BESTRON AGL9 User Manual

0 (0)
BESTRON AGL9 User Manual

AGL9

NL Gebruikershandleiding Snackmaker

DE Gebrauchsanweisung Snackofen

FR Mini four, mode d'emploi

EN User's instructions, Snack maker

IT Fornetto elettricoIstruzioni per l'uso

ES Manual del usuario - Horno de sobremesa

v 090727-07

Gebruikershandleiding Snackmaker

AGL9

Gefeliciteerd met de aankoop van deze snackmaker waarmee u de lekkerstegerechten kunt toasten en bakken. De snackmaker heeft een inhoud van 6 liter.Daarnaast is de snackmaker voorzien van een boven en onder verwarmingselementzodat u de bovenen onderwarmte apart of gelijktijdig kunt inschakelen.

Veiligheidsvoorschriften

Algemeen

Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.

Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.

Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.

Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren.

Elektriciteit en warmte

Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.

Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.

Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.

Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf, niet aan het snoer.

Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.

Zorg er bij gebruik van een verlengsnoer voor dat dit volledig uitgerold wordt.

Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer.

Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.

Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt.

Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen.

Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.

Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water.

NL v 090727-07

1

Gebruikershandleiding Snackmaker

AGL9

Gebruik

Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.

Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.

Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.

Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.

Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.

Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.

Verplaats het apparaat nooit als het is ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats het pas als het is afgekoeld.

Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom het apparaat (minimaal 5 cm) en boven het apparaat (minimaal 15 cm).

Tijdens gebruik wordt de glazen deurheet. Gebruik daarom altijd de handgreep op de deur om de deur te openen en te sluiten.

Plaats de volgende materialen niet boven op het apparaat: karton, plastic, papier, kaarsen of ontvlambare materialen.

Plaats geen zware voorwerpen op de glazen deur als deze geopend is.

Wees extra voorzichtig bij het uitnemen van een bakplaat met hete sappen en vetten.

Voorkom dat er tijdens of direct na gebruik water op de hete glazen deur komt. Hierdoor kan het glas breken.

Plaats het apparaat niet in de buurt van een gasbrander of een andere hittebron, of direct naast een elektrische ventilator. Deze kunnen een nadelige invloed hebben op de temperatuurregeling van het apparaat.

Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.

Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en onderhoud’).

Dompel het apparaat, het snoer en de stekker van het apparaat nooit onder in

Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.

2

NL v 090727-07

Gebruikershandleiding Snackmaker

AGL9

Werking

Algemeen

De snackmaker is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voorprofessioneel gebruik.

1

7

11

 

OFF

3

 

 

 

 

4

POWER

 

 

O

 

6

Mi

 

 

 

15

 

 

 

 

5

9

2

 

8

10

Figuur 1

Overzicht

1.Behuizing

2.Snoer met stekker

3.Ventilatiesleuven

4.Selectie knop

5.Knop ‘TIMER’ (tijd)

6.Aan/uit-indicatielampje

7.Verwarmingselementen

8.Handgreep deur

9.Deur

10.Bakplaat

11.Rooster

Voor het eerste gebruik

1.Verwijder de verpakking.

2.Reinig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). Droog ze vervolgens goed af.

3.Zet de lege oven gedurende 15 minuten met bovenen onderwarmte op de hoogste temperatuur aan, met de deur open. Zo verwijdert u de eventuele verpakkingsgeur uit het apparaat.

NB De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie.

NL v 090727-07

3

Gebruikershandleiding Snackmaker

AGL9

Gebruik

1.Vet de bakplaat in met margarine, boter of andere vetten in.

2.Steek de stekker in het stopcontact.

3.Open de glazen deur en plaats de etenswaren in de snackmaker. Sluit de glazen deur. Kies een bakinstelling en stel de timer op de gewenste baktijd in. De oven begint pas met verwarmen als de timer ingesteld is. Het controlelampjebrandt.

4.Uw nieuwe BESTRON snackmaker heeft 3 verschillende standen:

Stand schakelaar

Bakinstelling

OFF

Uit

 

Bovenwarmte

 

Onderwarmte

 

Bovenen onderwarmte

5.Een belsignaal geeft het einde van de bereidingstijd aan.

6.Indien u de baktijd wilt onderbreken, plaats dan de bakinstelling in op “OFF”.

7.Open de deur voorzichtig. Gebruik eventueel een pannenlap.

8.Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.

Reiniging en onderhoud

Reinig het apparaat na ieder gebruik.

1.Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.

2.Reinig de bakplaat in warm water met afwasmiddel. Spoel de onderdelen goed af en droog ze vervolgens grondig af.

3.Reinig het rooster, de binnenen buitenzijde van de snackmaker, veten kruimelopvang en deur met een vochtige doek. Droog ze vervolgens grondig af.

4.Plaats alle onderdelen terug in de snackmaker en berg de snackmaker op.

LET OP

Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op het stopcontact als u het gaat schoonmaken.

Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen.

Dompel het apparaat, het snoer en de stekker van het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.

Technische gegevens

Type:

AGL9

Vermogen:

600W

Netspanning:

230V ~ 50Hz

4

NL v 090727-07

Gebruikershandleiding Snackmaker

AGL9

Milieu

Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.

Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.

De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bijhergebruik, de verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.

Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.

Garantiebepalingen

De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricageen/of materiaalfouten.

1.In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.

2.Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom van de importeur.

3.Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.

4.Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de importeur.

5.De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.

6.De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:

a.ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;

b.foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische of veiligheidsnormen;

c.aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;

d.een ongeautoriseerde wijziging;

e.een reparatie die is uitgevoerd door derden;

f.een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.

7.Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:

a.verliezen die zich tijdens het transport voordoen;

b.het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.

8.Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.

9.De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.

10.Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.

11.Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.

NL v 090727-07

5

Gebruikershandleiding Snackmaker

AGL9

Service

Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-servicedienst:

NEDERLAND:

BELGIE:

BESTRON NEDERLAND BV

WILLEMEN SERVICE BVBA

BESTRON SERVICE

BESTRON SERVICE

Moeskampweg 20

Lambrechtshoekenlaan 337-339

5222 AW ’s-Hertogenbosch

2170 Merksem - Antwerpen

Tel: 073 - 623 11 21

Tel: 03 - 321 78 48

Fax: 073 - 621 23 96

Fax: 03 - 321 28 50

Email: info@bestron.com

Email: info@wilservice.be

Internet: www.bestron.com

Internet: www.wilservice.be

CE-conformiteitsverklaring

Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:

EMC-richtlijn

2004/108/EC

Laagspanningsrichtlijn

2006/95/EC

R. Neyman

Quality control

6

NL v 090727-07

Gebrauchsanweisung Snackofen

AGL9

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Snackmakers, mit dem Sie die leckersten Gerichte toasten und backen können. Der Snackmaker hat ein Fassungsvermögen von 6 Litern. Außerdem ist er an der Oberund Unterseite mit einem Heizelement ausgestattet, sodass Sie die Oberund Unterhitze getrennt oder gleichzeitig einschalten können.

Sicherheitsbestimmungen

Allgemein

Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.

Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.

Elektrizität und Wärme

Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.

Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.

Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.

Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.

Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.

Sorgen Sie bei der Benutzung einer Verlängerungskabelrolle dafür, dass dieses komplett ausgerollt wird.

Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Verlängerungskabel.

Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.

Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.

Verwendung

Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.

Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.

Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht herunterfallen kann.

Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabeloder den Stecker berühren.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen.

DE v 090727-07

7

Gebrauchsanweisung Snackofen

AGL9

Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.

Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und verschieben Sie es erst, wenn es abgekühlt ist.

Sorgen Sie dafür, dass um das Gerät herum (mindestens 5cm) und über dem Gerät (mindestens 15cm) ausreichend Platz ist.

Während der Benutzung werden die Glastüren heiß. Verwenden Sie zum Öffnen und Schließen der Tür darum immer den Handgriff.

Stellen Sie die folgenden Materialien nicht auf das Gerät: Pappe, Kunststoff, Papier, Kerzen oder entflammbare Materalien.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Glastüren, wenn diese geöffnet ist.

Seien Sie beim Herausnehmen des Backblechs sehr vorsichtig mit heißem Bratensaft und Fett.

Vermeiden Sie, dass während oder direkt nach der Benutzung Wasser auf die heiße Glastüren gelangt. Dadurch kann das Glas springen.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Gasbrenners oder einer anderen Hitzequelle oder direkt neben einem elektrischen Ventilator auf. Diese können sich nachteilig auf die Temperatursteuerung des Geräts auswirken.

Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.

Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung).

Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä

8

DE v 090727-07

Gebrauchsanweisung Snackofen

AGL9

Funktion

Allgemein

Der Snackofen ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für dieprofessionelle Verwendung.

1

7

11

 

OFF

3

 

 

 

 

4

POWER

 

 

O

 

6

Mi

 

 

 

15

 

 

 

 

5

9

2

 

8

10

Abbildung 1

Übersicht

1.Gehäuse

2.Kabel mit Stecker

3.Lüftungsschlitze

4.Wahl-Taste

5.”TIMER“-Taste (Zeit)

6.Ein/Aus-Kontrolllampe

7.Heizelemente

8.Türgriff

9.Tür

10.Fettpfanne

11.Rost

Vor der ersten Verwendung

1.Entfernen Sie die Verpackung.

2.Reinigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe “Reinigung und Wartung“). Trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.

3.Schalten Sie den Ofen mit geöffneter Tür für die Dauer von 15 Minuten mit Oberund Unterhitze auf der höchsten Temperatur ein. So entfernen Sie den eventuell vorhandenen Verpackungsgeruch aus dem Gerät.

Hinweis Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.

DE v 090727-07

9

Gebrauchsanweisung Snackofen

AGL9

Verwendung

1.Das Backblech mit Margarine, Butter oder anderem Fett einfetten.

2.Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

3.Öffnen Sie die Glastür und legen Sie die Lebensmittel in den Snackmaker. Schließen Sie die Glastür. Wählen Sie die Backeinstellung und stellen Sie den Timer auf die gewünschte Backzeit ein. Der Ofen beginnt erst sich aufzuheizen,wenn der Timer eingestellt ist. Die Kontrolllampe leuchtet.

4.Ihr neuer Snackofen hat drei Schaltstufen:

Stand Schalter

Stand Wahlschalter

OFF

Aus

 

Oberhitze

 

Unterhitze

 

Oberund Unterhitze

5.Eine Klingel gibt das Ende des Bereitungszeit wieder.

6.Wenn Sie den Einstellung unterbrechen wollen drehen Sie den Schalter nach Stand “OFF”.

7.Öffnen Sie die Glastüren behutsam. Benutzen Sie eventuell Topflappen.

8.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Reinigung und Wartung

Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung.

1.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

2.Reinigen Sie die Fettpfanne in warmem Wasser mit Spülmittel. Spülen Sie die Teile gut ab und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.

3.Reinigen Sie den Rost und die Innenund Außenseite des Snackmakers sowie die Tür mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie anschließend alles gründlich ab.

4.Bringen Sie alle Zubehörteile wieder im Snackofen an und verstauen Sie ihn.

LET OP

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist.

Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsoder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).

Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Technische Daten

Type:

AGL9

Leistung:

600W

Netzspannung:

230V ~ 50 Hz

10

DE v 090727-07

Loading...
+ 28 hidden pages