BERTAZZONI
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FOURS ENCASTRABLES ÉLECTRIQUES
BERTAZZONI
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
IT
EN
FR
HORNOS ELÉCTRICOS EMPOTRABLES
ES
3100399
WWW.BERTAZZONI.COM
/ Indice
INDICE
IT
AVVERTENZE ___________________________________________________________________
RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE _____________________________________________
TUTELA DELL’AMBIENTE ________________________________________________________
IMBALLI IN PLASTICA _________________________________________________________
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ________________________________________________
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA____________________________________________
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO ___________________________________________________
MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE__________________________________________
INSERIMENTO DEL FORNO_______________________________________________________
AVVERTENZE IMPORTANTI ______________________________________________________
INSTALLAZIONE SOTTO PIANO COTTURA___________________________________________
INSTALLAZIONE A COLONNA ___________________________________________________
FISSAGGIO FORNO______________________________________________________________
COLLEGAMENTO ELETTRICO_____________________________________________________
MANUTENZIONE_________________________________________________________________
SOSTITTUZIONE DEI COMPONETI______________________________________________
USO___________________________________________________________________________
PANNELLO COMANDI __________________________________________________________
COMANDI FORNO 3 MANOPOLE__________________________________________________
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE__________________________________________________
FUNZIONI FORNO______________________________________________________________
PRIMA
POSIZIONAMENTO GRIGLIE______________________________________________________
RAFFREDDAMENTO ____________________________________________________________
PRERISCALDAMENTO___________________________________________________________
MODI DI COTTURA______________________________________________________________
FUNZIONI SPECIALI_____________________________________________________________
CONDENSA____________________________________________________________________
CONSIGLI PER LA COTTURA_____________________________________________________
RISPARMIO ENERGETICO________________________________________________________
TABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA_____________________________________________
INTERFACCE DI COTTURA________________________________________________________
DISPLAY TOUCH________________________________________________________________
TIMER_________________________________________________________________________
TERMOMETRO_________________________________________________________________
ACCESSORI _________________________________________________________________
GUIDE TELESCOPICHE___________________________________________________________
PULIZIA DELL’APPARECCHIO______________________________________________________
SEMPLICI MANUTENZIONI_________________________________________________________
RIMOZIONE GUIDE LATERALI _____________________________________________________
SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO_________________________________________________
PULIZIA VETRI INTERNI PORTA FORNO_____________________________________________
MALFUNZIONAMENTI_____________________________________________________________
GARANZIA _____________________________________________________________________
DEL PRIMO UTILIZZO______________________________________________________
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto per la tua casa la qualità degli elettrodomestici Bertazzoni.
E’ dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque
conquistata una solida reputazione per l’eccellenza della sua ingegneria, nata
dalla passione per la buona tavola.
Oggi i nostri prodotti vantano un esclusivo design, tipicamente italiano e una
tecnologia d’alto livello. La nostra missione è quella di costruire elettrodomestici
dal funzionamento perfetto, che soddisfi no pienamente chi li usa.
IT
Creando prodotti di elevata qualità estetica, rispondiamo alle esigenze dei
nostri clienti. I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perciò
cucinare diventa un vero piacere.
Questo manuale ti aiuterà ad utilizzare e a prenderti cura di un prodotto
Bertazzoni nel modo più sicuro ed effi ciente, affi nché ti possa dare la massima
soddisfazione per molti anni a venire.
Spero che sia di tuo completo gradimento!
Paolo Bertazzoni
Presidente
3
/ Avvertenze
AVVERTENZE
IT
LEGGERE IL LIBRETTO D’ISTRUZIONI
PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE
L’APPARECCHIO.
Queste istruzioni sono valide solamente per i
paesi di destinazione i cui simboli di identifi cazione
fi gurano sulla copertina del libretto istruzione e
sull’etichetta dell’apparecchio.
Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni a cose od a
persone, derivanti da una installazione non corretta
o da una sbagliata utilizzazione dell’apparecchio.
Il costruttore non è responsabile delle eventuali
inesattezze, dovute ad errori di stampa o di
trascrizione, contenute nel presente libretto.
L’estetica delle fi gure riportate è puramente
indicativa.
Il costruttore si riserva di eff ettuare modifi che ai
propri prodotti quando ritenuto necessario ed utile,
senza venire meno alle essenziali caratteristiche
di sicurezza e di funzionalità.
QUESTO APPARECCHIO E’ STATO CONCEPITO
PER UN USO DI TIPO NON PROFESSIONALE
ALL’INTERNO DI ABITAZIONI.
Questo manuale d’uso costituisce parte integrante
dell’apparecchio e deve essere conservato integro
e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di
vita dell’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere il
manuale.
RESPONSABILITA’ DEL PRODUTTORE
Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni subiti da persone e cose causati da:
•uso dell’apparecchio diverso da quello previs-
to;
•inosservanza delle prescrizioni del manuale
d’uso;
•manomissione anche di una singola parte
dell’apparecchio;
•utilizzo di ricambi non originali
•Questo apparecchio è destinato alla cottura di
alimenti in ambiente domestico. Ogni altro uso
è improprio.
•L’apparecchio non è concepito per funzionare
con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza.
ATTENZIONE : Inserendo la marcatura
questo prodotto, si dichiara, sotto la propria responsabilità, la conformità a tutte le normative europee sulla sicurezza ,la salute e i requisiti ambientali stabiliti dalla legislazione di questo prodotto.
4
su
TUTELA DELL’AMBIENTE
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dell’ambiente.
Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment -WEEE).
Questa direttiva defi nisce le norme per la raccolta
e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
L’imballaggio dell’apparecchio è costituito dagli
elementi strettamente necessari a garantire una
effi cace protezione durante il trasporto. I materiali
di imballaggio sono totalmente riciclabili e ridotto,
quindi, è il loro impatto ambientale. La invitiamo
a contribuire alla salvaguardia dell’ambiente
tenendo conto anche dei seguenti consigli:
•smaltire gli elementi dell’imballaggio nei
corrispondenti contenitori di riciclaggio,
•prima di consegnare il vecchio apparecchio alla
piattaforma di raccolta, renderlo inutilizzabile.
Presso i competenti uffi ci locali, informarsi
sul più vicino centro di raccolta di materiali
riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
•non buttare l’olio usato nel lavandino.
Conservarlo in un recipiente chiuso e
consegnarlo a un centro di raccolta o, se
questo non fosse possibile, gettarlo nella
spazzatura (in tal modo, verrà smaltito in una
discarica controllata; pur non trattandosi della
migliore soluzione, si evita in questo modo la
contaminazione dell’acqua).
IMBALLI IN PLASTICA
Pericolo di soff ocamento
•Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti
di esso.
•Non permettere che bambini giochino con i
sacchetti di plastica dell’imballaggio.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La targhetta di identifi cazione riporta i dati tecnici,
il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identifi cazione si trova sul lato della facciata
forno e non deve mai essere rimossa (una copia
della stessa è riportata nel manuale).
AVVERTENZE
/ Avvertenze
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
•Questo apparecchio e le sue parti accessibili
diventano molto calde durante l’uso.
•Non toccare gli elementi riscaldanti durante
l’uso.
•Tenerelontani i bambini inferiori agli 8 anni se
non continuamente sorvegliati.
•I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio.
•L’uso di questo apparecchio è consentito ai
bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali
o mentali oppure con mancata esperienza e
conoscenza, supervisionati o istruiti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.
•Spegnere l’apparecchio dopo l’uso.
•Le operazioni di pulizia e manutenzione non
devono essere eff ettuate dai bambini senza
sorveglianza.
•Assicurarsi che le superfi ci si siano raff red-
date prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio.
•Far eseguire l’installazione e gli interventi di
assistenza da personale qualifi cato nel rispetto delle norme vigenti. Non tentare mai di
riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualifi cato.
•Non modifi care l’apparecchio.
•Non inserire oggetti nelle feritoie.
•Non ostruire le aperture, le fessure di venti-
lazione e di smaltimento del calore.
•Se il cavo di alimentazione elettrica è danneg-
giato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvederà a sostituire il cavo.
•Sulle parti in vetro non utilizzare detergen-
ti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere,
smacchiatori e spugnette metalliche).
•Non sedersi o appoggiarsi sulla porta del for-
no.
•Non utilizzare getti di vapore per pulire l’ap-
parecchio.
•Non usare in nessun caso l’apparecchio per
riscaldare l’ambiente.
•In caso di rottura incrinatura e crepe del vetro,
spegnere immediatamente il forno, e scollegarlo dalla rete elettrica. Rivolgersi al servizio
assistenza.
•Gli sbalzi termici possono provocare la rottu-
ra del vetro, durante l’uso non versare liquidi
freddi sulla porta forno.
•L’uso del forno genera calore, umidità, venti-
lare bene l’ambiente durante il funzionamento.
•Non riporre oggetti infi ammabili nel forno
•Non aprire la porta del forno quando fuoriesce
del fumo. Disattivare l’apparecchio e scollegare il forno dalla rete elettrica.
•il forno è dotato di elementi elettronici che
potrebbero interagire con impianti elettronici
medicali quali pacemaker o pompe d’insulina.
Questi impianti devono stare a distanza di almeno 10cm dal forno.
•Controllare che non rimangano oggetti incas-
trati che pregiudichino la chiusura della porta
forno.
•Il forno non è concepito per funzionare con
temporizzatori o sistemi di comando a distanza.
•Recipienti in plastica non adatti ad alte tem-
perature possono fondersi danneggiando il
forno o prendendo fuoco.
•Barattoli chiusi possono scoppiare se riscal-
dati, non usare il forno per preparazione e
riscadamento di barattoli o vasi.
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO
•Prestare particolare attenzione quando si
cucinano cibi con elevate quantità di alcool,
perchè potrebbero incendiarsi.
•Rimuovere residui di cibo dall’interno del forno
prima di utilizzare l’apparecchio, per evitare
che prendano fuoco.
•Non appoggiare alcun oggetto o carta da for-
no sul fondo della cavità forno.
•Dopo la cottura il raff reddamento deve avveni-
re a porta chiusa per evitare il danneggiamento dei mobili adiacenti.
•Il succo della frutta causa formazione di mac-
chie indelebili, utilizzare recipienti profondi per
evitarne la fuoriuscita.
•I recipienti danneggiati, di dimensioni inade-
guate, possono causare gravi lesioni.
•All’apertura della porta forno prestare attenzi-
one alla fuoriuscita di vapore caldo, potrebbe
ustionare.
•Non versare acqua nel forno caldo per evitare
formazione di vapore.
•Mantenere la guarnizione pulita per evitare
fuoriuscite di calore che possono danneggiare
mobili adiacenti.
•Infi lare gli accessori forno fi no alla posizione
di arresto per evitare il danneggiamento della
porta in chiusura.
IT
5
IT
E
/ Installazione
MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE
ANUALE TECNICO PER L’INSTALLATOR
L’installazione, tutte le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte
devono essere eseguite esclusivamente da personale qualifi cato (come da normativa vigente).
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il
costruttore non può essere considerato responsabile. I dispositivi di sicurezza o di regolazione automatica degli apparecchi durante la vita dell’impianto potranno essere modifi cati solamente dal
costruttore o dal fornitore debitamente autorizzato.
Procedere all’installazione solo dopo aver indossato i dispositivi individuali di protezione
INSERIMENTO DEL FORNO
Dopo aver tolto le varie parti mobili dai loro imballi
interni ed esterni, assicurarsi che il forno sia integro. Non utilizzare l’apparecchio in caso di dubbio
e contattare il centro assistenza.
Considerando le dimensioni critiche dell’apparecchio, verifi care che il mobile sia adatto all’incasso
del forno.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il forno può essere installato solo incassato. Le
pareti e le superfi ci circostanti devono resistere
almeno ad una temperatura di 90°C.
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata conformemente a quanto prescritto dalla
normativa vigente.
Nella parte posteriore del mobile deve essere prevista un’apertura per l’areazione del forno come
indicato in fi gura.
597
595
556
58513
573
70450
70503
520
484
86°
55023.5
13
$ 02'
61
$
6
$ +(5
$ 352
5
MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE
E
ANUALE TECNICO PER L’INSTALLATOR
/ Installazione
INSTALLAZIONE SOTTO PIANO INCASSO
La distanza tra il forno e i mobili da cucina o gli
apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una suffi ciente ventilazione ed un suffi ciente
scarico dell’aria.
Se installato sotto un piano cottura è necessario
lasciare uno spazio tra il fondo del piano cottura e
la parte superiore del forno e garantire la ventilazione di tutto il vano (come da fi gura).
Eventuali aperture di areazione richieste per il piano cottura sono da sommare a quelle richieste
per il forno.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso
in cui venga installato un piano cottura di un’altra
marca.
MIN 30
INSTALLAZIONE A COLONNA
La distanza tra il forno e i mobili da cucina deve
essere tale da garantire una suffi ciente ventilazione ed un suffi ciente scarico dell’aria. Assicurarsi
che nella parte superiore o posteriore il mobile abbia un’ apertura come indicato in fi gura.
560-580
580-585
560-570
IT
580-585
60
MIN 5
560-580
580-585
MIN 5
MIN 5
60
60
60
60
560-580
60
7
/ Installazione
FISSAGGIO FORNO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
IT
•Posizionare l’apparecchio nel mobile con l’aiuto di una seconda persona.
•Non usare la porta o la maniglia per posizionare il forno.
•Controllare il corretto allineamento del forno
con i mobili.
•Controllare che l’apertura della porta avvenga
correttamente.
•Fissare il forno al mobile con le viti date in
dotazione prestando attenzione che il forno
rimanga centrato.
•Coprire le viti con i coprivite.
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in
conformità con le norme e le disposizioni di legge
in vigore.
Prima di eff ettuare l’allacciamento, verifi care che:
•Le caratteristiche della rete elettrica siano
adatte ai dati riportati sull’etichetta di identifi cazione.
•La presa e l’impianto siano muniti di collega-
mento a terra secondo le normative vigenti.
Quando il collegamento alla rete di alimentazione
è eff ettuato tramite presa:
•Applicare al cavo di alimentazione una spina
normalizzata adatta al carico indicato sull’et-
ichetta segnaletica. Allacciare i cavetti sec-
ondo lo schema della Figura avendo cura di
rispettare le sottonotate rispondenze:
lettera L (fase) = cavetto colore marrone;
lettera N (neutro) = cavetto colore blu;
simbolo”
” terra = cavetto colore giallo-verde;
L
N
Tipo forno5 Funzioni 9 Funzioni
Tensione220-240 V220-240 V
Frequenza50/60 Hz50/60 Hz
Potenza Max2100 W2700 W
Assorbimento Max10 A13 A
Sezione cavo3x1mm²3x1,5mm²
8
•Il cavo di alimentazione deve essere posizion-
E
ato in modo che non sia appoggato al posteriore del forno, che non sia a contatto con bordi
taglienti e che non raggiunga in nessun punto
una temperatura di 90°C.
•Non utilizzare per il collegamento riduzioni,
adattatori o derivatori in quanto potrebbero
provocare falsi contatti con conseguenti per-
icolosi surriscaldamenti.
Quando il collegamento è eff ettuato direttamente
alla rete elettrica:
•Interporre tra l’apparecchio e la rete un in-
terruttore onnipolare, dimensionato al carico
dell’apparecchio.
•Il cavo di terra non deve essere interrotto
dall’interruttore e fi ssato all’impianto di terra.
•In alternativa il collegamento elettrico può es-
sere anche protetto con un interruttore diff er-
enziale
/ installazione
MANUTENZIONE
ANUTENZION
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Prima di eff ettuare qualsiasi operazione di
manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete
elettrica.
Per la sostituzione di componenti funzionali,
rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: Nel caso di sostituzione del
cavo di alimentazione, l’installatore/tecnico
dovrà utilizzare un cavo H05VV-F e tenere
il conduttore di terra più lungo rispetto
ai conduttori di fase di circa 2 cm. Inoltre
dovranno essere rispettare le avvertenze
riguardanti l’allacciamento elettrico.
IT
9
/ Uso
PANNELLO COMANDI
ANNELLO COMANDI
IT
COMANDI FORNO 3 MANOPOLE
1 Selettore funzioni
2 Timer fi ne cottura
3 Selettore temperatura
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE
1 Selettore funzioni
2 Termometro
3 Selettore temperatura
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE
1 Selettore funzioni
2 Display con touch control
3 Selettore temperatura
100
150
LOW HIGH
180
220
270
FUNZIONI FORNO
SIMBOLODESCRIZIONE FORNO 5
FORNO 9
FUNZIONI
Pre-riscaldamento•
Statico
Riscaldamento inferiore••
Riscaldamanto superiore
Grill••
Grill ventilato
statico ventilato
V
entilato
Pizza
••
••
••
FUNZIONI
•
•
•
10
USO
/ Uso
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
•Rimuovere pellicole ed eventuali residui di im-
ballaggio dall’interno ed esterno del forno.
•Rimuovere e lavare tutti gli accessori.
•Far funzionare il forno per 30 min. alla tem-
peratura di 250°C senza inserire cibo all’inter-
no (durante questa operazione è normale che
residui di lavorazione producano odori e fumi).
•Lasciare raff reddare il forno.
•aprire la porta forno e lasciare areare per 15
minuti.
•Pulire la cavità forno.
POSIZIONAMENTO GRIGLIE
Griglie e teglie devono essere inserite nelle guide
laterali fi no al punto di arresto, per evitare il contatto con la porta forno.
Gli accessori se estratti oltre la metà vengono
bloccati per facilitare il prelievo delle portate.
Il forno è dotato di 5 livelli di cottura indicati sul
lato desto della facciata.
MODI DI COTTURA
1. Inserire la griglia nel livello desiderato
2. Selezionare la funzione forno ruotando la manopola
3. Impostare la temperatura ruotando la manopola
in senso orario
4. dove presenti, impostare la cottura manuale o
temporizzata tramite la manopola TIMER o
tramite il DISPLAY CON TOUCH CONTROL.
Lo spegnimento della spia presente sul pannello
comandi indica il raggiungimento della temperatura impostata.
Il forno è equipaggiato con diversi elementi riscaldanti che attivati singolarmente o in combinazioni
creano i vari modi di cottura.
Attenzione: tutte le cotture devono essere
fatte a porta forno chiusa.
Pre-riscaldamento
Usare questa funzione per portare il forno alla
temperatura desiderata in breve tempo.
Questa funzione è studiata solo per il riscadamento del forno e non per la cottura dei cibi.
IT
5
4
3
2
1
RAFFREDDAMENTO
Il forno è equaipaggiato di un sistema di raff redadmento che entra in funzione durante la cottura.
Un fl usso d’aria tra pannello comandi e porta forno permette di mantenere i comandi a temperatura di utilizzo.
Il sistema di raff reddamento si accende e si
spegne automaticamente (è normale che continui
a funzionare anche dopo lo spegnimento del forno)
PRERISCALDAMENTO
La maggior parte delle ricette prevede l’inserimento della pietanza a forno già alla temperatura
di cottura.
Il tempo di preriscaldamento dipende dalla temperatura impostata e dal numero di accessori presenti nel forno.
Statico
Calore dall’alto e dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per arrosti, pane
e torte.
•Arrosto livello 2 o 3
•Torte livello 2 o 3 per assicurare la corretta
cottura inferiore senza bruciare la parte superiore.
Riscaldamento inferiore
Calore dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per cotture lente e
per riscaldare le stoviglie.
Ad alta temperatura usare per dolci e salatini che
non richiedano dorature.
•Livello 2 o 3
Riscaldamento superiore
Calore dall’alto.
Cottura su un solo livello ideale per riscaldare le
pietanze, o per cotture che richiedano la doratura
superiore.
•Livello 3 o 4
Grill
Calore dal grill superiore.Max temperatura 200°C
Cottura su un solo livello ideale per grigliare salsicce, costine, bacon, pesce o toast.
Doratura superfi ciale a fi ne cottura.
•Livello 4 o 5.
11
/ Uso
IT
Grill ventilato
Calore dal grill superiore e distribuito dalla ventola. Max temperatura 175°C
Cottura su un solo livello ideale per grigliare alimenti di grosso spessore.
La circolazione del calore contribuisce alla cottura
ottimale del cibo mantenendo la grigliatura superiore.
•Livello 4 o 5.
Statico ventilato
Calore dall’alto e dal basso e distribuito dalla ventola.
Cottura su più livelli ideale per biscotti e torte.
•Livello 2 o 3 per cotture singole
•Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Ventilato
Calore dalla resistenza posteriore e distribuito
dalla ventola.
Cottura su più livelli ideale per qualsiasi tipo di pietanza che richieda calore uniforme.
•Livello 2 o 3 per cotture singole
•Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Pizza
Funzione abbinata tra Ventilato e riscaldamento
dal basso.
Cottura su un livello ideale pizza focacce ed alimenti che richiedono alte temperature e cottura
dal basso.
•Livello 1 o 2
FUNZIONI SPECIALI
CONDENSA
E’ normale che durante la cottura di cibi particolarmente ricchi di acqua si formi condensa sul vetro
interno della porta forno e sul pannello di controllo. Durante la cottura la condensa evaporerà autonomamente.
CONSIGLI PER LA COTTURA
•La temperatura impostata e il tempo di cottura possono variare leggermente da un forno
all’altro. Potrebbero essere necessari piccoli
aggiustamenti rispetto alla ricetta.
•Aumentare la temperatura non diminuisce i
tempi di cottura.
•I tempi di cottura dipendono dal peso dallo spessore e dalla qualità del cibo.
•Si raccomanda di disporre il cibo al centro della griglia.
•Scegliere il livello seguendo la ricetta ed in
base all’esperienza personale.
•Lasciare almeno 3 cm di spazio tra le pirofi le
e le pareti del forno per migliorare la circolazione del calore.
•Per la cottura di pasticcini utilizzare teglie chiare in alluminio.
Per la cottura di dolci e biscotti utilizzare stam-
•
pi scuri di metallo perchè aiutano ad assorbire
il calore.
•Voltare e mescolare le pietanze affi nchè si
riscaldino in modo uniforme.
•Per nuove ricette, scegliere la temperatura più
bassa tra quelle indicate e il minor tempo dopodichè valutare il grado di cottura ed eventualente prolungarla.
Lievitazione
Questa funzione mantiene il calore necessario
per la lievitazione. Quando si usa questa funzione
è preferibile inserire i cibi a forno freddo.
Selezionare la funzione STATICO lasciando la
temperatura sullo zero. Non aprire la porta forno
se non strettamente necessario.
Scongelamento
Questa funzione tramite la circolazione forzata
dell’aria accellera il processo di scongelamento
dei cibi.
Selezionare la funzione VENTILATO lasciando la
temperatura sullo zero.
Luce Forno
La luce del forno si attiva quando il forno è in funzione.
accendere la luce a forno spento, impostare
Per
la cottura manuale, ruotare la manopola funzioni
sulla funzione STATICO senza ruotare la manopola termostato.
RISPARMIO ENERGETICO
•Aprire la porta forno solo se strettamente necessario in modo da evitare dispersioni di calore.
•Mantenere pulita la cavità forno.
•Rimuovere le dotazioni non utilizzate per la
cottura.
•Arrestare la cottura qualche minuto prima
del tempo normalmente impiegato: la cottura
proseguirà per i restanti minuti con il calore
accumulato.
12
TABELLAINDICATIVAPER LACOTTURA
T
A
ABELLA INDICATIVA PER LA COTTUR
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi
Ciambella1ventilato16055-60
Crostata di marmellata1ventilato16035-40
Torta di ricotta1ventilato160-17055-60
Tortellini farciti1statico ventilato16020-25
Torta paradiso1,2ventilato16055-60
Bignè1,2statico ventilato18080-90
Pan di Spagna1ventilato150-16055-60
Torta di riso1statico ventilato16055-60
Brioches0,6ventilato16030-35
1statico ventilato180-19020-25
13
/ Uso
INTERFACCE DI COTTURA
IT
DISPLAY TOUCH (dove previsto)
Impostazione dell’ora
Alla prima accensione o dopo un black-out, il display lampeggia. In queste condizioni il forno non
può essere acceso.
•Per impostare l’ora corrente e/o abilitare il forno premere e mantenere premuto, per almeno
2 secondi, il tasto “M”. Il display diventa a luce
fi ssa.
•Premere il tasto - o il tasto + per correggere
l’ora visualizzata. Dopo un breve periodo dal
rilascio del tasto il dato impostato viene accettato.
Il forno può esercitare le sue funzioni di cottura
solo quando a display del programmatore risult-
erà acceso il simbolo
Contaminuti
Questa funzione consiste unicamente in un conto
alla rovescia che può essere regolato per un periodo massimo di 23 ore e 59 minuti al termine dei
quale si attiva un segnale acustico interrompibile
premendo un tasto qualsiasi.
•Premere il tasto “M” per almeno 2 secondi
o comunque fi no a che il simbolo
lampeggiare.
•Impostare il tempo usando i tasti + o -.
Dopo alcuni secondi viene visualizzata l’ora
•
corrente unitamente al simbolo. Il conteggio
alla rovescia inizia immediatamente.
Cottura temporizzata
Questa funzione permette di impostare un tempo
di cottura al termine del quale il forno si spegne
automaticamente.
Selezionato una funzione di cottura tra quelle disponibili ed impostata la temperatura desiderata
•Premere il tasto M per almeno 2 secondi. Il
simbolo
•Rilasciare e premere nuovamente il tasto M.
Sul display inizia a lampeggiare il simbolo A e
appare la dicitura: “dur”.
•Impostare il tempo di durata cottura desiderato premendo i tasti - o + (tempo massimo di
impostazione: 10 ore).
•Il forno si accende dopo alcuni secondi.
si accende.
.
inizia a
•AI termine del tempo di cottura impostato
viene emesso un segnale acustico e il forno si
spegne automaticamente.
Fine Cottura
Questa funzione permette di impostare l’orario al
quale il forno si spegne automaticamente.
Selezionato una funzione di cottura tra quelle disponibili ed impostata la temperatura desiderata
•Premere il tasto M per almeno 2 secondi. Il
simbolo
•Rilasciare e premere nuovamente il tasto M.
Sul display inizia a lampeggiare il simbolo A e
appare la dicitura: “end”.
•Impostare l’ora di termine desiderto della cottura premendo i tasti - o +.
•Il forno si accende dopo alcuni secondi.
•AIl’orario impostato viene emesso un segnale
acustico e il forno si spegne automaticamente.
Cottura automatica
Questa funzione permette di impostare l’orario al
quale il forno si spegne e la durata della cottura
(l’accensione del forno avviene automaticamente
in base ai dati impostati) .
Selezionato una funzione di cottura tra quelle disponibili ed impostata la temperatura desiderata
•Premere il tasto M per almeno 2 secondi. Il
simbolo
•Rilasciare e premere nuovamente il tasto M.
Sul display inizia a lampeggiare il simbolo A e
appare la dicitura: “dur”.
•Impostare il tempo di durata cottura desiderato premendo i tasti - o + (tempo massimo di
impostazione: 10 ore).
•Il forno si accende dopo alcuni secondi.
•Premere nuovamente il tasto M per almeno 2
secondi. Il simbolo
•Rilasciare e premere nuovamente il tasto M.
Sul display inizia a lampeggiare il simbolo A e
appare la dicitura: “end”.
•Impostare l’ora di termine desiderto della cottura premendo i tasti - o +.
•Il forno si accende automaticamente ad un
determinato orario che corrisponde alla diff erenza tra l’ora prevista di fi ne cottura e il tempo
di durata cottura. Durante il periodo di attesa,
dell’avvio del forno al riscaldamento, sul display risultà visualizzato il simbolo A.
•L’accensione del forno è segnalata con l’illuminazione del simbolo
•AI termine del tempo di cottura impostato
viene emesso un segnale acustico e il forno si
spegne automaticamente.
si accende.
si accende.
si accende.
.
14
/ Uso
Disattivazione suoneria
Per disattivare manualmente il segnale acustico
premere un tasto qualsiasi.
Riabilitazione forno
AI termine di una cottura semiautomatica o automatica sul display, viene visualizzato in modalità
lampeggiante il simbolo A. In queste condizioni il
forno è disabilitato. Per riabilitare il forno al funzionamento premere e tenere premuto il tasto M
fi no all’accensione del simbolo
Annullamento di un programma di cottura
Per annullare un programma di cottura, premere
contemporaneamente i tasti - e + per almeno 2
secondi o comunque fi no all’accensione del sim-
bolo
Controllo dello stato delle funzioni
Il tempo impostato o restante di ogni funzione offerta dal programmatore può essere richiamata a
display.
.
.
•Premere e mantenere premuto il tasto M per
almeno 2 secondi o comunque fi no all’accensione del simbolo
.
•Sul display viene visualizzato il tempo restante
oppure una serie di zeri se il timer risulta disabilitato.
•Premere nuovamente il tasto M. Sul display
viene visualizzato la scritta “dur” e successivamente in modalità alternata il tempo restante
oppure una serie di zeri (timer disattivato).
•Premendo ancora il tasto M viene visualizza-
to il tempo di fi ne cottura programmato con la
scritta “End”.
Modifi ca dell’ora corrente e variazione del volume della suoneria
Con il programmatore in modalità standard, simbolo
acceso,
•premere contemporaneamente tasti - e + per
almeno 2 secondi o comunque fi no al lampeggio del puntino
..
•premere il tasto + o - per modifi care l’ora.
Cottura Manuale.
Ruotare la manopola del timer in senso antiorario
e posizionarla sul simbolo
Cottura Temporizzata.
Ruotare la manopola del timer in senso orario in
corrispondenza del tempo di cottura desiderato.
Dopo il raggiungimento del tempo impostato, il
forno si spegne automaticamente emettendo un
segnale acustico.
120
110
100
90
80
.
10
20
30
40
50
60
70
TERMOMETRO (dove previsto)
Il forno è equipaggiato con un termometro che indica la temperatura al centro del forno.
La spia del termostato si spegne al raggiungimento della temperatura impostata. La luce potrebbe
spegnersi qualche istante prima che il termometro
indichi la raggiunta temperatura . Questo è normale, ed è causato dal necessario tempo di distribuzione del caldo all’interno del forno. Il calore è
ottimamente distribuito all’interno del forno, quando la lancetta del Termometro resta ferma. In caso
la temperatura cambi in modo apprezzabile o tale
da infl uenzare la cottura, la lancetta del termometro segue la variazione segnalandola.
Nota: La temperatura dal termometro potrebbe
non coincidere con quella selezionata dal termostato. La temperatura esatta e quella indicata sulla manopola del termostato.
IT
Per variare il volume della suoneria
•Premere il tasto M. Viene visualizzato a dis-
play la scritta: “ton ...” seguita da un numero
•Selezionare con il tasto + o - il volume desid-
erato.
L’interruzione della corrente elettrica provoca l’annullamento delle funzioni programmate, orologio
compreso. Una volta ripristinata la corrente, il programmatore può essere riprogrammato.
TIMER (dove previsto)
180
150
001
220
072
15
/ Uso
ACCESSORI / OPTIONALACCESSORI / OPTIONAL
IT
GUIDE TELESCOPICHE
Le guide telescopiche possono essere montate in
un qualsiasi livello delle guide forno
• Localizzare le due molle a clip (anteriore e
posteriore) della guida telescopica.
•Localizzare il pin che indica la parte posteriore
della guida.
•Posizionare la guida telesopica in corrispondenza del fi lo superiore del livello scelto.
•Inserire la clip anteriore spingendo verso la
guida laterale.
•Inserire la clip posteriore spingendo verso la
guida laterale.
•Ripetere le operazioni di inserimento anche
per l’altro lato.
•Estrarre entrambe le guide e posizionare il
vassoio o la griglia forno, tra il pin posteriore e
il fermo anteriore.
Rimozione guide telescopiche
Localizzare le due molle a clip (anteriore e
•
posteriore) della guida telescopica.
•Tenendo abbassata la clip frontale tirare la
guida verso l’interno del forno.
•Ripetere l’operazione per la clip posteriore.
FUNZIONE GIRARROSTO
Usato per cuocere con il grill carne, pollo e pesce
in modo uniforme su tutti i lati.
Quando si seleziona la funzione grill, il motore del
girarrosto si avvia.
• Posizionare il supporto spiedo nel livello 3 delle
guide laterali.
• Mettere un vassoio su un livello inferiore delle
guide laterali per raccogliere i grassi della cottura.
• Inserire la carne o il pesce sullo spiedo del gi-
rarrosto usando la forchetta.
• Inserire lo spiedo nella sede del motore girar-
rosto che si trova nella parte posteriore del
forno e alloggiarlo sul supporto spiedo.
• Rimuovere il manico in plastica dallo spiedo.
• Selezionare la Funzione Grill a temperatura
massima.
• A cottura completata, rimontare il manico in
plastica e rimuovere gli alimenti dal forno.
Attenzione la cottura con girarrosto deve essere sempre fatta a porta forno chiusa.
16
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Prima di eff ettuare qualsiasi operazione di pulizia,
attendere che tutte le parti si siano raff reddate e
scollegare il forno dalla rete elettrica.
Una cura scrupolosa del forno contribuisce a
mantenerlo a lungo in buone condizioni.
Pulizia delle parti smaltate o verniciate:
Per mantenere le caratteristiche delle parti
smaltate è necessario pulire frequentemente con
acqua saponata. Non usare mai polveri abrasive.
Evitare di lasciare sulle parti smaltate sostanze
acide o alcaline (aceto, succo di limone, sale,
succo di pomodoro ecc.) e di lavare quando le
parti smaltate sono ancora calde.
Pulizia delle parti in acciaio inox:
Pulire i particolari con acqua saponata e poi
asciugarli con panno morbido, seguendo la
direzione di satinatura. La brillantezza viene
mantenuta mediante ripassatura periodica
con prodotti appositi normalmente reperibili in
commercio. Non usare mai polveri o spugne
abrasive.
Rimuovere immediatamente le macchie di calcare,
grasso, amido o albume.
Pulizia del vetro:
Per sgrassare usare del detersivo per piatti e
aceto, e poi risciacquare, oppure pulire con del
detersivo per piatti, risciacquare, passare con lo
straccio umido e asciugare.
Per togliere le incrostazioni mettere sopra la zona
interessata dell’acqua saponata oppure detersivo
per piatti. Dopo alcuni minuti risciacquare ed
asciugare con un panno morbido.
Evitare gli anticalcare, prodotti abrasivi e multiuso
perché con il tempo imbruttiscono il vetro.
Pulizia delle griglie:
Non lavare le griglie in lavastoviglie.
Immergerle in una soluzione calda di acqua e
sapone per i piatti e passare con una spugna non
abrasiva, risciacquare e asciugare con panno
morbido
Pulizia delle parti prensili:
Pulire i particolari con acqua saponata e poi
asciugarli con panno morbido, seguendo la
direzione di satinatura. Non usare mai polveri o
spugne abrasive.
Guarnizione:
Pulire con panno umido.
/ Pulizia /Malfunzionamenti
IT
17
/ Manutenzione
SEMPLICI MANUTENZIONI
IT
RIMOZIONE GUIDE LATERALI
• Individuare i due ganci nella parte inferiore
della griglia e tirare delicatamente verso il
basso contemporaneamente i due ganci.
• Estrarre la griglia dal lato del forno e rimuovere tirando verso l’alto i ganci superiori della
griglia dal lato del forno.
• Rimuovere la griglia dal forno.
• Inserire una nuova lampadina alogena nella sua fessura. NON toccare la lampadina a
mani nude.
• Premere di nuovo il coperchio in vetro e riposizionare la griglia del forno.
• Rimontare la guida laterale del forno
• Ricollegare il forno all’alimentazione elettrica.
SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO
Attenzione!
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di
sostituire la lampadina. NON toccare la lampadina a mani nude.
Lampada laterale forno (dove presente)
Tipo di lampadina: alogena G9 220 V, 40 W
• Assicurarsi che il forno sia spento e raff reddato.
• Se necessario rimuovere la guida laterale del
forno.
• Far scorrere la punta di un cacciavite piatto
tra il coperchio di vetro e l’alloggiamento della
lampada.
• Ruotare delicatamente la punta del cacciavite
per allentare il vetro, tenendolo in posizione
con le dita per evitare che cada e si rompa.
• Rimuovere il vetro e rimuovere la lampadina
alogena.
Luce superiore del forno (dove presente)
Tipo di lampadina: alogena G9 220 V, 40 W
• Assicurarsi che il forno sia spento e raff reddato.
• Svitare il coperchio di vetro e rimuovere la
lampadina alogena.
• Inserire una nuova lampadina alogena nella sua fessura. NON toccare la lampadina a
mani nude
• Riavvitare il coperchio di vetro in posizione.
• Ricollegare il forno all’alimentazione elettrica.
18
PULIZIA VETRI INTERNI PORTA FORNO
I vetri interni della porta forno possono essere
facilmente rimossi per la pulizia. Non è necessario
rimuovere la porta per pulire i vetri.
il vetro può essere pulito in loco o rimosso.
•Aprire completamente la porta forno.
•Aprire completamente le leve di bloccaggio di
entrambe le cerniere.
•Richiudere lentamente la porta fi no al punto
di bloccaggio, verifi cando che le leve abbiano
bloccato la porta.
•Togliere la copertura superiore della porta premendo a dx e sx con le dita sui tasti rotondi.
•Sollevare la copertura superiore ed estrarla.
Facendo attenzione al lato dei vetri:
•Estrarre i vetri facendoli scorrere.
•Pulire i vetri.
•Ripetere le operazioni in ordine inverso per riassemblare la porta.
Se le cerniere non sono bloccate correttamente e il vetro interno è rimosso la porta può
chiudersi da sola
/ Manutenzione
IT
4
19
/ Malfunzionamenti /Garanzia
IT
MALFUNZIONAMENTO
Il forno non funziona
Al forno arriva corrente? controllare l’interruttore
o il fusibile.
La manopola non rimane in posizione.
La clip della manopola è rotta, chiamare
l’assistenza per la sostituzione.
Il cibo è troppo cotto
Con una funzione ventilata ricordarsi di diminuire
la temperatura di 20°C
Il cibo è poco cotto
Per cucinare grandi quantità di cibo il tempo di
cottura va aumentato in modo proporzionale.
Verifi care che ci sia abbastanza spazio attorno
alla pirofi la per assicurare una giusta circolazione
del calore.
Verifi care con un tecnico specializzato l’eff ettiva
tensione di rete.
GARANZIA
GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI:
WWW.BERTAZZONI .COM
Si forma condensa sul vetro forno.
E’ normale che durante la cottura di cibi particolarmente ricchi di acqua si formi condensa sul vetro
interno della porta forno e sul pannello di controllo. Durante la cottura la condensa evaporerà autonomamente.
Pre-riscaldare il forno per ridurre la formazione di
condensa.
Si forma fumo durante la cottura.
E’ normale che durante la cottura di cibi particolarmente grassi si formi fumo all’interno del forno.
Durante la cottura con grill il fumo è normale.
APPLIANCE DATA PLATE _______________________________________________________
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS_________________________________________________
USAGE INSTRUCTIONS _________________________________________________________
TECHNICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS__________________________________________
INSTALLING THE OVEN IN THE UNIT______________________________________________
IMPORTANT INFORMATION _____________________________________________________
INSTALLING THE OVEN BELOW A HOB_____________________________________________
INSTALLING THE OVEN IN A TALL APPLIANCE HOUSING ____________________________
OVEN FASTENING________________________________________________________________
ELECTRICAL CONNECTION________________________________________________________
REPLACING COMPONENTS______________________________________________________
USING THE APPLIANCE___________________________________________________________
CONTROL PANEL _____________________________________________________________
OVEN FUNCTIONS______________________________________________________________
BEFORE FIRST USE___________________________________________________________
RACK POSITIONING______________________________________________________________
COOLING _____________________________________________________________________
PRE-HEATING___________________________________________________________________
COOKING MODES______________________________________________________________
SPECIAL FUNCTIONS_____________________________________________________________
CONDENSATION_________________________________________________________________
COOKING TIPS_________________________________________________________________
SAVING ENERGY_________________________________________________________________
COOKING GUIDELINES____________________________________________________________
COOKING INTERFACES___________________________________________________________
TOUCHSCREEN DISPLAY_________________________________________________________
TIMER_________________________________________________________________________
THERMOMETER_________________________________________________________________
ACCESSORIES _________________________________________________________________
TELESCOPIC RAILS______________________________________________________________
CLEANING THE APPLIANCE________________________________________________________
BASIC MAINTENANCE____________________________________________________________
REMOVING THE SIDE GUIDES _____________________________________________________
REPLACING THE OVEN LIGHT BULB_______________________________________________
CLEANING THE INTERNAL DOOR GLASS___________________________________________
TROUBLESHOOTING_____________________________________________________________
WARRANTY_____________________________________________________________________
Dear new owner of a Bertazzoni appliance,
I want to thank you for choosing one of our beautiful products for your home.
My family started manufacturing kitchen appliances in Italy in 1882, building a
reputation for quality of engineering and passion for good food.
Today, our products stand out because of their unique blend of authentic Italian
design and superior appliance technology. It is our mission to make products
that function perfectly and bring joy to their owners.
By making beautiful products we respond to our customers’ fl air for good design.
By making them versatile and easy-to-use, cooking with Bertazzoni becomes a
real pleasure.
This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in
the safest and most eff ective way, so that it can give you the highest satisfaction
for years to come.
Enjoy!
Paolo Bertazzoni
President
EN
3
/ Introduction
INTRODUCTION
EN
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE INSTALLING AND USING THE
APPLIANCE.
These instructions are valid only for the countries
whose identifying symbols are included on the
cover of this manual and on the appliance label.
The manufacturer shall not be held liable for
property damage or personal injury resulting
from incorrect installation or improper use of the
appliance.
The manufacturer shall also not be held liable for
any imprecisions due to printing or transcription
errors in this booklet.
The appearance of the fi gures included herein is
only for guidance.
The manufacturer reserves the right to make
modifi cations to its products when it considers this
necessary or benefi cial, however the essential
safety and performance characters shall not be
aff ected.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR NONPROFESSIONAL, DOMESTIC USE.
This user manual is an integral part of the appliance
and must therefore be kept in its entirety in a place
accessible to the user for the entire lifetime of the
appliance.
Read this manual before using the appliance.
MANUFACTURER LIABILITY
The manufacturer shall bear no liability for
property damage or personal injury due to:
•Use of the appliance other than that specifi ed
•Failure to comply with the instructions in the
user manual
•Tampering with/unauthorised modifi cations to
any part of the appliance
•The use of non-original spare parts.
•This appliance is intended for cooking food in
the home environment. Any other use shall be
considered improper.
•The appliance is not designed to operate
with external timers or with remote-control
systems.
WARNING: The
a declaration, under the manufacturer’s full
responsibility, that the product complies with
all European health, safety and environmental
requirements laid out in the legislation covering
this product type.
marking on this product is
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Please think of the environment
when disposing of the packaging.
This appliance is marked in accordance with
European Community Directive 2012/19/EU
on waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This directive defi nes the standards for the
collection and recycling of waste electrical and
electronic equipment applicable throughout the
European Union.
The packaging of this appliance is composed of
the elements strictly necessary to ensure suffi cient
protection during transport. The packaging
materials are completely recyclable, thus reducing
their environmental impact. Please help to protect
the environment by taking the following tips into
consideration:
•Sort the packaging materials for recycling
•Render the old appliance unusable before
taking it to the collection facility Ask the
competent local authorities for details of the
nearest recycling centre you can take the old
appliance to
•Do not dispose of used oil down the drain.
Keep it in a closed container and take it to a
recycling centre; if this is not possible, dispose
of it in mixed waste (in this manner it will be
disposed of at a monitored facility – although
this is not the best solution, it at least prevents
contamination of the sewage/water systems).
PLASTIC PACKAGING
Danger of suff ocation
•Do not leave the packaging or any part thereof
unattended.
•Do not let children play with the plastic bags.
APPLIANCE DATA PLATE
The data plate bears the technical data, serial
number and brand name of the appliance. The
appliance data plate is located on the side of
the front of the oven, and must not be removed
at any time. A copy is provided in this manual for
reference.
4
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.