Bestron ASW113, ASW113S, ASW113R Instruction Manual

0 (0)
ASW113 ASW113S ASW113R
v 170413-08
Gebruikershandleiding panini grill
Gebrauchsanweisung Panini Grill
Instruction manual panini grill
Istruzioni per l’uso panini grill
Manual del usuario grill de bocadillos tostados
Nederlands
Deutsch
Français
English
Italiano
Español
Gebruikershandleiding
3
Nederlands
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Panini Grill waarmee u een gezond en smakelijk stukje vlees, vis of complete panini’s kunt grillen. De grill is voorzien van bakplaten in de behuizing en in het deksel voor een gelijkmatige boven- en onderwarmte. De bakplaten zijn gemakkelijk te reinigen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijkis voor hun veiligheid.
Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het
apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.
• Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf, niet aan het snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Zorg er bij gebruik van een verlengsnoer voor dat dit volledig uitgerold wordt.
• Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag
niet worden bedekt.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals
een hete kookplaat of open vuur.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water of een
andere vloeistof.
• Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u
zich verbrandt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar het niet
kan vallen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen
ondervindt, het apparaat gaat reinigen of klaar bent met het gebruik.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.
• Verplaats het apparaat nooit als het is ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en
verplaats het pas als het is afgekoeld.
• Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom het apparaat (minimaal 10 cm) en boven het apparaat (minimaal 30 cm).
• Tijdens gebruik worden delen van het apparaat heet. Gebruik daarom altijd de handgreep om het
deksel te openen en te sluiten.
• Plaats geen zware voorwerpen op het deksel om het apparaat dicht te houden.
• Voorkom dat er tijdens of direct na gebruik water op de hete bakplaten komt. Hierdoor kan een
bakplaat vervormen.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het
stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en onderhoud’).
• Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een vogelkooi. Bij het verwarmen van de antiaanbaklaag
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
Gebruikershandleiding
4
Nederlands
op de bakplaten kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.
• Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld
voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
1. Indicatielampje “opwarmen”
2. Opvangbakje
(los verplaatsbaar)
3. Dekselvergrendeling
4. Snoer en stekker
5. Bakplaten
6. Deksel
7. Handgreep Figuur 1
WERKING - Voor het eerste gebruik
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’).
3. Steek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen. Zo verwijdert u
de eventuele verpakkingsgeur uit het apparaat.
• De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een
specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie.
• Houd vogels uit de buurt van het apparaat als het apparaat in werking is. Bij het verwarmen van de
antiaanbaklaag op de bakplaat kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.
WERKING - Voorbereiden
1. Plaats de grill op een vlak stabiel en hittebestendig oppervlak.
2. Plaats het opvangbakje (2) aan de voorkant van de grill tussen de voorpoten.
3. Sluit het (6) deksel.
4. Steek de stekker (4) in het stopcontact. Het rode lampje (1) gaat branden en het apparaat begint met het verwarmen van de bakplaten (5).
Als de bakplaten op temperatuur zijn, gaat het rode lampje uit. Dit duurt ongeveer 2 minuten.
WERKING - Grillen
1. Open het deksel.
2. Leg het voedsel dat u wilt grillen op de onderste bakplaat.
Gebruik de dekselvergrendeling (3) van het apparaat niet om de pruducten samen te persen. Het
gewicht van de bovenplaat zorgt al voor een gelijkmatige druk.
NB Om voedsel van verschillende dikten te kunnen verwerken, heeft het deksel speling zodat het zich
gemakkelijk aan de dikte van het voedsel aanpast.
3. Sluit het deksel.
4. Grill het voedsel tot het gaar is. De benodigde baktijd verschilt per product.
1
7
6
5
2
3
4
Gebruikershandleiding
5
Nederlands
5. Open het deksel en haal het voedsel van de bakplaat.
NB Gebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen! Hiermee kunt u de antiaanbaklaag beschadigen. Schade aan de bakplaat en door scherpe voorwerpen valt niet onder de garantie!
6. Trek als u klaar bent de stekker uit het stopcontact. Eet smakelijk!
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat na ieder gebruik.
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
2. Verwijder voedselresten van de onderste bakplaat met wat keukenpapier wanneer het apparaat nog
warm is.
3. De bovenste bakplaat is makkelijker schoon te maken wanneer het afgekoeld is.
4. Reinig het opvangbakje met een sopje.
5. Reinig de behuizing en het deksel met een vochtige doek.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op het stopcontact als u het gaat schoonmaken.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen.
• Dompel het apparaat, het snoer en de stekker van het apparaat nooit onder in water of een andere
vloeistof.
REINIGING EN ONDERHOUD - Opbergen
1. Sluit het apparaat en duw de dekselvergrendeling aan de rechterkant dicht.
2. Plaats het apparaat op een vlakke en stevige ondergrond in verticale positie met de handgreep omhoog of gewoon zoals het apparaat gebruikt wordt.
MILIEU
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijkafval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: ASW113 - ASW113S -ASW113R Vermogen: 1000W Netspanning: 220-240V ~50/60Hz
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld; d. een ongeautoriseerde wijziging;
Gebruikershandleiding
6
Nederlands
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON­servicedienst:
NEDERLAND: BELGIE:
BESTRON NEDERLAND BV WILLEMEN SERVICE BVBA BESTRON SERVICE BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 Lambrechtshoekenlaan 337-339 5222 AW ’s-Hertogenbosch 2170 Merksem - Antwerpen Tel: 073 - 623 11 21 Tel: 03 - 321 78 48 Fax: 073 - 621 23 96 Fax: 03 - 321 28 50 Email: info@bestron.com Email: info@wilservice.be Internet: www.bestron.com Internet: www.wilservice.be
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
R. Neyman Quality control
Gebruikershandleiding
7
Nederlands
RECEPTEN
Grillspiesjes
Ingrediënten:
• 350 g schnitzelvlees
• 2 grote uien
• 2 paprika’s
• 50 g bacon
• olie
Voor de marinade:
• 125ml water
• 4 el wijn, rood
• 1 el azijn
• 1 teentje knoflook
• 1 snufje tijm
• peper
• zout
Bereiding:
Het vlees in blokjes snijden. De uien in vieren delen. Paprika en bacon in plakjes snijden. Alle ingrediënten
afwisselend aan de spiesjes rijgen. De spiesjes ca.
een uur in de marinade leggen. Eruit halen, laten uitlekken. Met olie bestrijken en ca. 10 min. op de
Panini grill grillen.
Sandwiches
Ingrediënten:
• 4 plakjes toastbrood, grote sneetjes
• 2 porties kipfilet, heel fijn in dunne reepjes
gesneden
• 2 uien, in fijne ringen gesneden
• 1 knoflookteentje, fijngehakt
• zout en peper
• 1 tl paprikapoeder
• 2 el saus (knoflooksaus uit een potje)
• 1 handvol rucola, grof gehakt
• 2 tl 5-kruidenpoeder, Chinees
Bereiding:
Kipfiletreepjes goed op de Panini grill grillen en
kruiden. Uien en knoflook goudbruin braden en zouten. 2 geroosterde sneetjes toastbrood rijkelijk met rucola beleggen, daarover de uien, de kipfiletreepjes, knoflooksaus en nogmaals
rucola erover leggen. Telkens een tweede sneetje
toastbrood als deksel erop leggen en alles ca. 4-6 min. op de Panini grill leggen.
Kipspiesjes om te grillen
Ingrediënten:
• 2 kipfilets
• saus (teriyakisaus)
• een beetje wijn, wit
Bereiding:
Eerst de marinade maken – ca. 5 el teriyakisaus
met een beetje droge witte wijn vermengen. De kipfilets in dunne plakjes snijden en minimaal 2 uur in de saus laten marineren. Daarna waaiervorming aan de spiesjes rijgen en op de Panini grill leggen
– tussendoor telkens weer met de resterende
marinade bestrijken.
Hamburger
Ingrediënten:
• 2 bekertjes zure room (2 X 150 g)
• 6 lenteuitjes
• 6 el paneermeel
• 2 tl worcestersaus
• 2 tl peper
• 800 g rundergehakt
• 8 broodjes (hamburgerbroodjes)
• Sla
• 2 tomaat
• 1 uien (zoetige ui)
• 4 tl mosterd
• 2 el mayonaise
• 2 el tomatenketchup
Bereiding:
Uien in mooie ringen snijden, tomaten in plakjes
snijden en in een schaal doen. Lenteuitjes fijnhakken. Het groene gedeelte voor 50% mee snijden. Het
gehakt, de lenteuitjes, zure room, worcestersaus en de peper goed met elkaar vermengen. Uit het
gehaktmengsel platte burgers vormen. Het beste is
om eerst balletjes te vormen die u vervolgens op een
snijplank plat drukt. Het vlees indien mogelijk dun maken. Mosterd, mayonaise en ketchup vermengen.
Dit is de saus voor later. De uien, tomaten en de saus mee opdienen. Op de Panini grill het vlees aan beide
kanten mooi bruin laten worden. Kort voor het einde
van het grillen de broodjes op de grill erbij leggen. Dan worden de broodjes ook nog mooi knapperig.
Groentespiesje om te grillen
Ingrediënten:
• grote paddenstoelen, naar keuze
• 1 paprika, rood
• 20 cherrytomaatjes
• 20 kleine uien, zoete of 1 rode, pittige grotere ui,
kleingesneden
• 1 ananas, in blokjes gesneden (ca. 1 ½ tot 2 cm)
• 3 el olijfolie
• 1 el balsamico
• zout naar smaak
• peper, versgemalen
• 1 el broodkruim
• 3 teentjes knoflook, geplet
• dragon, vers of gedroogd
• 1 paprika, geel
• 1 paprika, groen
• een beetje rode peper, gemalen
Bereiding:
Paddenstoelen, uien, tomaten en paprika schoonmaken, naar behoefte in hapklare stukjes snijden en vervolgens in een grotere schaal doen.
Rijkelijk olijfolie erover gieten en tevens een paar scheutjes balsamico. Met een beetje zout, royaal
versgemalen zwarte peper en een beetje gemalen
rode peper op smaak brengen. Vervolgens de
knoflook, de dragon en de broodkruim er spaarzaam
overheen strooien. Goed doormengen. Eventueel
met een scheutje olijfolie en één of twee scheutjes
Gebruikershandleiding
8
Nederlands
balsamico de smaak nog wat aanpassen. Laat de ingrediënten nu ongeveer 30 minuten doortrekken
en rijg vervolgens aan de spiesjes. De ananas niet aan de marinade toevoegen. De overige marinade
in een klein kopje gieten. De spiesjes ongeveer 10
minuten op de Panini grill doen en met de resterende marinade bedruipen.
Italiaanse sandwich
Ingrediënten:
• 2 sneetjes toastbrood per sandwich
• 1 el olijfolie
• ½ kleine ui
• ½ kleine paprika, rood
• 3 ansjovis of als alternatief:
• 2 tomaten, gedroogd, in olie (tot 3 tomaten)
• 50 g mozzarella
• 6 olijven, zwart
• 1 el peterselie, gehakt
• ½ tl tijm, gehakt
Bereiding:
Toastbrood met olijfolie bedruipen. Uien in ringen, paprika in fijne reepjes snijden. Indien er in plaats
van de ansjovis gedroogde tomaten worden gebruikt
moeten deze in reepjes worden gesneden. Mozzarella in plakjes snijden. Voorbereide ingrediënten met de
olijven over het sneetje toastbrood verdelen en met peterselie en tijm bestrooien en aansluitend in de Panini grill gedurende 4-6 minuten grillen.
Chicken Pesto Panini’s
Ingrediënten:
• 1 focaccia-brood, in vieren verdeeld
• ½ kopje basilicumpesto uit een potje
• 200 g gekookt kipfilet in dunne plakjes gesneden
• 200 g groene paprika in kleine blokjes gesneden
• 150 g rode ui in ringen gesneden
• 250 g geraspte Goudse kaas
Bereiding: Verwarm uw Panini grill voor. Snijd elk kwart
focaccia-brood voor de helft door en bestrijk elke
helft met de pesto. Beleg telkens de ene helft met de ingrediënten zoals kipfilet, paprika, ui en de kaas. Leg de andere vier helften er nu bovenop en grill
de panini’s in de voorverwarmde grill gedurende ca. 5 min. of totdat ze goudbruin zijn en de kaas is gesmolten.
Marc`s panini
Ingrediënten:
• 1 Focaccia-brood, in vieren gedeeld of 4
ciabattabroodjes
• 1 tomaat
• 1 komkommer
• 4 plakjes kaas, goed smeltend
• 4 plakjes ham, gekookt of salami
• kruidenboter
• zout en peper
• kruiden naar smaak
Bereiding:
Het panini-brood in de lengte doorsnijden en met
de kruidenboter bestrijken. De ham of de salami over de onderste helften verdelen. De komkommer en de tomaat in plakjes snijden en eveneens op de baguette leggen, op smaak brengen en met verse kruiden bestrooien. De kaas erop leggen en met het bovenste gedeelte van de panini afdekken. Grill de panini’s in de voorverwarmde grill gedurende ca. 5 min. of totdat ze goudbruin zijn en de kaas is gesmolten.
Koreaans vuurvlees
Ingrediënten:
• 1 kg varkensvlees (uit de nek) in ca. 1 cm dikke
plakken
• 1 prei
• 3 teentjes knoflook
• 5 el sojasaus
• 5 el olie, (zonnebloemolie)
• 2 el azijn, (wijnazijn)
• 1 citroen, uitgeperst
• 7 tl 5-kruidenpoeder (Chinees)
• 2 tl cayennepeper
Bereiding:
De knoflook klein hakken resp. pletten. Deze met alle
vloeibare ingrediënten en specerijen tot een saus
vermengen en goed door elkaar roeren. Dan de prei
in ringen snijden. Nu hebt u een schaal (het beste met een afsluitbaar deksel) nodig, waarin het vlees kan worden gemarineerd. Met het deksel afsluiten (of de schaal op een andere manier afdekken) en in de koelkast zetten. Daar 1-3 dagen laten staan, halverwege de schaal omdraaien (of de plakken vlees omkeren), zodat de marinade ook gelijkmatig
wordt verdeeld. Na het marineren de stukken vlees op de voorverwarmde Panini grill leggen en naar smaak garen.
Thaise vis
Ingrediënten:
• 1 kg visfilet (bijv. roodbaars, heek, pangasius…)
• (De vis kan vers of diepgevroren zijn, moet dan echter worden ontdooid.)
• 1 el komijn
• 2 el oestersaus
• 100 ml olie (bijv. sesam-, zonnebloem- of arachideolie)
• 1 tl kerriepasta, groen
• ½ citroen, het sap hiervan
• zout
• suiker
Bereiding:
De filets worden nu gezouten en heel licht gesuikerd.
In een glas met schroefdeksel of in een shaker
worden de olie, oestersaus, komijn, het citroensap
en de kerriepasta met elkaar vermengd. Hoe langer
en krachtiger er wordt geschud, hoe langer de emulsieachtige toestand van de marinade intact blijft
(beter voor het marineren). De marinade op het vlees
aanbrengen en minimaal 2 uur in de koelkast laten
trekken. Aansluitend op de voorverwarmde Panini
grill leggen en aan elke kant ca. 3-4 minuten garen.
Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Panini Grills, mit dem Sie Fleisch, Fisch oder ganze Panini’s
schmackhaft und gesund zubereiten können. Der Grill hat im Gehäuse und im Deckel jeweils eine Grillplatte, sodass die Ober- und Unterhitze gleichmäßig verteilt werden. Die Grillplatten lassen sich einfach reinigen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die
in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das
Gerät selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• Prüfen Sie vor Verwendung des Geräts, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst
ersetzen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
• Bei Benutzung eines Verlängerungskabels muss das Kabel immer ganz ausgerollt werden.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Verlängerungskabel.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also
dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen
kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen
Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese
nicht berühren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Benutzung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen hitzbeständigen Untergrund an einer Stelle, wo es
nicht herunterfallen kann.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker
berühren.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung
Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen oder es nicht mehr benutzen.
• Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
• Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist.
Schalten Sie das Gerät zuerst aus und lassen Sie es stehen, bis es abgekühlt ist.
• Sorgen Sie dafür, dass um das Gerät herum (mindestens 10 cm) und über dem Gerät (mindestens 30
cm) ausreichend Platz ist.
• Teile des Geräts können während der Benutzung heiß werden. Verwenden Sie zum Öffnen und
Schließen des Deckels darum immer den Handgriff.
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Deckel, um das Gerät geschlossen zu halten.
• Vermeiden Sie, dass während oder direkt nach der Benutzung Wasser auf die heißen Grillplatten
gelangt. Die Grillplatten können sich dadurch verformen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus
der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe „Reinigung und Wartung“).
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Vogelkäfigs. Bei der Erwärmung der auf den Backflächen
befindlichen Antihaftschicht kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä.
VERWENDUNG - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen und nicht für die
professionelle Verwendung.
1. Kontrollleuchte “aufwärmen”
2. Fettfangschale (abnehmbar)
3. Sichere Deckelverriegelung
System
4. Kabel mit Stecker
5. Grillplatte
6. Deckel
7. Griff
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Abbildung 1
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Reinigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe
„Reinigung und Wartung“).
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie den Grill 10 Minuten aufheizen. So entfernen
Sie den eventuell vorhandenen Verpackungsgeruch aus dem Gerät.
• Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
• Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist. Bei der Erwärmung der Antihaftschicht auf der Grillplatte kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist.
VERWENDUNG - Gebrauch
1. Stellen Sie den Grill auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
2. Bringen Sie die Fettfangschale (2) an der Vorderseite des Grills zwischen die Füßen anliegend an.
3. Schließen Sie den Deckel (6).
4. Stecken Sie den Stecker (4) in die Steckdose. Die rote Lampe (1) leuchtet und das Gerät beginnt mit dem Erwärmen der Grillplatten (5).
Wenn die Grillplatten die richtige Temperatur erreicht haben, erlischt die rote Lampe. Das dauert ungefähr 2 Minuten.
VERWENDUNG - Grillen
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte.
Gebrauchen Sie den seitlichen Verschluss (3) des Gerätes nicht, um Druck auf die Produkte
auszuüben. Das Gewicht der oberen Platte ist für einen gleichenmäßigen Druck ausreichend.
Hinweis Der Deckel hat ein wenig Spiel, sodass er sich leicht an die Dicke des Grillguts anpasst. Es
können also Nahrungsmittel verschiedener Dicke zubereitet werden.
3. Schließen Sie den Deckel.
4. Grillen Sie das Grillgut, bis es gar ist. Die erforderliche Grillzeit ist je nach Produkt verschieden.
1
7
6
5
2
3
4
Gebrauchsanweisung
11
Deutsch
5. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte.
Hinweis Verwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen. Beschädigung durch scharfe gegenstände der platten fällt nicht unter die garantie!
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie fertig sind. Guten Appetit!
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
2. Entfernen Sie Speisereste von der unteren Platte mit einen Küchenpapier solange das Gerät noch
warm ist.
3. Die obere Platte ist einfacher zu reinigen, wenn das Gerät abgekühlt ist
4. Reinigen Sie die Abtropfschale mit einem Tuch.
5. Reinigen Sie das Gehäuse und den Deckel mit einem feuchten Tuch.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
REINIGUNG UND WARTUNG - Aufräumen
1. Klappen Sie das Gerät zusammen und schieben Sie den Verschluss an der rechten Seite zu.
2. Stellen Sie das Gerät aufrecht mit dem Griff nach oben auf eine ebene, gerade Oberfläche.
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
TECHNISCHE DATEN
Typ: ASW113 - ASW113S -ASW113R Leistung: 1000W Netzspannung: 220-240V ~50/60Hz
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend
gemacht werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch: a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
Gebrauchsanweisung
12
Deutsch
d. eine ungenehmigte Veränderung e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von: a. Verlusten, die während des Transports auftreten b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron
bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden
sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen:
DEUTSCHLAND:
SERVICE CENTER FRENZ BESTRON SERVICE Kleikstraße 94-96 52134 Herzogenrath
Tel: 02406 97 999 15 Fax: 02406 97 999 13 E-mail: info@bestron-service.de Internet: www.bestron.com
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2004/108/EC
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
R. Neyman Qualitätskontrolle
Loading...
+ 28 hidden pages