Beurer PM90 User Manual [ru]

Page 1
Пульсотахограф
german|engineering
PM 90
RUS
Инструкция по применению
Page 2
Page 3
ОГЛАВЛЕНИЕ
Объем поставки .............................................................................3
Важные указания ........................................................................... 4
Общая информация о тренировках ...........................................6
Функции пульсотахографа ..........................................................8
Передача сигнала и принципы измерения, выполняемого
устройствами ............................................................................... 10
Ввод в эксплуатацию..................................................................13
Общее управление пульсотахографом...................................18
Кнопки пульсотахографа .............................................................18
Дисплей ........................................................................................19
Меню .............................................................................................20
Базовые настройки .....................................................................22
Обзор ............................................................................................22
Ввод личных данных....................................................................23
Настройка зоны тренировок ........................................................24
Настройка единиц измерения .....................................................25
Настройка LightManager ..............................................................26
Согласование сигналов устройств друг с другом ......................27
Настройки часов ..........................................................................29
Обзор ............................................................................................29
Настройка времени и даты..........................................................29
Настройка будильника.................................................................31
Показ скорости и пройденного пути............................................32
Запись тренировки......................................................................34
Обзор ............................................................................................34
Остановка отсчета времени бега................................................36
Запись кругов ...............................................................................37
Показ скорости и пройденного пути............................................38
Окончание и сохранение записи.................................................39
Page 4
Удаление всех записей................................................................40
Оценка сообщений из памяти .....................................................41
Cкорости и пройденного пути ...................................................42
Обзор ............................................................................................42
Настройка единицы измерения скорости и автоматической
функции кругов.............................................................................43
Калибровка Speedbox ..................................................................45
Показ скорости и пройденного пути............................................48
Высота, Aтмосферное давление и Tемпература...................50
Обзор ............................................................................................50
Настройка контрольной высоты, единиц измерения высоты
и температуры..............................................................................50
Показ профиля высот, температуры и атмосферного
давления.......................................................................................52
Результаты ...................................................................................54
Обзор ............................................................................................54
Показ данных тренировки............................................................55
Передача данных контроля за весом в пульсотахограф ..........56
Результаты кругов.......................................................................59
Обзор ............................................................................................59
Показ результатов кругов ............................................................59
Контроль физического состояния............................................60
Обзор ............................................................................................60
Проведение контроля физического состояния ..........................61
Показ оценок физического состояния ........................................62
Программa EasyFit.......................................................................64
Технические данные, батарейки и гарантия...........................65
Список аббревиатур....................................................................68
Предметный указатель...............................................................71
Page 5
ОБЪЕМ ПОСТАВКИ
Пульсотахограф с браслетом
Нагрудный пояс и эластичный ре­мень (регулируемый)
Крепление на велосипеде
Коробка для хранения
Программное обеспечение EasyFit (КД) и интерфейсный кабель (USB)
Дополнительно: Инструкция по эксплуатации Кроме того, в специализированной торговой сети можно купить следующие принадлежности:
Принадлежности Функция
Beurer Speedbox (I или II)
Диагностические весы Beurer (например, весы BG56, арт. 750.30)
Вы можете показывать на пульсо­тахографе значения скорости и пройденного пути.
Вы можете измерять Ваш вес и долю жировой ткани и передавать эти значения в пульсотахограф.
Page 6
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраните ее и ознакомьте с ней и других лиц.
Тренировка
Данное изделие не является медицинским прибором. Оно
представляет собой прибор для тренировок, который был разработан с целью измерения и показа значений частоты пульса человека.
При занятиях видами спорта с повышенным риском учтите,
что использование пульсотахографа может представлять со­бой дополнительный источник возможных травм.
В случае сомнений или во время болезни выясняйте у леча-
щего врача ваши персональные верхнюю и нижнюю величи­ны пульса при тренировках, а также длительность и частоту тренировок. Благодаря этому Вы можете достигнуть опти­мальных результатов на тренировках.
ВНИМАНИЕ! Лицам с заболеваниями сердечно-сосудистой
системы и лицам с а рекомендуется пользоваться этим пуль­сотахографом только после консультации с врачом.
Назначение
Прибор предназначен только для личного использования. Данный прибор разрешается использовать только в целях,
для которых он был разработан, и только способом, описан­ным в инструкции по эксплуатации. Любое неправильное ис­пользование может быть опасным. Изготовитель не несет от­ветственности за ущерб, вызванный неквалифицированным или неправильным использованием.
Page 7
Данный пульсотахограф является водонепроницаемым. (см.
главу "Технические данные")
Очистка и уход
Регулярно очищайте мыльным раствором нагрудный ремень,
эластичную нагрудную ленту и пульсотахограф. Затем все детали промойте чистой водой. Тщательно вытрите их насухо мягкой тряпкой. Эластичную нагрудную ленту можно стирать в стиральной машине при 30° без умягчающего средства. На­грудную ленту запрещается сушить в сушилке для белья!
Храните нагрудный пояс в сухом и чистом месте. Грязь отри-
цательно сказывается на эластичности и на работоспособно­сти передатчика. Пот и влага могут приводить к тому, что из­за влажности электродов передатчик остается активным, что ведет к сокращению срока службы батареи.
Ремонт, принадлежности и утилизация
Перед использованием убедиться в том, что прибор и при-
надлежности не имеют видимых повреждений. В случае со­мнений не используйте его и обратитесь в торговую органи­зацию, продавшую прибор, либо по указанному адресу служ­бы технического обеспечения.
Ремонт разрешается выполнять только службе технического
обеспечения или авторизированным торговым организациям. Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонти­ровать прибор!
Используйте прибор только совместно с входящими в объем
поставки принадлежностями.
Избегайте контакта прибора с кремом для загара или подоб-
ными продуктами, т. к. они могут повредить надписи или пла­стмассовые части.
Page 8
Утилизируйте прибор согласно требованиям Поло-
жения об утилизации электрического и электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). По всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую ком­мунальную службу.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТРЕНИРОВКАХ
Данный пульсотахограф служит для измерения частоты сер­дечных сокращений. Благодаря различным вариантам настрой­ки Вы можете использовать Вашу индивидуальную программу тренировок и контролировать пульс. Рекомендуется контроли­ровать пульс во время тренировок, так как, с одной стороны, Вы должны защищать сердце от перегрузок, а с другой стороны, достигать оптимальных результатов тренировок. В приведены некоторые указания по выбору зоны тренировок. Максимально допустимая частота сердечных сокращений уменьшается с увеличением возраста. Поэтому данные о часто­те пульса во время тренировки всегда должны зависеть от мак­симально допустимой частоты сердечных сокращений. Опреде­ление максимально допустимой частоты сердечных сокращений производится по следующей эмпирической формуле:
максимально допустимая частота сердечных сокращений =
220 минус возраст
Пример для 40-летнего человека: 220 - 40 = 180
таблице
Page 9
Процент от макс. ЧСС
Действие
Для кого подходит?
Тренировка
Зона здоро­вья
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
Укрепление сердечно­сосудистой системы.
Идеально для начинающих
Восстанови­тельная тре­нировка
Зона сжига­ния жира
Организм сжигает в процентном отношении наибольшее количество калорий из жировой тка­ни. Укрепля­ется сердеч­но-сосудистая система, улуч­шается физи­ческое со­стояние.
Контроль и уменьшение веса
Зона фитнеса
Улучшается дыхание и кровообраще­ние. Опти­мально для повышения базовой вы­носливости.
Спортсмены­любители
Фитнес­тренировка
Зона силовой выносливо­сти
Улучшается скоростная выносливость и повышается базовая ско­рость.
Подготовлен­ные спорт­смены­любители, спортсмены­профессиона­лы
Тренировка силовой вы­носливости
Анаэробная тренировка
Целенаправ­ленно
созда­ются пере­грузки для мускулатуры. Высокий риск травм у спорт­сменов­любителей, при болезнях: опасность для сердца
Только спорт­смены­профессио­оналы
Развивающая тренировка со специализа­цией
Как настроить индивидуальную зону тренировки, описано в гла­ве "Базовые настройки", раздел "Настройка зоны тренировок". Как пульсотахограф автоматически настраивает ваши предель­ные значения рекомендуемой зоны тренировок посредством контроля физического состояния, описывается в главе "Кон­троль физического состояния".
Page 10
Анализ тренировки
С помощью программы EasyFit Вы можете получать и различ­ным образом анализировать результаты измерений. Кроме того, программа EasyFit имеет удобный календарь и функции руко­водства, которые обеспечивают оптимальные тренировки, в том числе в течение длительного периода. Кроме того, с помощью программы Вы можете управлять программой регулирования своего веса и контролировать её выполнение
.
ФУНКЦИИ ПУЛЬСОТАХОГРАФА
Функции измерения пульса
Измерение частоты сердечных сокращений, соответствующее
по точности ЭКГ
Передача: цифровая Можно настроить индивидуальную зону тренировок Акустическая и визуальная сигнализация Средняя частота сердечных сокращений (Average) Максимальный пульс при тренировках Расход энергии в ккал Сжигание жира в г/унциях
Функции измерения времени
Время Календарь и день недели Дата Тревога / будильник Секундомер 50 значений времени прохождения кругов, вызов всех вместе
или каждого в отдельности. Индикация времени прохождения кругов и средней частоты пульса
Автоматическая функция кругов (400 м–10 км) (0,25 – 6,21 миль)
Page 11
Настройки
Пол, вес, рост Единица измерения веса кг/фунты Единица измерения роста см/дюймы Возраст Максимальная частота сердечных сокращений Единица измерения скорости км(миль)/ч или мин/км(милю) LightManager (подсветка дисплея)
Контроль физического состояния
Индекс физического состояния Максимальный объем вдыхаемого кислорода (VOБазовый расход (BMR) Активный расход (AMR) Расчетная максимальная частота сердечных сокращений Предлагаемая зона тренировки
max)
2
Высота, атмосферное давление и температура
Измерение высоты и анализ изменения высоты во время трени-
ровки
Контрольная высота для измерения высоты Индикация атмосферного давления и температуры Единица измерения температуры °C или °F Единица измерения высоты метр или фут
Page 12
ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА И ПРИНЦИПЫ ИЗМЕРЕНИЯ, ВЫПОЛНЯЕ-
МОГО УСТРОЙСТВАМИ
Зона приема пульсотахографа
Пульсотахограф принимает сигналы пульса от находящегося на нагрудном поясе передатчика в радиусе 70 сантиметров . Сигналы от Speedbox принимает с расстояния до трех метров.
Сенсоры нагрудного ремня
Нагрудный пояс состоит из двух частей: собственно нагрудного пояса и эластичного ремня. В центре прилегающей к телу внут­ренней стороны нагрудного пояса находятся два прямоугольных ребристых сенсора. Оба сенсора измеряют частоту сердечных сокращений, по точности соответствующую ЭКГ, и передают эту информацию в пульсотахометр. Цифровая передача производится практически без помех. Пульсотахограф принимает передатчика. Помехи от других передатчиков возникать не мо­гут. Нагрудный пояс не совместим с аналоговыми устройствами, например, эргометрами.
Передача сигнала диагностических весов
Диагностические весы Beurer BG56 дополнительно имеются в специализированных магазинах и предлагают дальнейшие воз­можности по контролю за весом. Используя весы, Вы можете в любой момент измерять Ваш вес и долю жировой ткани и пере­давать эти значения в пульсотахограф. При этом введенные вручную в пульсотахограф значения веса переписываются зна­чениями, полученными от весов
только сигнал соответствующего
.
10
Page 13
Измерительное устройство системы Speedbox
Beurer Speedbox Вы можете купить в качестве принадлежности в специализированном магазине Beurer. Пульсотахограф осна­щен всеми функциями для анализа сигналов от Beurer
Speedbox.
В Speedbox встроено многомерное измерительное устройство. Оно определяет ускорение ноги и передает эти значения в пульсотахограф. Пульсотахограф показывает пройденный путь и скорость, рассчитанные на основании ускорения и длительно­сти каждого отдельного шага. На
следующей диаграмме представлены измеренные движения ноги во время одного двойного шага в зависимости от типа дви­жения Walk (ходьба), Jog (медленный бег), Run (быстрый бег) и Sprint (спринтерский бег).
Источник: Dynastream Technology
Пояснения диаграммы:
Stride Height (m): высота шага (м) Stride Distance (m): длина шага (м)
11
Page 14
Измерение высоты, атмосферного давления и темпе­ратуры
С помощью этого пульсотахографа Вы можете измерять высоту над уровнем моря, атмосферное давление и температуру. Высота рассчитается на основании атмосферного давления. Принцип измерения основывается на предпосылке, что измене­ния атмосферного давления вызываются изменением высоты. С ростом высоты атмосферное давление уменьшается. Дейст­вует эмпирическое правило: разность высот в 10 м вызывает изменение атмосферного ня моря.
Для обеспечения точного измерения высоты перед тренировкой необходимо настроить точную контрольную высоту Вашего мес­та нахождения.
Если во время тренировки атмосферное давление изменяется в связи с изменением погоды, то указываемая высота будет отли­чаться от действительной. Значительные колебания атмосфер­ного давления укакзывают возможны значительные колебания атмосферного давления, поэтому показываемую прибором высоту необходимо периоди­чески сравнивать с известной контрольной высотой Вашего места нахождения и, при необходимости, выполнять поднаст­ройку. Высота Вашего места нахождения указывается, например, на топографической карте.
Температура тела, а также дополнительное перекрытие прибора одеждой могут значительно влиять на показы­ваемую температуру. Для достижения точного измерения температуры следует снять пульсотахограф с запястья приблизительно на 2 часа.
давления на 1,25 гПа на высоте уров-
на изменение погоды. В течение дня
12
Page 15
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Укладка и замена батарейки
Если Вы не хотите самостоятельно укладывать или заме­нять батарейку, то обратитесь в часовую мастерскую.
Отсек для батареек пульсотахографа находится на его задней стороне. Уложите прибор лицевой сторону на мягкое покрытие и уложите батарейку следующим образом:
1
Вращайте крышку отсека для батареек с помощью монеты против часовой стрелки до тех пор, пока крышка не от­соединится.
2
Только при замене батарейки: вытащи­те батарейку с помощью острого, неме­таллического инструмента, например, зубочистки, из отсека для батареек.
3
Уложите батарейку в отсек таким обра­зом, чтобы она находилась под зажи­мом, а положительный полюс (+) был обращен вверх. Зафиксируйте батарей­ку.
4
Проверьте уплотнительное кольцо. Уп­лотнительное кольцо должно плотно прилегать к корпусу прибора и не иметь видимых повреждений. В противном случае не гарантируется водонепрони­цаемость прибора.
13
Page 16
5
Не оказывая давления, поверните крышку пальцами по часовой стрелке не менее чем на один оборот по часо­вой стрелке, чтобы крышка ровно при­легала к отсеку для батареек.
Внимание! Не продолжать вращение, если крышка не мо­жет проворачиваться в отсеке для батареек без сопротивле­ния. Повторите процедуру, из­менив положение крышки. В противном случае может полу­чить повреждения резьба.
6
Затяните крышку монетой до упора, чтобы обеспечить водонепроницае­мость.
7
Теперь пульсотахограф находится в режиме экономии энергии и показыва­ет текущее время и дату.
Для активирования пульсотахографа нажмите кнопку
start / stop
.
Надевание пульсотахографа
Пульсотахограф Вы можете носить как наручные часы. В этом случае значительно лучше передача сигнала. Для этого исполь­зуйте входящий в объем поставки монтажный комплект; закре­пите прибор на стойке руля таким образом, чтобы он не мог со­скользнуть.
14
Page 17
Первое активирование пульсотахографа
Для активирования прибора из режима транспортировки нажми­те любую кнопку не менее чем на 5 секунд.
Активирование пульсотахографа из режима экономии энергии
Вы можете активировать пульсотахограф любой кнопкой. Если примерно 5 минут пульсотахограф не получает никаких сигна­лов, он автоматически переходит в режим экономии энергии. После этого показывается только текущее время. Для активиро­вания нажмите любую кнопку.
Надевание нагрудного ремня
Закрепите нагрудный пояс на эластичном
ремне. Длину ремня отрегулируйте таким образом, чтобы ремень надежно прилегал, но не слишком свободно или слишком тес­но. Ремень наденьте вокруг груди так, что­бы логотип был обращен наружу и в пра­вильном положении прилегал прямо к гру­дине. У мужчин ремень должен находиться прямо под прямо под основанием молочных желез.
В связи с тем, что не сразу может установиться оптимальный
контакт между кожей и датчиками пульса, может пройти оп­ределенное время, прежде чем начнется измерения и инди­кация частоты пульса. При необходимости измените положе­ние передатчика, чтобы обеспечить оптимальный контакт. Благодаря потоотделению под ремнем, как правило, достига­ется достаточно хороший контакт можете смочить точки контакта на внутренней стороне ремня.
грудной мышцей, у женщин
. При необходимости Вы
15
Page 18
Для этого слегка приподнимите нагрудный пояс и слегка смо­чите датчики пульса слюной, водой или гелем для ЭКГ (про­дается в аптеках). Контакт между кожей и нагрудным поясом не должен прерываться даже при значительных движениях грудной клетки, например, при глубоких вдохах. Сильное оволосение груди может нарушать или вообще препятство-
контакту.
вать
Наденьте ремень за несколько минут до начала тренировки,
чтобы нагреть его до температуры тела и установить опти­мальный контакт.
Согласование сигналов устройств друг с другом (Pairing)
Цифровые передатчики (нагрудный пояс, Speedbox, диагности­ческие весы) и приемник (пульсотахограф) должны быть согла­сованы друг с другом. Если Вы покупаете каждое устройство отдельно, например, для замены, или если Вы заменяете бата­рейки, то перед использованием Вы должны выполнить их со­гласование. Как согласовать устройства друг с другом, описано в главе "Ба зовые настройки", раздел "Согласование сигналов устройств".
Соединение устройств (Connect)
Пульсотахограф принимает сигналы цифровых передатчиков нагрудного пояса и Speedbox, как только Вы их активировали и
menu
кнопкой перешли в меню Training.
Как Вы можете узнать по дисплею, принимаются ли сигналы:
Если мигает пиктограмма сердца, то значение пульса при­нимается от нагрудного пояса.
-
16
Page 19
Если в 1-й строке длительное время указывается «0», это означает, что пульсотахограф не может принимать сигналы от нагрудного пояса. Индикация «0» может появляться в меню
Training, Time и Spd’nDist. В этом случае перейдите
menu
кнопкой ся повторно создать связь с приборами.
в меню Training. Пульсотахограф пытает-
Надевание Speedbox
Наденьте прибор Speedbox так, как это описано в инструкции по применению Speedbox.
Калибровка Speedbox
Вы получите наиболее точные результаты, если откалибруете устройство Speedbox. Как выполнить калибровку Speedbox, описано в главе "Скорость и пройденный путь", раздел "Калиб­ровка Speedbox".
Данные контроля за весом
Вы можете передать значения веса и составляющей жировой ткани из диагностических весов в пульсотахограф. Как передать данные, описано в главе "Результаты", раздел "Передача дан­ных контроля за весом".
17
Page 20
ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ ПУЛЬСОТАХОГРАФОМ
Кнопки пульсотахографа
start / stop
1
2
option / set
3
4
5
6
menu
Сенсор для измерения температуры и атмосферного
/
Запускает и останавливает функции и на­страивает значения. Удерживание в нажатом положении ускоряет ввод данных
Выполняет переход между различными инди­кациями значений скорости и пройденного пу­ти.
Переключает функции в пределах одного ме­ню и подтверждает вводимые данные.
Осуществляет переключение между различ­ными меню.
давления Короткое нажатие вызывает подсветку дис-
плея на 5 секунд. Длительное нажатие активирует/деактивирует
акустическую сигнализацию при покидании зоны тренировок и сигнал при нажатии кнопок.
18
Page 21
Дисплей
1
Верхняя строка
2
Средняя строка
3
Нижняя строка
4
Шкала для индикации мгновенной скорости в [км/ч]
5
Пиктограммы
Будильник активирован. Принимается значение частоты пульса.
Значение больше верхнего предельного значения зоны тренировок.
Значение меньше нижнего предельного значения зоны тренировок.
Активирована акустическая сигнализация при выхо­де за пределы зоны тренировок.
Разъяснение аббревиатур на дисплее приведено в списке аб­бревиатур в конце инструкции по эксплуатации.
19
Page 22
Меню
Между меню Вы переходите кнопкой
menu
.
Time
FitTest
Training
Spd´n
Dist
menu
Setting
LAP
Result
Режим экономии энергии
Если примерно 5 минут пульсотахограф не по­лучает никаких сигналов, он автоматически пе­реходит в режим экономии энергии. После этого показывается только текущее время. Для акти­вирования пульсотахографа нажмите любую кнопку.
Result
Alti/Temp
20
Page 23
Основная индикация
При каждой смене меню вначале показы­вается название меню, затем пульсотахо­граф автоматически переходит к основной индикации активного меню.
Из нее Вы должны либо выбрать подменю, либо можете непосредственно запустить
Меню
Автоматически
Основная
индикация
функции.
Обзор меню
Меню Значение Описание см. в главе…
Time Training Spd`nDist
Alti/Temp
Время "Настройки часов" Тренировка "Запись тренировки" Скорость и прой-
денный путь Измерение высоты,
атмосферного дав­ления и температу-
"Скорость и пройденный путь"
„Измерение высоты, ат­мосферного давления температуры“
ры
Result LAP Result Setting FitTest
Результат "Результаты" Результат кругов "Результаты кругов" Настройки "Базовые настройки" Контроль физиче-
ского состояния
"Контроль физического состояния"
21
Page 24
БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Обзор
В меню Setting (Настройка) Вы можете:
Ввести Ваши личные данные (User). На
основании этих данных пульсотахограф рассчитывает расход энергии и сжигание жира во время тренировки!
Настроить Вашу зону тренировок (Limits).
Разъяснение настройки зоны тренировок приведено в главе „Общая информация о тренировках“. Во время тренировки пуль­сотахограф подает акустическую и визу­альную сигнализацию в случае покидания зоны тренировок.
Изменить единицы измерений (Units) роста
и веса.
Регулировка подсветки дисплея в зависи-
мости от ситуации при беге в темноте
(LightManager).
Согласовывать сигналы устройств друг с
другом (PairNewDev).
Как только Вы попадаете в меню Setting, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. При этом показывается надпись
User (Пользователь).
22
Page 25
Ввод личных данных
menu
start / stop
option / set
option / set
option / set
Перейдите в меню Setting.
Показывается Gender (Пол).
start / stop
мужчина. Выберите женщина.
Показывается AGE (Возраст).
start / stop
(10-99).
Показывается MaxHR (Макс. час­тота пульса). Пульсотахограф автоматически рассчитывает максимально допустимую частоту сердечных сокращений по фор­муле: 220 – возраст = MaxHR
Учтите, что пульсотахограф рас­считывает MaxHR после каждого контроля физического состояния и устанавливает это значение как рекомендацию.
start / stop
рассчитанное значение (65-239). Показывается Weight (Вес).
Учтите, что это значение при ис­пользовании диагностических весов перезаписывается во вре­мя каждого измерения веса.
Выберите M, если Вы -
Введите Ваш возраст
Вы можете изменить
F, если Вы -
23
Page 26
start / stop
Введите Ваш вес (20-
227 кг или 44-499 фунтов).
option / set
Показывается Height (Рост).
start / stop
Введите Ваш рост (80-
227 см или 2'66''-7'6'').
option / set
Возврат к индикации
User.
Настройка зоны тренировок
Вы можете настроить индивидуальные верхний и нижний пре­делы пульса, как описано ниже. Учтите, что после каждого контроля физического состояния оба предельных значения устанавливаются автоматически в каче­стве рекомендации, в связи с чем они заменяют старые значе­ния. При этом нижний предел составляет 65%, а верхний пре­дел - 85% максимально допустимой частоты пульса
menu
option / set
start / stop
Перейдите в меню Setting. Показывается Limits (Пределы).
Показывается
Lo limit (Нижний
предел).
start / stop
Настройте нижний пре-
дел зоны тренировок (40-238).
option / set
Показывается Hi limit (Верхний предел).
start / stop
Настройте верхний пре-
дел (41-239).
24
.
Page 27
option / set
Возврат к индикации
Настройка единиц измерения
menu
option / set
option / set
start / stop
option / set
option / set
Перейдите в меню
Показывается Limits. Показывается Units (Единицы).
Показывается kg/lb (кг/фунты). Мигает единица измерения веса.
start / stop
Выберите единицу из-
Setting.
мерения.
Показывается cm/inch (см/дюймы). Мигает единица из­мерения роста.
В метрической системе [cm] (см) пройденный путь указывается в
[km] (км). В английской системе [inch] (дюймы) пройденный путь указывается в [Miles] (мили).
start / stop
Выберите единицу из-
мерения. Возврат к индикации
Limits.
Units.
25
Page 28
Настройка LightManager
Вы можете подсветить дисплей нажатием кнопки / на 5 се­кунд. Пульсотахограф помогает владельцу тренироваться в темноте благодаря функции LightManager. При включенной функции LightManager при каждом нажатии кнопок дисплей под­свечивается на 5 секунд. LightManager различает три принципа работы при выключении:
Если функция LightManager была активирована (ON) во вре-
мя измерения пульса, то при прекращении тренировки и в по­следующем режиме экономии энергии она автоматически от­ключается (OFF).
Если функция LightManager была активирована (ON) вне из-
мерения пульса, то она остается активной в течение одного часа, и только после этого автоматически выключается (OFF). Если в течение этого часа нажимается одна из кнопок, то функция LightManager остается активной еще на один час.
Вы можете в любой момент выключить функцию
LightManager вручную, чтобы поддерживать как можно мень­шим расход энергии.
menu
option / set
option / set
Перейдите в меню
Показывается Limits. Показывается Units.
Setting.
26
Page 29
option / set
start / stop
Показывается LightMan.
Показывается OFF LightMan. Ин­дикация мигает.
start / stop
Попе-
ременно включает (On) и выклю­чает (Off) функцию LightManager.
option / set
Возврат к индикации
LightMan.
Согласование сигналов устройств друг с другом
Цифровые передатчики и приемники должны быть согласованы друг с другом. Если Вы покупаете каждое устройство отдельно, например, для замены, или если Вы заменяете батарейки, то перед использованием Вы должны выполнить их согласование. Для этого процесса устройства должны быть включены. Для этого наденьте нагрудный пояс, активируйте Speedbox и вклю­чите весы нажатием ноги
menu
Перейдите в меню
.
Setting.
option / set
option / set
Показывается Показывается
Limits. Units.
27
Page 30
option / set
option / set
start / stop
option / set
Показывается LightMan. Показывается Pair NewDev.
Показывается Hr Search. Пульсо­тахограф начинает поиск уст­ройств. Вы можете следить за ус­пешным поиском по дисплею:
HR-Belt сообщает о том, что на-
грудный пояс был успешно под­ключён.
SPD Dev сообщает о том, что
Speedbox был успешно подклю­чен.
Scale сообщает о том, что весы
были успешно подключены. Если к этому моменту весы автомати­че- ски отключились, повторно вклю- чите их.
После окончания поиска сигналов пульсотахограф еще раз показы­вает все имеющиеся приборы:
HR OK: нагрудный пояс присоеди-
нен
Spd OK: Speedbox присоединен Scale OK: весы присоединены
Индикация
No Device found в кон-
це поиска устройств появляется, если не было найдено ни одного устройства.
Возврат к основной индикации.
28
Page 31
НАСТРОЙКИ ЧАСОВ
Обзор
В меню Time (Время) Вы можете:
Настроить время и дату. Настроить будильник. Посредством показать информа-
цию о скорости/пройденном пути в нижней строке.
Как только Вы попадаете в меню Time, пуль­сотахограф автоматически переходит на ос­новную индикацию. Она показывает день не­дели и дату. На рисунке: апреля). Кнопкой нить индикацию в нижней строке.
Настройка времени и даты
menu
Перейдите в меню Time.
Fri 12.04 (пятница, 12
Вы можете изме-
start / stop
5 c
На короткое время показывается
Set Time (Установка времени). По-
казывается
Hour (Часов). Начина-
ет мигать установленная величина часов.
start / stop
Настройте значение ча-
сов (0-24).
29
Page 32
option / set
option / set
option / set
Показывается Minute (Минут). На­чинает мигать установленная ве­личина минут.
start / stop
Настройте значение ми-
нут (0-59). Показывается Year (Год). Начина-
ет мигать настройка года.
start / stop
Настройте значение года. Календарь действителен до 2020 года.
Показывается Month (Месяц). На­чинает мигать настройка месяца.
start / stop
Настройте значение ме­сяца (1-12).
option / set
option / set
Показывается Day (День). Начи­нает мигать настройка дня.
start / stop
Настройте значение дня (1-31).
Возврат к основной индикации.
30
Page 33
Настройка будильника
Будильник Вы можете выключить нажатием любой кнопки. На следующий день будильник подаст вам сигнал в то же время.
menu
Перейдите в меню
Time.
option / set
2 с
start / stop
5 c
OPTION/SET
option / set
option / set
Показывается
На короткое время показывается
Set Alarm (Установка будильника).
Показывается
Alarm (Будильник).
Off Alarm (Будиль-
ник вкл).
start / stop
Попеременно выключает
(Off) и включает (On) будильник.
Показывается Hour. Начинает ми­гать установленная величина ча­сов.
start / stop
Настройте значение ча-
са. Показывается Minute. Начинает
мигать установленная величина минут.
start / stop
Настройте значение ми-
нут. Возврат к основной индикации.
31
Page 34
Показ скорости и пройденного пути
Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы мо­жете выбрать вариант с попеременным включением разных ви­дов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную инди­кацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега.
menu
Перейдите в меню
В нижней строке указывается средняя частота Вашего пульса. Если Вы в меню
Time.
Time уже на-
строили определенную индикацию для скорости и пройденного пути, то Вы видите ее в нижней строке.
Суммарное время тренировки [час:мин:сек] указывается в ниж­ней строке.
Из этого режима индикации Вы можете активировать две функ­ции:
start / stop
Запустите и остановите время тренировки.
option / set
Остановите новый круг. Индикатор на 2 секунды показы­вает пиктограмму
Lap.
32
Page 35
Текущий круг и время круга [час:мин] указываются в нижней
строке Из этого режима индикации Вы
можете активировать две функ­ции:
start / stop
время тренировки.
option / set
Ваша мгновенная скорость указы­вается в нижней строке.
Показывается текущая частота шагов.
Ваша средняя скорость указыва­ется в нижней строке.
Уже пройденный Вами путь указы­вается в нижней строке.
Показывается текущая высота.
Возврат к основной индикации.
Запустите и остановите
Остановите новый круг.
33
Page 36
ЗАПИСЬ ТРЕНИРОВКИ
Обзор
Как только Вы переходите в меню
Training,пульсотахограф начинает поиск со-
гласованных с ним цифровых передатчиков нагрудного пояса и Speedbox. Как только рас­познается сигнал, устанавливается связь.
В меню
Останавливать отсчет времени бега и, тем
Записывать отдельные круги. Заканчивать и сохранять запись. Удалять все записи. Оценивать сообщения из памяти. Посредством показать информа-
Как только Вы попадаете в меню Training, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. В средней строке он показывает уже записанное время тренировки (после сброса: 00:00:00), а в нижней строке -
Start (Старт).
Training (Тренировка) Вы можете:
самым, записывать тренировку.
цию о скорости/пройденном пути в нижней строке.
34
Page 37
Важная информация о записях
Как только Вы начинаете запись, пульсотахограф начинает
запись данных тренировки. Пульсотахограф записывает дан­ные тренировки непрерывно до тех пор, пока Вы их не сохра­ните или не удалите. Это же происходит и тогда, когда Вы на следующий день начинаете новую тренировку. Непрерывный отсчёт времени позволяет вам в любое время прервать тре нировку.
Если Вы длительное время видите на дисплее индикацию
«0», это означает, что прием сигналов прерван. В этом слу­чае повторно перейдите в меню
menu
. Пульсотахограф пытается повторно создать связь
Training, 8 раз нажав кнопку
с приборами.
Пульсотахограф имеет запоминающее устройство. Всего Вы
можете записать до 7 часов тренировок. За каждую трениров­ку возможно макс. 50 кругов. Пульсотахограф сообщает, ко­гда память почти переполнена. Не позднее этого момента мы рекомендуем перенести записи на ПК и, тем самым, очистить память пульсотахографа. В качестве альтернативы Вы може­те удалить все записи вручную
. Как можно удалить их, описа-
но в разделе "Удаление всех записей» в этой главе.
Вы можете показать данные тренировок. Из меню Result
можно вызвать последнюю остановленную запись. В меню
Lap Result Вы видите круги этой записи.
После того, как Вы передали записи в программу EasyFit, Вы
можете их там рассматривать и анализировать. При каждой успешной передаче данных в ПК память стирается. Разъяс­нение передачи в ПК приведено в главе „Программа EasyFit“.
-
35
Page 38
Остановка отсчета времени бега
menu
start / stop
start / stop
Перейдите в меню Training. Если Вы уже остановили отсчет време­ни бега, в средней строке указы­вается записанное время трени­ровки.
Начните запись.
Run или информация, которую Вы
выбрали кнопкой зываются в нижней строке. если во время записи Вы перехо­дите в другое меню, отсчет вре­мени продолжается в фоновом режиме.
Остановите запись. Показывается
Stop (Стоп). Вы можете в любое
время прервать и снова продол­жить запись нажатием кнопки
start / stop
.
, пока-
Даже
36
Page 39
Запись кругов
В то время, как идет запись всей тренировки, Вы можете запи­сывать отдельные круги. Во время записи кругов отсчет време­ни непрерывно продолжается.
Вы находитесь в меню Training и
только что записали Вашу трени­ровку.
Показывается
Run.
option / set
Индикация автоматически сменя-
option / set
Остановите новый круг. На 5 се­кунд появляется индикация вре­мени и номера последнего изме­ренного круга, например,
ется снова на номер текущего круга, например,
Run 2.
При необходимости запишите и другие круги. Всего Вы можете записать 50 кругов.
Run и показывает
Lap 1.
37
Page 40
Показ скорости и пройденного пути
Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы мо­ете выбрать вариант с попеременным включением разных ви­дов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную инди­кацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега.
Вы находитесь в меню
данный момент записывается тре­нировка. Показывается
Средняя частота Вашего пульса указывается в нижней строке. Если Вы в меню определенную индикацию для ско­рости и пройденного пути, то Вы видите ее в нижней строке.
Текущий круг и время круга [час:мин] указываются в нижней строке.
Ваша мгновенная скорость указы­вается в нижней строке.
Показывается текущая частота ша­гов.
Ваша средняя скорость указывает­ся в нижней строке.
Уже пройденный Вами путь указы­вается в нижней строке.
Возврат к основной индикации.
Training уже настроили
Training. В
Run.
38
Page 41
Окончание и сохранение записи
Учтите, что после окончания и сохранения Вы более не можете показать данные в меню
Вы находитесь в меню Training.
Вы только что записали трениров­ку. Показывается
Result и Lap Result.
Stop.
start / stop
5 c
Индикация автоматически воз-
Сохраните запись. Максимальное время записи в ЗУ
составляет 10 часов. Показывается
вращается на основную индика­цию.
Теперь данные готовы к передаче на ПК.
Hold Save.
39
Page 42
Удаление всех записей
Пульсотахограф автоматически сообщает, когда память почти переполнена. Прежде, чем стереть память, мы рекомендуем проанализировать записи или перенести их на ПК! При каждой успешной передаче данных в ПК память пульсотахографа ав­томатически стирается. В качестве альтернативы Вы можете стереть память вручную, как описано здесь. Автоматическое или ручное удаление ведет к удалению всех записей тренировок, включая их круги.
Вы можете удалить данные перед
тренировкой или после нее:
Вы находитесь в меню Training.
Показывается
Вы находитесь в меню Training.
Start.
Вы только что записали трени­ровку. Показывается
Stop.
option / set
5 c
Удалите все записи. Показывается
MEM Delete.
Индикация автоматически возвра-
щается на основную индикацию.
40
Page 43
Оценка сообщений из памяти
В меню Training пульсотахограф автоматически информирует Вас, когда память почти переполнена или когда почти все круги заняты.
Сообщение Значение
При переходе в меню граф сообщает
MEM LOW, если свободно
менее 10% объема памяти или свободно менее 10 кругов.
Во время тренировки пульсотахограф сооб­щает каждые 5 секунд свободно менее 10% объема памяти.
На рисунке:
8%).
MEM 8% Free (свободно еще
Во время тренировки пульсотахограф сооб­щает каждые 5 секунд бодно менее 10 (из 60) кругов.
На рисунке: гов).
LAP Rest 7 (свободно еще 7 кру-
Как можно вручную стереть память, описано в предыдущем разделе "Удаление всех записей». При каждой передаче данных в ПК память стирается. Разъясне­ния приведены в главе „Программа EasyFit“.
Training пульсотахо-
MEM x% Free, если
LAP Rest x, если сво-
41
Page 44
CКОРОСТИ И ПРОЙДЕННОГО ПУТИ
Обзор
ВАЖНО! Все настройки этого меню действуют только при использовании Speedbox!
Вы можете также использовать Speedbox только для измерения шагов.
В меню
Изменять единицу измерения скорости.
Активировать автоматическую функцию
Калибровать Speedbox. Посредством показать информа-
Как только Вы попадаете в меню Spd’nDist, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. Она показывает в средней строке текущую скорость. Нижняя строка указывает среднюю частоту пульса.
Кнопкой кацию в нижней строке.
Spd’nDist Вы можете:
При базовой настройке [cm] Вы можете пе­рейти с [km/h] на [min/km], при базовой на­стройке [inch] - с [mi/h] на [min/mi].
шагов и при этом настроить величину круга в диапазоне от 400 до 10000 метров.
цию о скорости/пройденном пути в нижней строке.
Вы можете изменить инди-
42
Page 45
Настройка единицы измерения скорости и автоматиче­ской функции кругов
В этом меню настроек предлагаются две функции. Т. к. некоторые люди во время тренировок предпочитает инди­кацию скорости в определенных единицах, на выбор предлага­ются две единицы измерения. Многие бегуны предпочитают мин/км вместо км/ч. С помощью автоматической функции кругов Вы можете настро­ить произвольно выбранную дистанцию в диапазоне от 1000 метров. В этом случае прибор активирует новый круг, на­пример, каждые 400 метров. Пример: Вы пробегаете несколько кругов по 400 метров на стадионе и хотите знать время каждого круга. Используя функцию кругов, Вам не нужно думать о том,
чтобы при пересечении линии финиша нажать кнопку В этом меню перед началом тренировки Вы один раз настраи­ваете величину круга 400 метров, после чего значение времени кругов автоматически измеряются и вносятся в память по всей дистанции.
menu
Перейдите в меню
Spd’nDist.
400 до
option / set
.
option / set
2 c
start / stop
Показывается Set Spd’nDist.
Повторное нажатие сменяет
единицу измерения.
При базовой настройке [cm]:
показывается
min/km (минуты
43
Page 46
на километр) или
km/h (кило-
метры за час).
При базовой настройке [in]: по-
казывается милю) или
min/mi (минуты на
mi/h (мили за час).
option / set
option / set
Показывается CAL Distance. Если Вы хотите выполнить ка-
либровку Speedbox, прочтите раздел "Калибровка Speedbox".
Показывается
start / stop
OFF AutoLap.
Попеременно включает (On) или выключает (OFF) автома-
тическую функцию кругов. Из индикации
OFF Вы возвращае-
тесь в основной режим индикации нажатием Из индикации строить кнопкой
option / set
.
On Вы можете на-
option / set
дистан­цию круга в диапазоне от 400 м до 10000 м (от 0,25 до 6,21 мили).
Настройте значение в первой ин­дикации кнопкой
Кнопкой
option / set
start / stop
.
Вы попадаете в
настройку значения. Кнопкой
start / stop
Вы можете на­строить значение метров с шагом 100 метров (0,1 мили).
Затем кнопкой
option / set
вернуться
44
Page 47
в основную индикацию. ВАЖНО! Если Вы активировали
автоматическую функцию кругов, то дополнительно Вы можете ос­танавливать круги и вручную. Это не влияет на автоматически рас­познаваемые круги.
Калибровка Speedbox
При стиле ходьбы „Jog“ (медленный бег) точность измерения пульсотахографа со Speedbox и без калибровки составляет не менее 95%. После калибровки точности увеличивается до вели­чины не менее 97%. Соблюдайте указания, приведенные в ин­струкции по применению Speedbox.
Для стилей ходьбы Walk, Run и Sprint необходимо в любом слу­чае выполнить калибровку Speedbox. Проводите повторную ка­либровку и в том случае бы.
Вы находитесь в меню Spd’nDist.
Теперь активируйте Speedbox и наденьте нагрудный пояс.
Если ранее Вы уже настроили
единицы измерения скорости, то показывается
Если Вы впервые вызвали ме-
ню, то нажмите
start / stop
Показывается CAL Distance.
, если Вы хотите изменить стиль ходь-
CAL Distance.
option / set
и еще раз
, затем
option / set
.
45
Page 48
start / stop
5 c
Перейдите к процедуре калибров­ки.
Показывается
CAL 000 Start.
start / stop
start / stop
Начните бег. Показывается CAL
000 Run.
Пробегите путь, длину которого Вы точно знаете (кон­трольный путь). Например, 4 круга по стадиону = 1600 м. Во время бега пульсотахограф в средней строке указывает пройденный путь (метры). Учтите, что калиб­ровка действительна только для кон- кретного стиля ходьбы. Если Вы изменяете стиль, это оказыва­ет влияние и на точность измере­ния
скорости и пути.
Закончите бег. Пульсотахограф показывает измеренную длину пути, например, 1596 м.
Если показываемое значение
меньше, чем пройденный путь, увеличьте значение кнопкой
menu
.
Если показываемое значение
больше, чем пройденный путь, уменьшите значение кнопкой
option / set
.
46
Page 49
start / stop
В случае успешной калибровки появляется сообщение
CAL OK.
Если измеренная дистанция со-
ставляет менее 100 м и, таким образом, была слишком мала для калибровки, появляется сообще-
start / stop
ние об ошибке Показывается
Вы хотите активировать авто-
bad Range.
CAL Distance.
матическую функцию кругов. Продолжите чтение на стр. 43 «Настройка единицы измере­ния скорости и автоматической функции кругов».
Если Вы хотите выйти из меню,
нажмите кнопку
menu
.
47
Page 50
Показ скорости и пройденного пути
Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы мо­жете выбрать вариант с попеременным включением разных ви­дов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную инди­кацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега.
menu
Перейдите в меню
Spd’nDist.
Основная индикация показывает в средней строке текущую скорость.
Нижняя строка указывает сред­нюю частоту пульса. Если Вы в меню
Spd’nDist уже настроили
определенную индикацию для скорости и пройденного пути, то Вы видите ее в нижней строке.
Суммарное время тренировки [час:мин:сек] указывается в ниж­ней строке.
Из этого режима индикации Вы можете активировать две функ­ции:
start / stop
Запустите и остановите
время тренировки.
option / set
Остановите новый круг.
Индикатор на 2 секунды показы­вает пиктограмму
Текущий круг и время круга [час:мин] указываются в нижней
Lap.
строке.
48
Page 51
Из этого режима индикации Вы можете активировать две функ­ции:
start / stop
время тренировки.
option / set
Показывается текущая частота шагов.
Ваша средняя скорость указыва­ется в нижней строке.
Уже пройденный Вами путь указы­вается в нижней строке.
Показывается текущая высота.
Возврат к основной индикации.
Запустите и остановите
Остановите новый круг.
49
Page 52
ВЫСОТА, AТМОСФЕРНОЕ ДАВЛЕНИЕ И TЕМПЕРАТУРА
Обзор
В меню Alti/Temp Вы можете
ввести контрольную высоту в известном
месте нахождения и настроить единицы измерения высоты и температуры
показывать профиль высоты во время тра-
нировки, а также температуру и атмосфер­ное давление.
Как только Вы попадаете в меню Alti/Temp, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию.
Она показывает в средней строке абсолют­ную высоту над уровнем моря. Если Вы толь­ко что начали тренировку, то Вы видите в нижней строке общий перед высот за трени­ровку или любую иную информацию, которая была настроена кнопкой
Настройка контрольной высоты, единиц измерения вы­соты и температуры
Для достижения точного измерения высоты рекомендуется на­строить точную контрольную высоту. Для этого отправьтесь в место, высоту которого Вы точно знаете, может посмотреть на карте или измерить с помощью GPS-прибора.
.
50
Page 53
menu
Перейдите в меню
Alti/Temp.
option / set
start / stop
option / set
option / set
Показывается Set Alti/Temp.
Повторное нажатие кнопки
start / stop
производит переключе-
ние между единицами измерения высоты
Показывается
m (метр) или Ft (фут).
Alti Cal. Вы можете
настроить контрольную высоту. Она указывается в средней строке.
С помощью
menu
Вы можете
увеличить значение высоты над уровнем моря, с помощью уменьшить.
Если настроенная высота находит­ся за пределами допустимой, то появляется сообщение об ошибке
bad Range.
/ -
51
Page 54
option / set
С помощью
start / stop
Вы переходи-
те к настройке единицы измерения температуры (см. следующую опе­рацию).
Вы можете выбирать одну из двух единиц измерения температуры.
Повторное нажатие кнопки
start / stop
производит переключе-
ние между единицами измерения
°C (градус Цельсия) и °F (градус
Фаренгейта).
option / set
Возврат к основной индикации.
Показ профиля высот, температуры и атмосферного давления
menu
Перейдите в меню
Alti/Temp.
В средней строке главной индика­ции показывается текущая высо­та, а в нижней строке – информа­ция, которую Вы выбрали кнопкой
.
Суммарный подъем за время тре­нировки [в метрах или футах] ука­зывается в нижней строке.
ВАЖНО! Для этого трени­ровка должна быть начата.
52
Page 55
Суммарный спуск за время трени­ровки [в метрах или футах] указы­вается в нижней строке.
ВАЖНО! Для этого трени­ровка должна быть начата.
Высота [в метрах или футах] ука­зывается в нижней строке.
ВАЖНО! Для этого трени­ровка должна быть начата.
Скорость спуска или подъема ука­зывается в нижней строке.
ВАЖНО! Индикация всегда производится в [м/мин], да­же если установлена еди­ница измерения [фут].
Число спусков указывается в ниж­ней строке. Указываются все спус­ки величиной более 50 метров. Для учета спуска в подсчете меж­ду двумя спусками должен иметь­ся подъем. Совет: При катании на лыжах Вы можете таким образом подсчитать количество спусков с горы!
ВАЖНО! Для этого трени­ровка должна быть начата.
ВАЖНО! Для этого тренировка должна быть начата.
53
Page 56
ВАЖНО! Для точного изме­рения температуры сними­те пульсотахограф на 2 ча­са с запястья. В противном случае температура тела влияет на измерение.
ля того, чтобы индикация темпе­ратуры обновлялась быстрее, Вы можете повторно вызывать меню
Alti/Temp. Индикация обновляется
при каждом вызове. Атмосферное давление указыва-
ется в нижней строке. Возврат к основной индикации.
РЕЗУЛЬТАТЫ
Обзор
В меню Result Вы можете:
Показать данные тренировки последней
остановленной записи: среднюю и макси­мальную частоту пульса, значения времени в пределах и вне пределов зоны трениров­ки, а также расход энергии и сжигание жи­ра.
Передать данные контроля за весом от ди-
агностических весов в пульсотахограф.
54
Page 57
Как только Вы попадаете в меню пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию.
При этом показывается надпись
TrData.
Result,
Показ данных тренировки
menu
Перейдите в меню Result. показывается TrData.
start / stop
option / set
option / set
option / set
показывается bPM AVG (средняя частота пульса за тренировку).
Показывается HRmax (максималь­ная частота пульса за трениров­ку).
Показывается In [min] (время в пределах зоны тренировок).
Показывается Lo [min] (время ни­же предела зоны тренировок).
55
Page 58
option / set
Показывается Hi [min] (время вы­ше предела зоны тренировок).
option / set
option / set
option / set
Показывается [kcal] (суммарный расход энергии во время записан­ной тренировки). Расчет произво­дится на основе бега трусцой со средней скоростью. Основой для индикации расхода энергии и сжи­гания жира являются:
личные данные (базовые на-
стройки)
измеренные во время трениров-
ки значения времени и частоты пульса.
Показывается Fat[g] (сжигание жира во время всей записанной тренировки).
Возврат к основной индикации.
Передача данных контроля за весом в пульсотахограф
Вы можете передать значения веса и составляющей жировой ткани из диагностических весов в пульсотахограф. В пульсота­хографе можно сохранить до 10 измерений весов с текущей да­той и временем. Когда Вы выполняете дальнейшие измере- ния, наиболее старое измерение переписывается. Вы можете пере-
56
Page 59
давать в пульсотахограф одно измерение в день. При пе- реда­че второго измерения в течение одного дня предыдущее изме­рение этого дня переписывается. Во время передачи держите пульсотахограф в руке и соблю­дайте следующий порядок действий:
menu
Перейдите в меню Показывается
Result.
TrData.
option / set
Активируйте весы, быстро и силь-
start / stop
Показывается WMData (контроль за весом).
но нажав ногой на платформу ве­сов.
Путем многократного нажатия кнопки „User“ выберите ячейку памяти, в которой сохранены Ва­ши персональные данные. Они показываются одно за другим, за­тем появляется индикация „0.0“.
Станьте босыми ногами на весы. Следите за тем, чтобы неподвиж-
но стоять на электродах. Весы измеряют вес и долю жиро-
вой ткани и передают оба значе­ния в пульсотахограф. Во время передачи на короткое время на дисплее появляются горизонталь­ные штрихи. Учтите, что значение составляющей жировой ткани мо-
57
Page 60
option / set
option / set
жет быть измерено и передано только в том случае, если Вы предварительно настроили в ве­сах Ваши персональные данные. Но Вы можете передать значение веса и без измерения составляю­щей жировой ткани. При измере­нии значение Вашего веса в меню
Setting автоматически обновляет-
ся. Указывается измеренный весами
Weight[kg]. Если Вы не произ-
вес водите измерение веса, то указы­вается последнее сохраненное в памяти значение веса.
Указывается измеренная весами составляющая жировой ткани
BF[%]. Если Вы не производите
измерение составляющей жиро­вой ткани, то указывается послед­нее сохраненное в памяти значе­ние.
Нажимайте до тех пор, пока не попадете в основную индикацию.
58
Page 61
РЕЗУЛЬТАТЫ КРУГОВ
Обзор
В меню LAP Result Вы можете показать время и среднюю частоту пульса. Эта индикация может быть вызвана как для всей последней остановленной записи тренировки, так и для каждого отдельного круга.
Как только Вы попадаете в меню LAP Result , пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. Верхняя строка показы­вает среднюю частоту пульса, средняя строка
- уже записанное время тренировки.
Показ результатов кругов
menu
option / set
Перейдите в меню LAP Result.
AVG 1: показываются результаты
круга 1. Верхняя строка показыва­ет среднюю частоту пульса, сред­няя строка - время круга.
option / set
option / set
Повторное нажатие вызывает пе­реход к индикации результатов следующего круга. Максимальное количество кругов - 50.
Возврат к основной индикации.
59
Page 62
КОНТРОЛЬ ФИЗИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ
Обзор
В меню FitTest (Контроль состояния) Вы мо­жете:
проверить Ваше физическое состояние при
беге на 1600 м (1 милю).
Оценить своё физическое состояние: ин-
декс физического состояния (1-5), макси­мальный объем вдыхаемого кислорода
max), базовый расход (BMR) и потреб-
(VO
2
ность в калориях при активности (AMR).
автоматически определить свои индивиду-
альные верхний и нижний пределы пульса в качестве рекомендаций для тренировки и переписать оба предельных значения в
Setting. См. также главу "Настройка
меню зоны тренировок".
автоматически определить максимальную
частоту пульса (MaxHR) и переписать в меню
Setting.
Контроль физического состояния подходит не только для активных спортсменов, но и для менее подготовленных людей всех возрас­тных категорий.
Через одну секунду появляется основная ин­дикация. Верхняя строка показывает Ваш ин­декс физического состояния:
0 = контроль еще не был проведен
60
Page 63
1 = Poor (слабое) 2 = Fair (удовлетворительное) 3 = Average (среднее) 4 = Good (хорошее) 5 = Elite (очень хорошее)
В средней строке указывается дата последне­го контроля Вашего физического состояния. Если Вы еще не провели контроль физиче­ского состояния, указывается текущая дата.
Проведение контроля физического состояния
Показываемые единицы измерения „m“ ("м") или „mile“ ("миля") определяются по базовым настройкам. Как можно изменить их, описано в главе "Базовые настройки", раздел "Настройка еди­ниц измерения".
menu
start / stop
Перейдите в меню FitTest.
Появляется непрерывная индика-
PressSTART to begin (Нажми-
ция те СТАРТ, чтобы начать
). Надень-
те нагрудный пояс. Теперь на дисплее показывается Ваш пульс, и у Вас есть пять минут на раз­минку. Пульсотахограф сигнали­зирует об окончании фазы раз­минки акустическим сигналом. Ес-
61
Page 64
ли Вы хотите сократить фазу раз­минки, Вы можете нажатием кноп-
start / stop
ки индикации.
Быстро пройдите ровно 1600 м (1 милю). Для этого выберите ров­ный участок длиной ровно 1600 мм. В идеальном случае пробеги­те четыре круга на стадионе (4 раза по 400 м = 1600 м).
Непрерывная индикация Press
STOP after 1600 m (Нажмите СТОП
через 1600 м) напоминает Вам о необходимости нажать кнопку
start / stop
Появляется непрерывная индика-
TestFinished (Проверка закон-
ция чена), и показывается затрачен­ное время.
перейти к следующей
через 1600 м.
start / stop
Возврат к основной индикации. Она показывает индекс Вашего физического состояния (1-5) с оценкой и текущей датой.
Показ оценок физического состояния
Индикация оценки физического состояния имеет смысл только в том случае, если Вы провели как минимум один контроль физи­ческого состояния. Показываемые оценки относятся к послед­нему контролю физического состояния.
62
Page 65
menu
option / set
option / set
option / set
option / set
Перейдите в меню FitTest. Указы­вается индекс физического состоя­ния (1-5) и дата последнего кон­троля Вашего физического состоя­ния. Если контроль физического состояния еще ни разу не прово­дился, появляется индикация 0.
Показывается VO мальный объем вдыхаемого ки­слорода указывается в миллилит­рах за минуту на килограмм веса. Он является основой анализа кон­троля Вашего физического состоя­ния.
Показывается BMR (скорость ос­новного обмена). Основной обмен рассчитывается на основании воз­раста, пола, роста и веса. BMR указывает потребность в калориях, которые требуются Вам для под­держания жизненных функций - без движения.
Показывается AMR (скорость об­мена при активности). Потребность в калориях при активности рассчи­тывается на основании скорости основного обмена и "прибавки на активность", которая зависит от уровня физического состояния.
Возврат к основной индикации.
max. Макси-
2
63
Page 66
ПРОГРАММA EASYFIT
С помощью программы EasyFit Вы можете проводить опти­мальный анализ данных тренировки. Кроме того, имеется це­лый ряд других функций по контролю веса и планированию тре­нировок.
Функции календаря Передача всех записей тренировок Планирование тренировок на неделю для достижения же-
лаемого веса
Различные типы анализа и графики для наблюдения за про-
грессом в тренировках
Установка программы
Инструкция по установке приведена как на вкладыше компакт­диска, так и в файле „Install_Readme“ на компакт-диске.
Следуйте указаниям по установке программы предельно точно и в указанной последовательности.
Требования к системе
На нашем сайте www.beurer.de Вы можете получить информа­цию о новой версии программы EasyFit и о требованиях к сис­теме.
64
Page 67
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, БАТАРЕЙКИ И ГАРАНТИЯ
Пульсотахограф
Водонепроницаемый до 30 м.
Влагонепроницаемость прибора не может гарантироваться при прыж­ках в воду (большая нагрузка от давления), а также при нажатии кнопок под дождем. Измерение пульса под водой не возможно.
Частота передачи 2.4 ГГц
Температура окру­жающей среды
Диапазон частоты сер­дечных сокращений
Диапазон индикации скорости
Батарейка пульсотахо­графа
Индикация высоты
Индикация температу­ры
Число спусков Все спуски > 50 м (164 футов)
от -10 до +60°C (от 14 до 140°F)
от 40 до 240
от 0 до 20 км/ч (от 0 до 12,4 миль/ч) Диапазон скорости может указываться
только в км/ч. Литиевая батарея, 3 В, тип CR2032
(рекомендация: батарейки Energizer). Срок службы: ок. 12 месяцев (в зави-
симости от длительности тренировок и числа присоединенных приборов)
от -500 м до +9000 м (от -1640 футов до +29527 футов, разрешение величи­ны подъема: 1 м (1 фут)
от -10 до +60°C (от 14 до 140 °F) Разрешение: 0,1°C или 0,1°F
65
Page 68
Нагрудный пояс
Водонепроницаемый подходит для занятий плаванием
Батарейка нагрудного пояса
Литиевая батарея, 3 В, тип CR2032 Срок службы: прибл. 28 месяцев
Замена батарей
Батарею пульсотахографа разрешается заменять только спе­циалисту (в любой мастерской по ремонту часов) или по указан­ному адресу сервисной службы. В противном случае гарантий­ные претензии недействительны. Батарею нагрудного ремня Вы можете заменять самостоятель­но. Отсек для батарей нагрудного ремня находится на его внут­ренней стороне. Для открытия отсека используйте монету саму литиевую батарею. Положительный полюс уложенной ба­тареи должен быть обращен вверх. Тщательно закройте отсек для батарей.
Использованные батареи не следует выбрасы­вать в бытовой мусор. Утилизируйте их через торговую сеть или местный пункт сбора специ­альных отходов. К этому Вас обязывает закон. Примечание: На батареях, содержащих вред-
вещества, Вы найдете следующие симво-
ные лы:
Pb = батарея содержит свинец Cd = батарея содержит кадмий Hg = батарея содержит ртуть
или
66
Page 69
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изго­товления на срок 12 месяцев со даты продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется:
на случаи ущерба, вызванного неправильным ис-
пользованием
на быстроизнашивающиеся части ( батарейки и
ремешки )
на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки на случаи собственной вины покупателя.
Tовар не подлежит обязательной сертификации Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62,корп.2
Тел (факс) 495—658 54 90
Дата продажи __________ Подпись продавца ___________
Штамп магазина ________ Подпись покупателя __________
67
Page 70
СПИСОК АББРЕВИАТУР
Аббревиатуры на дисплее в алфавитном порядке:
Аббревиатура Русский
°C, °F AGE Возраст Alarm Тревога ALTI AMR Потребность в калориях при активности AutoLap AVG Средний пульс при тренировках AVG-Run Средний пульс при тренировках BF [%] Доля жировой ткани [%] BMR Скорость основного обмена BPM Число сердечных сокращений в минуту bPM AVG Средняя частота пульса за тренировку, ударов в ми-
bPM Hrmax Максимальная частота пульса за тренировку, ударов
CAD CAL Калибровка cm/inch Сантиметры/дюймы Day День Desc FitTest Контроль физического состояния
Ft Фут f Женский
Fat[g] Содержание жира в граммах Fri Пятница Gender Пол Height Рост Hi Время выше предела зоны тренировок Hi limit Верхний предел тренировки
Градус Цельсия, градус Фаренгейта
Altitude (высота)
Автоматическая функция кругов
нуту
в минуту
Cadence (частота шагов, количество шагов в минуту)
Descents (спуски >50 метров)
68
Page 71
Аббревиатура Русский
Hold Save Сохранить запись Hour Часы [hPa] HR Частота сердечных сокращений HR Search Идет поиск нагрудного ремня HR-Belt Нагрудный пояс найден HRmax Максимальный пульс при тренировках In Время в пределах зоны тренировок [Kcal] Расход энергии в ккал kg Килограмм kg/lb Килограмм/фунт km/h Километры в час km/h AVG Средняя скорость L1 Круг 1 lap Круг LapDist LightMan Limits Пределы тренировки Lo Время ниже предела зоны тренировок Lo limit Нижний предел тренировки
M Метр m Мужской
MaxHR Максимальная частота сердечных сокращений
MEM Ячейки памяти MEM Delete Стирание памяти Minute Минута [min] Минута min/km Минуты на километр min/mi Минуты на милю Mon Понедельник
Атмосферное давление в гектопаскалях [гПа]
Дистанция круга
LightManager (функция автоматической подсветки)
(формула: 220 - возраст)
69
Page 72
Аббревиатура Русский
Month Месяц PAIr NewDev Соединение нового передатчика PC-Link Связь с компьютером установлена Result Результат Run Идет измерение времени бега Sat Суббота Scale Весы найдены SCL search Идет поиск весов Setting Настройки (меню) SEt Настройка Spd'nDist Скорость и пройденный путь (меню) Speed Скорость SPd Dev Speedbox найден SPd Search Идет поиск Speedbox Start Пуск Stop Стоп Sun Воскресенье
Temp Температура Time Время (меню)
Thu Четверг Training Тренировка (меню) Tue Вторник Units Единицы измерения User Пользователь VO
max Максимальный объем вдыхаемого кислорода
2
Wed Среда Weight Вес WMData Данные контроля за весом Time Время (меню) Year Год
70
Page 73
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Alti/Temp (меню) 21
A
Aтмосферное давление 50
C
Cкорости и пройденного пути 42
F
FitTest (меню) 21
L
LAP Result (меню) 21
R
Result (меню) 21
S
Setting (меню) 21 Spd`nDist (меню) 21
T
Time (меню) 21 Training (меню) 21 Tемпература 50
Б
Базовые настройки 22 Батареи 66 Батарейки 65 Будильник 19
В
Ввод в эксплуатацию 13 Ввод личных данных 23 водителями ритма сердц 4 Высота 50
Гарантия 67
Г
Д
Дисплей 19
З
Запись 34 Запись кругов 37 Запись тренировки 34
И
Индекс физического состояния
60
Индикация атмосферного
давления 52 Индикация профиля высот 52 Индикация температуры 52
К
Калибровка Speedbox 45 Кнопки 18 Контроль физического
состояния 60
М
Меню 20
Н
Назначение 4 Настройка LightManager 26 Настройка будильника 31 Настройка времени и даты 29 Настройка даты 29 Настройка единиц измерения
Вес 25
71
Page 74
высоты 50 Рост 25 температуры 50
Настройка единиц измерения
Скорость 43
Настройка единицы измерения
веса 25
Настройка единицы измерения
высоты 50
Настройка единицы измерения
роста 25
Настройка единицы измерения
скорости 43
Настройка единицы измерения
температуры 50 Настройка зоны тренировок 24 Настройка контрольной высоты
50
Настройка функции кругов 43 Настройки часов 29
О
Объем поставки 3 Окончание и сохранение записи
39
Основная индикация 21 Остановка отсчета времени бега
36 Оценка сообщений из памяти
41 Очистка 5
П
Передача данных контроля за
весом в пульсотахограф 56 Передача сигнала устройствами
10
Пиктограммы 19 Показ данных тренировки 55
Показ оценок физического
состояния 62 Показ результатов кругов 59 Показ скорости/пройденного
пути , меню Spd`nDist 48 Показ скорости/пройденного
пути , меню Time 32 Показ скорости/пройденного
пути , меню Training 38 Принадлежности 5 Принципы измерения 10 Проведение контроля
физического состояния 61 Программa EasyFit 64 Программa EasyFit 8 Программа 35
Р
Режим экономии энергии 20 Результаты 54 Результаты кругов 59 Ремонт 5
С
Секундомер 36 Согласование сигналов
устройств друг с другом 27 Список аббревиатур 68
Т
Технические данные 65 Тренировки 6
У
Удаление всех записей 40 Указания 4 Утилизация 5 Уход 5
72
Page 75
Page 76
Пульсотахограф
PM90-1009_RUS Возможны ошибки и изменения
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de
Loading...