BFT DEIMOS BT User Manual

8
ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA LOW-VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR A BASSE TENSION POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA LAAGSPANNINGSACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
D811343 00100_03 25-01-11
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
DEIMOS BT + QSC D MA
DEIMOS BT + QSC D MA
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
3x1mm
2
3x1.5mm
2
2x0.75mm
2
3x1.5mm
2
RG58
3x1.5mm
2
3x1.5mm
2
5x0,75mm
2
2x1.5mm
2
Predisposizione fissaggio motore, Preparation for motor mounting, Aménagement fixation moteur, Vorbereitung Motorbefestigung, Disposición fijación del motor, Voorbereiding bevestiging motor.
25mm + “X
X= Cremagliera, Rack,
Crémaillère, Zahnstange, Cremallera, Tandheugel
Montaggio motore, Mounting the motor, Montage moteur, Montage Motor, Montaje del motor, Montage motor.
Montaggio accessori trasmissione, Mounting drive accessories, Montage accessoires transmission, Montage Antriebszubehör, Montaje de accesorios transmisión, Montage accessoires overbrenging.
Fissaggio staffe finecorsa (dx e sx), Fastening limit switch brackets (RH/LH), Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge (rechts und links), Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.), Bevestiging stangen aanslag (rechts en links).
Y
Y
Collegamento morsettiera, Terminal board wiring, Connexion plaque à bornes, Anschluss Klemmleiste, Conexión tablero de bornes, Aansluiting aansluitkast.
> 10mm
> 25mm
A
C
E
B
D
F
D1
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
2 - DEIMOS BT-MA
D811343 00100_03
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
JP3
24 12 1321
COM
PHOT
24V ~
Rx 1
Tx 1
1
2
3
4
5
1
2
Connection of 1 pair of non-tested photocells
Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan “trusted device”
Display + tasti programmazione Display + programming keys
Display + Programmierungstasten Pantalla + botones programación Display + programmeringstoetsen
LOGICA test fotocellule OFF / Photocell test LOGIC OFF LOGIQUE essai photocellules Désactivée / LOGIK Test Fotozellen OFF LÓGICA prueba fotocélulas OFF / LOGICA test fotocellen OFF
N
L
1234567891011121314151617181920212223242526
31 32 33 34
JP2
JP3
24V
~
230V
~
F
G
M
NO
NO
FAULT
COM
PED
COM
NC
SWC
NC
SWO
24V
~
0V
ANT
Grigio-Grey-Gris-Grau-Gris-Grijs
Grigio-Grey-Gris-Grau-Gris-Grijs
A
B
C
D
E
SCA/2°CH
COM
NO
NC
NO
NC
NC
START CLOSE
STOP
PHOT
BAR
OPEN
Connettore programmatore palmare, Palmtop programmer connector, Connecteur programmateur de poche, Steckverbinder Palmtop-Programmierer, Conector del programador de bolsillo,
Connector programmeerbare palmtop
.
T 0,62 A
T 1 A
Connettore scheda opzionale
Optional board connector
Connecteur carte facultative
Steckverbinder Zusatzkarte
Conector de la tarjeta opcional
Connector optionele kaart
G
H
I J
J1
MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO MEMORIZING REMOTE CONTROLS MÉMORISATION RADIOCOMMANDE
ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG MEMORIZACION DEL RADIOMANDO GEHEUGENOPSLAG AFSTANDSBEDIENING
RADIO
x 2
x 2
OK
PArAM
OK
OK
Fine
- End - Fin
tasto nascosto-hidden button-
touche
cachee-verst.taste
rilascia-release­relache -
-loslassen-suelte
tasto desiderato­desider button touche
desiree-
gevue
taste-tecla deseada
Agg.start - Adjouter start - zufuegstart ­anad start
+
x 3
+
OK
888 8
+
OK
888 8
REGOLAZIONE AUTOSET, ADJUSTING AUTOSET, REGLAGE AUTOSET, EINSTELLUNG AUTOSET, REGULACION AUTOSET, AFSTELLING AUTOSET.
REGOLAZIONE VELOCITA’ RALLENTAMENTO
ADJUSTING SLOW-DOWN SPEED RÉGLAGE VITESSE RALENTISSEMENT EINSTELLUNG GESCHWINDIGKEIT VERLANGSAMUNG REGULACIÓN VELOCIDAD DECELERACIÓN AFSTELLING SNELHEID VERTRAGING
AUTO OPEN
OK
OK
autoset
. . . . . . . .
x 5
x 2
OK
PArAM
+
CLOSE
AUTO CLOSE
AUTO OPEN
AUTO CLOSE
x 3
OK
vel. rall
tca
vel. rall
prg
fine-end-fin
OK
OK
x 7
x 2
+
+
OK
888 8
+
1
JP9
13 12 14
SCA
II° CH
15
JP9
14 15
24 V~
VSAFE ~(+)
VSAFE ~(-)
24V ~(+)
24V ~(-)
25W max.
ERRORE! ERROR! ERREUR! FEHLER! ERROR! FOUT!
ITALIANO ENGLISH
DEIMOS BT-MA - 3
D811343 00100_03
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
K
N
M
O
P
CFZ CP
37
30
12
28
22
22
CVZ
28
60
6
40
NO
OK
Q
R
P1
P2
S
L
249
131
118
160
265
122
50
22
43
O1
8888
>100
25
50>25
2mm
4 - DEIMOS BT-MA
D811343 00100_03
U
COM
NC
PHOT
STOP
BAR2
31 32 33 34
26 25 24 23 22
21-23 SLAVE 21-24 SLAVE
21 20 19 18 17 16 15 11 10 9 8 6 5 4 3 2 1714 13 12
JP2
JP3
(-)
(+)
(-)
(+)
M
COM
NC
SWC
NC
SWO
24V ~
0V
A
B
C
D
E
T 0,62 A
T 1 A
T
8888
Programmeerbare Universele Palmtop
SCHEDA DI ESPANSIONE EXPANSION BOARD CARTE EXPANSION ERWEITERUNGSKARTE TARJETA DE EXPANSIÓN UITBREIDINGSKAART
UNIDA
RXRXTXTX
31 32 33 34
JP2
JP3
(-)
(+)
(-)
(+)
M
NC
NC
SWO
SWC
COM
24V ~
0V
A
B
CDE
T 0,62 A
T 1 A
24V
25W Max
ANT
SCA/2°CH
24 V
~ +
24 V
~
-
FAULT
PED
COM
COM
NO
NO
NO
NC
NO
NC
NC
START
CLOSE
STOP
PHOT
BAR1
OPEN
SCS1
QSC-D M1 (MASTER)
QSC-D
M2 (SLAVE)
TX1 (PHOT)
RX1 (PHOT) BAR2 BAR1
TX2 (PHOT)
RX2 (PHOT)
M2
SLAVE
M1
MASTER
zone=128 master=ON
zone=128
master=OFF
RXRXTXTX
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 11 10 9 8 6 5 4 3 2 1714 13 12
FAULT
COM
NO
V Safe -
V Safe +
24 V
~ +
24 V
~
-
V Safe -
V Safe +
lasciare ponticellati leave jumpered laissez-la pontée überbrückt lassen dejar puenteado brug niet verwijderen
DEIMOS BT-MA - 5
D811343 00100_03
V
FOTOCELLULE FOTOZELLEN
PHOTOCELLS FOTOCÉLULAS
PHOTOCELLULES FOTOCELLEN
COSTE LEISTEN
SAFETY EDGES CANTOS
LINTEAUX RANDEN
1 2
1 2 3
4
5
17 16
13 12
21
24
TX1 RX1
1-PHOT
1 2
1 2 3
4
5
17 16
13 12
21
24
TX1 RX1
18
1-PHOT
1-BAR
Bar 1
1
2
3
4
5
6
13
12
21
25
17
18
1-BAR
Bar 1
1
2
3
4
5
6
13
12
21
25
17
2-BAR
3-BAR
4-BAR
1 2
1 2 3 4
5
17 16
13 12
21 24
TX1 RX1
2-PHOT
3-PHOT
4-PHOT
1 2
1 2 3 4
5
17 16
13 12
18 21
TX2 RX2
1 2
1 2 3 4 5
17 16
13 12
21 24
TX1 RX1
1 2
1 2 3 4 5
17 16
13 12
2-SCS1-MA 1-SCS1-MA
3-SCS1-MA
TX2 RX2
1 2
1 2 3 4 5
17 16
13 12
18 21
TX3 RX3
2-SCS1-MA
3-SCS1-MA 5-SCS1-MA 4-SCS1-MA
6-SCS1-MA
1-SCS1-MA
1 2
1 2 3 4 5
17 16
13 12
21 24
TX1
RX1
1 2
1 2 3 4 5
17 16
13 12
TX2
RX2
1 2
1 2 3 4 5
17 16
13 12
TX3
RX3
1 2
1 2 3 4 5
17 16
13 12
18
21
TX4
RX4
Bar 1
1
2
3
4
5
6
13
12
21
25
17
Bar 2
1
2
3
4
5
6
13
12
18
21
17
Bar 1
1
2
3
4
5
6
13
12
21
25
17
Bar 2
1
2
3
4
5
6
13
12
2-SCS1-MA
1-SCS1-MA
2-SCS1-MA
1-SCS1-MA
17
Bar 3
1
2
3
4
5
6
13
12
18
21
17
3-SCS1-MA
Bar 1
1
2
3
4
5
6
13
12
21
25
17
Bar 2
1
2
3
4
5
6
13
12
17
Bar 4
1
2
3
4
5
6
13
12
18
21
17
Bar 3
1
2
3
4
5
6
13
12
5-SCS1-MA 3-SCS1-MA
6-SCS1-MA
4-SCS1-MA
17
TEST BAR = ON
FAULT/PHOT= OFF
FAULT/PHOT= ON
FAULT/PHOT=ON FAULT/PHOT=OFF
FAULT/PHOT=OFF
26 25 24 23 22 21 20 19 18
COM
FAULT
COM
BAR
PHOT
Vsafe +
Vsafe -
24V ~(+)
24V ~(-)
17 16 15 14 13 12
Combinazioni possibili, Possible combinations, Combinaisons possibiles, Mögliche Kombinationen, Combinaciones posibles, Mogelijke combinaties
TEST PHOT = ON
1
1
2 B
B B B
3 4 5
A C
D
E
1 1 1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
FOTOCELLULE FOTOZELLEN PHOTOCELLS
FOTOCÉLULAS PHOTOCELLULES FOTOCELLEN
COSTE LEISTEN SAFETY EDGES
CANTOS LINTEAUX RANDEN
FAULT/PHOT= ONFAULT/PHOT= OFF
FOTOCELLULE FOTOZELLEN PHOTOCELLS
FOTOCÉLULAS PHOTOCELLULES FOTOCELLEN
COSTE LEISTEN SAFETY EDGES
CANTOS LINTEAUX RANDEN
6 - DEIMOS BT-MA
D811343 00100_03
param. 1
param. 2
param. . . .
logic. 1logic
logic. 2
logic. . . .
PRG
ITA
FRA
DEU
ENG
esp
OK
OK
OK
OK
OK
-
+
-
+
-
+
-
+
add. start
hidden button
release ok 01
desired button
PRG.
read
erase 64
COD RX
1A9C
OK
22FD
OK
01
OK
Add. 2ch
+/-
01 t1
See PARAMETERS MENU
See LOGIC MENU
See RADIO MENU
radio
ACCESSTO MENUS Fig. 1
end
end
end
end
end
end
language
default
autoset
ok 01
Control unit software version N. total manoeuvres (x 100)
N. manoeuvres since latest maintenance (x 100)
N. radio control devices memorised
Press the OK key
hidden button
release
desired button
v
Exit Menù
Confirm/Switch on display
Scroll up Scroll down
12 - DEIMOS BT-MA
D811343 00100_03
DIAGNOSTICS and WARNINGS
DIAGNOSTICS
CODE
ped strt stop phot
bar
flt
cls open
swo
swc
or
th
amp
Er01
Er02
Er1X *
DESCRIPTION NOTES
pedestrian input activated START input activated STOP input activated attivazione ingresso PHOT SAFETY EDGE input activated tested photocell FAULT input
activated CLOSE input activated OPEN input activated opening limit switch input
activated closing limit switch input activated high torque during slow-down in
AUTOSET mode
Use a lower slow-down and check mo-
vement and smooth operation of leaf software thermal cutout activated allow automated device to cool reverse due to obstacle make sure movement is not hindered
photocell test anomaly
safety edge test anomaly
check photocell connection and/or
parameter/logic settings
check safety edge connection and/or
parameter/logic settings hardware anomaly check connections to motor
check connection with accessory
Er5X *
communication anomaly
devices and/or expansion boards or
serial-connected devices
* X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F
35.40
Set torque threshold Maximum instantaneous motor torque
INSTALLATION MANUAL
DEIMOS BT-MA - 13
D811343 00100_03
WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with the Warnings booklet and Instruction booklet that come with the product as incorrect installation can cause injury to people and animals and damage to property. They contain important information regarding safety, installation, use and maintenance. Keep hold of instructions so that you can attach them to the technical le and keep them handy for future reference.
1) GENERAL SAFETY
WARNING! An incorrect installation or improper use of the product can cause damage to persons, animals or things.
- The units making up the machine and its installation must meet the requirements of the following European Directives: 2004/108/EEC, 2006/95/EEC, 98/37/ EEC, 89/106/EEC and later amendments. For all countries outside the EEC, it is advisable to comply with the above-mentioned standards, in addition to any national standards in force, to achieve a good level of safety.
- The Firm disclaims all responsibility resulting from improper use or any use other than that for which the product has been designed, as indicated he­rein, as well as for failure to apply Good Practice in the construction of entry systems (doors, gates, etc.) and for deformation that could occur during use.
- Make sure the stated temperature range is compatible with the site in which the automated system is due to be installed.
- Before performing installation, remove any cables or chains that are not nee- ded and disable any equipment that is not required for installation purposes. Also check that the door/gate is in a good state of mechanical repair, is cor­rectly balanced and opens and closes as it should do.
- Do not install the product in an explosive atmosphere.
- Disconnect the electricity supply before performing any work on the system. Also disconnect buer batteries, if any are connected.
- Have the automated system’s mains power supply tted with a switch or om­nipolar thermal-magnetic circuit breaker with a contact separation of at least
3.5 mm.
- Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current circuit breaker that trips at 0.03A.
- Make sure the earth system has been installed correctly: earth all the metal parts belonging to the entry system (doors, gates, etc.) and all parts of the system featuring an earth terminal.
- Installation must be carried out using safety devices and controls that meet standard EN 12978.
- Apply all safety devices (photocells, safety edges, etc.) required to keep the area free of crushing, dragging and shearing hazards.
- The motor cannot be installed on panels incorporating doors (unless the mo­tor can be activated when the door is open)
- If the automated device is installed at a height of less than 2.5 m or is accessi­ble, the electrical and mechanical parts must be suitably protected.
- Any xed controls must be installed within sight of the door but away from moving parts. Unless the control is key operated, it must be installed at a height of at least 1.5 m and in a place where it cannot be reached by the public
- Apply at least one warning light (ashing light) in a visible position, and also attach a Warning sign to the structure.
- If there are no instructions already, attach a label near the operating device, in a permanent fashion, with information on how to operate the manual rele­ase.
- Make sure that nothing can be crushed between the guided part and sur­rounding xed parts during the door’s operation
- Once installation is complete, make sure the motor has the right settings and that the safety and release systems are working properly.
- Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm disclaims all responsibility for the correct operation and safety of the automa­ted system if parts from other manufacturers are used.
- Do not make any modications to the automated system’s components un­less explicitly authorized by the Firm.
- Dispose of packaging materials (plastic, cardboard, polystyrene, etc.) in accor­dance with the provisions of the laws in force. Keep nylon bags and polystyre­ne out of reach of children.
-
Anything which is not expressly provided for in the present instructions, is not
allowed
- Instruct the product user about the control systems provided and the manual
Warning! For connection to the mains power supply, use a multicore cable with a cross-section of at least 4x1.5mm2 of the kind provided for by the regulations mentioned above (by way of example, type H05 VV-F cable can be used with a cross-section of 4x1.5mm2). To connect auxiliary equipment, use wires with a cross-section of at least 0,75 mm2. Have an omnipolar circuit breaker installed with a contact separation of at least 3 mm and featuring overload protection, suitable for cutting the automated device o from the mains. Only use pushbuttons with a capacity of 10A-250V or more.
.
opening operation in case of emergency.
wires must be left as short as possible. The earthing wire must be the last to stretch in the case where the cable xing device becomes loose.
WARNING: extremely low safety voltage cables must be phisically
separated from low voltage cables. Access to the electrical compartment or to limit switches must be allowed to skilled personnel only.
Setting sensitivity incorrectly can result in damage to property and
injury to people and animals.
Compliance with current safety rules with regard to people, animals and property must be assured at all times and, more specically, measures must be taken to avoid risks of injury due to crushing, in the area where the pinion and rack mesh, and any other mechanical hazards. All critical points must be protected by safety
devices in accordance with the provisions of the regulations in force.
CHECKING THE AUTOMATED DEVICE
Before the automated device is nally put into operation, perform the following checks meticulously:
• Make sure all components are fastened securely.
Check the correct functioning of all safety devices (limit microswitches, pho-
tocells, sensitive edges etc.).
• Make sure that the anti-crush system stops the door within the limits provided
for by the standards in force.
• Check the emergency operation control device.
Check the opening and closing operations with the control devices in use.
• Check the standard and customised electronic functioning logic.
MAINTENANCE WARNING: before opening the door, the spring must be unloaded (vertical boom). WARNING: Before carrying out any maintenance to the installation,
disconnect the mains power supply. The following points need checking and maintenance:
- Photocell optics. Clean occasionally.
- Electric edge. Carry out a periodical manual check to ensure that the edge
stops the bar in case of obstacles.
- Dismantle the gearmotor and replace the lubricating grease every two
years.
- When any operational malfunction is found, and not resolved, disconnect the
mains power supply and request the assistance of a specialised technician (installer). When the operator is out of order, activate the emergency release (see Fig. 2), if necessary, so as to release the manual boom opening and closing operations.
SCRAPPING
Materials must be disposed of in conformity with the current regulations. In case of scrapping, the automation devices do not entail any particular risks or danger. In case of recovered materials, these should be sorted out by type
(electrical components, copper, aluminium, plastic etc.).
DISMANTLING
When the automation system is disassembled to be reassembled on another site, proceed as follows:
- Disconnect the power supply and the entire electrical installation.
- Remove the actuator from its xing base.
- Disassemble all the installation components.
- In the case where some of the components cannot be removed or are dama-
ged, they must be replaced.
Correct controller operation is only ensured when the data contained in the present manual are observed. The Company is not to be held respon­sible for any damage resulting from failure to observe the installation standards and the instructions contained in the present manual. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvement of the product, while leaving the essential product fea­tures unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication.
ENGLISH
The cables must be held in position using an extra xing device in the prox­imity of the terminals, e.g. with cable clamps. Also add more clips to the limit device wires, to the transformer primary or secondary wires, and to the wires connected to the printed circuit. During installation, the power supply cable must be stripped in order for the earthing wire to be connected to the appropriate terminal, but the active
INSTALLATION MANUAL
14 - DEIMOS BT-MA
D811343 00100_03
1) FOREWORD
The DEIMOS BT-MA actuator is highly versatile in terms of installation options due to the extremely low position of the pinion, the actuator’s compact nature and the height and depth adjustment features it oers. The adjustable electronic torque limiter provides anti-crush safety. Manual emergency operation is extremely easy to perform using just a knob. Stopping at end of travel is controlled by electromechanical microswitches. The built-in control panel controls the start relays and safety devices (photocells, safety edge) each time before performing any operation.
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS
MOTOR
Power supply single-phase 230V ±10%, 50Hz (*)
Motor 24V
Power input 70W
Max. current demand
Pinion module 4mm (14 teeth)
Leaf speed 12m/min
Max. leaf weight 5000N (≈500kg)
Max. torque 20Nm
Impact reaction Electronic torque limiter
Lubrication Lifetime greased
Manual operation Knob-operated mechanical release
Type of use intensive
Buer batteries (optional extras) Two 12V 1.2Ah batteries
Environmental conditions from -15°C to +40°C
Protection rating IP24
Noise level <70dBA
Operator weight 7kg (≈70N)
Dimensions See Fig. K
CONTROL UNIT
Accessories power supply 24V ~ (180 mA)
Built-in Rolling-Code radio-receiver frequency 433.92MHz
Automatic closing time range 0 to 120s
Work time max. 2 mins.
Pedestrian opening time xed 7s
Reverse pause approx. 1s
Setting of parameters and options
N° of combinations 4 billion
Max. n° of remotes that can be me­morized
(*) Special supply voltages to order.
Usable transmitter versions: All ROLLING CODE transmitters compatible with
3) TUBE ARRANGEMENT Fig.A
Install the electrical system referring to the standards in force for electrical systems CEI 64-8, IEC 364, harmonization document HD 384 and other national standards.
4) PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING FIG.B
• Make a hole in the ground to accommodate the concrete pad, with anchors
embedded in the base plate for fastening the gearbox assembly, keeping to the distances featured in FIG.B.
• To keep the base plate in the right position during installation, it may be
useful to weld two iron plates under the track to which the anchors can then be welded (FIG.M).
5) MOUNTING THE MOTOR FIG.C
6) MOUNTING DRIVE ACCESSORIES FIG.D-D1
7) RACK CENTRING WITH RESPECT TO PINION FIG.N-O1-P DANGER - Welding must be performed by a competent person issued
with the necessary personal protective equipment as prescribed by the
safety rules in force FIG.O.
8) FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS FIG.E
0,5A (230V~) - 1A (110V~)
Universal handheld programmer/ LCD display
63
9) STOPS FIG.Q DANGER - The gate must be tted with mechanical stops to halt its
travel both when opening and closing, thus preventing the gate from
coming o the top guide. Said stops must be fastened rmly to the ground, a few centimetres beyond the electric stop point.
10) MANUAL RELEASE (See USER GUIDE -FIG.2-).
Warning Do not JERK the gate open and closed, instead push it GENTLY to the end of its travel.
11) TERMINAL BOARD WIRING Fig. F-G
Once suitable electric cables have been run through the raceways and the auto­mated device’s various components have been fastened at the predetermined points, the next step is to connect them as directed and illustrated in the diagrams contained in the relevant instruction manuals. Connect the live, neutral and earth wire (compulsory). The mains cable must be clamped in the relevant cable gland (FIG.R-ref.P1), and the accessories’ wires in the cable gland (FIG.R-ref.P2), while the earth wire with the yellow/green-coloured sheath must be connected in the relevant terminal (FIG.R-ref.S).
TERMINAL
1-2
3-4 24V transformer secondary winding.
5-6
5-7
8-9 Flashing light 24V max. 25W.
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19 F A U LT safety devices input.
19-20
21-22
21-23
21-24 PHOT photocell input. If not used, leave jumpered.
21-25
21-26 OPEN control button (NO).
31-32 230V~ transformer primary winding.
33-34 Single-phase power supply 230V, 50-60Hz (33N - 34L).
12)CONNECTION WITH EXPANSION BOARDS AND UNIVERSAL HANDHELD
PROGRAMMER (Fig.T)
Refer to specic manual.
13 OPPOSITE SLIDING LEAVES FIG.U
14 SAFETY DEVICES NOTE: ONLY USE RECEIVING SAFETY DEVICES WITH FREE CHANGEOVER CONTACT.
----------------------------------------------------------
DESCRIPTION
Motor connection. WARNING - If opening direction is not correct, swap wires over.
Closing limit switch SWC (5 Black common - 6 Red).
WARNING - If opening direction is not correct, swap opening and closing limit switch wires over.
Opening limit switch SWO (5 Black common -7 Brown).
WARNING - If opening direction is not correct, swap opening and closing limit switch wires over.
Antenna (10 signal - 11 braiding).
Use an antenna tuned to 433MHz. Use RG58 coax cable to connect the Antenna and Receiver.
Metal bodies close to the antenna can interfere with radio recep­tion. If the transmitter’s range is limited, move the antenna to a more suitable position.
Accessories power supply: 24 V operation with mains power on. 24 V (12-,13+) operation with no mains power and optional buer battery kit. Mod. SB BAT.
Free contact (NO). Gate Open Light SCA (24V max. 3W) or 2nd radio channel output
(FIG.G-ref.1).
This option can be set via the “logic menu”.
Safety device power supply output (photocell transmitter and safety edge transmitter). N.B.: output active only during operating cycle. 24 V Vsafe operation with mains power on. 24 V (16 -,17+) Vsafe operation with no mains power and optional buer battery kit. Mod. SB BAT.
Pedestrian control button PED (NO) Opens the gate for a period of 5 seconds with the set logic modes (3 or 4 steps).
START/CLOSE control button and key-operated selector (NO). This option can be set via the “logic menu”.
STOP control button (NC). Whatever the case, stops the automa­ted device until a new start command is given. If not used, leave jumpered.
Safety edge contact input BAR (NC). When tripped, the gate stops and reverses for approx. 3 secs. If not used, leave jumpered.
INSTALLATION MANUAL
DEIMOS BT-MA - 15
D811343 00100_03
14.1 TESTED DEVICES FIG.V
14.2 NONTESTED DEVICES FIG.H
15 CALLING UP MENUS: FIG. 1
15.1) PARAMETERS MENU PARAM PARAMETERS TABLE “A”
15.2) LOGIC MENU LOGIC LOGIC TABLE “B”
15.3) RADIO MENU radio RADIO TABLE “C”
- IMPORTANT NOTE: THE FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL (MASTER).
In the event of manual programming, the rst transmitter assigns the RECEIVER’S KEY CODE: this code is required to subsequently clone the radio transmitters. The Clonix built-in on-board receiver also has a number of important advanced features:
• Cloning of master transmitter (rolling code or xed code).
• Cloning to replace transmitters already entered in receiver.
• Transmitter database management.
• Receiver community management.
To use these advanced features, refer to the universal handheld programmer’s instructions and to the general receiver programming guide.
15.4 LANGUAGE MENU lingua
Used to set the programmer’s language on the display.
15.5 DEFAULT MENU default
Restores the controller’s DEFAULT factory settings. Following this reset, you will need to run the AUTOSET function again.
15.1 TABLE A: PARAMETERS MENU PARAM
Parameter min. max. default personal Denition Description
TCA
op.t
cls.t
op.t slow
cls.t slow
norm.op.speed
norm.cls.speed
slow speed
Zone
0 sec. 120 sec. 10 Automatic Closing Time Pause time before automatic closing.
1% 99% 80 Opening motor torque Sets motor’s operating force during opening at normal speed.
1% 99% 80 Closing motor torque Sets motor’s operating force during closing at normal speed.
1% 99% 25
1% 99% 25
1 sec. 2 min. 25 Fast Time during Opening Length of normal speed stage during opening.
1 sec. 2 min. 25 Fast Time during Closing Length of normal speed stage during closing.
0 3 0 Slow-down speed
0 128 0 Zone
Opening motor torque during slow-down
Closing motor torque during slow-down
15.6 AUTOSET MENU AUTOset
Used for automatic setting of motor torque and fast time during opening and closing. Before running the AUTOSET function, adjust slow-down speed (Fig. J).
WARNING! The AUTOSET operation must be performed starting from the
closing limit switch position. If you attempt to run the AUTOSET function in any other position, the following error message will appear: “nsvc” and the operation will not be performed.
WARNING!! The AUTOSET operation must be performed only once you have
checked that the leaf is moving accurately (opening/closing) and that the limit switches are tripping correctly.
WARNING: if slow-down speed is edited after the AUTOSET operation, the AUTOSET function will need to be run again.
During this stage, it is important to avoid breaking the photocells’ beams and not to use the START, STOP, PED, CLOS and OPEN commands or the display.
WARNING! While the AUTOSET function is running, the obstacle detection
function is not active. Consequently, the installer must monitor the auto­mated system’s movements and keep people and property out of range of the automated system. When using buer batteries, the AUTOSET function must be run with the control panel running o mains power.
WARNING! DIAGNOSTICS
Use a lower slow-down and check movement and smooth operation of leaf.
Sets motor’s operating force during opening at slowed speed.
Sets motor’s operating force during closing at slowed speed.
Selects slow-down speed. 0=no slow-down 1=faster slow-down 2=medium slow-down 3=slower slow-down
Serial connection address. Set the Zone number in the range 0 to 127. The zone number allows you to create groups of automated devices, each of which answers to the Zone Master. Each zone can have only one Master. The Master of zone 0 also controls the Masters and Slaves of the other zones. Zone 128: Opposite Sliding Leaves Fig. U.
 FIG. J1
or: high torque during slow-down in AUTOSET mode.
ENGLISH
15.2 TABLE B: LOGIC MENU logic
Logic Default Denition
Automatic
TCA
3 step
Ibl open
Photoc.open
OFF
Closing Time
OFF 3 step
OFF Block Pulses
Photocells
OFF
during opening
Cross out
setting
used
ON Switches automatic closing on.
OFF Switches automatic closing o.
ON
OFF
ON The start pulse has no eect during opening.
OFF The start pulse has eect during opening or closing.
ON
OFF
Description
Switches to 3-step logic. A start pulse has the following eects: door closed: opens during opening: stops and switches on TCA (if congured). door open: closes during closing: stops and opens again
Switches to 4-step logic. A start pulse has the following eects: door closed: opens during opening: stops and switches on TCA (if congured) door open: closes during closing: stops and does not switch on tca (stop) after stop: opens
When beam is broken, operation of the photocell is switched o during opening. During closing, movement is reversed immediately.
When beam is broken, photocells are active during both opening and closing. When beam is broken during closing, movement is reversed only once the photocell is cleared.
INSTALLATION MANUAL
16 - DEIMOS BT-MA
D811343 00100_03
Logic Default Denition
test phot
test bar
fault phot
SCA 2Ch
preal
hold to tun
start ­close
fixed code
radio prog
ster
ice
OFF Photocell test
Safety edge
OFF
testing
ON Fault Phot
Gate open light
OFF
or 2nd radio channel
OFF Pre-alarm
OFF Deadman
START - CLOSE
OFF
setting
OFF Fixed code
Remote control
ON
programming
OFF Master/slave
OFF ICE
Cross out
setting
used
OFF
OFF
OFF
OFF The output between terminals 14-15 is set as 2nd radio channel.
OFF The ashing light comes on at the same time as the motors start.
OFF Pulse operation, according to 3- or 4-step logic.
OFF Input between terminals 21-22 works as START.
OFF Receiver is congured for operation in rolling-code mode.
OFF
OFF
OFF
Description
ON Switches photocell testing on
Switches photocell testing o If disabled (OFF), it inhibits the photocell testing function, enabling connection of devices not equipped with supplementary test contacts.
ON Switches safety edge testing on.
Switches safety edge testing o If disabled (OFF), it inhibits the safety edge testing function, enabling connection of devices not equipped with supplementary test contacts.
ON
ON
ON The ashing light comes on approx. 3 seconds before the motors start.
ON
ON Input between terminals 21-22 works as CLOSE.
ON Receiver is congured for operation in xed-code mode.
ON
ON
ON
The fault input is associated with the photocell test circuit, up to 4 pairs of tested photocells and one tested safety edge can be connected (Fig. V)
The fault input is associated with the safety edge test circuit, up to 4 tested safety edges and one pair of tested photocells can be connected (Fig. V).
The output between terminals 14-15 is set as Gate open light: in this case, the 2nd radio channel controls pedestrian opening.
Deadman mode: operation continues as long as the control key is held down. (OPEN terminal 21-26, CLOSE terminal 21-22).
Enables wireless memorizing of transmitters: 1- Press in sequence the hidden key (P1) and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter that has already
been memorized in standard mode via the radio menu.
2- Press within 10 secs. the hidden key (P1) and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter to be
memorized.
The receiver exits programming mode after 10 secs.: you can use this time to enter other new tran-
smitters.
This mode does not require access to the control panel.
Disables wireless memorizing of transmitters. Transmitters are memorized only using the relevant Radio menu.
Control panel is set up as the Master unit in a centralized serial connection system.
WARNING: the control panel set as the master must be the rst in the series.
Control panel is set up as a Slave unit in a centralized serial connection system.
The controller automatically adjusts the Amperostop safety trip threshold at each start up. This featu­re is useful when dealing with installations running at low temperatures.
WARNING: once this feature has been activated, you will need to perform an autoset opening and closing cycle.
The Amperostop safety trip threshold stays at the same set value.
15.3 TABLE C: RADIO MENU RADIO
Description
Add start
add 2ch
read
erase 64
Add Start Key
associates the desired key with the Start command.
Add 2ch Key
associates the desired key with the 2nd radio channel command.
Read
Checks a key of a receiver and, if memorized, returns the position of the remote control in the memory (from 01 to 63) and number of the key (T1-T2-T3 or T4).
Erase List WARNING! Erases all memorized remote controls from the receiver’s memory.
Read receiver code
Displays receiver code required for cloning remote controls.
ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time
the W LINK remote control is last pressed.
OFF= W LINK programming disabled.
OPEN
CLOSE
A
(90°)
FIG. 2
B
C
D
E
OPEN
CLOSE
(90°)
MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE-
DEIMOS BT-MA - 37
D811343 00100_03
USER’S MANUAL (GB)
Thank you for choosing this product. The Firm is condent that its performance will meet your operating needs. This product meets recognized technical standards and complies with safety provisions. We hereby conrm that it is in conformity with the following European directives: 2004/108/EEC, 2006/95/EEC, 98/37/EEC, 99/05/EEC (and later amendments).
1) GENERAL SAFETY WARNING Important safety instructions. Carefully read and comply with the Warnings booklet and Instruction booklet that come with the product as im­proper use can cause injury to people and animals and damage to property. Keep hold of instructions for future reference. This product has been designed
and built solely for the purpose indicated herein. Uses not contemplated herein might result in the product being damaged and could be a source of danger
- The Firm disclaims all responsibility resulting from improper use or any use other than that for which the product has been designed, as indicated herein, as well as for failure to apply Good Practice in the construction of entry systems (doors, gates, etc.) and for deformation that could occur during use.
If installed and used correctly, the automated system will meet the required level of safety. Nonetheless, it is advisable to observe certain rules of behaviour so that accidental problems can be avoided:
- Keep adults, children and property out of range of the automated system, especially while it is operating.
- This application is not meant for use by people (including children) with impaired mental, physical or sensory capacities, or people who do not have suitable knowledge, unless they are supervised or have been instructed by people who are responsible for their safety.
- Children must be supervised to ensure they do not play with the application. Keep remote controls or other control devices out of reach of children in order to avoid the automated system being operated inadvertently.
- The manual release’s activation could result in uncontrolled door movements if there are mechanical faults or loss of balance.
- Do not deliberately hinder the door’s movement and do not attempt to open the door manually unless the actuator has been released with the relevant release knob.
- Check the system frequently, especially cables, springs or supports, to detect any loss of balance and signs of wear or damage.
- When cleaning the outside or performing other maintenance work, always cut o mains power.
- Keep the photocells’ optics and illuminating indicator devices clean. Check that no branches or shrubs interfere with the safety devices (photocells).
- Do not use the automated system if it is in need of repair. In the event of a malfunction, cut o the power, activate the emergency release to allow access and call in qualied technical personnel (professional installer).
- If the automated system requires work of any kind, employ the services of qualied personnel (professional installer).
- Have the automated system checked by qualied personnel once a year.
- Anything that is not explicitly provided for in these instructions is not allowed.
-
The operator’s proper operation can only be guaranteed if the information given herein is complied with. The Firm shall not be answerable for damage caused by failure to comply with the installation rules and instructions featured herein.
- Descriptions and illustrations herein are not binding. While we will not alter the product’s essential features, the Firm reserves the right, at any time, to make those changes deemed opportune to improve the product from a technical, design or commercial point of view, and will not be required to update this
DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE
Loading...