Нагрудный пояс и эластичный ремень (регулируемый)
Крепление на велосипеде
Коробка для хранения
Программное обеспечение EasyFit
(КД) и интерфейсный кабель (USB)
Дополнительно: Инструкция по эксплуатации
Кроме того, в специализированной торговой сети можно
купить следующие принадлежности:
Принадлежности Функция
Beurer Speedbox
(I или II)
Диагностическиевесы
Beurer (например, весы
BG56, арт. № 750.30)
Вы можете показывать на пульсотахографе значения скорости и
пройденного пути.
Вы можете измерять Ваш вес и
долю жировой ткани и передавать
эти значения в пульсотахограф.
3
Page 6
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации,
сохраните ее и ознакомьте с ней и других лиц.
Тренировка
Данное изделие не является медицинским прибором. Оно
представляет собой прибор для тренировок, который был
разработан с целью измерения и показа значений частоты
пульса человека.
При занятияхвидамиспорта с повышеннымрискомучтите,
что использование пульсотахографа может представлять собой дополнительный источник возможных травм.
В случае сомнений или во время болезни выясняйте у леча-
щего врача ваши персональные верхнюю и нижнюю величины пульса при тренировках, а также длительность и частоту
тренировок. Благодаря этому Вы можете достигнуть оптимальных результатов на тренировках.
ВНИМАНИЕ! Лицам с заболеваниямисердечно-сосудистой
системы и лицам с а рекомендуется пользоваться этим пульсотахографом только после консультации с врачом.
Назначение
Прибор предназначен только для личного использования.
Данный прибор разрешается использовать только в целях,
для которых он был разработан, и только способом, описанным в инструкции по эксплуатации. Любое неправильное использование может быть опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неквалифицированным
или неправильным использованием.
4
Page 7
Данный пульсотахографявляетсяводонепроницаемым. (см.
эластичную нагрудную ленту и пульсотахограф. Затем все
детали промойте чистой водой. Тщательно вытрите их насухо
мягкой тряпкой. Эластичную нагрудную ленту можно стирать
в стиральной машине при 30° без умягчающего средства. Нагрудную ленту запрещается сушить в сушилке для белья!
Храните нагрудный пояс в сухом и чистом месте. Грязь отри-
цательно сказывается на эластичности и на работоспособности передатчика. Пот и влага могут приводить к тому, что изза влажности электродов передатчик остается активным, что
ведет к сокращению срока службы батареи.
Ремонт, принадлежности и утилизация
Перед использованиемубедиться в том, чтоприбор и при-
надлежности не имеют видимых повреждений. В случае сомнений не используйте его и обратитесь в торговую организацию, продавшую прибор, либо по указанному адресу службы технического обеспечения.
обеспечения или авторизированным торговым организациям.
Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор!
Используйте прибор только совместно с входящими в объем
поставки принадлежностями.
Избегайте контактаприбора с кремомдлязагараилиподоб-
ными продуктами, т. к. они могут повредить надписи или пластмассовые части.
5
Page 8
Утилизируйте приборсогласнотребованиямПоло-
жения об утилизации электрического и электронного
оборудования 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical
and Electronic Equipment“). По всем вопросам по
утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТРЕНИРОВКАХ
Данный пульсотахограф служит для измерения частоты сердечных сокращений. Благодаря различным вариантам настройки Вы можете использовать Вашу индивидуальную программу
тренировок и контролировать пульс. Рекомендуется контролировать пульс во время тренировок, так как, с одной стороны, Вы
должны защищать сердце от перегрузок, а с другой стороны,
достигать оптимальных результатов тренировок. В
приведены некоторые указания по выбору зоны тренировок.
Максимально допустимая частота сердечных сокращений
уменьшается с увеличением возраста. Поэтому данные о частоте пульса во время тренировки всегда должны зависеть от максимально допустимой частоты сердечных сокращений. Определение максимально допустимой частоты сердечных сокращений
производится по следующей эмпирической формуле:
максимальнодопустимаячастотасердечныхсокращений =
220 минусвозраст
Примердля 40-летнегочеловека: 220 - 40 = 180
таблице
6
Page 9
Процент от
макс. ЧСС
Действие
Для кого
подходит?
Тренировка
Зона здоровья
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
Укрепление
сердечнососудистой
системы.
Идеально для
начинающих
Восстановительная тренировка
Зона сжигания жира
Организм
сжигает в
процентном
отношении
наибольшее
количество
калорий из
жировой ткани. Укрепляется сердечно-сосудистая
система, улучшается физическое состояние.
Контроль и
уменьшение
веса
Зона фитнеса
Улучшается
дыхание и
кровообращение. Оптимально для
повышения
базовой выносливости.
Спортсменылюбители
Фитнестренировка
Зона силовой
выносливости
Улучшается
скоростная
выносливость
и повышается
базовая скорость.
создаются перегрузки для
мускулатуры.
Высокий риск
травм у спортсменовлюбителей,
при болезнях:
опасность для
сердца
Только спортсменыпрофессиооналы
Развивающая
тренировка со
специализацией
Как настроить индивидуальную зону тренировки, описано в главе "Базовые настройки", раздел "Настройка зоны тренировок".
Как пульсотахограф автоматически настраивает ваши предельные значения рекомендуемой зоны тренировок посредством
контроля физического состояния, описывается в главе "Контроль физического состояния".
7
Page 10
Анализ тренировки
С помощью программы EasyFit Вы можете получать и различным образом анализировать результаты измерений. Кроме того,
программа EasyFit имеет удобный календарь и функции руководства, которые обеспечивают оптимальные тренировки, в том
числе в течение длительного периода. Кроме того, с помощью
программы Вы можете управлять программой регулирования
своего веса и контролировать её выполнение
Передача: цифровая
Можно настроить индивидуальную зону тренировок
Акустическая и визуальная сигнализация
Средняя частота сердечных сокращений (Average)
Максимальный пульс при тренировках
Расход энергии в ккал
Сжигание жира в г/унциях
Функции измерения времени
Время
Календарь и день недели
Дата
Тревога / будильник
Секундомер
50 значений времени прохождения кругов, вызоввсехвместе
или каждого в отдельности. Индикация времени прохождения
кругов и средней частоты пульса
Автоматическая функциякругов (400 м–10 км) (0,25 – 6,21 миль)
8
Page 11
Настройки
Пол, вес, рост
Единица измерения веса кг/фунты
Единица измерения роста см/дюймы
Возраст
Максимальная частота сердечных сокращений
Единица измерения скорости км(миль)/ч или мин/км(милю)
LightManager (подсветка дисплея)
Контроль физического состояния
Индекс физического состояния
Максимальный объем вдыхаемого кислорода (VO
Базовый расход (BMR)
Активный расход (AMR)
Расчетная максимальная частота сердечных сокращений
Предлагаемая зона тренировки
max)
2
Высота, атмосферное давление и температура
Измерение высоты и анализ изменения высотывовремятрени-
ровки
Контрольная высота для измерения высоты
Индикация атмосферного давления и температуры
Единица измерения температуры °C или °F
Единица измерения высоты метр или фут
9
Page 12
ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА И ПРИНЦИПЫ ИЗМЕРЕНИЯ, ВЫПОЛНЯЕ-
МОГО УСТРОЙСТВАМИ
Зона приема пульсотахографа
Пульсотахограф принимает сигналы пульса от находящегося на
нагрудном поясе передатчика в радиусе 70 сантиметров .
Сигналы от Speedbox принимает с расстояния до трех метров.
Сенсоры нагрудного ремня
Нагрудный пояс состоит из двух частей: собственно нагрудного
пояса и эластичного ремня. В центре прилегающей к телу внутренней стороны нагрудного пояса находятся два прямоугольных
ребристых сенсора. Оба сенсора измеряют частоту сердечных
сокращений, по точности соответствующую ЭКГ, и передают эту
информацию в пульсотахометр.
Цифровая передача производится практически без помех.
Пульсотахограф принимает
передатчика. Помехи от других передатчиков возникать не могут.
Нагрудный пояс не совместим с аналоговыми устройствами,
например, эргометрами.
Передача сигнала диагностических весов
Диагностические весы Beurer BG56 дополнительно имеются в
специализированных магазинах и предлагают дальнейшие возможности по контролю за весом. Используя весы, Вы можете в
любой момент измерять Ваш вес и долю жировой ткани и передавать эти значения в пульсотахограф. При этом введенные
вручную в пульсотахограф значения веса переписываются значениями, полученными от весов
толькосигналсоответствующего
.
10
Page 13
Измерительное устройство системы Speedbox
Beurer Speedbox Вы можете купить в качестве принадлежности
в специализированном магазине Beurer. Пульсотахограф оснащен всеми функциями для анализа сигналов от Beurer
Speedbox.
В Speedbox встроено многомерное измерительное устройство.
Оно определяет ускорение ноги и передает эти значения в
пульсотахограф. Пульсотахограф показывает пройденный путь
и скорость, рассчитанные на основании ускорения и длительности каждого отдельного шага.
На
следующей диаграмме представлены измеренные движения
ноги во время одного двойного шага в зависимости от типа движения Walk (ходьба), Jog (медленный бег), Run (быстрый бег) и
Sprint (спринтерский бег).
Измерение высоты, атмосферного давления и температуры
С помощью этого пульсотахографа Вы можете измерять высоту
над уровнем моря, атмосферное давление и температуру.
Высота рассчитается на основании атмосферного давления.
Принцип измерения основывается на предпосылке, что изменения атмосферного давления вызываются изменением высоты.
С ростом высоты атмосферное давление уменьшается. Действует эмпирическое правило: разность высот в 10 м вызывает
изменение атмосферного
ня моря.
Для обеспечения точного измерения высоты перед тренировкой
необходимо настроить точную контрольную высоту Вашего места нахождения.
Если во время тренировки атмосферное давление изменяется в
связи с изменением погоды, то указываемая высота будет отличаться от действительной. Значительные колебания атмосферного давления укакзывают
возможны значительные колебания атмосферного давления,
поэтому показываемую прибором высоту необходимо периодически сравнивать с известной контрольной высотой Вашего
места нахождения и, при необходимости, выполнять поднастройку.
Высота Вашего места нахождения указывается, например, на
топографической карте.
Температура тела, а также дополнительное перекрытие
прибора одеждой могут значительно влиять на показываемую температуру. Для достижения точного измерения
температуры следует снять пульсотахограф с запястья
приблизительно на 2 часа.
давления на 1,25 гПа на высоте уров-
на изменение погоды. В течение дня
12
Page 15
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Укладка и замена батарейки
Если Вы не хотите самостоятельно укладывать или заменять батарейку, то обратитесь в часовую мастерскую.
Отсек для батареек пульсотахографа находится на его задней
стороне. Уложите прибор лицевой сторону на мягкое покрытие и
уложите батарейку следующим образом:
1
Вращайте крышку отсека для батареек с
помощью монеты против часовой
стрелки до тех пор, пока крышка не отсоединится.
2
Только при замене батарейки: вытащите батарейку с помощью острого, неметаллического инструмента, например,
зубочистки, из отсека для батареек.
3
Уложите батарейку в отсек таким образом, чтобы она находилась под зажимом, а положительный полюс (+) был
обращен вверх. Зафиксируйте батарейку.
4
Проверьте уплотнительное кольцо. Уплотнительное кольцо должно плотно
прилегать к корпусу прибора и не иметь
видимых повреждений. В противном
случае не гарантируется водонепроницаемость прибора.
13
Page 16
5
Не оказывая давления, поверните
крышку пальцами по часовой стрелке
не менее чем на один оборот по часовой стрелке, чтобы крышка ровно прилегала к отсеку для батареек.
Внимание! Непродолжать
вращение, если крышка не может проворачиваться в отсеке
для батареек без сопротивления. Повторите процедуру, изменив положение крышки. В
противном случае может получить повреждения резьба.
6
Затяните крышку монетой до упора,
чтобы обеспечить водонепроницаемость.
7
Теперь пульсотахограф находится в
режиме экономии энергии и показывает текущее время и дату.
Для активирования пульсотахографа
нажмите кнопку
start / stop
.
Надевание пульсотахографа
Пульсотахограф Вы можете носить как наручные часы. В этом
случае значительно лучше передача сигнала. Для этого используйте входящий в объем поставки монтажный комплект; закрепите прибор на стойке руля таким образом, чтобы он не мог соскользнуть.
14
Page 17
Первое активирование пульсотахографа
Для активирования прибора из режима транспортировки нажмите любую кнопку не менее чем на 5 секунд.
Активирование пульсотахографа из режима экономии
энергии
Вы можете активировать пульсотахограф любой кнопкой. Если
примерно 5 минут пульсотахограф не получает никаких сигналов, он автоматически переходит в режим экономии энергии.
После этого показывается только текущее время. Для активирования нажмите любую кнопку.
Надевание нагрудного ремня
Закрепите нагрудный пояснаэластичном
ремне. Длину ремня отрегулируйте таким
образом, чтобы ремень надежно прилегал,
но не слишком свободно или слишком тесно. Ремень наденьте вокруг груди так, чтобы логотип был обращен наружу и в правильном положении прилегал прямо к грудине. У мужчин ремень должен находиться
прямо под
прямо под основанием молочных желез.
В связи с тем, что не сразу может установиться оптимальный
контакт между кожей и датчиками пульса, может пройти определенное время, прежде чем начнется измерения и индикация частоты пульса. При необходимости измените положение передатчика, чтобы обеспечить оптимальный контакт.
Благодаря потоотделению под ремнем, как правило, достигается достаточно хороший контакт
можете смочить точки контакта на внутренней стороне ремня.
грудноймышцей, уженщин –
. ПринеобходимостиВы
15
Page 18
Для этого слегка приподнимите нагрудный пояс и слегка смочите датчики пульса слюной, водой или гелем для ЭКГ (продается в аптеках). Контакт между кожей и нагрудным поясом
не должен прерываться даже при значительных движениях
грудной клетки, например, при глубоких вдохах. Сильное
оволосение груди может нарушать или вообще препятство-
контакту.
вать
Наденьте ремень за несколько минут до начала тренировки,
чтобы нагреть его до температуры тела и установить оптимальный контакт.
Цифровые передатчики (нагрудный пояс, Speedbox, диагностические весы) и приемник (пульсотахограф) должны быть согласованы друг с другом. Если Вы покупаете каждое устройство
отдельно, например, для замены, или если Вы заменяете батарейки, то перед использованием Вы должны выполнить их согласование.
Как согласовать устройства друг с другом, описано в главе "Ба
зовые настройки", раздел "Согласование сигналов устройств".
Соединение устройств (Connect)
Пульсотахограф принимает сигналы цифровых передатчиков
нагрудного пояса и Speedbox, как только Вы их активировали и
menu
кнопкой перешли в меню Training.
Как Вы можете узнать по дисплею, принимаются ли сигналы:
Если мигает пиктограмма сердца, то значение пульса принимается от нагрудного пояса.
-
16
Page 19
Если в 1-й строке длительное время указывается «0», это
означает, что пульсотахограф не может принимать сигналы
от нагрудного пояса. Индикация «0» может появляться в
меню
Training, Timeи Spd’nDist. В этомслучаеперейдите
menu
кнопкой
ся повторно создать связь с приборами.
в меню Training. Пульсотахограф пытает-
Надевание Speedbox
Наденьте прибор Speedbox так, как это описано в
инструкции по применению Speedbox.
Калибровка Speedbox
Вы получите наиболее точные результаты, если откалибруете
устройство Speedbox. Как выполнить калибровку Speedbox,
описано в главе "Скорость и пройденный путь", раздел "Калибровка Speedbox".
Данные контроля за весом
Вы можете передать значения веса и составляющей жировой
ткани из диагностических весов в пульсотахограф. Как передать
данные, описано в главе "Результаты", раздел "Передача данных контроля за весом".
17
Page 20
ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ ПУЛЬСОТАХОГРАФОМ
Кнопки пульсотахографа
start / stop
1
2
option / set
3
4
5
6
menu
Сенсордляизмерениятемпературыиатмосферного
/
Запускает и останавливает функции и настраивает значения. Удерживание в нажатом
положении ускоряет ввод данных
Выполняет переход между различными индикациями значений скорости и пройденного пути.
Переключает функции в пределах одного меню и подтверждает вводимые данные.
Осуществляет переключение между различными меню.
давления
Короткое нажатие вызывает подсветку дис-
плея на 5 секунд.
Длительное нажатие активирует/деактивирует
акустическую сигнализацию при покидании
зоны тренировок и сигнал при нажатии кнопок.
Значение больше верхнего предельного значения
зоны тренировок.
Значение меньше нижнего предельного значения
зоны тренировок.
Активирована акустическая сигнализация при выходе за пределы зоны тренировок.
Разъяснение аббревиатур на дисплее приведено в списке аббревиатур в конце инструкции по эксплуатации.
19
Page 22
Меню
МеждуменюВыпереходитекнопкой
menu
.
Time
FitTest
Training
Spd´n
Dist
menu
Setting
LAP
Result
Режим экономии энергии
Если примерно 5 минут пульсотахограф не получает никаких сигналов, он автоматически переходит в режим экономии энергии. После этого
показывается только текущее время. Для активирования пульсотахографа нажмите любую
кнопку.
Result
Alti/Temp
20
Page 23
Основная индикация
При каждой смене меню вначале показывается название меню, затем пульсотахограф автоматически переходит к основной
индикации активного меню.
Из нее Вы должны либо выбрать подменю,
либо можете непосредственно запустить
Меню
Автоматически
Основная
индикация
функции.
Обзор меню
Меню Значение Описание см. в главе…
Time
Training
Spd`nDist
Alti/Temp
Время "Настройки часов"
Тренировка "Запись тренировки"
Скорость и прой-
денный путь
Измерение высоты,
атмосферного давления и температу-
"Скорость и пройденный
путь"
„Измерение высоты, атмосферного давления
температуры“
ры
Result
LAP Result
Setting
FitTest
Результат "Результаты"
Результат кругов "Результаты кругов"
Настройки "Базовые настройки"
Контроль физиче-
ского состояния
"Контроль физического
состояния"
21
Page 24
БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Обзор
В меню Setting (Настройка) Вы можете:
Ввести Ваши личные данные (User). На
основании этих данных пульсотахограф
рассчитывает расход энергии и сжигание
жира во время тренировки!
Настроить Вашу зону тренировок (Limits).
Разъяснение настройки зоны тренировок
приведено в главе „Общая информация о
тренировках“. Во время тренировки пульсотахограф подает акустическую и визуальную сигнализацию в случае покидания
зоны тренировок.
Изменить единицы измерений (Units) роста
и веса.
Регулировка подсветки дисплея в зависи-
мости от ситуации при беге в темноте
(LightManager).
Согласовывать сигналыустройствдруг с
другом (PairNewDev).
Как только Вы попадаете в меню Setting,
пульсотахограф автоматически переходит на
основную индикацию. При этом показывается
надпись
User (Пользователь).
22
Page 25
Ввод личных данных
menu
start / stop
option / set
option / set
option / set
Перейдите в меню Setting.
Показывается Gender (Пол).
start / stop
мужчина. Выберите
женщина.
Показывается AGE (Возраст).
start / stop
(10-99).
Показывается MaxHR (Макс. частота пульса). Пульсотахограф
автоматически рассчитывает
максимально допустимую частоту
сердечных сокращений по формуле: 220 – возраст = MaxHR
Учтите, что пульсотахограф рассчитывает MaxHR после каждого
контроля физического состояния
и устанавливает это значение как
рекомендацию.
start / stop
рассчитанное значение (65-239).
Показывается Weight (Вес).
Учтите, что это значение при использовании диагностических
весов перезаписывается во время каждого измерения веса.
Выберите M, если Вы -
Введите Ваш возраст
Вы можете изменить
F, если Вы -
23
Page 26
start / stop
ВведитеВашвес (20-
227 кгили 44-499 фунтов).
option / set
ПоказываетсяHeight (Рост).
start / stop
ВведитеВашрост (80-
227 см или 2'66''-7'6'').
option / set
Возвраткиндикации
User.
Настройказонытренировок
Вы можете настроить индивидуальные верхний и нижний пределы пульса, как описано ниже.
Учтите, что после каждого контроля физического состояния оба
предельных значения устанавливаются автоматически в качестве рекомендации, в связи с чем они заменяют старые значения. При этом нижний предел составляет 65%, а верхний предел - 85% максимально допустимой частоты пульса
menu
option / set
start / stop
Перейдите в меню Setting.
Показывается Limits (Пределы).
Показывается
Lo limit (Нижний
предел).
start / stop
Настройте нижний пре-
дел зоны тренировок (40-238).
option / set
Показывается Hi limit (Верхний
предел).
start / stop
Настройте верхний пре-
дел (41-239).
24
.
Page 27
option / set
Возвраткиндикации
Настройка единиц измерения
menu
option / set
option / set
start / stop
option / set
option / set
Перейдите в меню
Показывается Limits.
Показывается Units (Единицы).
Показывается kg/lb (кг/фунты).
Мигает единица измерения веса.
start / stop
Выберитеединицуиз-
Setting.
мерения.
Показывается cm/inch
(см/дюймы). Мигает единица измерения роста.
В метрической системе [cm] (см)
пройденный путь указывается в
[km] (км). В английской системе
[inch] (дюймы) пройденный путь указываетсяв [Miles] (мили).
start / stop
Выберите единицу из-
мерения.
Возврат к индикации
Limits.
Units.
25
Page 28
Настройка LightManager
Вы можете подсветить дисплей нажатием кнопки / на 5 секунд. Пульсотахограф помогает владельцу тренироваться в
темноте благодаря функции LightManager. При включенной
функции LightManager при каждом нажатии кнопок дисплей подсвечивается на 5 секунд. LightManager различает три принципа
работы при выключении:
Если функция LightManager была активирована (ON) во вре-
мя измерения пульса, то при прекращении тренировки и в последующем режиме экономии энергии она автоматически отключается (OFF).
Если функция LightManager была активирована (ON) вне из-
мерения пульса, то она остается активной в течение одного
часа, и только после этого автоматически выключается (OFF).
Если в течение этого часа нажимается одна из кнопок, то
функция LightManager остается активной еще на один час.
ременно включает (On) и выключает (Off) функцию LightManager.
option / set
Возвраткиндикации
LightMan.
Согласованиесигналовустройствдруг сдругом
Цифровые передатчики и приемники должны быть согласованы
друг с другом. Если Вы покупаете каждое устройство отдельно,
например, для замены, или если Вы заменяете батарейки, то
перед использованием Вы должны выполнить их согласование.
Для этого процесса устройства должны быть включены. Для
этого наденьте нагрудный пояс, активируйте Speedbox и включите весы нажатием ноги
menu
Перейдите в меню
.
Setting.
option / set
option / set
Показывается
Показывается
Limits.
Units.
27
Page 30
option / set
option / set
start / stop
option / set
Показывается LightMan.
Показывается Pair NewDev.
Показывается Hr Search. Пульсотахограф начинает поиск устройств. Вы можете следить за успешным поиском по дисплею:
HR-Belt сообщает о том, что на-
грудный пояс был успешно подключён.
SPD Devсообщаетотом, что
Speedbox былуспешноподключен.
Scale сообщает о том, что весы
были успешно подключены. Если
к этому моменту весы автоматиче- ски отключились, повторно
вклю- чите их.
После окончания поиска сигналов
пульсотахограф еще раз показывает все имеющиеся приборы:
HR OK: нагрудный пояс присоеди-
нен
Spd OK: Speedbox присоединен
Scale OK: весыприсоединены
Индикация
No Device found в кон-
це поиска устройств появляется,
если не было найдено ни одного
устройства.
Возврат к основной индикации.
28
Page 31
НАСТРОЙКИ ЧАСОВ
Обзор
В меню Time (Время) Вы можете:
Настроить время и дату.
Настроить будильник.
Посредством показать информа-
цию о скорости/пройденном пути в нижней
строке.
Как только Вы попадаете в меню Time, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. Она показывает день недели и дату. На рисунке:
апреля). Кнопкой
нить индикацию в нижней строке.
Настройка времени и даты
menu
Перейдите в меню Time.
Fri 12.04 (пятница, 12
Выможетеизме-
start / stop
5 c
Накороткоевремяпоказывается
Set Time (Установка времени). По-
казывается
Hour (Часов). Начина-
ет мигать установленная величина
часов.
start / stop
Настройте значение ча-
сов (0-24).
29
Page 32
option / set
option / set
option / set
Показывается Minute (Минут). Начинает мигать установленная величина минут.
start / stop
Настройте значение ми-
нут (0-59).
Показывается Year (Год). Начина-
ет мигать настройка года.
start / stop
Настройте значение года.
Календарь действителен до 2020
года.
Показывается Day (День). Начинает мигать настройка дня.
start / stop
Настройтезначениедня
(1-31).
Возвраткосновнойиндикации.
30
Page 33
Настройка будильника
Будильник Вы можете выключить нажатием любой кнопки. На
следующий день будильник подаст вам сигнал в то же время.
menu
Перейдите в меню
Time.
option / set
2 с
start / stop
5 c
OPTION/SET
option / set
option / set
Показывается
На короткое время показывается
Set Alarm (Установка будильника).
Показывается
Alarm (Будильник).
Off Alarm (Будиль-
никвкл).
start / stop
Попеременновыключает
(Off) и включает (On) будильник.
Показывается Hour. Начинает мигать установленная величина часов.
start / stop
Настройте значение ча-
са.
Показывается Minute. Начинает
мигать установленная величина
минут.
start / stop
Настройте значение ми-
нут.
Возврат к основной индикации.
31
Page 34
Показ скорости и пройденного пути
Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить
индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы можете выбрать вариант с попеременным включением разных видов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную индикацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега.
menu
Перейдите в меню
В нижней строке указывается
средняя частота Вашего пульса.
Если Вы в меню
Time.
Timeужена-
строили определенную индикацию
для скорости и пройденного пути,
то Вы видите ее в нижней строке.
Суммарное время тренировки
[час:мин:сек] указывается в нижней строке.
Из этого режима индикации Вы
можете активировать две функции:
start / stop
Запустите и остановите
время тренировки.
option / set
Остановите новый круг.
Индикатор на 2 секунды показывает пиктограмму
Ваша мгновенная скорость указывается в нижней строке.
Показывается текущая частота
шагов.
Ваша средняя скорость указывается в нижней строке.
Уже пройденный Вами путь указывается в нижней строке.
Показывается текущая высота.
Возврат к основной индикации.
Запуститеиостановите
Остановитеновыйкруг.
33
Page 36
ЗАПИСЬ ТРЕНИРОВКИ
Обзор
Как только Вы переходите в меню
Training,пульсотахограф начинает поиск со-
гласованных с ним цифровых передатчиков
нагрудного пояса и Speedbox. Как только распознается сигнал, устанавливается связь.
В меню
Останавливать отсчет времени бега и, тем
Записывать отдельные круги.
Заканчивать исохранять запись.
Удалять все записи.
Оценивать сообщения из памяти.
Посредством показать информа-
Как только Вы попадаете в меню Training,
пульсотахограф автоматически переходит на
основную индикацию. В средней строке он
показывает уже записанное время тренировки
(после сброса: 00:00:00), а в нижней строке -
Start (Старт).
Training (Тренировка) Выможете:
самым, записывать тренировку.
цию о скорости/пройденном пути в нижней
строке.
34
Page 37
Важная информация о записях
Как только Вы начинаете запись, пульсотахограф начинает
запись данных тренировки. Пульсотахограф записывает данные тренировки непрерывно до тех пор, пока Вы их не сохраните или не удалите. Это же происходит и тогда, когда Вы на
следующий день начинаете новую тренировку. Непрерывный
отсчёт времени позволяет вам в любое время прервать тре
нировку.
Если Выдлительноевремявидитенадисплееиндикацию
«0», это означает, что прием сигналов прерван. В этом случае повторно перейдите в меню
menu
. Пульсотахограф пытается повторно создать связь
Training, 8 раз нажавкнопку
с приборами.
Пульсотахограф имеет запоминающее устройство. Всего Вы
можете записать до 7 часов тренировок. За каждую тренировку возможно макс. 50 кругов. Пульсотахограф сообщает, когда память почти переполнена. Не позднее этого момента мы
рекомендуем перенести записи на ПК и, тем самым, очистить
память пульсотахографа. В качестве альтернативы Вы можете удалить все записи вручную
. Как можно удалить их, описа-
но в разделе "Удаление всех записей» в этой главе.
Вы можете показать данные тренировок. Из меню Result
можно вызвать последнюю остановленную запись. В меню
Lap Result Вы видите круги этойзаписи.
После того, как Вы передали записи в программу EasyFit, Вы
можете их там рассматривать и анализировать. При каждой
успешной передаче данных в ПК память стирается. Разъяснение передачи в ПК приведено в главе „Программа EasyFit“.
-
35
Page 38
Остановка отсчета времени бега
menu
start / stop
start / stop
Перейдите в меню Training. Если
Вы уже остановили отсчет времени бега, в средней строке указывается записанное время тренировки.
Начните запись.
Run или информация, которую Вы
выбрали кнопкой
зываются в нижней строке.
если во время записи Вы переходите в другое меню, отсчет времени продолжается в фоновом
режиме.
Остановите запись. Показывается
Stop (Стоп). Выможете в любое
время прервать и снова продолжить запись нажатием кнопки
start / stop
.
, пока-
Даже
36
Page 39
Запись кругов
В то время, как идет запись всей тренировки, Вы можете записывать отдельные круги. Во время записи кругов отсчет времени непрерывно продолжается.
Вы находитесь в меню Training и
только что записали Вашу тренировку.
Показывается
Run.
option / set
Индикацияавтоматическисменя-
option / set
Остановите новый круг. На 5 секунд появляется индикация времени и номера последнего измеренного круга, например,
ется снова на
номер текущего круга, например,
Run 2.
При необходимости запишите и
другие круги. Всего Вы можете
записать 50 кругов.
Run ипоказывает
Lap 1.
37
Page 40
Показ скорости и пройденного пути
Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить
индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы моете выбрать вариант с попеременным включением разных видов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную индикацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега.
Вы находитесь в меню
данный момент записывается тренировка. Показывается
Средняя частота Вашего пульса
указывается в нижней строке. Если
Вы в меню
определенную индикацию для скорости и пройденного пути, то Вы
видите ее в нижней строке.
Текущий круг и время круга
[час:мин] указываются в нижней
строке.
Ваша мгновенная скорость указывается в нижней строке.
Показывается текущая частота шагов.
Ваша средняя скорость указывается в нижней строке.
Уже пройденный Вами путь указывается в нижней строке.
Возврат к основной индикации.
Trainingуженастроили
Training. В
Run.
38
Page 41
Окончание и сохранение записи
Учтите, что после окончания и сохранения Вы более не можете
показать данные в меню
Вы находитесь в меню Training.
Вы только что записали тренировку. Показывается
Result и Lap Result.
Stop.
start / stop
5 c
Индикацияавтоматическивоз-
Сохраните запись.
Максимальное время записи в ЗУ
составляет 10 часов.
Показывается
вращается на основную индикацию.
Теперь данные готовы к передаче
на ПК.
Hold Save.
39
Page 42
Удаление всех записей
Пульсотахограф автоматически сообщает, когда память почти
переполнена. Прежде, чем стереть память, мы рекомендуем
проанализировать записи или перенести их на ПК! При каждой
успешной передаче данных в ПК память пульсотахографа автоматически стирается. В качестве альтернативы Вы можете
стереть память вручную, как описано здесь.
Автоматическое или ручное удаление ведет к удалению всех
записей тренировок, включая их круги.
Вы можете удалить данные перед
тренировкой или после нее:
Вы находитесь в меню Training.
Показывается
Вы находитесь в меню Training.
Start.
Вы только что записали тренировку. Показывается
Stop.
option / set
5 c
Удалите все записи.
Показывается
MEM Delete.
Индикация автоматически возвра-
щается на основную индикацию.
40
Page 43
Оценка сообщений из памяти
В меню Training пульсотахограф автоматически информирует
Вас, когда память почти переполнена или когда почти все круги
заняты.
Сообщение Значение
При переходе в меню
граф сообщает
MEM LOW, если свободно
менее 10% объема памяти или свободно
менее 10 кругов.
Во время тренировки пульсотахограф сообщает каждые 5 секунд
свободно менее 10% объема памяти.
На рисунке:
8%).
MEM 8% Free (свободно еще
Во время тренировки пульсотахограф сообщает каждые 5 секунд
бодно менее 10 (из 60) кругов.
На рисунке:
гов).
LAP Rest 7 (свободно еще 7 кру-
Как можно вручную стереть память, описано в предыдущем
разделе "Удаление всех записей».
При каждой передаче данных в ПК память стирается. Разъяснения приведены в главе „Программа EasyFit“.
Training пульсотахо-
MEM x% Free, если
LAP Rest x, еслисво-
41
Page 44
CКОРОСТИ И ПРОЙДЕННОГО ПУТИ
Обзор
ВАЖНО! Все настройки этого меню действуют
только при использовании Speedbox!
Вы можете также использовать Speedbox
только для измерения шагов.
В меню
Изменять единицу измерения скорости.
Активировать автоматическую функцию
Калибровать Speedbox.
Посредством показать информа-
Как только Вы попадаете в меню Spd’nDist,
пульсотахограф автоматически переходит на
основную индикацию. Она показывает в
средней строке текущую скорость. Нижняя
строка указывает среднюю частоту пульса.
Кнопкой
кацию в нижней строке.
Spd’nDist Вы можете:
При базовой настройке [cm] Вы можете перейти с [km/h] на [min/km], при базовой настройке [inch] - с [mi/h] на [min/mi].
шагов и при этом настроить величину круга
в диапазоне от 400 до 10000 метров.
цию о скорости/пройденном пути в нижней
строке.
Выможетеизменитьинди-
42
Page 45
Настройка единицы измерения скорости и автоматической функции кругов
В этом меню настроек предлагаются две функции.
Т. к. некоторые люди во время тренировок предпочитает индикацию скорости в определенных единицах, на выбор предлагаются две единицы измерения. Многие бегуны предпочитают
мин/км вместо км/ч.
С помощью автоматической функции кругов Вы можете настроить произвольно выбранную дистанцию в диапазоне от
1000 метров. В этом случае прибор активирует новый круг, например, каждые 400 метров. Пример: Вы пробегаете несколько
кругов по 400 метров на стадионе и хотите знать время каждого
круга. Используя функцию кругов, Вам не нужно думать о том,
чтобы при пересечении линии финиша нажать кнопку
В этом меню перед началом тренировки Вы один раз настраиваете величину круга 400 метров, после чего значение времени
кругов автоматически измеряются и вносятся в память по всей
дистанции.
menu
Перейдите в меню
Spd’nDist.
400 до
option / set
.
option / set
2 c
start / stop
Показывается Set Spd’nDist.
Повторное нажатиесменяет
единицуизмерения.
При базовойнастройке [cm]:
показывается
min/km (минуты
43
Page 46
накилометр) или
km/h(кило-
метры за час).
При базовой настройке [in]: по-
казывается
милю) или
min/mi (минутына
mi/h (милизачас).
option / set
option / set
Показывается CAL Distance.
Если Вы хотите выполнить ка-
либровку Speedbox, прочтите
раздел "Калибровка Speedbox".
тесь в основной режим индикации
нажатием
Из индикации
строить кнопкой
option / set
.
On Выможетена-
option / set
дистанциюкругавдиапазонеот 400 мдо
10000 м (от 0,25 до 6,21 мили).
Настройте значение в первой индикации кнопкой
Кнопкой
option / set
start / stop
.
Выпопадаетев
настройку значения.
Кнопкой
start / stop
Выможетенастроитьзначениеметровсшагом
100 метров (0,1 мили).
Затемкнопкой
option / set
вернуться
44
Page 47
в основную индикацию.
ВАЖНО! Если Вы активировали
автоматическую функцию кругов,
то дополнительно Вы можете останавливать круги и вручную. Это
не влияет на автоматически распознаваемые круги.
Калибровка Speedbox
При стиле ходьбы „Jog“ (медленный бег) точность измерения
пульсотахографа со Speedbox и без калибровки составляет не
менее 95%. После калибровки точности увеличивается до величины не менее 97%. Соблюдайте указания, приведенные в инструкции по применению Speedbox.
Для стилей ходьбы Walk, Run и Sprint необходимо в любом случае выполнить калибровку Speedbox. Проводите повторную калибровку и в том случае
бы.
Вы находитесь в меню Spd’nDist.
Теперь активируйте Speedbox и
наденьте нагрудный пояс.
Если ранее Вы уже настроили
единицы измерения скорости,
то показывается
Если Вы впервые вызвали ме-
ню, тонажмите
start / stop
Показывается CAL Distance.
, еслиВыхотитеизменитьстильходь-
CAL Distance.
option / set
иещераз
, затем
option / set
.
45
Page 48
start / stop
5 c
Перейдите к процедуре калибровки.
Показывается
CAL 000 Start.
start / stop
start / stop
Начнитебег. ПоказываетсяCAL
000 Run.
Пробегите путь, длину
которого Вы точно знаете (контрольный путь). Например, 4 круга
по стадиону = 1600 м. Во время
бега пульсотахограф в средней
строке указывает пройденный
путь (метры). Учтите, что калибровка действительна только для
кон- кретного стиля ходьбы. Если
Вы изменяете стиль, это оказывает влияние и на точность измерения
скорости и пути.
Закончите бег. Пульсотахограф
показывает измеренную длину
пути, например, 1596 м.
Если показываемое значение
меньше, чем пройденный путь,
увеличьте значение кнопкой
menu
.
Если показываемоезначение
больше, чем пройденный путь,
уменьшите значение кнопкой
option / set
.
46
Page 49
start / stop
В случае успешной калибровки
появляется сообщение
CAL OK.
Если измеренная дистанция со-
ставляет менее 100 м и, таким
образом, была слишком мала для
калибровки, появляется сообще-
start / stop
ние об ошибке
Показывается
Вы хотите активировать авто-
bad Range.
CAL Distance.
матическую функцию кругов.
Продолжите чтение на стр. 43
«Настройка единицы измерения скорости и автоматической
функции кругов».
Если Выхотитевыйтииз меню,
нажмите кнопку
menu
.
47
Page 50
Показ скорости и пройденного пути
Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить
индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы можете выбрать вариант с попеременным включением разных видов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную индикацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега.
menu
Перейдите в меню
Spd’nDist.
Основная индикация показывает в
средней строке текущую скорость.
Нижняя строка указывает среднюю частоту пульса. Если Вы в
меню
Spd’nDist уже настроили
определенную индикацию для
скорости и пройденного пути, то
Вы видите ее в нижней строке.
Суммарное время тренировки
[час:мин:сек] указывается в нижней строке.
Из этого режима индикации Вы
можете активировать две функции:
start / stop
Запуститеиостановите
времятренировки.
option / set
Остановитеновыйкруг.
Индикатор на 2 секунды показывает пиктограмму
Текущий круг и время круга
[час:мин] указываются в нижней
Lap.
строке.
48
Page 51
Из этого режима индикации Вы
можете активировать две функции:
start / stop
времятренировки.
option / set
Показывается текущая частота
шагов.
Ваша средняя скорость указывается в нижней строке.
Уже пройденный Вами путь указывается в нижней строке.
Показывается текущая высота.
Возврат к основной индикации.
Запуститеиостановите
Остановитеновыйкруг.
49
Page 52
ВЫСОТА,AТМОСФЕРНОЕ ДАВЛЕНИЕ И TЕМПЕРАТУРА
Обзор
В меню Alti/Temp Вы можете
ввести контрольнуювысоту в известном
месте нахождения и настроить единицы
измерения высоты и температуры
показывать профиль высоты во время тра-
нировки, а также температуру и атмосферное давление.
Как только Вы попадаете в меню Alti/Temp,
пульсотахограф автоматически переходит на
основную индикацию.
Она показывает в средней строке абсолютную высоту над уровнем моря. Если Вы только что начали тренировку, то Вы видите в
нижней строке общий перед высот за тренировку или любую иную информацию, которая
была настроена кнопкой
Настройка контрольной высоты, единиц измерения высоты и температуры
Для достижения точного измерения высоты рекомендуется настроить точную контрольную высоту. Для этого отправьтесь в
место, высоту которого Вы точно знаете, может посмотреть на
карте или измерить с помощью GPS-прибора.
.
50
Page 53
menu
Перейдите в меню
Alti/Temp.
option / set
start / stop
option / set
option / set
Показывается Set Alti/Temp.
Повторное нажатие кнопки
start / stop
производитпереключе-
ние между единицами измерения
высоты
Показывается
m (метр) или Ft (фут).
Alti Cal. Выможете
настроить контрольную высоту.
Она указывается в средней строке.
С помощью
menu
Выможете
увеличить значение высоты над
уровнем моря, с помощью
уменьшить.
Если настроенная высота находится за пределами допустимой, то
появляется сообщение об ошибке
bad Range.
/ -
51
Page 54
option / set
Спомощью
start / stop
Выпереходи-
те к настройке единицы измерения
температуры (см. следующую операцию).
Вы можете выбирать одну из двух
единиц измерения температуры.
Повторное нажатие кнопки
start / stop
производитпереключе-
ниемеждуединицамиизмерения
°C (градус Цельсия) и°F (градус
Фаренгейта).
option / set
Возвраткосновнойиндикации.
Показ профиля высот, температуры и атмосферного
давления
menu
Перейдите в меню
Alti/Temp.
В средней строке главной индикации показывается текущая высота, а в нижней строке – информация, которую Вы выбрали кнопкой
.
Суммарный подъем за время тренировки [в метрах или футах] указывается в нижней строке.
ВАЖНО! Для этого тренировка должна быть начата.
52
Page 55
Суммарный спуск за время тренировки [в метрах или футах] указывается в нижней строке.
ВАЖНО! Для этого тренировка должна быть начата.
Высота [в метрах или футах] указывается в нижней строке.
ВАЖНО! Для этого тренировка должна быть начата.
Скорость спуска или подъема указывается в нижней строке.
ВАЖНО! Индикация всегда
производится в [м/мин], даже если установлена единица измерения [фут].
Число спусков указывается в нижней строке. Указываются все спуски величиной более 50 метров.
Для учета спуска в подсчете между двумя спусками должен иметься подъем. Совет: При катании на
лыжах Вы можете таким образом
подсчитать количество спусков с
горы!
ВАЖНО! Для этого тренировка должна быть начата.
ВАЖНО! Для этого тренировка
должна быть начата.
53
Page 56
ВАЖНО! Для точного измерения температуры снимите пульсотахограф на 2 часа с запястья. В противном
случае температура тела
влияет на измерение.
ля того, чтобы индикация температуры обновлялась быстрее, Вы
можете повторно вызывать меню
Alti/Temp. Индикация обновляется
при каждом вызове.
Атмосферное давление указыва-
ется в нижней строке.
Возврат к основной индикации.
РЕЗУЛЬТАТЫ
Обзор
В меню Result Вы можете:
Показать данные тренировки последней
остановленной записи: среднюю и максимальную частоту пульса, значения времени
в пределах и вне пределов зоны тренировки, а также расход энергии и сжигание жира.
Передать данные контроля за весом от ди-
агностическихвесоввпульсотахограф.
54
Page 57
Как только Вы попадаете в меню
пульсотахограф автоматически переходит на
основную индикацию.
При этом показывается надпись
TrData.
Result,
Показданныхтренировки
menu
Перейдите в меню Result.
показывается TrData.
start / stop
option / set
option / set
option / set
показывается bPM AVG (средняя
частота пульса за тренировку).
Показывается HRmax (максимальная частота пульса за тренировку).
Показывается In [min] (время в
пределах зоны тренировок).
Показывается Lo [min] (время ниже предела зоны тренировок).
55
Page 58
option / set
Показывается Hi [min] (время выше предела зоны тренировок).
option / set
option / set
option / set
Показывается [kcal] (суммарный
расход энергии во время записанной тренировки). Расчет производится на основе бега трусцой со
средней скоростью. Основой для
индикации расхода энергии и сжигания жира являются:
личные данные (базовые на-
стройки)
измеренные во время трениров-
ки значения времени и частоты
пульса.
Показывается Fat[g] (сжигание
жира во время всей записанной
тренировки).
Возврат к основной индикации.
Передача данных контроля за весом в пульсотахограф
Вы можете передать значения веса и составляющей жировой
ткани из диагностических весов в пульсотахограф. В пульсотахографе можно сохранить до 10 измерений весов с текущей датой и временем. Когда Вы выполняете дальнейшие измере- ния,
наиболее старое измерение переписывается. Вы можете пере-
56
Page 59
давать в пульсотахограф одно измерение в день. При пе- редаче второго измерения в течение одного дня предыдущее измерение этого дня переписывается.
Во время передачи держите пульсотахограф в руке и соблюдайте следующий порядок действий:
menu
Перейдите в меню
Показывается
Result.
TrData.
option / set
Активируйтевесы, быстроисиль-
start / stop
Показывается WMData (контроль
за весом).
но нажав ногой на платформу весов.
Путем многократного нажатия
кнопки „User“ выберите ячейку
памяти, в которой сохранены Ваши персональные данные. Они
показываются одно за другим, затем появляется индикация „0.0“.
Станьте босыми ногами на весы.
Следите за тем, чтобы неподвиж-
но стоять на электродах.
Весы измеряют вес и долю жиро-
вой ткани и передают оба значения в пульсотахограф. Во время
передачи на короткое время на
дисплее появляются горизонтальные штрихи. Учтите, что значение
составляющей жировой ткани мо-
57
Page 60
option / set
option / set
жет быть измерено и передано
только в том случае, если Вы
предварительно настроили в весах Ваши персональные данные.
Но Вы можете передать значение
веса и без измерения составляющей жировой ткани. При измерении значение Вашего веса в меню
Setting автоматически обновляет-
ся.
Указывается измеренный весами
Weight[kg]. Если Вы не произ-
вес
водите измерение веса, то указывается последнее сохраненное в
памяти значение веса.
измерение составляющей жировой ткани, то указывается последнее сохраненное в памяти значение.
Нажимайте до тех пор, пока не
попадете в основную индикацию.
58
Page 61
РЕЗУЛЬТАТЫ КРУГОВ
Обзор
В меню LAP Result Вы можете показать время
и среднюю частоту пульса. Эта индикация
может быть вызвана как для всей последней
остановленной записи тренировки, так и для
каждого отдельного круга.
Как только Вы попадаете в меню LAP Result ,
пульсотахограф автоматически переходит на
основную индикацию. Верхняя строка показывает среднюю частоту пульса, средняя строка
- уже записанное время тренировки.
Показ результатов кругов
menu
option / set
Перейдите в меню LAP Result.
AVG 1: показываются результаты
круга 1. Верхняя строка показывает среднюю частоту пульса, средняя строка - время круга.
option / set
option / set
Повторное нажатие вызывает переход к индикации результатов
следующего круга. Максимальное
количество кругов - 50.
Возврат к основной индикации.
59
Page 62
КОНТРОЛЬ ФИЗИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ
Обзор
В меню FitTest (Контроль состояния) Вы можете:
проверить Ваше физическое состояние при
беге на 1600 м (1 милю).
Оценить своё физическое состояние: ин-
декс физического состояния (1-5), максимальный объем вдыхаемого кислорода
max), базовыйрасход (BMR) и потреб-
(VO
2
ностьвкалорияхприактивности (AMR).
автоматически определитьсвоииндивиду-
альные верхний и нижний пределы пульса
в качестве рекомендаций для тренировки и
переписать оба предельных значения в
Setting. См. также главу "Настройка
меню
зоны тренировок".
автоматически определить максимальную
частоту пульса (MaxHR) и переписать в
меню
Setting.
Контроль физического состояния подходит не
только для активных спортсменов, но и для
менее подготовленных людей всех возрастных категорий.
Через одну секунду появляется основная индикация. Верхняя строка показывает Ваш индекс физического состояния:
В средней строке указывается дата последнего контроля Вашего физического состояния.
Если Вы еще не провели контроль физического состояния, указывается текущая дата.
Проведение контроля физического состояния
Показываемые единицы измерения „m“ ("м") или „mile“ ("миля")
определяются по базовым настройкам. Как можно изменить их,
описано в главе "Базовые настройки", раздел "Настройка единиц измерения".
menu
start / stop
Перейдите в меню FitTest.
Появляется непрерывная индика-
PressSTART to begin (Нажми-
ция
те СТАРТ, чтобы начать
). Надень-
те нагрудный пояс. Теперь на
дисплее показывается Ваш пульс,
и у Вас есть пять минут на разминку. Пульсотахограф сигнализирует об окончании фазы разминки акустическим сигналом. Ес-
61
Page 64
ли Вы хотите сократить фазу разминки, Вы можете нажатием кноп-
start / stop
ки
индикации.
Быстро пройдите ровно 1600 м (1
милю). Для этого выберите ровный участок длиной ровно 1600
мм. В идеальном случае пробегите четыре круга на стадионе (4
раза по 400 м = 1600 м).
Непрерывная индикация Press
STOP after 1600 m (Нажмите СТОП
через 1600 м) напоминает Вам о
необходимости нажать кнопку
start / stop
Появляетсянепрерывнаяиндика-
TestFinished (Проверка закон-
ция
чена), и показывается затраченное время.
перейти к следующей
через 1600 м.
start / stop
Возврат к основной индикации.
Она показывает индекс Вашего
физического состояния (1-5) с
оценкой и текущей датой.
Показ оценок физического состояния
Индикация оценки физического состояния имеет смысл только в
том случае, если Вы провели как минимум один контроль физического состояния. Показываемые оценки относятся к последнему контролю физического состояния.
62
Page 65
menu
option / set
option / set
option / set
option / set
Перейдите в меню FitTest. Указывается индекс физического состояния (1-5) и дата последнего контроля Вашего физического состояния. Если контроль физического
состояния еще ни разу не проводился, появляется индикация 0.
Показывается VO
мальный объем вдыхаемого кислорода указывается в миллилитрах за минуту на килограмм веса.
Он является основой анализа контроля Вашего физического состояния.
Показывается BMR (скорость основного обмена). Основной обмен
рассчитывается на основании возраста, пола, роста и веса. BMR
указывает потребность в калориях,
которые требуются Вам для поддержания жизненных функций - без
движения.
Показывается AMR (скорость обмена при активности). Потребность
в калориях при активности рассчитывается на основании скорости
основного обмена и "прибавки на
активность", которая зависит от
уровня физического состояния.
Возврат к основной индикации.
max. Макси-
2
63
Page 66
ПРОГРАММA EASYFIT
С помощью программы EasyFit Вы можете проводить оптимальный анализ данных тренировки. Кроме того, имеется целый ряд других функций по контролю веса и планированию тренировок.
Функции календаря
Передача всех записей тренировок
Планирование тренировок на неделю для достижения же-
лаемого веса
Различные типыанализа и графикидлянаблюдениязапро-
грессом в тренировках
Установка программы
Инструкция по установке приведена как на вкладыше компактдиска, так и в файле „Install_Readme“ на компакт-диске.
Следуйте указаниям по установке программы предельно
точно и в указанной последовательности.
Требования к системе
На нашем сайте www.beurer.de Вы можете получить информацию о новой версии программы EasyFit и о требованиях к системе.
64
Page 67
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, БАТАРЕЙКИ И ГАРАНТИЯ
Пульсотахограф
Водонепроницаемый до 30 м.
Влагонепроницаемость прибора не
может гарантироваться при прыжках в воду (большая нагрузка от
давления), а также при нажатии
кнопок под дождем. Измерение
пульса под водой не возможно.
Частота передачи 2.4 ГГц
Температура окружающей среды
Диапазон частоты сердечных сокращений
Диапазон индикации
скорости
Батарейка пульсотахографа
Индикация высоты
Индикация температуры
Число спусков Все спуски > 50 м (164 футов)
от -10 до +60°C (от 14 до 140°F)
от 40 до 240
от 0 до 20 км/ч (от 0 до 12,4 миль/ч)
Диапазон скорости может указываться
только в км/ч.
Литиевая батарея, 3 В, тип CR2032
(рекомендация: батарейки Energizer).
Срок службы: ок. 12 месяцев (в зави-
симости от длительности тренировок и
числа присоединенных приборов)
от -500 м до +9000 м (от -1640 футов
до +29527 футов, разрешение величины подъема: 1 м (1 фут)
от -10 до +60°C (от 14 до 140 °F)
Разрешение: 0,1°C или 0,1°F
65
Page 68
Нагрудный пояс
Водонепроницаемый подходит для занятий плаванием
Батарейка нагрудного
пояса
Литиевая батарея, 3 В, тип CR2032
Срок службы: прибл. 28 месяцев
Замена батарей
Батарею пульсотахографа разрешается заменять только специалисту (в любой мастерской по ремонту часов) или по указанному адресу сервисной службы. В противном случае гарантийные претензии недействительны.
Батарею нагрудного ремня Вы можете заменять самостоятельно. Отсек для батарей нагрудного ремня находится на его внутренней стороне. Для открытия отсека используйте монету
саму литиевую батарею. Положительный полюс уложенной батареи должен быть обращен вверх. Тщательно закройте отсек
для батарей.
Использованные батареи не следует выбрасывать в бытовой мусор. Утилизируйте их через
торговую сеть или местный пункт сбора специальных отходов. К этому Вас обязывает закон.
Примечание: На батареях, содержащих вред-
вещества, Вы найдете следующие симво-
ные
лы:
Pb = батарея содержит свинец
Cd = батарея содержит кадмий
Hg = батарея содержит ртуть
или
66
Page 69
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со даты продажи через розничную
сеть. Гарантия не распространяется:
на случаи ущерба, вызванного неправильным ис-
пользованием
на быстроизнашивающиеся части ( батарейки и
ремешки )
на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
на случаи собственной вины покупателя.
Tовар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62,корп.2
Тел (факс) 495—658 54 90
Дата продажи __________ Подпись продавца ___________
CAD
CAL Калибровка
cm/inch Сантиметры/дюймы
Day День
Desc
FitTest Контрольфизическогосостояния
Ft Фут
f Женский
Fat[g] Содержаниежиравграммах
Fri Пятница
Gender Пол
Height Рост
Hi Времявышепределазонытренировок
Hi limit Верхнийпределтренировки
ГрадусЦельсия, градусФаренгейта
Altitude (высота)
Автоматическая функция кругов
нуту
в минуту
Cadence (частота шагов, количество шагов в минуту)
Descents (спуски >50 метров)
68
Page 71
Аббревиатура Русский
Hold Save Сохранить запись
Hour Часы
[hPa]
HR Частотасердечныхсокращений
HR Search Идетпоискнагрудногоремня
HR-Belt Нагрудныйпояснайден
HRmax Максимальный пульс при тренировках
In Времявпределахзонытренировок
[Kcal] Расходэнергиивккал
kg Килограмм
kg/lb Килограмм/фунт
km/h Километрывчас
km/h AVG Средняяскорость
L1 Круг 1
lap Круг
LapDist
LightMan
Limits Пределытренировки
Lo Времянижепределазонытренировок
Lo limit Нижнийпределтренировки
M Метр
m Мужской
MaxHR Максимальнаячастотасердечныхсокращений
MEM Ячейкипамяти
MEM Delete Стирание памяти
Minute Минута
[min] Минута
min/km Минутынакилометр
min/mi Минутынамилю
Mon Понедельник
Атмосферное давление в гектопаскалях [гПа]
Дистанция круга
LightManager (функция автоматической подсветки)
(формула: 220 - возраст)
69
Page 72
Аббревиатура Русский
Month Месяц
PAIr NewDev Соединениеновогопередатчика
PC-Link Связьскомпьютеромустановлена
Result Результат
Run Идетизмерениевременибега
Sat Суббота
Scale Весынайдены
SCL search Идетпоисквесов
Setting Настройки (меню)
SEt Настройка
Spd'nDist Скоростьипройденныйпуть (меню)
Speed Скорость
SPd Dev Speedbox найден
SPd Search Идетпоиск Speedbox
Start Пуск
Stop Стоп
Sun Воскресенье
Temp Температура
Time Время (меню)
Thu Четверг
Training Тренировка (меню)
Tue Вторник
Units Единицыизмерения
User Пользователь
VO
max Максимальныйобъемвдыхаемогокислорода
2
Wed Среда
Weight Вес
WMData Данныеконтролязавесом
Time Время (меню)
Year Год