Beurer PM 90 User Manual

Urządzenie do pomiaru tętna
german|engineering
PM 90
PL
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
Zakres dostawy................................................................................ 3
Ważne wskazówki............................................................................ 4
Informacje ogólne dot. treningu..................................................... 6
Funkcje miernika tętna.................................................................... 7
Przesyłanie sygnału i zasady pomiarowe urządzeń.....................8
Uruchomienie................................................................................. 11
Ogólna obsługa miernika tętna ....................................................16
Przyciski miernika tętna............................................................ 16
Wyświetlacz.............................................................................. 17
Menu ........................................................................................18
Ustawienia podstawowe ...............................................................20
Przegląd ...................................................................................20
Podanie osobistych danych...................................................... 21
Ustawianie zakresu treningowego............................................22
Ustawianie jednostek miar .......................................................23
Ustawianie LightManagera.......................................................23
Dostrojenie wzajemne sygnałów urządzeń (Pairing)................25
Ustawianie zegarka .......................................................................27
Przegląd ...................................................................................27
Ustawianie czasu i daty............................................................27
Ustawianie alarmu budzika ......................................................29
Edycja prędkości i dystansu .....................................................30
Zapis treningu................................................................................32
Przegląd ...................................................................................32
Zatrzymanie czasu biegu .........................................................34
Zapis okrążenia ........................................................................35
Edycja prędkości i dystansu .....................................................36
Zakończenie zapisu i zapisanie do pamięci .............................37
Kasowanie wszystkich zapisów................................................38
Ocena komunikatów z pamięci.................................................39
Prędkości i dystans.......................................................................40
Przegląd ...................................................................................40
Ustawianie jednostki prędkości i funkcji automatycznych
okrążeń.....................................................................................41
Kalibracja Speedbox.................................................................43
Edycja prędkości i dystansu .....................................................46
Wysokość, ciśnienie powietrza i temperatura ............................48
Przegląd ...................................................................................48
Ustawianie wysokości referencyjnej, jednostki wysokości i
temperatury ..............................................................................48
Wyświetlanie profilu wysokości, ciśnienia powietrza i
temperatury ..............................................................................50
Rezultaty.........................................................................................53
Przegląd ...................................................................................53
Edycja danych treningowych....................................................53
Przesyłanie danych zarządzania ciężarem ciała ......................55
Rezultaty okrążenia .......................................................................57
Przegląd ...................................................................................57
Edycja rezultatów okrążeń........................................................57
Test fitnes....................................................................................... 58
Przegląd ...................................................................................58
Przeprowadzanie testu.............................................................59
Edycja wartości fitnes...............................................................60
EasyFit - oprogramowanie............................................................61
Dane techniczne i baterie..............................................................62
Spis skrótów ..................................................................................64
Indeks .............................................................................................67
ZAKRES DOSTAWY
Urządzenie do pomiaru częstotliwości akcji serca z bransoletą
Pas piersiowy i elastyczny, napinany pas (regulowany)
Mocowanie na rower
Pudełko do przechowywania
PC-Software EasyFit (mini CD) i przewód do PC (USB)
Dodatkowo: Instrukcja obsługi z oddzielnym wprowadzeniem. W handlu dostępne jest poza tym następujące wyposażenie dodat­kowe:
Wyposażenie dodatkowe Funkcja Beurer Speedbox (I lub II) Możliwość wyświetlania na mierni-
ku wartości prędkości i dystansu.
Waga diagnostyczna Beurer (np.: waga BG56,
nr. art. 750.30)
Możliwość pomiaru aktualnego cię- żaru ciała oraz zawartości tłuszczu w tkance i przesłanie wartości do miernika.
WAŻNE WSKAZÓWKI
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i udostępnić innym użytkownikom.
Trening
Niniejszy produkt nie jest urządzeniem medycznym. To jest in-
strument treningowy, który zaprojektowano w celu pomiaru i gra­ficznej prezentacji tętna.
Należy zwrócić uwagę w związku z poszczególnymi dyscyplinami
sportu, że użycie miernika tętna może stanowić dodatkowe źródło skaleczeń.
W przypadku wątpliwości związanych ze stanem zdrowia lub cho-
robami należy zapytać lekarza rodzinnego o dane dotyczące Państwa indywidualnych wartości w odniesieniu do górnej i dolnej granicy częstotliwości akcji serca podczas treningu, jak i długości i częstotliwości treningu. Tym samym mogą Państwo osiągnąć optymalne rezultaty podczas treningu.
UWAGA: Osoby z chorobami serca i układu krążenia lub osoby z
rozrusznikami serca powinny używać tego miernika jedynie po konsultacji ze swoim lekarzem.
Zastosowanie
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego użytku. Urządzenie może być stosowane jedynie w tym zakresie, do któ-
rego zostało przeznaczone i w sposób opisany w instrukcji obsłu­gi. Każde nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne. Produ­cent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użycia.
Niniejszy miernik tętna jest wodoszczelny. (Patrz Rozdział „Dane
techniczne“)
Czyszczenie i pielęgnacja
Pas piersiowy, elastyczną taśmę piersiową i miernik tętna należy
od czasu do czasu umyć starannie w roztworze zwykłego mydła. Następnie spłukać wszystko pod bieżącą wodą. Osuszyć staran­nie miękką ściereczką. Taśmę piersiową można prać maszynowo w temp. 30° bez środków zmiękczających. Taśma piersiowa nie może być suszona maszynowo!
Przechowywać pas piersiowy w czystym i suchym miejscu. Brud
wpływa na niższą elastyczność i funkcjonowanie nadajnika. Pot i wilgoć mogą spowodować, że przez wilgoć na elektrodach nadaj­nik pozostanie aktywny, przez co skraca się żywotność baterii.
Naprawa, wyposażenie dodatkowe i utylizacja
Przed użyciem należy się upewnić, że urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie są uszkodzone. W niepewnej sytuacji urządzenia nie należy używać i należy zwrócić się do sprzedawcy lub pod wskazany adres serwisu producenta.
Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez serwis produ-
centa lub autoryzowany serwis dystrybutora sprzętu. W żadnym przypadku nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie!
Urządzenie należy eksploatować jedynie z dołączonym oryginal-
nie wyposażeniem dodatkowym.
Należy unikać kontaktu z kremami do opalania i produktami po-
dobnymi, gdyż mogą one uszkodzić nadruk lub części z tworzywa sztucznego.
Urządzenie utylizować zgodnie z zaleceniem dot. urzą-
dzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Wa­ste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do właściwego dzia­łu komunalnego, zajmującego się utylizacją.
INFORMACJE OGÓLNE DOT. TRENINGU
To urządzenie służy do pomiaru tętna u człowieka. Dzięki różnym możliwościom regulacji możliwe jest indywidualne wspomaganie programu treningowego i kontrola tętna. Podczas treningu należy kontrolować swoje tętno, ponieważ należy chronić serce przed prze­ciążeniem, a jednocześnie można zoptymalizować efekt docelowy treningu. W tabeli umieszczono kilka wskazówek, dotyczących wy- boru indywidualnego zakresu treningowego. Maksymalna częstotli- wość akcji serca maleje wraz z wiekiem. Dane dotyczące tętna pod­czas treningu muszą więc zawsze zależeć od maksymalnej często­tliwości akcji serca. Do określenia maksymalnej częstotliwości akcji serca przyjmuje się zwyczajowo następującą formułę:
220 - wiek = maksymalna częstość akcji serca
Przykład dla 40-letniej osoby: 220 - 40 = 180
Zakres zdro-
Udział maks. cz. akcji serca
Oddziaływanie Wzmocnienie
Dla kogo wskazany?
Trening Trening regeneru-
wotny serca 50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
serca i układu krążenia
Idealny dla po­czątkujących
jący
Zakres spalania tłuszczu
Organizm spala procentowo najwięcej kalorii z tłuszczu. Treno­wane jest serce i układ krążenia, co polepsza stan ogólny.
Kontrola i reduk­cja wagi
Fitnes Trening siłowo
Zakres fitnes Zakres siłowo
Polepszenie oddychania i układu krążenia. Optymalny do podniesienia podstaw wytrzy­małościowych.
Sportowcy ama­torzy
wytrzymałościowy
Polepsza bez­względność tempa i zwiększa prędkość pod­stawową.
Ambitni sportow­cy amatorzy, wyczynowcy
wytrzymałościowy
W jaki sposób ustawić własne zakresy treningowe, opisano w roz- dziale "Ustawienia podstawowe", punkt "Ustawianie zakresów tre­ningowych". W jaki sposób przez test fitnes ustawione zostaną in­dywidualne, graniczne parametry propozycji zakresu treningowego, opisano w rozdziale "Test fitnes".
Trening anaero­bowy
Przeciąża w sposób celowy mięśnie. Wysokie ryzyko urazów dla sportowców amatorów, przy rozpoznaniu: Niebezpieczeń- stwo dla serca
Tylko wyczynow­cy
Trening rozwojo­wy ukierunkowa­ny
Wyznaczanie wartości treningu
Dzięki oprogramowaniu PC EasyFit możliwe jest wczytanie i osza­cowanie rezultatów z miernika w najprzeróżniejszy sposób. Program EasyFit dysponuje przydatnym kalendarzem i funkcjami zarządza- nia, które wspomagają optymalny trening także w dłuższych okre­sach czasu. Tym oprogramowaniem można sterować i kontrolować własną gospodarkę wagą.
FUNKCJE MIERNIKA TĘTNA
Funkcje tętna
Pomiar częstości akcji serca z
dokładnością EKG
Transmisja danych: cyfrowa możliwość nastawiania indywidu-
alnego zakresu treningowego
Alarm dźwiękowy i wizualny Średnie tętno (AVG) Maks. tętno podczas treningu Spalanie kalorii [Kcal] (podstawa:
jogging)
Spalanie tłuszczu w g/oz
Wysokość, ciśnienie powietrza i temperatura:
Pomiar wysokości i interpretacja jej zmian podczas treningu Wysokość referencyjna dla pomiaru wysokości Wyświetlanie ciśnienia powietrza i temperatury Jednostka temperatury °C lub °F Jednostka wysokości: metry lub stopy
Czas - funkcje
Czas, Kalendarz i dzień
tygodnia, Data
Alarm / budzik Stoper 50 czasów okrążeń po 10
godzin, edycja wszystkich razem lub pojedynczo. Wskazanie czasu rundy i średnie tętno
Funkcja automatycznych
okrążeń (400 m - 10 km) (0,25 - 6,21 mili)
Ustawienia
Płeć, masa ciała, wzrost, wiek Jednostka wagi kg/lb Jednostka wzrostu cm/inch Maks. tętno Jednostka prędkości km(mi)/h lub
min/km(mi)
LightManager (podświetlenie wy-
świetlacza)
Test fitnes
Indeks fitnes Maks. tlenowa pojemność
oddychania (VO
Podstawowy ruch (BMR) Wielkość aktywności ru-
maks.)
2
chowej (AMR)
obliczone maks. tętno Propozycje zakresu tre-
ningowego
PRZESYŁANIE SYGNAŁU I ZASADY POMIAROWE URZĄDZEŃ
Zakres odbiorczy miernika tętna
Miernik tętna odbiera sygnały tętna z nadajnika na pasie piersiowym w obrębie 70 cm. Sygnały z Speedbox miernik odbiera w obrębie 3 metrów.
Czujniki w pasie piersiowym
Cały pas piersiowy składa się z 2 części: właściwego pasa i ela­stycznej taśmy napinającej. W części przylegającej do ciała na pasie znajdują się pośrodku dwa kwadratowe, żebrowane czujniki. Oby­dwa czujniki odbierają akcję serca z dokładnością EKG i przesyłają sygnał tętna do miernika.
Cyfrowy przekaz działa niemal bez żadnych zakłóceń. Miernik tętna odbiera tylko sygnał właściwego czujnika. Niemożliwe są sygnały zakłócające z innych nadajników. Pas piersiowy nie jest kompatybil­ny z innymi urządzeniami analogowymi, jak np.: ergometr.
Przekazywanie sygnału wagi diagnostycznej
Waga diagnostyczna oferuje dodatkowy komfort. Możliwe jest w każdym momencie zbadanie ciężaru ciała i zawartości tłuszczu w
tkance, i przesłanie informacji do miernika. Zapisane ręcznie dane ciężaru ciała są przy tym aktualizowane przez wartości z wagi.
Instalacja pomiarowa Speedbox
Speedbox firmy Beurer można kupić jako wyposażenie dodatkowe w sklepach specjalistycznych firmy Beurer. Miernik tętna posiada wszystkie funkcje potrzebne do oceny przez Speedbox firmy Beurer. W Speedbox wbudowano wielowymiarowe urządzenie pomiarowe. Podaje ono przyspieszenie stopy i przesyła wartości do miernika tętna. Miernik tętna wylicza z przyspieszenia i czasu każdego od­dzielnego kroku przebytą drogę i prędkość. Następujący diagram pokazuje ruchy stopy podczas podwójnego kroku od Walk (chód), Jog (wolny jogging), Run (szybki jogging) i Sprint (sprint).
Źródło: Dynastream Technology
Objaśnienie diagramu: Stride Height (m): wysokość kroku (m) Stride Distance (m): długość kroku (m)
Pomiar wysokości, ciśnienia powietrza i temperatury
Pulsometr pozwala na dokonanie pomiaru wysokości terenu nad poziomem morza, ciśnienia powietrza i temperatury. Wysokość obliczana jest na podstawie aktualnego ciśnienia powie­trza. Zasada wykonywania pomiaru przez pulsometr opiera się w pierwszej kolejności o założenie, że zmiany ciśnienia powietrza są powodowane przez zmianę wysokości. Na większej wysokości ci­śnienie jest niższe. Żelazna zasada to: Różnica w wysokości równa 10 m powoduje zmianę ciśnienia powietrza o 1,25 hPa na wysokości poziomu morza.
Aby uzyskać dokładny pomiar wysokości, należy przed treningiem z pulsometrem ustawić dokładną wysokość referencyjną miejsca, w którym znajduje się użytkownik.
Jeżeli podczas treningu ciśnienie zmieni sie w wyniku warunków atmosferycznych, wskazanie wysokości będzie odbiegało od wyso­kości rzeczywistej. Duże wahania ciśnienia wskazują na zmianę po­gody. W ciągu doby możliwe są znaczne wahania ciśnienia powie­trza, dlatego należy od czasu do czasu wskazywaną przez pulso­metr wysokość porównywać ze znanymi wartościami referencyjnymi wysokości miejsca, w którym się znajdujemy i ewentualnie dostoso­wać ją do nich.
Dane dotyczące wysokości w miejscu pobytu można odczytać np. z mapy topograficznej.
Temperatura ciała oraz dodatkowe przykrycie pulsometru ubraniem może mieć duży wpływ na wskazanie temperatury otoczenia. Aby uzyskać dokładny pomiar temperatury, należy zdjąć pulsometr z nadgarstka na ok. 2 godziny.
10
URUCHOMIENIE
Zakładanie/wymiana baterii
Jeżeli nie chcesz sam zakładać lub wymieniać baterii, należy zwrócić sie do warsztatu zegarmistrzowskiego.
Kieszeń baterii znajduje się w tylnej ściance pulsometru. W celu za­łożenia baterii należy położyć urządzenie przednią ścianką na mięk­kiej podkładce i postępować w następujący sposób:
1
Przekręcić pokrywkę kieszeni na baterie za pomocą monety w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu, aż będzie można ją zdjąć.
2
Tylko w przypadku wymiany baterii: baterię wyjąć z kieszeni za pomocą ostrego, nie­metalowego urządzenia, np. wykałaczki.
3
Baterię włożyć do kieszeni w taki sposób, aby leżała pod uchwytem a biegun dodatni (+) był skierowany ku górze.
Pozwolić baterii zaskoczyć w kieszeni.
4
Sprawdzić pierścień uszczelniający. Pier- ścień uszczelniający musi przylegaćad-
ko do obudowy pulsometru i nie może wy­kazywać żadnych widocznych uszkodzeń. W innym przypadku nie jest możliwe za­gwarantowanie wodoszczelności urządze- nia.
11
5
Nie wywierając nacisku przekręcić po­krywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara przynajmniej o jeden obrót tak, aby ułożyła się płasko w kie- szeni na baterie.
Uwaga! Nie należy kontynuować kręcenia, jeżeli pokrywka nie kręci się w kieszeni bez oporu. Postępowanie należy wówczas powtórzyć, zmieniając położenie pokrywki. W przeciwnym razie gwint może ulec uszkodzeniu.
6
Aby zapewnić wodoszczelność obudowy, należy dokręcić pokrywkę za pomocą monety aż do oporu.
7
Pulsometr znajduje się teraz w trybie oszczędzania energii i wyświetla aktual­ny czas zegarowy i datę.
Aby aktywować pulsometr, należy naci­snąć przycisk
start / stop
.
Zakładanie miernika tętna
Miernik tętna można nosić jak zwykły zegarek. Aby używać pulso­metru podczas jazdy na rowerze, należy przymocować urządzenie do kierownicy. Transmisja sygnału jest wówczas znacznie lepsza. W tym celu należy użyć dostarczonej z urządzeniem nakładki monta­żowej i zamocować pulsometr tak mocno na kierownicy, aby nie mógł zsunąć się podczas jazdy.
12
Pierwsze włączanie pulsometru
Aby uruchomić pulsometr z trybu transportowego, należy przytrzy­mać przez 5 sek. wciśnięty dowolny przycisk.
Aktywowanie miernika tętna z trybu oszczędności prądu
Kiedy miernik nie otrzymuje przez 5 minut żadnych sygnałów, prze- łącza się w tryb oszczędności prądu (czuwanie). Pokazywany jest
wtedy aktualny czas. Aby ponownie włączyć pulsometr, należy naci­snąć dowolny przycisk.
Zakładanie pasa piersiowego
Umocować pas piersiowy na elastycznej taśmie
napinającej. Ustawić pas tak, aby dolegał do ciała, ani za lekko, ani za ciasno. Pas założyć tak, aby logo było widać na zewnątrz i w prawi­dłowej pozycji, bezpośrednio na piersi. U męż­czyzn zakładać bezpośrednio pod mięśniami klatki piersiowej, a u kobiet bezpośrednio pod biustem.
Ponieważ nie powstanie natychmiast właściwy kontakt pomiędzy
skórą i czujnikami, może potrwać jakiś czas, zanim tętno zostanie zmierzone i pokazane. W danym przypadku należy zmienić pozy­cję nadajnika, aby uzyskać maksymalny kontakt. Z uwagi na po­cenie się w obrębie poniżej klatki piersiowej powstaje najczęściej wystarczająco dobry kontakt. Możliwe jest jednak nawilżenie miejsc styku wewnętrznej strony pasa. Należy odsunąć wtedy lekko pas od skóry i nawilżyć obydwa czujniki lekko śliną, wodą albo żelem do EKG (dostępny w aptece). Kontakt pomiędzy skórą a pasem nie może być przerwany nawet przy obszerniejszych ru­chach klatki piersiowej, jak np.: przy głębokim oddechu. Silne owłosienie klatki piersiowej może zaburzyć kontakt lub nawet cał- kowicie go uniemożliwić.
13
Pas należy zakładać na kilka minut przed startem, aby ogrzał się
do temperatury ciała i zapewnił optymalny kontakt.
Dostrojenie wzajemne sygnałów urządzeń (Pairing)
Nadajniki cyfrowe (pas piersiowy, Speedbox, waga diagnostyczna) i odbiornik (miernik tętna) muszą być zestrojone ze sobą. Jeśli jednak urządzenia kupowane są oddzielnie, np.: element zostaje dokupiony lub kiedy następuje wymiana baterii, trzeba je przed zastosowaniem zestroić. Jak zestroić urządzenia opisano w rozdziale "Ustawienia podstawo­we", punkt "Zestrajanie sygnałów urządzeń".
Łączenie urządzeń (Connect)
Miernik tętna odbiera sygnały od cyfrowych nadajników - pasa pier­siowego, Speedbox, o ile są one aktywowane i przełączono na nie w
trening przyciskiem
menu
menu
.
Jak rozpoznać na wyświetlaczu, że sygnały są odbierane:
Kiedy pulsuje sygnał serca, częstotliwość odbierana jest z pasa piersiowego.
Jeśli w 1. wierszu przez dłuższy czas wskazywane jest "0", miernik nie może odbierać sygnałów z pasa piersiowego.
Wskazanie "0" może wystąpić w menu
Spd’nDist. W takim przypadku należy przy pomocy przycisku
menu
do menu Training. Miernik spróbuje ponownie połą-
Training, Time i
czyć się z urządzeniami.
14
Zakładanie Speedbox
Założyć Speedbox jak opisano w instrukcji użytko­wania tego urządzenia.
Kalibracja Speedbox
Najdokładniejsze rezultaty osiąga się, jeśli Speedbox zostanie skali­browany. Jak skalibrować urządzenie opisano w rozdziale "Prędkość i dy­stans", punkt "Kalibracja Speedbox".
Dane zarządzania ciężarem ciała
Możliwe jest określenie ciężaru ciała i zawartości tłuszczu w tkance przy pomocy wagi diagnostycznej w mierniku. Jak przesyłać dane, przeczytać w rozdziale "Rezultaty”, punkt "Przesyłanie danych za­rządzania ciężarem ciała”.
15
OGÓLNA OBSŁUGA MIERNIKA TĘTNA
Przyciski miernika tętna
start / stop
1
2
option / set
3
4 5 6
menu
Czujnik Do pomiaru temperatury i ciśnienia powietrza
/
Uruchamia i zatrzymuje funkcje i nastawia warto­ści. Przytrzymany przyciśnięty przyspiesza wpro­wadzanie.
Zmienia pomiędzy różnymi wskazaniami wartości prędkości i dystansu.
Zmienia pomiędzy funkcjami w obrębie jednego menu i potwierdza nastawy.
Zmienia pomiędzy różnymi menu.
Krótkie naciśnięcie oświetla wyświetlacz na 5 sek. Dłuższe naciśnięcie włącza/wyłącza alarm dźwię-
kowy przy przekroczeniu zakresu treningowego oraz tony przycisków.
16
Wyświetlacz
1
Górny wiersz
2
Środkowy wiersz
3
Dolny wiersz
4
Skala aktualnej prędkości [km/h]
5
Symbole
Alarm budzika aktywowany. Odbiór sygnału tętna. Przekroczony górny zakres treningowy. Przekroczony dolny zakres treningowy.
Włączono alarm dźwiękowy przy przekraczaniu zakresu
Objaśnienie skrótów na wyświetlaczu znajduje się w spisie skrótów na końcu instrukcji.
treningowego.
17
Menu
Przechodzenie pomiędzy różnymi menu przyciskiem
menu
.
Time
FitTest
Training
Spd´n
Dist
menu
Setting
LAP
Result
Tryb oszczędności prądu
Kiedy miernik nie otrzymuje przez 5 minut żadnych sygnałów, przełącza się w tryb oszczędności prądu (czuwanie). Pokazywany jest wtedy aktualny czas. Aby ponownie włączyć pulsometr, należy nacisnąć dowolny przycisk.
Result
Alti/Temp
18
Wskazanie główne
Przy każdej zmianie menu na początku poka­zywana jest nazwa menu, która zmienia się potem automatycznie we wskazanie główne aktywnego menu.
Stąd należy wybrać najpierw podmenu lub uru­chomić bezpośrednio jakąś funkcję.
Przegląd menu
Menu Znaczenie Opis patrz rozdział…
Time Training Spd’nDist Alti/Temp
Czas "Nastawianie zegarka" Trening "Zapis treningu" Prędkość i dystans "Prędkość i dystans” Pomiar wysokości,
ciśnienia powietrza
„Wysokość, ciśnienie powie­trza, temperatura”
i temperatury
Result LAP Result Setting FitTest
Rezultaty "Rezultaty" Rezultaty okrążeń "Rezultaty okrążeń" Ustawienia "Ustawienia podstawowe" Test fitnes „Test fitnes"
19
USTAWIENIA PODSTAWOWE
Przegląd
W menu Setting można:
Podać osobiste dane (użytkownik). Miernik
tętna wylicza z tych danych wartość spala­nych kalorii i tłuszczu podczas treningu!
Ustawianie zakresu treningowego (Limits).
Wyjaśnienie dot. ustawiania zakresu trenin­gowego znajdują się w rozdziale "Informacje ogólne dot. treningu". Miernik reaguje alar­mem dźwiękowo i wizualnie w momencie przekroczenia zakresu treningowego.
Zmiana jednostek pomiarowych (Units) dla
wzrostu i wagi.
Dostosowanie podświetlenia wyświetlacza
podczas biegu w ciemnym miejscu (LightMa­nager).
Zestrajanie sygnałów urządzeń (PairNewDev).
Będąc w menu Setting miernik powraca automa­tycznie do wskazania głównego. Pokaże ono
User.
20
Podanie osobistych danych
menu
start / stop
option / set
option / set
option / set
Przejście do menu Setting.
Gender jest pokazywana.
start / stop
Wybrać
AGE jest pokazywane.
start / stop
MaxHR jest pokazywane. Miernik
tętna wyliczy maksymalne tętno au-
Wybrać M dla mężczyzny.
F dla kobiety.
Ustawić swój wiek (10-99).
tomatycznie, wg formuły: 220 – wiek = MaxHR Należy zapamiętać, że miernik po
każdym teście fitnes wylicza MaxHR i przedstawia jako propozycję.
start / stop
Podaną wartość można
nadpisać (65-239).
Weight jest pokazywane.
Należy pamiętać, że podczas użyt­kowania wagi diagnostycznej war­tość ta jest nadpisywana każdora­zowo podczas kolejnego pomiaru masy ciała.
start / stop
Ustawić swoją wagę (20-
227 kg lub 44-499 funty).
21
option / set
Height jest pokazywane.
start / stop
Ustawić wzrost (80-227 cm
lub 2'66''-7'6'' stóp).
option / set
Powrót do wskazania
User.
Ustawianie zakresu treningowego
Możliwe jest ustawienie górnej i dolnej granicy tętna w sposób podany poniżej. Należy zwrócić uwagę, że po każdym teście fitnes obydwie granice zostaną ustawione automatycznie jako propozycja zakresu treningowego, przez co stare dane zostaną wymazane. Dolna granica zakresu wyniesie przy tym 65%, górna 85% maksy­malnego tętna.
menu
option / set
start / stop
option / set
option / set
Przejście do menu Setting
Limits pojawi się.
Lo limit pojawi się.
start / stop
Ustawić dolną granicę stre-
fy treningowej (40-238).
Hi limit pojawi się.
start / stop
Ustawić górną granicę (41-
239).
Powrót do wskazania
Limits.
22
Ustawianie jednostek miar
menu
Przejście do menu
Setting.
option / set
option / set
start / stop
option / set
Limits pojawi się. Units pojawi się.
kg/lb pojawi się. Jednostka wagi
pulsuje.
start / stop
cm/inch pojawi się. Jednostka dla
wzrostu pulsuje.
Wybrać jednostkę.
W systemie metrycznym [cm] dy­stans pokazywany jest w [km]. W systemie brytyjskim [inch] dystans pokazywany jest w [miles].
option / set
start / stop
Powrót do wskazania
Wybrać jednostkę.
Units.
Ustawianie LightManagera
Istnieje zasadniczo możliwość podświetlenia wyświetlacza przez 5 sekund poprzez naciśnięcie na przycisk ga biegaczy trenujących w ciemnych miejscach/w nocy dodatkowo dzięki funkcji LightManager. Jeżeli funkcja ta jest włączona, każde naciśnięcie dowolnego przycisku jednocześnie podświetli wyświe-
/ . Pulsometr wspoma-
23
tlacz na 5 sekund. Wyłączanie LightManagera może odbywać się na trzy sposoby:
Jeżeli funkcja ta została włączona podczas pomiaru tętna (ON),
wyłączy się automatycznie (OFF) po zatrzymaniu treningu i nastę- pującym po nim przejściu do trybu oszczędzania energii.
Jeżeli LightManager został włączony w innej sytuacji niż pomiar
tętna (ON), pozostanie włączony przez godzinę, a następnie wyłą­czy się automatycznie (OFF). Jeżeli w ciągu tej godziny zostanie naciśnięty jakiś przycisk, LightManager pozostanie aktywny przez kolejną godzinę.
LightManager może zostać w każdej chwili wyłączony ręcznie, co
pozwoli na zachowanie zużycia energii na minimalnym możliwym poziomie.
menu
Przejść do trybu
Setting.
option / set
option / set
option / set
Zostanie wyświetlony komunikat
.
Limits
Zostanie wyświetlony komunikat
.
Units
Zostanie wyświetlony LightMan.
24
start / stop
Zostanie wyświetlony komunikat
OFF LightMan
. Komunikat będzie
mrugać.
start / stop
Na zmianę włącza (ON) i wyłącza (OFF) funkcję LightMana­ger.
option / set
Powrót do ekranu
LightMan.
Dostrojenie wzajemne sygnałów urządzeń (Pairing)
Nadajniki i odbiorniki cyfrowe muszą być ze sobą zestrojone. Jeśli jednak urządzenia kupowane są oddzielnie, np.: element zostaje dokupiony lub kiedy następuje wymiana baterii, trzeba je przed za­stosowaniem zestroić. W tym celu urządzenia muszą być włączone. Założyć w tym celu pas piersiowy, aktywować Speedbox i włączyć wagę przez nadep- nięcie nogą.
menu
Przejście do menu
Setting.
option / set
option / set
option / set
Limits pojawi się. Units pojawi się. LightMan pojawi się.
25
option / set
start / stop
option / set
Pair NewDev pojawi się.
Hr Search jest pokazywane. Miernik
tętna rozpocznie wyszukiwanie urzą­dzeń.
Znalezione urządzenia pojawią się na wyświetlaczu:
HR-Belt informuje, że pas piersiowy
został zainstalowany.
SPD Dev informuje, że Speedbox
został zainstalowany.
Scale informuje, że waga została
zainstalowana. Jeśli waga się już wyłączyła, należy ją ponownie włą­czyć.
Po zakończeniu wyszukiwania sy­gnału pulsometr pokaże raz jeszcze wszystkie dostępne urządzenia:
HR OK: Podłączono pas na piersi Spd OK: Podłączono Speedbox Scale OK: Podłączono wagę
Pojawi się wskazanie
found na końcu poszukiwania urzą-
No Device
dzenia, jeśli żadne urządzenie nie zostało podłączone.
Powrót do wskazania głównego.
26
USTAWIANIE ZEGARKA
Przegląd
W menu Time można:
Ustawić czas i datę. Ustawić alarm budzika. Edytować informacje o prędkości/dystansie w
dolnym wierszu przy pomocy
Będąc w menu Time miernik powraca automa­tycznie do wskazania głównego. Pokazuje ono dzień tygodnia i datę. Na obrazie: tek, 12 kwietnia).
Za pomocą przycisku
można dokonać zmiany informacji wyświetlanych w dolnym wier­szu.
Ustawianie czasu i daty
menu
Przejście do menu Time.
.
Fri 12.04 (Pią-
start / stop
5 sek.
Set Time pojawi się na krótko. Hour pojawi się. Ustawianie godzin
pulsuje.
start / stop
Ustawić godziny (0-24).
27
option / set
Minute jest pokazywana. Ustawianie
minut pulsuje.
start / stop
Ustawić minuty (0-59).
option / set
option / set
option / set
option / set
Year pojawi się. Ustawianie roku
pulsuje.
start / stop
Ustawić rok. Kalendarz
biegnie do roku 2099.
Month pojawi się. Ustawianie mie-
siąca pulsuje.
start / stop
Day pojawi się. Ustawianie dnia pul-
suje.
start / stop
Powrót do wskazania głównego.
Ustawić miesiąc (1-12).
Ustawić dzień (1-31).
28
Ustawianie alarmu budzika
Alarm budzika można wyłączyć, naciskając dowolny przycisk. Kolej- nego dnia alarm zadziała o tej samej godzinie.
menu
Przejście do menu
Time.
option / set
2 sek.
start / stop
5 sek.
option / set
option / set
option / set
Alarm pojawi się.
Set Alarm pojawi się na krótko. Off Alarm pojawi się.
start / stop
Załącza i wyłącza na prze-
miennie alarm budzika (On/Off).
Hour pojawi się. Ustawianie godzin
pulsuje.
start / stop
Minute jest pokazywana. Ustawianie
minut pulsuje.
start / stop
Powrót do wskazania głównego.
Ustawianie godziny.
Ustawianie minuty.
29
Edycja prędkości i dystansu
Jeśli ruch odbywa się z użyciem Speedbox, możliwe jest pokazanie wartości prędkości i dystansu. Podczas biegu istnieje możliwość przechodzenia pomiędzy różnymi wskazaniami. Istnieje możliwość utrzymania jednego wskazania przez cały bieg.
menu
Przejście do menu
Time.
W dolnym wierszu pokazywane jest średnie tętno. Jeśli wcześniej w me-
Time ustawiono odpowiednie
nu wskazanie prędkości i dystansu, widać je teraz w dolnym wierszu.
W dolnym wierszu pokazywany jest uzyskany dotychczas całkowity czas treningowy [Godz.:Min.:Sek.].
Z tego poziomu można włączyć dwie funkcje:
start / stop
Uruchamia i zatrzymuje
czas treningu.
option / set
Zatrzymuje nowe okrąże- nie. Na ekranie zostanie wyświetlo- ny przez 2 sekundy symbol
W dolnym wierszu pokazywane są:
Lap.
aktualne okrążenie i czas okrążeń [Godz.:min.].
30
Z tego poziomu można włączyć dwie funkcje:
start / stop
czas treningu.
option / set
nie. W dolnym wierszu pokazywane jest
aktualne tętno. Zostaje wyświetlona aktualna czę-
stotliwość kroków W dolnym wierszu pokazywane jest
średnia prędkość. W dolnym wierszu pokazywany jest
przebyty dotychczas dystans. Zostaje wyświetlona aktualna wyso-
kość, na jakiej znajduje się użytkow­nik.
Powrót do wskazania głównego.
Uruchamia i zatrzymuje
Zatrzymuje nowe okrąże-
.
31
ZAPIS TRENINGU
Przegląd
Po przejściu do menu Training miernik tętna rozpocznie poszukiwanie zestrojonych urządzeń cyfrowych pasa piersiowego i Speedbox. Kiedy sygnał zostanie rozpoznany, nastąpi połączenie.
W menu
Czasy biegu zatrzymają się, aby trening mógł
Zapis pojedynczego okrążenia. Zakończyć zapis i zapisać do pamięci. Wykasować wszystkie zapisy. Ocenić komunikaty z pamięci. Edytować informacje o prędkości/dystansie w
Będąc w menu Training miernik powraca auto­matycznie do wskazania głównego. Pokaże ono w środkowym wierszu zapisany czas treningowy (po zapisie/resecie: 00:00:00), a w dolnym wier­szu
Za pomocą przycisku zmiany informacji wyświetlanych w dolnym wier­szu.
Training można:
zostać zapisany.
dolnym wierszu przy pomocy
Start.
.
można dokonać
32
Informacje przydatne dot. zapisu
Po uruchomieniu zapisu miernik rozpocznie zapis danych trenin-
gowych. Miernik tętna zapisuje dane w sposób ciągły, aż nie zo­staną zresetowane przez użytkownika. Dotyczy to także sytuacji, jeśli dopiero następnego dnia odbędzie się nowy trening. Bieżący czas umożliwia także przerwanie treningu w każdym momencie.
Jeśli przez dłuższy czas na wyświetlaczu widać "0”, oznacza to,
że odbiór sygnałów jest przerwany.W takim przypadku należy
powrócić do menu
menu
. Miernik spróbuje ponownie połączyć się z urządzenia-
Training, naciskając 8 razy przycisk
mi.
Miernik posiada pamięć. Można zapisać do 7 godzin treningu. Na
jeden trening można zapisać maksymalnie 50 okrążeń. Miernik poinformuje, kiedy pamięć jest zapełniona. Najpóźniej wtedy na­leży zgrać zapisy do komputera PC, opróżniając w ten sposób pamięć miernika. Alternatywą może być ręczne wykasowanie za­pisów. W jaki sposób je wykasować, opisano w rozdziale "Kaso­wanie wszystkich zapisów”.
Dane treningowe można edytować. W menu Result możliwa jest
edycja ostatniego zatrzymanego zapisu. W menu
Lap Result wi-
dać okrążenia ostatniego zapisu.
Po przesłaniu zapisów do oprogramowania EasyFit istnieje moż-
liwość ich obejrzenia i oceny. Przy każdym przesłaniu danych na komputer są one kasowane z pamięci. Objaśnienia do przesyła- nia danych na komputer znajdują się w rozdziale "Oprogramowa­nie EasyFit“.
33
Zatrzymanie czasu biegu
menu
Przejście do menu Training. Jeśli czas został zatrzymany, w środko- wym wierszu pojawi się zapisany czas treningu.
start / stop
start / stop
Uruchomić zapis.
Run lub informacja wybrana przez
użytkownika za pomocą przycisku
zostanie wyświetlona w
dolnym wierszu. Jeśli w czasie zapi­su nastąpi zmiana menu, czas bie­gnie w tle dalej.
Zatrzymanie zapisu. Stop jest poka­zywane. Zapis może być przerwany i ponownie aktywowany w każdym momencie naciśnięciem przycisku
start / stop
.
34
Zapis okrążenia
Podczas gdy trwa zapis treningu, możliwy jest zapis pojedynczego okrążenia. Czas biegnie dalej, gdy następuje zapis okrążenia.
To jest menu Training i właśnie na-
stępuje zapis treningu
Run jest pokazywane.
option / set
Wskazanie powraca potem automa-
option / set
Zatrzymanie do nowego okrążenia. Wskazuje przez 5 sek. czas i nr ostatnio zmierzonego okrążenia,
Lap 1.
np.:
tycznie do aktualnego okrążenia, np.:
W razie potrzeby można zapisać kolejne okrążenia. Można zapisać maks. 50 okrążeń.
Run i pokazuje numer
Run 2.
35
Edycja prędkości i dystansu
Jeśli ruch odbywa się z użyciem Speedbox, możliwe jest pokazanie wartości prędkości i dystansu. Podczas biegu istnieje możliwość przechodzenia pomiędzy różnymi wskazaniami. Istnieje możliwość utrzymania jednego wskazania przez cały bieg.
To jest menu
pisywany jest trening. zywane.
W dolnym wierszu pokazywane jest średnie tętno. Jeśli wcześniej w me-
Training ustawiono odpowiednie
nu wskazanie prędkości i dystansu, wi-
dać je teraz w dolnym wierszu. W dolnym wierszu pokazywane są:
aktualne okrążenie i czas okrążeń [Godz.:min.].
W dolnym wierszu pokazywane jest aktualne tętno.
Zostaje wyświetlona aktualna często- tliwość kroków.
W dolnym wierszu pokazywane jest średnia prędkość.
W dolnym wierszu pokazywany jest przebyty dotychczas dystans.
Powrót do wskazania głównego.
Training. Obecnie za-
Run jest poka-
36
Zakończenie zapisu i zapisanie do pamięci
Należy pamiętać, że danych po zakończeniu i zapisaniu nie można edytować już w menu
To jest menu Training. Obecnie za-
pisywany jest trening. kazywane.
Result i Lap Result.
Stop jest po-
start / stop
5 sek.
Wskazanie powraca automatycznie
Uruchomić zapis. Maksymalny czas zapisu w pamięci wynosi 10 godzin.
Hold Save jest pokazywane.
do wskazania głównego. Teraz dane można przesłać na kom-
puter.
37
Kasowanie wszystkich zapisów
Miernik informuje automatycznie, kiedy pamięć jest zapełniona. Przed wykasowaniem pamięci zaleca się ocenę zapisu treningu lub przesłanie danych na komputer! Po każdym udanym przesłaniu da­nych na komputer pamięć miernika kasuje się automatycznie. Alternatywą może być ręczne wykasowanie zapisów, jak tu opisano. Automatyczne lub ręczne wykasowanie powoduje, że wszystkie za- pisy treningowe, włącznie z ich okrążeniami, zostaną wykasowane.
Możliwe jest kasowanie danych
przed lub po treningu:
To jest menu Training. Na wy-
świetlaczu pojawi się
To jest menu Training. Obecnie
zapisywany jest trening.
Start.
Stop jest
pokazywane.
option / set
5 sek.
Wykasować wszystkie zapisy. Pokazywane jest
MEM Delete.
Wskazanie powraca automatycznie
do wskazania głównego.
38
Ocena komunikatów z pamięci
W menu Training miernik informuje automatycznie, kiedy pamięć jest prawie pełna lub zajęte są miejsca dla prawie wszystkich okrą- żeń.
Komunikat Znaczenie
Przy wejściu do menu muje o
MEM LOW, jeżeli pozostało mniej niż
10% pamięci lub mniej niż jeszcze 10 okrążeń do zapisu.
Podczas treningu miernik informuje co 5 se­kund
MEM x% Free, jeśli wolne jest mniej niż 10%
pamięci. Na obrazie:
MEM 8% Free (jeszcze 8% wolne-
go). W czasie treningu miernik informuje co 5 se-
kund
LAP Rest x, jeśli pozostało mniej niż 10 (ze 60)
okrążeń wolnej pamięci. Na obrazie:
LAP Rest 7 (jeszcze 7 okrążeń
wolnej pamięci).
Jak wykasować ręcznie pamięć, opisano w poprzednim punkcie "Kasowanie wszystkich zapisów”.
Pamięć kasowana jest także po każdym przesłaniu danych na kom­puter. Objaśnienia do tego tematu znajdują się w rozdziale "Opro­gramowanie EasyFit”.
Training miernik infor-
39
PRĘDKOŚCI I DYSTANS
Przegląd
WAŻNE: Ustawienia tego menu działają tylko przy zastosowaniu Speedbox! Speedbox można używać tylko do pomiaru kro-
kowego. W menu
zmienić jednostkę prędkości. W ustawieniu
Uruchomić funkcję automatycznych okrążeń,
Skalibrować Speedbox. Edytować informacje o prędkości/dystansie w
Będąc w menu Spd’nDist miernik przejdzie au­tomatycznie do wskazania podstawowego. Po­każe ono w środkowym wierszu aktualną pręd­kość. W dolnym wierszu wskazywana jest śred­nia częstotliwość akcji serca.
Za pomocą przycisku zmiany informacji wyświetlanych w dolnym wier­szu.
Spd’nDist można:
podstawowym [cm] można zmienić [km/h] na [min/km], w ustawieniu podstawowym [inch] z [mi/h] na [min/mi].
ustalając przy tym długość okrążenia w prze­dziale pomiędzy 400 a 10.000 metrów.
dolnym wierszu przy pomocy
.
można dokonać
40
Ustawianie jednostki prędkości i funkcji automatycznych okrążeń
W menu ustawień dostępne są dwie następujące funkcje. Ponieważ niektóre osoby podczas treningu preferują podawanie prędkości w określonej jednostce, do dyspozycji są dwie jednostki. Wielu biegaczy preferuje min/km zamiast km/h. Dzięki funkcji auto­matycznych okrążeń można ustawić samodzielnie ustalany dystans w przedziale pomiędzy 400 a 1.000 metrów. Pulsometr będzie wów- czas aktywował np. po każdych 400 metrach nowe okrążenie. Przy­kład: Użytkownik pokonuje kilka 400-metrowych okrążeń na stadio­nie i chciałby sprawdzić, jakie są jego czasy biegu. Dzięki funkcji okrążeń nie jest konieczne pamiętanie o wciśnięciu przycisku
option / set
ustawia się jednorazowo na początku treningu długość okrążenia równą 400 metrom; po ustawieniu okrążenia są automatycznie reje­strowane i zapisywane w trakcie pomiaru pokonywanego dystansu.
podczas przekraczania linii mety. W tym celu w menu
menu
Przejście do menu
Spd`nDist.
option / set
2 sek.
start / stop
Set Spd`nDist jest pokazywana.
Ponowne naciśnięcie zmienia po­między jednostkami.
W ustawieniu podstawowym [cm]:
min/km (minuty na kilometr) lub km/h (kilometr na godzinę) są
wskazywane.
41
W ustawieniu podstawowym [in]:
min/mi (minuty na milę) lub km/h
(kilometr na godzinę) są wskazy­wane.
option / set
option / set
CAL Distance jest pokazywana.
Jeśli ma nastąpić kalibracja Speed­box, należy przeczytać punkt "Kali­bracja Speedbox”.
Zostaje wyświetlony komunikat
AutoLap.
start / stop
Na zmianę włącza (ON) i wyłącza (OFF) funkcję automatycz­nych okrążeń.
Z poziomu ekranu
OFF można po-
wrócić do ekranu głównego za po-
option / set
mocą Z poziomu ekranu pomocą przycisku
.
On można za
option / set
ustawić długość okrążenia w przedziale od 400 m do 10.000 m (od 0,25 do 6,21 mili). Wartość ustawia się na pierw-
szym ekranie za pomocą Naciskając na
option / set
start / stop
można
przejść do ustawień tej wartości. Za pomocą przycisku
start / stop
można ustawić wartość w metrach z dokładnością do 100 metrów (0,1 mili).
Naciskając
option / set
można powró-
OFF
.
42
cić do ekranu głównego. WAŻNE: Po uruchomieniu funkcji
automatycznych okrążeń można je zatrzymać również ręcznie. Nie bę- dzie to miało wpływu na automa­tycznie zapisane okrążenia.
Kalibracja Speedbox
W opcji "Jog" (wolny jogging) dokładność pomiaru miernika ze Spe­edbox także bez kalibracji wynosi 95%. Po kalibracji dokładność po­prawia się do minimum 97%. Należy przestrzegać informacji poda­nych w instrukcji użytkowania Speedboxu. W opcjach Walk, Run i Sprint Speedbox musi być w każdym razie skalibrowany. Kiedy zmienia się rodzaj ruchu, należy skalibrować od nowa urządzenie.
To jest menu Spd’nDist.
Uruchom Speedboxa i załóż pas na piersi.
Jeśli wcześniej ustawione zostały
jednostki prędkości, wskazywane
CAL Distance.
jest
Po ponownej edycji menu naci-
 CAL Distance jest pokazywana.
option / set
snąć jeszcze raz
, potem
option / set
.
start / stop
i
43
start / stop
5 sek.
Przejść na płaszczyznę kalibracji.
CAL 000 Start jest pokazywana.
start / stop
start / stop
Rozpocząć bieg. CAL 000 Run jest pokazywany. Przebiec dystans o dokładnie znanej długości (dystans referencyjny). Na przykład 4 okrąże- nia na stadionie = 1600 m. W czasie biegu miernik pokazuje w środko- wym wierszu dystans (metry). Nale­ży pamiętać, że kalibracja ważna jest jedynie dla danej opcji biegu. Jeśli zmienić opcję biegu, to będzie to oddziaływać na dokładność po­miaru prędkości i dystansu.
Zakończyć bieg. Miernik wskazuje zmierzoną długość odcinka, np.: 1596 m.
Jeśli wskazywana wartość jest
niższa niż przebiegnięty dystans, podwyższyć wartość za pomocą
menu
.
Jeśli wskazywana wartość jest
wyższa niż przebiegnięty dystans, obniżyć wartość za pomocą
option / set
.
44
start / stop
Po udanej kalibracji wyświetli się
CAL OK.
Jeżeli zmierzony dystans był krótszy
niż 100 m i tym samym zbyt krótki do kalibracji urządzenia, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie
bad Range.
start / stop
CAL Distance jest pokazywana.
Jeżeli chcesz uruchomić funkcję
automatycznych okrążeń, prze- jedź do strony 2 „Ustawianie jed­nostki prędkości i funkcji automa­tycznych okrążeń”.
Aby opuścić to menu, należy na-
cisnąć przycisk
menu
.
45
Edycja prędkości i dystansu
Jeśli ruch odbywa się z użyciem Speedbox, możliwe jest pokazanie wartości prędkości i dystansu. Podczas biegu istnieje możliwość przechodzenia pomiędzy różnymi wskazaniami. Istnieje możliwość utrzymania jednego wskazania przez cały bieg.
menu
Przejście do menu
Spd’nDist.
Wskazanie podstawowe pokaże w środkowym wierszu aktualną pręd-
kość. W dolnym wierszu wskazywana jest
średnia częstotliwość akcji serca. Jeśli wcześniej w menu
Spd’nDist
ustawiono odpowiednie wskazanie prędkości i dystansu, widać je teraz w dolnym wierszu.
W dolnym wierszu pokazywany jest uzyskany dotychczas całkowity czas treningowy [Godz.:Min.:Sek.].
Z tego poziomu można włączyć dwie funkcje:
start / stop
Uruchamia i zatrzymuje
czas treningu.
option / set
Zatrzymuje nowe okrąże- nie. Na ekranie zostanie wyświetlo- ny przez 2 sekundy symbol
W dolnym wierszu pokazywane są: aktualne okrążenie i czas okrążeń
Lap.
[Godz.:min.].
46
Z tego poziomu można włączyć dwie funkcje:
start / stop
czas treningu.
option / set
nie. Zostaje wyświetlona aktualna czę-
stotliwość kroków. W dolnym wierszu pokazywane jest
średnia prędkość. W dolnym wierszu pokazywany jest
przebyty dotychczas dystans. Zostaje wyświetlona aktualna wyso-
kość, na jakiej znajduje się użytkow­nik.
Powrót do wskazania głównego.
Uruchamia i zatrzymuje
Zatrzymuje nowe okrąże-
47
WYSOKOŚĆ, CIŚNIENIE POWIETRZA I TEMPERATURA
Przegląd
W menu Alti/Temp można:
Wprowadzić wysokość referencyjną znanej
lokalizacji jak również ustawić jednostkę wy­sokości i temperatury
Wyświetlić profil wysokości podczas treningu,
jak również temperaturę i ciśnienie powietrza.
Po wejściu do menu Alti/Temp pulsometr auto­matycznie przejdzie do głównego ekranu.
W środkowym wierszu będzie wówczas wyświe­tlana bezwzględna wysokość nad poziomem mo­rza. Jeżeli został już rozpoczęty trening, w dol­nym wierszu będzie wyświetlany cały przebieg treningu lub inna dowolna informacja ustawiona za pomocą przycisku
Ustawianie wysokości referencyjnej, jednostki wysokości i temperatury
Do uzyskania dokładnego pomiaru wysokości niezbędne jest usta­wienie na początku dokładnej wysokości referencyjnej. W tym celu należy udać się w miejsce o znanej wysokości, odczytanej z mapy lub zmierzonej za pomocą urządzenia GPS.
menu
Przejść do menu
.
Alti/Temp.
48
option / set
Zostanie wyświetlony komunikat Set
Alti/Temp.
start / stop
option / set
option / set
Powtórne naciśnięcie przycisku
start / stop
ki
pozwoli na wybór jednost-
m (metry) lub Ft (stopy) dla po-
miaru wysokości.
Zostanie wyświetlony komunikat
Cal. Można teraz ustawić wysokość
Alti
referencyjną. Zostanie ona wyświe­tlona w środkowym wierszu.
Naciskając
menu
można zwięk- szyć wartość wysokości nad pozio­mem morza, naciśnięcie woduje jej obniżenie.
/ spo-
Jeżeli ustawienia wysokości wykra­czają poza wartość tolerancji, zosta­nie wyświetlony komunikat o błędzie
bad Range.
Naciśnięcie
start / stop
spowoduje przejście do ustawień jednostek temperatury (patrz kolejny krok).
49
option / set
Do wyboru są dwie jednostki tempe­ratury.
Powtórne naciśnięcie przycisku
start / stop
ki
°C (Celsius) lub °F (Fahrenheit).
pozwoli na wybór jednost-
option / set
Powrót do ekranu głównego.
Wyświetlanie profilu wysokości, ciśnienia powietrza i tem- peratury
menu
Przejść do menu
Alti/Temp.
Na głównym ekranie w wierszu środ- kowy będzie wyświetlana aktualna wysokość, a w wierszu dolnym in­formacja, która została wybrana za pomocą przycisku
Całkowity wzrost wysokości podczas
.
treningu [w metrach lub stopach] będzie wyświetlany w wierszu dol­nym.
WAŻNE! W tym celu trening musi być już rozpoczęty.
50
Całkowity wzrost wysokości podczas treningu [w metrach lub stopach] będzie wyświetlany w wierszu dol­nym.
WAŻNE! W tym celu trening musi być już rozpoczęty.
Wysokość [w metrach lub stopach] będzie wyświetlana w wierszu dol­nym.
WAŻNE! W tym celu trening musi być już rozpoczęty.
W dolnym wierszu pokazywana jest prędkość na odcinkach opadających lub wznoszących się.
WAŻNE! Wartość wyświetla­na jest cały czas w jednostce [m/min], także w przypadku ustawienia jednostki [Feet].
W dolnym wierszu pokazywana jest liczba odcinków opadających. Wy­świetlane są wszystkie odcinki opa­dające o długości powyżej 50 me­trów.
Aby odcinek opadający został doli­czony, konieczne jest wystąpienie odcinka wznoszącego się pomiędzy dwoma opadającymi. Wskazówka: Podczas jazdy na nartach można w
51
ten sposób policzyć liczbę zjazdów.
WAŻNE! W tym celu trening musi być już rozpoczęty.
W dolnym wierszu wyświetlana jest temperatura.
WAŻNE! W celu dokładnego pomiaru temperatury należy zdjąć pulsometr z nadgarstka na 2 godziny. W innym przy­padku temperatura ciała użyt- kownika może wpłynąć na pomiar.
Aby wyświetlana temperatura była szybciej aktualizowana, można po­nownie wywołać menu Wyświetlacz będzie aktualizowany przy każdym wywołaniu.
Ciśnienie powietrza jest wyświetlane w dolnym wierszu.
Powrót do ekranu głównego.
Alti/Temp.
52
REZULTATY
Przegląd
W menu Result można:
Edycja danych treningowych: średnie i mak-
symalne tętno, czasy w obrębie i poza zakre­sem treningowym, jak i wartość spalonych ka­lorii i tłuszczu.
Przesyłanie danych zarządzania ciężarem
ciała z wagi diagnostycznej do miernika.
Będąc w menu Result miernik powraca automa­tycznie do wskazania głównego.
Pojawi się
Edycja danych treningowych
menu
TrData.
Przejść do menu Result.
TrData pojawi się.
start / stop
bPM AVG pojawi się (średnie tętno
podczas treningu).
53
option / set
HRmax pojawi się (maksymalne tętno
podczas treningu).
option / set
option / set
option / set
option / set
In [min] pojawi się (czas w obrębie
zakresu treningowego).
Lo [min] pojawi się (czas poniżej za-
kresu treningowego).
Hi [min] pojawi się (czas powyżej za-
kresu treningowego).
[kcal] pojawi się (wartość razem spa-
lonych kalorii podczas zapisu trenin­gu).
Podstawą wskazania wartości spalo­nych kalorii i tłuszczu są:
Dane osobiste (ustawienia pod-
stawowe)
zmierzone podczas treningu czas i
tętno.
54
option / set
Fat[g] pojawi się (spalanie tłuszczu
podczas całego zapisu treningu).
option / set
Powrót do ekranu głównego.
Przesyłanie danych zarządzania ciężarem ciała
Możliwe jest przesłanie danych ciężaru ciała i zawartości tłuszczu w tkance przy pomocy wagi diagnostycznej w mierniku. Miernik może zapisać do pamięci 10 pomiarów ciężaru na wadze z aktualną datą i czasem. Kiedy nastąpi kolejny pomiar, najstarszy z zapisanych zo­stanie nadpisany. Możliwe jest przesłanie do miernika jednego po­miaru na dzień. Przy drugim pomiarze w ciągu tego samego dnia poprzedni pomiar zostaje nadpisany. W czasie przesyłania należy trzymać miernik w ręku i postępować następująco:
menu
option / set
Aktywować wagę, naciskając nogą
Przejście do menu
TrData jest pokazywane.
WMData (zarządzanie ciężarem)
pojawi się.
silnie i krótko na powierzchni. Po­przez kilkukrotne naciśnięcie przyci­sku „User” na wadze wybrać miejsce w pamięci, w którym są zapisane dane danego użytkownika. Edyto­wać je kolejno, aż pojawi się wska­zanie "0.0”. Postawić gołą stopę na
Result.
55
start / stop
option / set
option / set
wadze. Uważać, aby spokojnie stać na elektrodach ze stali szlachetnych.
Waga poda ciężar ciała i zawartość tłuszczu w tkance, przesyłając oby­dwie wartości do miernika. W czasie przesyłania przez krótki czas na wy­świetlaczu pokazywane poziome kreski. Należy pamiętać, że zawar­tość tłuszczu w tkance może być zmierzone i przesłane tylko wtedy, gdy wcześniej ustawiono na wadze dane osobiste. Możliwe jest jednak przesłanie samego ciężaru ciała bez pomiaru zawartości tłuszczu. Przy pomiarze ciężar ciała jest aktualizo­wany automatycznie w menu
ting
.
Waga ciała przekazana z wagi dia­gnostycznej Jeśli nie jest wykonywany pomiar ciężaru ciała, wskazywany jest ostatni zapisany.
Zawartość tłuszczu w tkance prze- kazana z wagi diagnostycznej pojawi się. Jeśli nie jest wykonywa­ny pomiar zawartości tłuszczu, wskazywany jest ostatni zapisany.
Naciskać tyle razy, ile niezbędne do przejścia do wskazania głównego.
Weight[kg] pojawi się.
BF[%]
Set-
56
REZULTATY OKRĄŻENIA
Przegląd
W menu LAP Result możliwa jest edycja śred­niego tętna, jak i całego zapisu treningowego lub poszczególnego okrążenia.
Będąc w menu LAP Result miernik powraca au- tomatycznie do wskazania głównego. W górnym wierszu pojawi się średnie tętno, a w środkowym wierszu właśnie zapisany czas treningowy.
Edycja rezultatów okrążeń
menu
option / set
Przejście do menu LAP Result.
AVG 1: Pokazywane są rezultaty
okrążenia 1. W górnym wierszu po­jawi się średnie tętno, a w środko- wym wierszu czas okrążenia.
option / set
option / set
Powtórne naciśnięcie powoduje przejście do rezultatów następnego okrążenia. Maks. 50 okrążeń.
Powrót do ekranu głównego.
57
TEST FITNES
Przegląd
W menu FitTest można:
przetestować własną sprawność fizyczną na
dystansie 1600 m (1 mila).
Ocenić własną sprawność fizyczną (fitnes):
Indeks fitnes (1-5), maksymalna pojemność oddechowa (VO (BMR) i wielkość aktywności ruchowej (AMR).
Indywidualna górna i dolna granica pojawi się
automatycznie jako propozycja i obydwie war­tości graniczne zostaną nadpisane w menu
Setting. Patrz także rozdział "Ustawianie za-
kresu treningowego".
Test fitnes wskazany jest nie tylko dla aktywnych sportowców, ale także dla tych mniej ćwiczących z każdej grupy wiekowej.
Po sekundzie pojawi się wskazanie główne. Górny wiersz pokaże indeks fitnes:
0 = nie przeprowadzono jeszcze testu fitnes 1 = Poor (słaby) 2 = Fair (dostateczny) 3 = Average (średni) 4 = Good (dobry) 5 = Elite (bardzo dobry)
max), ruch podstawowy
2
58
W środkowym wierszu pojawi się data ostatniego testu fitnes. Jeśli taki test nie był jeszcze prze­prowadzany, pojawi się aktualna data. Wskaza­nie na ekranie oznacza 12 maj 2006.
Przeprowadzanie testu
Pokazywana jednostka „m“ lub „mile“ pochodzi z ustawień podsta­wowych. Jak ją zmienić opisano w rozdziale „Ustawienia podstawo­we“, punkt „Ustawianie jednostek“.
menu
start / stop
Przebiegająca informacja Press
Przejście do menu FitTest.
Pojawi się przebiegająca informacja
Press START to begin. Teraz jest 5
minut, aby się rozgrzać. Miernik tęt­na zasygnalizuje koniec 5 minuto­wego okresu oczekiwania sygnałem dźwiękowym. Jeśli czas na roz­grzewkę ma być krótszy, należy na-
cisnąć przycisk
start / stop
, aby
przejść do następnego wskazania. Przejść bez przerywania dokładnie
1600 m (1 mila). Należy wybrać dy­stans dokładnie 1600 m. Najlepiej biec na stadionie (4 x 400 m = 1600 m).
STOP after 1600 m przypomina, aby
po 1600 m nacisnąć przycisk
start / stop
.
59
Pojawi się przebiegająca informacja
TestFinished i pokazany zostanie
niezbędny czas.
start / stop
Powrót do wskazania głównego. Pokaże ono indeks fitnes (1-5) z oceną i aktualną datą.
Edycja wartości fitnes
Edycja wartości fitnes ma sens tylko wtedy, gdy wykonany został choć jeden test fitnes. Pokazywane wartości odnoszą się do ostat­niego testu.
menu
option / set
option / set
Przejście do menu FitTest. Pojawi się indeks fitnes (1-5) i data ostat­niego testu fitnes. Jeśli nie przepro­wadzono jeszcze żadnego testu fit­nes, pojawi się 0.
VO2max pojawi się. Maksymalna
pojemność oddechowa pokazywana jest w mm w ciągu jednej minuty na 1 kg wagi ciała. To podstawa oceny testu fitnes.
BMR (Basal Metabolic Rate) pojawi
się. Podstawowy ruch wyliczony zo­stanie z wartości wieku, płci, wzrostu i wagi. BMR podaje zapotrzebowa­nie na kalorie niezbędne do utrzy­mania funkcji życiowych, bez ruchu.
60
option / set
option / set
AMR (Active Metabolic Rate) pojawi
się. Wielkość aktywności ruchowej wylicza się z ruchu podstawowego i "dodatku na aktywność fizyczną", zależną od poziomu fitnes.
Powrót do ekranu głównego.
EASYFIT - OPROGRAMOWANIE
Przy pomocy oprogramowania EasyFit można optymalnie ocenić dane z treningu. Można tu znaleźć także wiele dalszych funkcji, przydatnych w planowaniu własnej wagi i treningu.
Kalendarz - funkcje Przesyłanie do 10 zapisów z treningu Tygodniowy plan treningów w celu osiągnięcia planowanej wagi żne oceny i grafiki do obserwacji postępów w treningu
Instalacja oprogramowania
Aby móc skorzystać z możliwości opracowania danych z miernika tętna na komputerze PC przy pomocy funkcji zawartych w oprogra­mowaniu EasyFit, musi zostać ono najpierw zainstalowane. W tym celu należy włożyć do napędu komputera dysk CD i postępować wg wskazówek. Jeśli instalacja nie rozpocznie się automatycznie, nale­ży wybrać w "Mój komputer" napęd CD i kliknąć podwójnie na pliku „Setup.exe“. Na "Pulpicie" pojawi się ikonka EasyFit i w menu "Start", w "Programach", pojawi się skrót do programu.
Wymagania systemu
Informacje o aktualnej wersji aplikacji EasyFit oraz wymaganiach systemowych znajdują się na naszej stronie internetowej www.beurer.de.
61
DANE TECHNICZNE I BATERIE
Pulsometr
Wodoszczelny do 50 m. Nie można zagwarantować
wodoszczelności pulsometru podczas skoków do wody (duże obciążenia ciśnieniowe) oraz podczas przyciska­nia przycisków w deszczu. Pomiar tętna pod wodą nie jest możliwy.
Częstotliwość przesyłu 2,4 GHz Temperatura otoczenia -10 do +60°C (14 do 140°F)
Zakres częstości akcji serca
Zakres wskazań pręd­kości
40 do 240
0 do 20 km/h (0 do 12,4 mi/h) Zakres prędkości może być wyświe-
tlany tylko w km/h.
Bateria miernika tętna Bateria litowa 3V, Typ CR2032 (zale-
cane baterie: Energizer). Żywotność baterii ok. 12 miesięcy (w
zależności od czasu trwania treningu i liczby podłączonych urządzeń).
Wskazania wysokości na wyświetlaczu
-500 m do +9 000 m (-1640 ft do +29527 ft), dokładność: 1 m (1 ft)
Wskazania temperatury -10 do +60°C (14 do 140°F),
Dokładność: 0.1°C wzgl. 0.1°F
Liczba odcinków opa­dających
Wszystkie odcinki opadające > 50 m (164 ft)
62
Pas na piersi
Wodoszczelny zalecany do pływania Bateria pasa piersio-
wego
3V bateria litowa, typ CR2032 Żywotność baterii: ok. 28 miesięcy
Wymiana baterii
Baterie pulsometru i pasa na piersi można wymieniać samodzielnie. W celu wymiany baterii pulsometru należy przeczytać rozdział „Uru­chomienie urządzenia”, ustęp „Zakładanie/wymiana baterii”. Kieszeń baterii paska na piersi znajduje się po stronie wewnętrznej. Do otwarcia kieszeni baterii należy użyć monety. Biegun dodatni musi pokazywać kierunek w górę. Aby zapewnić pełną wodoszczelność obudowy, należy starannie zamknąć kieszeń na baterie.
Zużytych baterii nie wyrzucać do zwykłych śmieci. Utylizować przez handel specjalistyczny lub lokalny zakład utylizacji. Obowiązuje w tym przypadku nakaz ustawowy.
Wskazówka: poniższe oznaczenie znajdą Państwo na bateriach zawierających szkodliwe substancje:
Pb = bateria zawiera ołów Cd = bateria zawiera kadm Hg = bateria zawiera rtęć
63
SPIS SKRÓTÓW
Skróty na wyświetlaczu w kolejności alfabetycznej:
Skrót Polski
°C, °F AGE Wiek Alarm Alarm ALTI AMR Zapotrzebowanie na kalorie w wyniku wysiłku fizyczne-
AutoLap AVG Średnie tętno AVG-Run Średnie tętno podczas treningu BF [%] Zawartość tłuszczu w tkance [%] BMR Podstawowy ruch BPM Uderzeń serca na minutę bPM AVG Średnie tętno podczas treningu, uderzeń serca na mi-
bPM Hrmax Maksymalne tętno podczas treningu, uderzeń serca na
CAD CAL Kalibracja cm/inch cm/Inch Day Dzień Desc FitTest Test fitnes Ft f żeńska Fat[g] Tłuszcz w gramach Fri Piątek Gender Płeć Height Wzrost
Stopnie Celsjusza, stopnie Fahrenheita
Altitude (wysokość)
go Funkcja automatycznego okrążenia
nutę
minutę Cadence (częstość kroków, liczba kroków na minutę)
Descents (odcinek opadający o długości > 50 metrów)
Feet (stopy)
64
Skrót Polski
Hi Czas w obrębie zakresu treningowego Hi limit Górna granica treningowa Hold Save Zapisać do pamięci Hour Godzina [hPa] HR Tętno HR Search Poszukiwanie pasa piersiowego HR-Belt Pas piersiowy rozpoznany HRmax Maksymalne tętno podczas treningu In Czas w obrębie zakresu treningowego [Kcal] Spalanie kalorii w Kcal kg Kilogramy kg/lb Kilogram/funt km/h Kilometrów na godzinę km/h AVG Średnia prędkość L1 Okrążenie 1 lap Okrążenie LapDist długość okrążenia LightMan LightManager (funkcja automatycznego podświetlenia) Limits Granica treningowa Lo Czas poniżej granicy treningowej Lo limit Dolna granica treningowa M m męski MaxHR Maksymalne tętno (Formuła: 220 - wiek) MEM Pamięć MEM Delete Kasowanie pamięci Minute Minuta [min] Minuta [min/km] Minut na kilometr [min/mi] Minut na milę
ciśnienie powietrza w hektopaskalach [hPa]
metry
65
Skrót Polski
Mon Poniedziałek Month Miesiąc PAIr NewDev Przyłączanie nowych nadajników PC-Link Połączenie z komputerem ustanowione Result Rezultat Run Pomiar czasu Sat Sobota Scale Waga rozpoznana SCL search Poszukiwanie wagi Setting Ustawienia (menu) SEt Ustawienie Spd'nDist Prędkość i dystans (menu) Speed Prędkość SPd Dev Speedbox rozpoznany SPd Search Poszukiwanie Speedbox Start Start Stop Stopp Sun Niedziela Temp Temperatura Time Czas (menu) Thu Czwartek Training Trening (menu) TrData danych treningowych Tue Wtorek Units Jednostki User Użytkownik VO2max Maksymalna pojemność oddechowa Wed Środa Weight Waga WMData Dane zarządzania ciężarem ciała Year Rok
66
INDEKS
baterie 62
B
C
ciśnienie powietrza 48 Czyszczenie 5
D
Dane techniczne 62 Display 17 Dostrojenie wzajemne sygnałów
urządzeń 25
E
EasyFit oprogramowanie 61 Edycja danych treningowych 53 Edycja prędkości/dystansu, menu
Czas 30
Edycja prędkości/dystansu, menu
Spd’nDist 46
Edycja prędkości/dystansu, menu
Training 36 Edycja rezultatów okrążeń 57 Edycja wartości fitnes 60
F
FitTest (menu) 19
I
Indeks fitnes 58
Kalibracja Speedbox 43
K
Kasowanie wszystkich zapisów
38
L
LAP Result (menu) 19
M
Menu 18
N
Naprawa 5
O
Ocena komunikatów z pamięci 39 Oprogramowanie EasyFit 61 Oprogramowanie PC EasyFit 7
P
pielęgnacja 5 Podanie osobistych danych 21 Prędkości i dystans 40 Przeprowadzanie testu 59 Przesyłanie danych zarządzania
ciężarem ciała 55 Przesyłanie sygnału urządzeń 8 Przyciski 16
R
Result (menu) 19 Rezultaty 53
67
Rezultaty okrążenia 57 Rozruszniki serca 4
S
Setting (menu) 19 Spis skrótów 64 Stoper 34 Symbol 17
T
temperatura 48 Test fitnes 58 Time (menu) 19 Training (menu) 19 Trening 6 Tryb oszczędności prądu 18
U
Uruchomienie 11 Ustawiania funkcji okrążeń 41 Ustawianie alarmu budzika 29 Ustawianie czasu i daty 27 Ustawianie daty 27 Ustawianie jednostek
masa ciała 23 wzrost 23
Ustawianie jednostek
temperatury 48
Ustawianie jednostek
wysokości 48
Ustawianie jednostka prędkości
23 Ustawianie jednostka wzrostu 23 Ustawianie jednostki
prędkość 41
Ustawianie jednostki prędkości 41 Ustawianie LightManagera 23 Ustawianie wysokości jednostki
48
Ustawianie wysokości
referencyjnej 48
Ustawianie wysokości temperatury
48
Ustawianie zakresu treningowego
22 Ustawianie zegarka 27 Ustawienia podstawowe 20 utylizacja 5
W
Wskazanie główne 19 Wskazówki 4 wyposażenie dodatkowe 5 Wysokość 48 Wyświetlanie ciśnienia powietrza
50 Wyświetlanie profilu wysokości 50 Wyświetlanie temperatury 50
Z
Zakończenie zapisu i zapisanie do
pamięci 37 Zakres dostawy 3 Zapis 32 Zapis okrążenia 35 Zapis treningu 32 Zasady pomiarowe urządzeń 8 Zastosowanie 4 Zatrzymanie czasu biegu 34
68
Urządzenie do pomiaru tętna
PM90-0609_PL Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de
Loading...