Blaupunkt BROOKLYN MP35 User Manual [pt]

Radio / CD / MP3
Brooklyn MP35 7 645 261 310
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
2
3
1
4
5
11
12
9
8
67
2
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla para ligar/desligar o apare-
lho, silenciador (Mute).
2 Tecla para abrir o painel fron-
tal destacável e basculante (Flip Release Panel)
3 Regulador do volume 4 Tecla BND•TS
Toque breve: selecção dos ní­veis da memória FM e das ban­das MW e LW. Toque longo: iniciar a função Travelstore.
5 Tecla AUDIO para alterar os gra-
ves, agudos, “balance” e “fader”. Escolher um modo pré-ajustado no equalizador. Activar/desactivar e definir a fun­ção X-BASS.
6 Bloco com as teclas de seta 7 Tecla MENU
Toque breve: abrir o menu para alterar as configurações. Toque longo: iniciar a função Scan.
8 Tecla TRAF•RDS
Toque curto: ligar/desligar a dis­ponibilidade dos boletins de trânsito. Toque longo: ligar/desligar a fun­ção de conveniência RDS.
9 Bloco de teclas 1 - 6
: Tecla
DIS
Toque breve: fazer exibir breve­mente a hora. Toque longo: escolher os con­teúdos do visor.
; Tecla SRC
Mudar entre as fontes do rádio, leitor CD/MP3, leitor multi-CD (quando instalado) e AUX.
< Tecla
para fazer ejectar o dis­co (só com o painel frontal aber­to).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
225
PORTUGUÊS
DANSK
ÍNDICE
Informações e acessórios ... 228
Segurança na estrada ................. 228
Instalação ................................... 228
Acessórios opcionais .................. 228
Painel frontal destacável ..... 229
Protecção anti-roubo .................. 229
Retirar o painel frontal ................. 229
Colocar o painel frontal ............... 229
Temporizador de corte
(Off Timer) .................................. 230
Ligar/desligar ...................... 231
Regular o volume................. 232
Regular o volume inicial .............. 232
Baixar o volume rapidamente
(Mute) ......................................... 232
Ligar/desligar o sinal acústico
de confirmação ........................... 233
Silenciador do rádio durante
um telefonema ............................ 233
Rádio .................................... 234
Configurar o sintonizador ............ 234
Ligar o rádio ............................... 234
Função de conveniência RDS ..... 234
Seleccionar a banda e/ou
o nível de memória ...................... 235
Sintonizar as estações ................ 235
Definir a sensibilidade da
sintonia automática ..................... 236
Memorizar as estações ............... 236
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) .... 236
Ouvir uma estação memorizada .. 236 Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (SCAN) .................. 236
Definir o tempo de leitura SCAN . 237
Tipo de programas (PTY) ............ 237
Optimizar a recepção do rádio .... 238
Escolher os conteúdos do visor .. 238
Boletins de trânsito ............. 239
Ligar/desligar a prioridade dos
boletins de trânsito...................... 239
Regular o volume dos boletins
de trânsito ................................... 239
Modo de CD ......................... 240
Iniciar o modo de CD .................. 240
Escolher uma faixa ...................... 240
Selecção rápida de faixas ........... 240
Busca rápida (com som) ............. 241
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................ 241
Tocar o início das faixas (SCAN). 241
Repetição de faixas (REPEAT) .... 241
Interromper a leitura (PAUSE)..... 241
Seleccionar os conteúdos
do visor ....................................... 242
Fazer exibir o texto de CD .......... 242
Informações de trânsito durante
a leitura de CD............................ 242
Retirar um CD............................. 242
Modo MP3 ............................ 243
Preparação do CD de MP3 ........ 243
Iniciar o modo MP3 ..................... 244
Escolher os conteúdos do visor .. 244
Escolher um directório ................ 245
Seleccionar faixas/ficheiros......... 245
Busca rápida............................... 245
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................ 245
Tocar o início das faixas (SCAN). 246 Repetir faixas individuais ou directórios completos (REPEAT) . 246
Interromper a leitura (PAUSE)..... 246
226
ÍNDICE
Modo multi-CD ..................... 247
Iniciar o modo multi-CD .............. 247
Escolher um CD ......................... 247
Escolher uma faixa ...................... 247
Busca rápida (com som) ............. 247
Escolher os conteúdos do visor .. 247 Repetir faixas individuais ou
discos completos (REPEAT) ....... 247
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................ 248
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ................... 248
Interromper a leitura (PAUSE)..... 248
Telecomando ....................... 249
Relógio (Clock) .................... 249
Fazer exibir a hora ...................... 249
Acertar o relógio ......................... 249
Seleccionar o modo do relógio
12/24 horas ................................ 249
Fazer exibir a hora permanente­mente com o aparelho apagado
e a ignição ligada ........................ 250
Fazer exibir brevemente a hora
com o aparelho apagado ............ 250
Som...................................... 250
Regular os graves ....................... 250
Regular os agudos ...................... 251
Regular a relação do volume entre o canal direito e esquerdo
(“balance”) .................................. 251
Regular a relação do volume entre os canais dianteiro e
traseiro (“fader”) ......................... 251
Modos pré-ajustados no
equalizador (Presets) .................. 252
X-BASS ................................ 252
Regular a cor da iluminação
do visor ................................ 253
Misturar uma cor para a
iluminação do visor ..................... 253
Escolher uma cor durante
uma busca .................................. 253
Regular a intensidade de luz
(Dimmer).............................. 254
Introduzir uma mensagem
inicial .................................... 255
Regular o espectrómetro .... 255
Fontes de áudio externas .... 256
Ligar/desligar a entrada AUX ...... 256
Dados técnicos .................... 256
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
227
DANSK
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Informações e acessórios
Muito obrigado por se ter decidido a favor de um produto Blaupunkt. Dese­jamos-lhe muito prazer com o seu novo aparelho.
Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instruções de servi­ço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. No entanto, se tiver quaisquer dúvidas em relação à utilização do aparelho, quei­ra dirigir-se a um revendedor especi­alizado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número do centro de atendimento ao cliente no verso des­te caderno.
Concedemos uma garantia sobre todos os nossos produtos comprados na União Europeia. Para saber as condi­ções de garantia, visite a nossa página na Internet www.blaupunkt.de ou enco­mende-as directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
228
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri-
oridade máxima. Manipule o auto-
-rádio só quando a situação do trân­sito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem. Terá que estar em condições de ou­vir a tempo, a bordo do seu veículo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias. Por conseguin­te, durante a viagem, ouça o progra­ma sempre num volume adequado à situação.
Instalação
Se pretender instalar você mesmo o auto­rádio, leia as instruções de instalação e de ligação no fim destas instruções.
Acessórios opcionais
Utilize apenas os acessórios opcionais admitidos pela Blaupunkt.
Telecomando
Os telecomandos RC 08, RC 10, RC 10 H ou RC 12 H (disponíveis como acessórios opcionais) permitem-lhe controlar segura e confortavelmente as funções básicas do seu auto-rádio, sem precisar de tirar as mãos do volante. Não é possível ligar e desligar o apare­lho através do telecomando.
Amplificador
Podem usar-se todos os amplificado­res da Blaupunkt e Velocity.
Leitor multi-CD (changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores multi-CD da Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 e CDC A 03.
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel), que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão.
Proteja o seu aparelho contra roubo, le­vando o painel frontal sempre consigo ao abandonar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mes­mo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Evite tocar directamente nas su-
perfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano que não largue pêlos e embebido em álco­ol.
Retirar o painel frontal
Prima a tecla 2.
O painel frontal abre-se para a frente.
Segure o painel frontal no lado di-
reito e puxe-o direito para fora dos encaixes.
Nota:
O aparelho desliga-se ao fim de
um período previamente definido. Para tal, leia o parágrafo “Tempori­zador de corte” neste capítulo.
Todas as configurações actual-
mente seleccionadas serão guar­dadas na memória.
Havendo um CD no compartimen-
to, este permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Segure o aparelho num ângulo
mais ou menos perpendicular ao aparelho.
Introduza o painel na guia situada
no lado direito e esquerdo do re­bordo inferior do aparelho. Empur­re o painel cuidadosamente para dentro dos encaixes, até ele enga­tar.
Empurre o painel cuidadosamente
para cima, até ele engatar.
2.
1.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
229
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Nota:
Ao colocar o painel frontal no apa-
relho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado no momen­to em que retirou o painel frontal, ele liga-se automaticamente no modo por último seleccionado (rádio, CD/MP3, multi-CD ou AUX), quando voltar a co­locar o painel frontal.
Temporizador de corte (Off Timer)
Nota:
O aparelho dispõe de uma função
TIMEOUT (faixa horária). Se, por exemplo, premir a tecla MENU 7 e escolher uma opção, o aparelho muda automaticamente para o modo anterior depois de decorri­dos 8 segundos a seguir ao último toque numa tecla. Os ajustes feitos são guardados na memória.
Depois de retirado o painel frontal, o aparelho desliga-se dentro do tempo programado. O tempo pode ser defini­do entre 0 e 30 segundos.
Prima a tecla MENU 7.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 6, até “OFF TIMER” apa-
recer no visor.
Regule o tempo com as teclas
6.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
7.
Nota:
Tendo colocado o tempo de corte
em 0 segundos, o aparelho será desligado imediatamente ao abrir o painel.
230
LIGAR/DESLIGAR
Ligar/desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:
Ligar/desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla 1, ele liga-se e desliga-se juntamente com a ignição.
Ligar/desligar com o painel frontal destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho desliga-se.
Nota:
O aparelho desliga-se depois de
decorrido o tempo pré-programa­do. Para tal, leia a secção “Tempo­rizador de corte”.
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho liga-se. O último modo que estava activo no momento em que des­ligou o aparelho (rádio, CD/MP3, multi­CD ou AUX) será novamente activado.
Ligar/desligar com a tecla 1
Para ligar, prima a tecla 1.Para desligar, mantenha a tecla 1
premida por mais de dois segun­dos.
O aparelho desliga-se.
Nota:
A título de protecção da bateria do
automóvel, o aparelho desliga-se automaticamente passada uma hora, quando a ignição está desli­gada.
Ligar através da recolha do CD
Se o aparelho estiver desligado e se não estiver nenhum disco inserido,
prima a tecla 2.
O painel frontal abre-se.
Meta, sem exercer qualquer força,
o disco no compartimento, com o lado impresso virado para cima, até sentir uma resistência.
O disco é recolhido automaticamente para dentro da unidade.
A recolha do disco não deve ser impe­dida nem apoiada.
Feche o painel frontal com pressão
ligeira, até engatar com um clique.
O aparelho liga-se e começa a ler o dis­co.
Nota:
Se a ignição estava desligada an-
tes de inserir o disco, deve acen­der primeiro o aparelho com a te­cla 1 para iniciar a leitura.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
231
DANSK
REGULAR O VOLUME
Regular o volume
O volume pode ser regulado em pas­sos de 0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume,
vire o regulador 3 para a direita.
Para baixar o volume,
vire o regulador 3 para a esquer-
da.
Regular o volume inicial
É possível definir o volume inicial.
Prima a tecla MENU 7.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 6, até “ON VOLUME”
aparecer no visor.
Regule o volume inicial com as te-
clas
Por forma a facilitar a regulação, o apa­relho aumenta e reduz o volume con­forme a regulação feita.
Se escolher a opção “LAST VOL”, o aparelho volta a ser activado no volu­me que estava a ouvir antes de desli­gar o aparelho.
Nota:
Por forma a proteger a audição, o
volume inicial está limitado ao valor “38”. Se, no momento em que des­liga o aparelho, o volume estiver num nível mais alto do que o volu­me inicial e tendo-se escolhido a opção “LAST VOL”, o aparelho vol­ta a ligar com o valor “38”.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU
7.
6.
Baixar o volume rapidamente (Mute)
O volume pode ser reduzido rapida­mente para um valor pré-definido (Mute).
Prima brevemente a tecla 1.
É indicado “MUTE” no visor.
Desactivar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anterior­mente ouvido,
prima mais uma vez brevemente a
tecla 1.
Regular o volume do silenciador
É possível regular o volume do silenci­ador (Mute Level).
Prima a tecla MENU 7.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 6, até “MUTE LVL” apare-
cer no visor.
Regule o volume do silenciador
com as teclas
Uma vez terminado o ajuste,
6.
prima duas vezes a tecla MENU
7.
232
REGULAR O VOLUME
Ligar/desligar o sinal acústico de confirmação
Ao premir uma tecla por mais de dois segundos para executar determinada função, por exemplo, para memorizar uma estação numa tecla de pré-selec­ção, o aparelho emite um sinal sonoro a título de confirmação (Beep). É pos­sível ligar e desligar o sinal acústico.
Prima a tecla MENU 7.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 6, até “BEEP ON” ou
“BEEP OFF” aparecer no visor.
Regule o sinal acústico com as te-
clas sinal acústico está desactivado e “ON” que está activado.
Uma vez terminado o ajuste,
6. “OFF” significa que o
prima a tecla MENU 7.
Silenciador do rádio durante um telefonema
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente ao receber ou fazer uma chamada telefónica, sen­do o telefonema reproduzido pelos alti­falantes do auto-rádio. Para o efeito, é necessário que o telemóvel esteja liga­do ao auto-rádio conforme descrito nas instruções de instalação.
Para a ligação, é preciso o cabo Blau­punkt nº: 7 607 001 503.
Se, durante um telefonema, o auto-rá­dio recebe informações sobre o trânsi­to, estas informações só serão repro­duzidas depois de o telefonema termi­nar.
O volume em que os telefonemas de­vem ser reproduzidos pode ser regula­do separadamente.
Prima a tecla MENU 9.Prima as vezes necessárias a tecla
ou 6, até “TEL VOL” apare-
cer no visor.
Regule o volume pretendido com
as teclas
Quando tiver terminado o ajuste,
6.
prima duas vezes a tecla MENU
7.
Nota:
Os volumes dos telefonemas po-
dem ser regulados directamente durante a sua reprodução, com o regulador do volume 3.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
233
DANSK
Loading...
+ 25 hidden pages