Bertazzoni F6011PROVPTN, F6011PROVPTX User Manual

Loading...

BERTAZZONI

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ED USO

FORNI DA INCASSO A VAPORE

BERTAZZONI

INSTALLATION AND USER MANUAL

BUILT-IN STEAM OVENS

BERTAZZONI

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FOURS ENCASTRABLES À VAPEUR

IT

EN

FR

3100415

WWW.BERTAZZONI.COM

1

/ Indice

INDICE

IT

AVVERTENZE ___________________________________________________________________

4

RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE _____________________________________________

4

TUTELA DELL’AMBIENTE ________________________________________________________

4

 

 

IMBALLI IN PLASTICA _________________________________________________________

4

 

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ________________________________________________

4

 

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA____________________________________________

5

 

AVVERTENZE PER L’UTILIZZO ___________________________________________________

6

 

AVVERTENZE PER L’APPARECCHIO_______________________________________________

6

 

MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE__________________________________________

7

 

INSERIMENTO DEL FORNO______________________________________________________

7

 

AVVERTENZE IMPORTANTI ______________________________________________________

7

 

INSTALLAZIONE SOTTO PIANO COTTURA_________________________________________

8

 

INSTALLAZIONE A COLONNA ___________________________________________________

8

 

FISSAGGIO FORNO______________________________________________________________

9

 

COLLEGAMENTO ELETTRICO_____________________________________________________

9

 

MANUTENZIONE_________________________________________________________________

10

 

SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI________________________________________________

10

 

USO___________________________________________________________________________

11

 

PANNELLO COMANDI __________________________________________________________

11

 

COMANDI FORNO 2 MANOPOLE__________________________________________________

11

 

COMANDI FORNO FULL TOUCH__________________________________________________

11

 

FUNZIONI FORNO______________________________________________________________

11

 

PRIMA ACCENSIONE___________________________________________________________

12

 

PRIMADELPRIMOUTILIZZO______________________________________________________

12

 

POSIZIONAMENTO GRIGLIE______________________________________________________

12

 

RAFFREDDAMENTO ___________________________________________________________

12

 

PRERISCALDAMENTO__________________________________________________________

12

 

LUCE FORNO__________________________________________________________________

12

 

DUREZZAACQUA______________________________________________________________

12

 

UTILIZZOFORNO2MANOPOLE____________________________________________________

13

 

UTILIZZOFRONTOUCH__________________________________________________________

13

 

MODI DI COTTURA______________________________________________________________

15

 

VAPORE_______________________________________________________________________

16

 

CONDENSA____________________________________________________________________

17

 

CONSIGLI PER LA COTTURA_____________________________________________________

18

 

RISPARMIO ENERGETICO________________________________________________________

18

 

SERBATOIO ACQUA_____________________________________________________________

18

 

SALVAGOCCIA_________________________________________________________________

18

 

TABELLAINDICATIVAPERLACOTTURA_____________________________________________

19

 

TABELLAINDICATIVAPERLACOTTURAAVAPORE____________________________________

20

 

UTILIZZO DEL DISPLPAY TOUCH __________________________________________________

21

 

SCHERMATA HOME_____________________________________________________________

21

 

GESTIONEDELLEFUNZIONITEMPO________________________________________________

22

 

SONDA TEMPERATURA__________________________________________________________

22

 

ASSISTANT____________________________________________________________________

23

 

ACCESSORI /OPTIONAL__________________________________________________________

24

 

GUIDETELESCOPICHE___________________________________________________________

25

 

PULIZIADELL’APPARECCHIO______________________________________________________

26

 

SEMPLICI MANUTENZIONI________________________________________________________

26

 

RIMOZIONE GUIDE LATERALI ____________________________________________________

26

 

SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO_________________________________________________

26

 

SOSTITUZIONE GUARNIZIONI SERBATOIO__________________________________________

26

 

PULIZIA VETRI INTERNI PORTA FORNO_____________________________________________

27

 

MALFUNZIONAMENTI_____________________________________________________________

28

 

GARANZIA _____________________________________________________________________

28

2

/ Dalla scrivania del presidente

IT

DALLA SCRIVANIA DEL PRESIDENTE

Gentile Cliente,

grazie per aver scelto per la tua casa la qualità degli elettrodomestici Bertazzoni.

E’ dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l’eccellenza della sua ingegneria, nata dalla passione per la buona tavola.

Oggi i nostri prodotti vantano un esclusivo design, tipicamente italiano e una tecnologia d’alto livello. La nostra missione è quella di costruire elettrodomestici dal funzionamento perfetto, che soddisfi no pienamente chi li usa.

Creando prodotti di elevata qualità estetica, rispondiamo alle esigenze dei nostri clienti. I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perciò cucinare diventa un vero piacere.

Questo manuale ti aiuterà ad utilizzare e a prenderti cura di un prodotto Bertazzoni nel modo più sicuro ed e ciente, a nché ti possa dare la massima soddisfazione per molti anni a venire.

Spero che sia di tuo completo gradimento!

Paolo Bertazzoni

Presidente

3

/ Avvertenze

AVVERTENZE

ITLEGGERE IL LIBRETTO D’ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE L’APPARECCHIO.

Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identifi cazione fi gurano sulla copertina del libretto istruzione e sull’etichetta dell’apparecchio.

Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni a cose od a persone, derivanti da una installazione non corretta o da una sbagliata utilizzazione dell’apparecchio. Il costruttore non è responsabile delle eventuali inesattezze, dovute ad errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente libretto.

L’estetica delle fi gure riportate è puramente indicativa.

Il costruttore si riserva di e ettuare modifi che ai propri prodotti quando ritenuto necessario ed utile, senza venire meno alle essenziali caratteristiche di sicurezza e di funzionalità.

QUESTOAPPARECCHIO E’STATO CONCEPITO PER UN USO DI TIPO NON PROFESSIONALE ALL’INTERNO DI ABITAZIONI.

Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio.

Prima di utilizzare l’apparecchio leggere il manuale.

RESPONSABILITA’ DEL PRODUTTORE

Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:

uso dell’apparecchio diverso da quello previsto;

inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso;

manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio;

utilizzo di ricambi non originali

Questo apparecchio è destinato alla cottura di alimenti in ambiente domestico. Ogni altro uso è improprio.

L’apparecchio non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza.

ATTENZIONE : Inserendo la marcatura su questo prodotto, si dichiara, sotto la propria responsabilità, la conformità a tutte le normative europee sulla sicurezza ,la salute e i requisiti ambientali stabiliti dalla legislazione di questo prodotto.

TUTELA DELL’AMBIENTE

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment -WEEE).

Questa direttiva defi nisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.

L’imballaggio dell’apparecchio è costituito dagli elementi strettamente necessari a garantire una e cace protezione durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono totalmente riciclabili e ridotto, quindi, è il loro impatto ambientale. La invitiamo a contribuire alla salvaguardia dell’ambiente tenendo conto anche dei seguenti consigli:

smaltire gli elementi dell’imballaggio nei corrispondenti contenitori di riciclaggio,

prima di consegnare il vecchio apparecchio alla piattaforma di raccolta, renderlo inutilizzabile. Presso i competenti u ci locali, informarsi sul più vicino centro di raccolta di materiali riciclabili per conferire il proprio apparecchio,

non buttare l’olio usato nel lavandino. Conservarlo in un recipiente chiuso e consegnarlo a un centro di raccolta o, se questo non fosse possibile, gettarlo nella spazzatura (in tal modo, verrà smaltito in una discarica controllata; pur non trattandosi della migliore soluzione, si evita in questo modo la contaminazione dell’acqua).

IMBALLI IN PLASTICA

Pericolo di so ocamento

Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso.

Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio.

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE

La targhetta di identifi cazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identificazione si trova sul lato della facciata forno e non deve mai essere rimossa (una copia della stessa è riportata nel manuale).

4

/ Avvertenze

AVVERTENZE

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso.

Non mettere in funzione l’apparecchio con le mani umide o quando c’è contatto con l’acqua.

Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso.

Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.

I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

• L’uso di questo apparecchio è consentito ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure con mancata esperienza e conoscenza, supervisionati o istruiti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.

Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall’apparecchiatura durante il funzionamento o ra reddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.

Spegnere l’apparecchio dopo l’uso.

Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere e ettuate dai bambini senza sorveglianza.

Assicurarsi che le superfi ci si siano ra reddate prima di procedere con la pulizia

dell’apparecchio.

• Far eseguire l’installazione e gli interventi di assistenza da personale qualifi cato nel rispetto delle norme vigenti. Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualifi cato.

Non modifi care l’apparecchio.

Non inserire oggetti nelle feritoie.

Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore.

Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvederà a sostituire il cavo.

Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).

Non sedersi o appoggiarsi sulla porta del forno.

Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.

Non usare in nessun caso l’apparecchio per riscaldare l’ambiente.

In caso di rottura incrinatura e crepe del vetro, spegnere immediatamente il forno, e scollegarlo dalla rete elettrica. Rivolgersi al servizio assistenza.

Gli sbalzi termici possono provocare la rottura

del vetro, durante l’uso non versare liquidi IT freddi sulla porta forno.

L’uso del forno genera calore, umidità, ventilare bene l’ambiente durante il funzionamento.

Non riporre oggetti infi ammabili nel forno

Non aprire la porta del forno quando fuoriesce del fumo. Disattivare l’apparecchio e scollegare il forno dalla rete elettrica.

il forno è dotato di elementi elettronici che potrebbero interagire con impianti elettronici medicali quali pacemaker o pompe d’insulina. Questi impianti devono stare a distanza di almeno 10cm dal forno.

Controllare che non rimangano oggetti incastrati che pregiudichino la chiusura della

porta forno.

• Il forno non è concepito per funzionare con temporizzatori o sistemi di comando a distanza.

Recipienti in plastica non adatti ad alte temperature possono fondersi danneggiando il forno o prendendo fuoco.

Barattoli chiusi possono scoppiare se riscaldati, non usare il forno per preparazione e riscadamento di barattoli o vasi.

Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.

Usare esclusivamente la sonda temperatura consigliata per questa apparecchiatura.

5

/ Avvertenze

AVVERTENZE

IT

AVVERTENZE PER L’UTILIZZO

 

 

Prestare particolare attenzione quando si

 

 

cucinano cibi con elevate quantità di alcool,

 

 

perchè potrebbero incendiarsi.

 

 

 

• Rimuovere residui di cibo dall’interno del forno

 

 

prima di utilizzare l’apparecchio, per evitare

 

 

che prendano fuoco.

 

 

 

 

• Non appoggiare alcun oggetto o carta da forno

 

 

sul fondo della cavità forno.

 

 

 

 

• Dopo la cottura il ra reddamento deve avvenire

 

 

a porta chiusa per evitare il danneggiamento

 

 

dei mobili adiacenti.

 

 

 

 

• Il

succo della frutta causa formazione di

 

 

macchie indelebili, utilizzare recipienti profondi

 

 

per evitarne la fuoriuscita.

 

 

 

 

• I

recipienti

danneggiati,

di

dimensioni

 

 

inadeguate, possono causare gravi lesioni.

 

• All’apertura

della

porta

forno

prestare

 

 

attenzione alla fuoriuscita di vapore caldo,

 

 

potrebbe ustionare (ad alte temperature il

 

 

vapore non è visibile).

 

 

 

 

• Non versare acqua nel forno caldo per evitare

 

 

formazione di vapore.

 

 

 

 

• Mantenere la

guarnizione

pulita

per evitare

 

 

fuoriuscite di calore che possono danneggiare

 

 

mobili adiacenti.

 

 

 

 

 

• Infi lare gli accessori forno fi no alla posizione

 

 

di arresto per evitare il danneggiamento della

 

 

porta in chiusura.

 

 

 

 

 

• Non esercitare pressione sulla porta aperta

 

Non utilizzare

l’apparecchiatura

come

 

 

superfi cie di lavoro o come piano di appoggio

Aprire la porta con cautela. L’uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.

Evitare la presenza di scintille o fi amme vicino al forno quando si apre la porta

Non appoggiare o tenere liquidi infi ammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

Svuotare il serbatoio dell’acqua dopo ogni utilizzo con vapore. L’acqua presente nel serbatoio può surriscaldarsi molto durante il successivo azionamento dell’apparecchio.

Dopo un funzionamento con molta umidità, a forno freddo asciugare con un panno morbido la cavità forno, e svuotare il salvagoccia per la raccolta della condensa.

Utilizzare solo stoviglie resistenti al vapore e al calore. Gli stampi in silicone non sono indicati per il funzionamento combinato a vapore.

Per la cottura a vapore, inserire sempre la teglia, in modo che i liquidi vengano raccolti

Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua fredda: l’acqua calda può danneggiare la pompa.

AVVERTENZE PER L’APPARECCHIO

Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superfi cie inferiore del forno.

Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superfi cie inferiore del forno.

Non mettere direttamente acqua all’interno del forno caldo.

Non tenere piatti umidi e cibo all’interno del forno dopo aver terminato la fase di cottura

Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.

Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni del forno

Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.

Il forno è destinato solo alla cottura. Non deve essere utilizzato per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.

6

/ Installazione

MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE

L’installazione, le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte devono essere eseguite esclusivamente da personale qualifi cato (come da normativa vigente). Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. I dispositivi di sicurezza o di regolazione automatica degli apparecchi durante la vita dell’impianto potranno essere modifi cati solamente dal costruttore o dal fornitore debitamente autorizzato.

Procedere all’installazione solo dopo aver indossato i dispositivi individuali di protezione

INSERIMENTO DEL FORNO

Dopo aver tolto le varie parti mobili dai loro imballi interni ed esterni, assicurarsi che il forno sia integro. Non utilizzare l’apparecchio in caso di dubbio e contattare il centro assistenza.

Considerando le dimensioni critiche dell’apparecchio, verifi care che il mobile sia adatto all’incasso del forno.

Il forno vapore deve essere installato rigorosamente in piano. L’installazione in pendenza può compromettere il funzionamento del forno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVVERTENZE IMPORTANTI

IT

 

Il forno può essere installato solo incassato. Le

 

pareti e le superfi ci circostanti devono resistere

 

 

almeno ad una temperatura di 90°C.

 

E ettuare l’installazione dell’apparecchio con-

 

formemente a quanto prescritto dalla normativa

 

vigente.

 

Prevedere nella parte posteriore del mobile

 

un’apertura per l’areazione del forno come indi-

 

cato in fi gura.

 

L’assenza di una corretta ventilazione potrebbe

 

compormettere le prestazioni del forno.

 

Uutilizzare le sta e in dotazione per l’appoggio sul

 

mobile (1 sta a per lato vedi fi g. sotto).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

597

585

 

 

 

620

573

503

 

13

 

 

 

595

 

 

 

520

 

70

450

484

 

 

133

20

88°

86°

550 23.5

556

61

13

A = 21 MOD

A = 23 HER

AA = 24 PRO

5

7

/ Installazione

MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE

ITINSTALLAZIONE SOTTO PIANO INCASSO

La distanza tra il forno e i mobili da cucina o gli apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una su ciente ventilazione ed un su ciente scarico dell’aria.

Se installato sotto un piano cottura è necessario lasciare uno spazio tra il fondo del piano cottura e la parte superiore del forno e garantire la ventilazione di tutto il vano (come da fi gura).

Eventuali aperture di areazione richieste per il piano cottura sono da sommare a quelle richieste per il forno.

Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso in cui venga installato un piano cottura di un’altra marca.

MIN 30

580-585 60

560-580

MIN 5

60

INSTALLAZIONE A COLONNA

La distanza tra il forno e i mobili da cucina deve essere tale da garantire una su ciente ventilazione ed un su ciente scarico dell’aria. Assicurarsi che nella parte superiore o posteriore il mobile abbia un’ apertura come indicato in fi gura.

560-580

580-585

560-570

 

60

MIN 5

60

580-585

 

 

60

MIN 5

 

 

560-580

 

60

8

/ Installazione

FISSAGGIO FORNO

Posizionare l’apparecchio nel mobile con l’aiuto di una seconda persona.

Non usare la porta o la maniglia per posizionare il forno.

Controllare il corretto allineamento del forno con i mobili.

Controllare che l’apertura della porta avvenga correttamente.

Fissare il forno al mobile con le viti date in dotazione prestando attenzione che il forno rimanga centrato.

Coprire le viti con i coprivite.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge IT in vigore.

Prima di e ettuare l’allacciamento, verifi care che:

Le caratteristiche della rete elettrica siano adatte ai dati riportati sull’etichetta di identificazione (posizionata sulla facciata forno).

La presa e l’impianto siano muniti di collegamento a terra secondo le normative vigenti.

Collegamento alla rete di alimentazione è e ettuato tramite presa:

Applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata adatta al carico indicato sull’etichetta segnaletica. Allacciare i cavetti secondo lo schema della Figura avendo cura di

rispettare le sottonotate rispondenze: lettera L (fase) = cavetto colore marrone; lettera N (neutro) = cavetto colore blu;

simbolo” ” terra = cavetto colore giallo-verde;

L

N

Tensione

220-240 V

Frequenza

50 Hz

Potenza Max

2800 W

Assorbimento Max

13 A

Sezione cavo

3x1,5mm²

9

/ installazione

 

 

 

 

COLLEGAMENTO ELETTRICO

 

 

 

MANUTENZIONE

 

 

 

 

Posizionare il cavo di alimentazione in modo

IT

che non sia appoggato al posteriore del forno,

che non sia a contatto con bordi taglienti e che

 

non raggiunga in nessun punto una temper-

 

atura di 90°C.

Non utilizzare per il collegamento riduzioni, adattatori o derivatori in quanto potrebbero provocare falsi contatti con conseguenti pericolosi surriscaldamenti.

Collegamento è e ettuato direttamente alla rete elettrica:

Interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare, dimensionato al carico dell’apparecchio.

Il cavo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore e fi ssato all’impianto di terra.

In alternativa il collegamento elettrico può essere anche protetto con un interruttore di erenziale

SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI

Prima di e ettuare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.

Per la sostituzione di componenti funzionali, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.

ATTENZIONE: Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione, l’installatore/tecnico dovrà utilizzare un cavo H05VV-F e tenere il conduttore di terra più lungo rispetto ai conduttori di fase di circa 2 cm. Inoltre devono essere rispettare le avvertenze riguardanti l’allacciamento elettrico.

10

/ Uso

PANNELLO COMANDI

COMANDI FORNO 2 MANOPOLE

1 Selettore funzioni

2 Display con touch control

3 Selettore temperatura

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNZIONI TEMPO

menu di tempo

 

 

 

 

 

ANNULLA/MENU’ PRECEDENTE

annullare o tornare al menù precedente

 

 

 

 

 

CONFERMA

confermare o proseguire

 

 

 

 

 

 

IMPOSTAZIONI

menù impostazioni

 

 

 

 

 

 

COMANDI FORNO FULL TOUCH

1 Display con touch control

Nota: per impostare temperatura e funzioni toccare l’icona sul display.

 

 

 

 

 

 

 

ACCESO/SPENTO

attivare o disattivare il forno

 

 

 

 

ANNULLA/MENU’ PRECEDENTE

annullare o tornare al menù precedente

 

 

 

 

CONFERMA

confermare o proseguire

 

 

 

 

IMPOSTAZIONI

menù impostazioni

FUNZIONI FORNO

SIMBOLO

DESCRIZIONE

11 FUNZIONI

11 FUNZIONI

 

 

 

PIROLITICO

 

Ventilato plus

 

Ventilato

 

Statico

 

Partenza fast

 

Turbo

 

Statico inferiore

 

Grill

 

Grill ventilato

 

Assistente

 

Specials

 

Hydroclean

 

 

Clean

 

11

/ Uso

USO

Per scorrere il menù spostare il dito sul dis-

ITplay.

Per attivare una funzione del menù toccare il display all’altezza della funzione desiderata e tenere premuto per almeno 2 secondi. La funzione scelta si seleziona non appena si solleva il dito dal display.

Toccare un paramentro sul display per modificarlo.

Per ora, luminosità e audio confermare l’impostazione con il tasto play.

PRIMAACCENSIONE

Collegato il forno alla rete elettrica entrare nel menù impostazioni ( ) e settare:

lingua

ora

formato ora

unità di misura

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Rimuovere pellicole ed eventuali residui di imballaggio dall’interno ed esterno del forno.

Rimuovere e lavare tutti gli accessori.

Far funzionare il forno per 30 min. alla temperatura di 250°C senza inserire cibo all’interno (durante questa operazione è normale che residui di lavorazione producano odori e fumi).

Lasciare ra reddare il forno.

Aprire la porta forno e lasciare areare per 15 minuti.

Pulire la cavità forno con panno umido e detergente neutro ( no polveri abrasive).

POSIZIONAMENTO GRIGLIE

Inserire griglie e teglie nelle guide laterali fi no al punto di arresto, per evitare il contatto con la porta forno.

Gli accessori se estratti oltre la metà vengono bloccati per facilitare il prelievo delle portate.

Il forno è dotato di 5 livelli di cottura indicati sul lato destro della facciata.

RAFFREDDAMENTO

Il forno è equipaggiato di un sistema di ra reddamento a velocità variabile che entra in funzione durante la cottura.

Un fl usso d’aria tra pannello comandi e porta forno permette di mantenere i comandi a temperatura di utilizzo.

Il sistema di ra reddamento si accende e si spegne automaticamente (è normale che continui a funzionare anche dopo lo spegnimento del forno)

PRERISCALDAMENTO

La maggior parte delle ricette prevede l’inserimento della pietanza con forno alla temperatura di cottura.

Il tempo di preriscaldamento dipende dalla temperatura impostata e dal numero di accessori presenti nel forno.

LUCE FORNO

La luce forno si accende automaticamente all’apertura della porta e rimane accesa durante le funzioni standard di cottura.

DUREZZAACQUA

Non utilizzare acqua distillata, acqua del rubinetto ad elevato contenuto di cloro (> 40 mg/l) o altri liquidi.

Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto pulita, fredda.

Se l’acqua della propria zona è molto calcarea, utilizzare acqua addolcita o acqua minerale naturale.

non utilizzare acqua frizzante.

non utilizzare acqua con un grado di durezza dH > 7 (1.3 mmol/l).

5

4

3

2

1

12

/ Uso

USO

UTILIZZO FORNO 2 MANOPOLE

1.Inserire la griglia nel livello desiderato

2.Selezionare la funzione forno ruotando la manopola

3.Impostare la temperatura ruotando la manopola in senso orario

4.Se necessario impostare la cottura temporizzata tramite il DISPLAY CON TOUCH CONTROL.

Un segnale acustico e un messaggio visivo indicano il raggiungimento della temperatura impostata. In qualsiasi momento per interrompere la cottura riportare almeno una manopola sulla posizione di zero.

UTILIZZO FORNO TOUCH

Per scorrere il menù spostare il dito sul display.

Per attivare una funzione del menù toccare il display all’altezza della funzione desiderata e tenere premuto per almeno 2 secondi. La funzione scelta si seleziona non appena si solleva il dito dal display.

Toccare un parametro sul display per modificarlo.

1.Inserire la griglia nel livello desiderato

2.Toccare 2 volte il tasto power per accendere il forno (1 volta con display già acceso)

3.Scorrere il menù funzioni e scegliere il modo di cottura desiderato

4.Scorrere la temperatura e scegliere quella desiderata

5.Se necessario impostare la cottura temporizzata tramite il DISPLAY CON TOUCH CONTROL.

6.Toccare il tasto Play per avviare la cottura op-

pure attendere (15 secondi) l’avvio automatico.

Un segnale acustico e un messaggio visivo indicano il raggiungimento della temperatura impostata. In qualsiasi momento per interrompere la cottura toccare il tasto power.

MODI DI COTTURA

Il forno è equipaggiato con diversi elementi riscal- IT danti che attivati singolarmente o in combinazione creano i vari modi di cottura.

Attenzione: tutte le cotture devono essere fatte a porta forno chiusa.

Ventilato plus

Calore dalla resistenza posteriore e distribuito dalla ventola.

Cottura su più livelli ideale per qualsiasi tipo di pietanza che richieda calore uniforme.

Livello 2 o 3 per cotture singole

Livelli 2 e 4 per cotture multiple

Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).

Ventilato

Calore dall’alto e dal basso e distribuito dalla ventola.

Cottura su più livelli ideale per biscotti e torte.

Livello 2 o 3 per cotture singole

Livelli 2 e 4 per cotture multiple

Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).

Statico

Calore dall’alto e dal basso.

Cottura su un solo livello ideale per arrosti, pane e torte.

Arrosto livello 2 o 3

Torte livello 2 o 3 per assicurare la corretta cottura inferiore senza bruciare la parte superiore.

Partenza fast

Usare questa funzione per portare il forno alla temperatura desiderata in breve tempo.

Questa funzione è studiata solo per il riscadamento del forno e non per la cottura dei cibi.

Turbo

Funzione abbinata tra Ventilato plus e riscaldamento dal basso.

Cottura su un livello. Ideale per pizza, focacce, ed alimenti che richiedono alte temperature e cottura dal basso.

Livello 1 o 2

Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).

Statico inferiore

Calore dal basso.

Cottura su un solo livello ideale per cotture lente e per riscaldare le stoviglie.

Ad alta temperatura usare per dolci e salatini che non richiedano dorature.

Livello 2 o 3

13

/ Uso

USO

Grill

ITCalore dal grill superiore.Max temperatura consigliata 200°C

Cottura su un solo livello ideale per grigliare salsicce, costine, bacon, pesce o toast.

Doratura superfi ciale a fi ne cottura.

Livello 4 o 5.

Grill ventilato

Calore dal grill superiore e distribuito dalla ventola. Max temperatura consigliata 175°C

Cottura su un solo livello ideale per grigliare alimenti di grosso spessore.

La circolazione del calore contribuisce alla cottura ottimale del cibo mantenendo la grigliatura superiore.

Livello 4 o 5.

Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).

Assistente

vedi capitolo dedicato

Specials

Essicazione

Funzione con circolazione forzata dell’aria e temperatura di 37°C per l’essicazione di cibi, fi ori, verdure.

Scongelamento

Funzione con circolazione forzata dell’aria per accelerare il processo di scongelamento dei cibi.

Riscaldamento

Funzione per ricaldare il cibo; 3 livelli di temperatura: 60°C - 76°C - 93°C.

Lievitazione

Funzione per la lievitazione. E’ preferibile inserire i cibi a forno freddo.

Non aprire la porta forno se non strettamente necessario.

Sabbath

Metodo di riscaldamento da utilizzare durante i periodi di osservanza religiosa.

Eco

Funzione per la cottura ventilata con basso consumo di energia ( luce disattivata durante la cottura).

Solo vapore

Funzione speciale per l’utilizzo della cottura a vapore dei cibi non in combinazione con altri tipi di cottura.

14

USO

Pulizia (solo forno 11 funzioni con pirolisi)

Pirolisi

Nel ciclo di auto-pulizia, la cavità del forno è riscaldata a temperature molto elevate oltre i 400°C per bruciare i residui di cibo all’interno dello stesso.

Prima di iniziare il ciclo di pirolisi rimuovere dal forno tutti gli accessori, le griglie laterali, il serbatoio dell’acqua e rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli più grandi. Rimuovere il tappo in silicone dalla presa sonda carne ed inserire il tappo metallico.

Durante la pirolisi la porta forno viene bloccata automaticamente e si sblocca solo in fase di ra reddamento a ciclo terminato.

E’ normale vedere fi ammelle o fumo svilupparsi dentro la cavità.

Dopo il ciclo di pulizia, i residui bruciati si trasformano in cenere e possono essere facilmente spazzati via con una spugna umida.

La durata dell’intero ciclo è di circa 120 minuti.

Eco pirolisi

Ciclo di auto-pulizia della durata di circa 90 minuti da utilizzare in caso di ridotta quantità di incrostazioni.

Pulizia acqua

Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura della durata di 20 minuti.

1.Rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli più grandi.

2.Versare 40 cl di acqua sul fondo all’interno dell’incavo

3.spruzzare una soluzione di acqua e detersivo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore) sulle pareti laterali.

4.attivare la funzione ( durata circa 20min).

5.una vota ra reddato asciugare con un panno morbido.

Hidroclean ( solo forno con 11 funzioni)

Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura della durata di 20 minuti.

1.Rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli più grandi.

2.Versare 40 cl di acqua sul fondo all’interno dell’incavo.

3.Spruzzare una soluzione di acqua e detersivo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore) sulle pareti laterali.

4.Attivare la funzione ( durata circa 20min).

5.Una vota ra reddato asciugare con un panno morbido.

/ Uso

IT

15

/ Uso

USO

VAPORE

ITCottura con l’ausilio del vapore

Durante il funzionamento dell’apparecchio con aggiunta di vapore, viene immesso vapore nel forno a diversi intervalli e con varia intensità.

Dosando percentuale di vapore e temperatura si raggiunge un migliore risultato di cottura:

crosta croccante

superfi cie lucida

interno succoso e morbido

il volume si riduce di pochissimo

Nelle funzioni ventilate è possibile scegliere la percentuale di vapore da aggiungere durante la cottura.

Utilizzare esclusivamente pentole resistenti al calore e alla corrosione o contenitori per cibi in acciaio inox.

Quando si cucina su più di un livello, verifi care che ci sia spazio fra i diversi ripiani al fi ne di consentire la circolazione del vapore.

Durante le cotture a vapore, se non viene utilizzata la sonda temperatura, inserire il tappo in silicone nella presa.

Se durante il funzionamento viene aperta la porta del forno, si arresta solo la ventola. Una volta chiusa la porta, l’apparecchio riprende a funzionare.

Per spegnere anticipatamente o modifi care la quantità di vapore impostata, toccare l’icona vapore sul display.

Livelli vapore

Con l’aggiunta di vapore le pietanze vengono cotte in modo delicato, mantenendo la parte interna succosa.

Nelle cotture ventilate è possibile impostare l’aggiunta di vapore su tre livelli:

MIN. Ideale per carne, pollame, pietanze al forno e sformati.

MED. Ideale per carne stufata, brasato, pane e pasta lievitata.

MAX. Ideale pietanze delicate quali creme, fl an, timballi e pesce.

Cottura vapore

Ideale per pesce e verdure. Il vapore avvolge le pietanze evitando la perdita di sostanze nutritive, aromi e colori rimangono inalterati.

Pompa

Durante il funzionamento e dopo lo spegnimento, un rumore simile a un ronzio indica il funzionamento delle pompe.

Serbatoio dell’acqua

Il serbatoio dell’acqua si trova dietro al pannello. Prima di un funzionamento a vapore aprire il pannello e riempire il serbatoio dell’acqua.

Se durante il funzionamento a vapore l’acqua nel serbatoio si esaurisce viene emesso un segnale acustico e un messaggio visivo indica la necessità di rabboccare.

Accessori vapore

Per le cotture a vapore utilizzare griglie o vassoio forato.

Funzioni derivate

Sottovuoto

Per cuocere pietanze confezionate sottovuoto impostare la cottura a vapore con una temperatura tra i 60° e i 90°C. Assicurasi che i sacchetti per sottovuoto siano resistenti al calore.

Durante la cottura sottovuoto si forma più condensa sul fondo del vano di cottura che con altri tipi di riscaldamento.

Rigenerazione

Riscaldare in modo delicato le pietanze già cotte o preparare in anticipo i prodotti da forno. Impostare la cottura ventilata a 120°C con l’aggiuinta di Vapore Medio per 7 minuti.

Il tempo richiesto può variare in base alla quantità di cibo o al recipiente utilizzato.

Conservazione alimenti

Per concludere la sterilizzazione dei vasetti pieni di marmellata per prolungarne la durata, avviare il programma di cottura a vapore per almeno 20min. ad una temperatura di 100°C, il tempo può variare in base alle dimensioni dei vasetti.

Sterilizzazione

Pulire i recipienti dopo l’uso con uno scovolino e lavarli in lavastoviglie.

Posizionarli sulla griglia forno con l’apertura rivolta verso il basso in modo che non si tocchino Per sterilizzare stoviglie e biberon impostare la cottura a vapore a 100°C per una durata di 40 min.

Asciugare con un panno pulito.

16

/ Uso

USO

CONDENSA

E’ normale che durante la cottura di cibi particolarmente ricchi di acqua o durante la cottura a vapore si formi condensa sul vetro interno della porta forno e sul pannello di controllo. Durante la cottura ad alta temperatura la condensa evaporerà autonomamente.

I programmi con contributo vapore , per loro natura generano condensa in tutto il forno, soprattutto sul vetro interno della porta forno. Per le cotture vapore, specialmente a basse temperature , si raccomanda di eseguire lo svuotamento del salvagoccia.

CONSIGLI PER LA COTTURA

La temperatura impostata, il tempo di cottura e la quantità di vapore possono variare leggermente da un forno all’altro. Potrebbero essere necessari piccoli aggiustamenti rispetto alla ricetta.

Aumentare la temperatura non diminuisce i tempi di cottura.

I tempi di cottura dipendono dal peso, dallo spessore e dalla qualità del cibo.

Per le cotture a vapore disporre il cibo in modo che non sia sovrapposto.

Si raccomanda di disporre il cibo al centro della griglia.

Scegliere il livello di cottura seguendo la ricetta ed in base all’esperienza personale.

Lasciare almeno 3 cm di spazio tra le pirofi le e le pareti del forno per migliorare la circolazione del calore.

Per la cottura di pasticcini utilizzare teglie chiare in alluminio.

Per la cottura di dolci e biscotti utilizzare stampi scuri di metallo perchè aiutano ad assorbire il calore.

Voltare e mescolare le pietanze a nchè si riscaldino in modo uniforme.

Per nuove ricette, scegliere la temperatura più bassa tra quelle indicate e il minor tempo dopodichè valutare il grado di cottura ed eventualente prolungarla.

Per garantire una corretta idratazione del cibo, durante le cotture a vapore non aprire la porta

forno.

RISPARMIO ENERGETICO

Aprire la porta forno solo se strettamente necessario in modo da evitare dispersioni di calore.

Mantenere pulita la cavità forno.

Rimuovere le dotazioni non utilizzate per la cottura.

Arrestare la cottura qualche minuto prima del tempo normalmente impiegato: la cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore

accumulato.

Lasciare scongelare le pietanze surgelate pri- IT ma di inserirle nel vano di cottura.

SERBATOIO ACQUA

Il serbatoio dell’acqua si trova dietro il pannello comandi.

Dopo aver impostato, funzione temperatura e quantità di vapore;

Confermare l’apertura del pannello comandi

Ruotare il pannello con due mani verso l’alto

no allo scatto.

Sollevare leggermente ed estrerre parzialmente il serbatoio

Aprire il portello superiore e riempire d’acqua

no al livello indicato.

Richiudere il portello

Riposizionare il serbatoio spingendolo a fi ne corsa fi no ad incastrarlo in sede.

Ruotare verso l’alto il pannello comandi per

sbloccarlo e poi riabbassarlo fi no a completa chiusura.

Il serbatoio dell’acqua può essere estratto completamente per la pulizia o il riempimento.

In qualsiasi momento è possibile accedere al serbatoio:

Scorrere verso destra il FLAP | laterale

Confermare

RELEASE

WATER

TANK

17

/ Uso

USO

ITATTENZIONE:adogniestrazionedelserbatoio controllare che le guarnizioni siano integre e correttamente posizionate.

Per cotture prolungate può essere necessario il rabbocco dell’acqua, indicato tramite un segnale acustico e un messaggio visivo.

Al termine della cottura il circuito dell’acqua viene svuotato automaticamente nel serbatoio.

ATTENZIONE: L’acqua nel serbatoio potrebbe essere bollente, rimuovere il serbatoio dopo essersi assicurati che l’acqua si sia raerddata. .

Scorrere verso destra il FLAP | laterale

Confermare

Ruotare il pannello con due mani verso l’alto fi no allo scatto.

Sollevare leggermente ed estrarre completamente il serbatoio

Svuotare il serbatoio, rimuovere la copertura superiore

Lavare con acqua saponata e risciacquare a fondo con acqua pulita.

Asciugare con un panno morbido

Riassemblare il serbatoio

Riposizionare il serbatoio spingendolo a fi ne corsa fi no ad incastrarlo in sede.

Ruotare verso l’alto il pannello comandi per sbloccarlo e poi riabbassarlo fi no a completa chiusura.

SALVAGOCCIA

Durante la cottura a vapore la condensa che si forma sulla porta viene raccolta nel salvagoccia. Al termine di ogni cottura a vapore è necessario asciugarla:

Lasciare ra reddare il forno .

Aprire la porta forno

Eliminare l’acqua dal salvagoccia con un

panno morbido.

Non lavare il serbatoio dell’acqua nella lavastoviglie.

18

/ Uso

TABELLAINDICATIVAPER LA COTTURA

I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi

 

 

 

 

 

IT

Pietanze

Peso (Kg)

Funzione

Temperatura (°C)

Tempo (minuti)

 

 

 

 

 

 

Lasagne

3-4

statico

220-230

45-50

 

Pasta al forno

3-4

statico

220-230

45-50

 

 

 

 

 

 

 

Arrosto di vitello

2

ventilato

180-190

90-100

 

Lonza di maiale

2

ventilato

180-190

70-80

 

Salsicce

1,5

grill ventilato

175

 

15

 

Roast beef

1

ventilato

200

40-45

 

Coniglio arrosto

1,5

ventilato plus

180-190

70-80

 

Fesa di tacchino

3

ventilato

180-190

110-120

 

Coppa al forno

2-3

ventilato

180-190

170-180

 

Pollo arrosto

1,2

ventilato

180-190

65-70

 

 

 

 

 

1° lato

2° lato

 

 

 

 

 

 

 

 

Braciole di maiale

1,5

grill ventilato

175

15

5

 

Costine

1,5

grill ventilato

175

10

10

 

Pancetta di maiale

0,7

grill

200

7

8

 

Filetto di maiale

1,5

grill ventilato

175

10

5

 

Filetto di manzo

1

grill

200

10

7

 

 

 

 

 

 

 

Trota salmonata

1,2

ventilato

150-160

35-40

 

Coda di rospo

1,5

ventilato

160

60-65

 

Rombo

1,5

ventilato

160

45-50

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

1

Turbo

MAX

 

8-9

 

Pane

1

ventilato plus

190-200

25-30

 

Focaccia

1

ventilato

180-190

20-25

 

 

 

 

 

 

 

Ciambella

1

ventilato plus

160

55-60

 

Crostata di marmellata

1

ventilato plus

160

35-40

 

Torta di ricotta

1

ventilato plus

160-170

55-60

 

Tortellini farciti

1

ventilato

160

20-25

 

Torta paradiso

1,2

ventilato plus

160

55-60

 

Bignè

1,2

ventilato

180

80-90

 

Pan di Spagna

1

ventilato plus

150-160

55-60

 

Torta di riso

1

ventilato

160

55-60

 

Brioches

0,6

ventilato plus

160

30-35

 

19

/ Uso

TABELLAINDICATIVAPER LA COTTURAA VAPORE

I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi

IT

 

 

 

 

 

 

Pietanze

Peso (Kg)

Temperatura (°C)

Contenitore

Livello

Tempo (minuti)

 

 

 

 

 

 

 

 

Riso + liquido

0,2+400 ml

100

vassoio

3

25-40

 

Semolino + liquido

0,2+300 ml

100

vassoio

3

10-20

 

Lenticchie + liquido

0,2+375 ml

100

vassoio

3

20-50

 

Orzo perlato + liquido

0,2+400 ml

100

vassoio

3

25-40

 

Orata

0,8-1,2

80

perforato

3

30-40

 

Trota

4x0,25

80

perforato

3

20-25

 

Filetto di salmone

0,5-1

80

perforato

3

15-25

 

Gamberoni

0,5-1

80

perforato

3

15-20

 

Filetto di halibut

0,5-1

80

perforato

3

20-25

 

Frutti di mare

0,5-1

100

perforato

3

10-20

 

Aragosta

0,8-1,2

100

perforato

3

25-30

 

Filetto di merluzzo

1-1,2

80

perforato

3

20-25

 

Filetto di tonno

0,5-1

80

perforato

3

15-20

 

 

 

 

 

 

 

 

Coscia di pollo

4-10 pz

100

perforato

3

40-15

 

Petto di pollo

4-6 pz

100

perforato

3

25-35

 

Lombata di maiale a umicata

0,5-1

100

perforato

3

40-50

 

Filetto di maiale intero

4-8 pz

100

perforato

3

20-30

Verdure e ortaggi

 

Temperatura (°C)

Contenitore

Livello

Tempo (minuti)

 

 

 

 

 

 

Melanzane

a fette

100

perforato

3

15-20

Fagioli

 

100

perforato

3

35-45

Broccoli

fi ori con gampbo

100

perforato

3

25-30

Cavolfi ore

fi ori

100

perforato

 

25-30

Piselli

 

100

perforato

 

30-35

Finocchio

a strisce

100

perforato

 

15-20

Patate

a pezzi

100

perforato

3

20-25

Rapa

a bastoncini

100

perforato

3

20-25

Taccole

 

100

perforato

3

15-20

Carote

a fette

100

perforato

3

25-30

Pannocchia di

 

100

perforato

3

50-60

granoturco

 

 

 

 

 

Peperoni

a strisce

100

perforato

3

12-15

Funghi

tagliati in quattro

100

perforato

3

12-15

 

 

 

 

 

 

Asparagi

 

100

perforato

3

20-35

Spinaci

 

100

perforato

3

12-15

Zucchine

a fette

100

perforato

3

12-18

20

/ Uso

UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH

SCHERMATA HOME Menu tendina

Nel menù a tendina sono presenti alcune funzioni attivabili a forno spento.

Scorrere verso l’alto il simbolo FLAP _ per aprire, scorrere verso il basso il simbolo FLAP _ per chiudere.

Timer

Conto alla rovescia al termine del quale viene emesso un segnale acustico. Il timer non interrompe la cottura.

Scorrere per impostare; il timer parte automaticamente.

Luce

Per accendere e spegnere la luce del forno a porta chiusa.

Preriscaldamento forno ( solo forno full touch)

Funzione per preriscaldare il forno alla temperatura desiderata in breve tempo.

Questa funzione è studiata solo per il riscaldamento del forno e non per la cottura dei cibi.

Luminosità schermo.

Per impostare o variare la luminosità del display.

Menu impostazioni

Toccare il tasto impostazioni per entrare nel menù. IT

Luminosità

Per impostare o variare la luminosità del display.

Audio

Per impostare o variare l’intensità sonora.

Lingua

Per selezionare la lingua preferita ( la lingua presettata è l’inglese).

Ora

Per impostare o variare l’ora

Showroom mode

Per espositori, disattiva gli elementi riscaldanti

Unità di peso

Per impostare o variare l’unità di misura del peso

Unità di temperatura

Per impostare o variare l’unità di misura della temperatura.

Modalità ECO

Per ridurre il consumo energetico.

21

/ Uso

UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH

 

GESTIONE DELLE FUNZIONI TEMPO

Per interrompere la cottura in qualsiasi momento

IT

 

toccare il tasto Power o riportare la manopol afun-

 

zioni in posizione di spento.

 

 

Per modifi care la durata della cottura in corso toc-

 

 

care l’icona orologio.

 

 

Importante: se non vengono gestite le funzioni

 

 

tempo, la durata della cottura va gestita manual-

 

 

mente.

La funzione tempo permette di gestire la durata della cottura.

Dopo aver impostato funzione e temperatura, premere l’icona orologio ( ) e scegliere una funzione tempo.

Timer

Per impostare il conto alla rovescia al termine del quale viene emesso un segnale acustico. Il timer non interrompe la cottura.

Scorrere per impostare; il timer parte automaticamente.

Tempo cottura

Per impostare il conto alla rovescia al termine del quale viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.

Scorrere per impostare; il tempo cottura parte automaticamente.

Inizio cottura

Per impostare l’avvio della cottura e la sua durata. Allo scoccare dell’orario impostato viene emesso un segnale acustico che indica l’inizio cottura. Al termine della durata impostata viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.

Scorrere per impostare; prima l’orario di inizio e poi il tempo cottura.

Fine cottura

Per impostare l’orario di fi ne cottura e la sua durata (l’orario di inizio cottura viene calcolato dal forno).

Un segnale acustico indica l’inizio cottura. All’orario fi ne cottura impostato viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.

Scorrere per impostare; prima l’orario di fi ne e poi il tempo cottura.

SONDA TEMPERATURA (se disponibile)

La sonda temperatura permette di scegliere il grado di cottura misurando la temperatura interna del cibo.

Programmare la sonda temperatura

1.Inserire lo spillone della sonda nel cibo. Per migliori risultati la punta deve essere il più vicino possibile al centro e non in contatto con grasso, ossa o cavità.

2.Scegliere funzione e temperatura di cottura

3.Abilitare la sonda temperatura toccando la scritta PROBE sul display.

4.Inserire la spina della sonda nella presa all’interno del forno ( sul lato in alto a sinistra).

5.Impostare la temperatura che si vuole raggi-

ungere al centro del cibo.

Al raggiungimento della temperatura impostata dalla sonda, viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.

Durante le cotture a vapore, se non viene utilizzata la sonda temperatura, inserire il tappo in silicone nella presa.

Durante la pirolisi inserire il tappo metallico nella presea sonda temperatura.

Importante: durante l’utilizzo della sonda temperatura, è disponibile solo la funzione Timer.

22

/ Uso

UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH

ASSISTANT

Set

 

 

 

IT

La funzione assistant permette la gestione di una

Per impostare profi li di cottura complessi e mem-

gamma di funzioni cottura, temperature e tempi

orizzarli. E’ possibile selezionare fi no a 3 funzioni

per ogni tipo di cibo.

in sequenza.

 

Il sistema non fornisce ricette ma pilota il forno per

1.

Selezionare funzione 1

 

ricavare il meglio dalle proprie.

2.

Impostare funzione cottura, temperatura e du-

 

E’ possibile creare nuove sequenze e memoriz-

 

rata.

 

3.

Eventualmente toccare l’icona vapore per ag-

 

zarle per usi futuri.

 

giungere aggiungere la quantità di vapore de-

 

 

 

 

siderata.

 

Gestione ricette

4.

Se necessario ripetere per le funzioni 2 e 3.

 

Sequenze di cottura preimpostate.

5.

Premere play per eseguire la ricetta.

 

1. Scegliere la categoria di cibo desiderata.

6.

Prima di attivare la cottura è possibile salvare

 

carne

 

o meno la ricetta; nel caso del salvataggio ap-

 

pollame

 

parirà la schermata con tastiera per nominarla

 

pesce

 

e salvarla.

 

dolci

7.

Una volta salvata, toccare il tasto play per far

 

pane

 

partire la cottura.

 

pizza

pasta

Per richiamare la ricetta salvata utilizzare la funzi-

verdure

one My cookbook.

2.Scegliera la pietanza desiderata.

3.Eventualmente selezionare il peso e il grado di cottura.

4.Utilizzare la sonda temperatura se richiesta.

5.Riempire il serbatoio se la ricetta prevede utilizzo di vapore

6.Premere play.

Al termine della cottura viene emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.

Per interrompere la cottura premere il tasto power., o riportare la manopola funzioni sulla posizione di spento

My cookbook

Sequenze di cottura personali salvate

1.Scegliere la ricetta desiderata tra quelle salvate.

2.Premere play.

Al termine della cottura viene emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.

Per interrompere la cottura premere il tasto power. Per cancellare una ricetta salvata, posizionarsi sul nome e trascinarlo da destra a sinistra e confermare.

23

Bertazzoni F6011PROVPTN, F6011PROVPTX User Manual

/ Uso

ACCESSORI / OPTIONAL

GUIDE TELESCOPICHE

ITLe guide telescopiche possono essere montate in un qualsiasi livello delle guide forno

Localizzare le due molle a clip (anteriore e posteriore) della guida telescopica.

Localizzare il pin che indica la parte posteriore della guida.

Posizionare la guida telescopica in corrispondenza del fi lo superiore del livello scelto.

Inserire la clip anteriore spingendo verso la guida laterale.

Inserire la clip posteriore spingendo verso la guida laterale.

Ripetere le operazioni di inserimento anche per l’altro lato.

Estrarre entrambe le guide e posizionare il vassoio o la griglia forno, tra il pin posteriore e il fermo anteriore.

Rimozione guide telescopiche

Localizzare le due molle a clip (anteriore e posteriore) della guida telescopica.

Tenendo abbassata la clip frontale tirare la guida verso l’interno del forno.

Ripetere l’operazione per la clip posteriore.

24

/ Pulizia /Malfunzionamenti

PULIZIA DELL’APPARECCHIO

Prima di e ettuare qualsiasi operazione di pulizia manuale, attendere che tutte le parti si siano ra reddate e scollegare il forno dalla rete elettrica. Una cura scrupolosa del forno contribuisce a mantenerlo a lungo in buone condizioni.

Pulizia delle parti smaltate o verniciate:

Per mantenere le caratteristiche delle parti smaltate è necessario pulire frequentemente con acqua saponata. Non usare mai polveri abrasive. Evitare di lasciare sulle parti smaltate sostanze acide o alcaline (aceto, succo di limone, sale, succo di pomodoro ecc.) e di lavare quando le parti smaltate sono ancora calde.

Pulizia delle parti in acciaio inox:

Pulire i particolari con acqua saponata e poi asciugarli con panno morbido, seguendo la direzione di satinatura. La brillantezza viene mantenuta mediante ripassatura periodica con prodotti appositi normalmente reperibili in commercio. Non usare detersivi aggressivi come:

anticalcare /disincrosatnte

candeggina

acido muriatico

ammoniaca

polveri o spugne abrasive.

Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido o albume.

Pulizia del vetro:

Per sgrassare usare del detersivo per piatti e aceto, e poi risciacquare, oppure pulire con del detersivo per piatti, risciacquare, passare con lo straccio umido e asciugare.

Per togliere le incrostazioni mettere sopra la zona interessata dell’acqua saponata oppure detersivo per piatti. Dopo alcuni minuti risciacquare ed asciugare con un panno morbido.

Evitare gli anticalcare, prodotti abrasivi e multiuso perché con il tempo imbruttiscono il vetro.

Pulizia delle griglie:

Non lavare le griglie in lavastoviglie.

Immergerle in una soluzione calda di acqua e sapone per i piatti e passare con una spugna non abrasiva, risciacquare e asciugare con panno morbido

Pulizia delle parti prensili:

Pulire i particolari con acqua saponata e poi asciugarli con panno morbido, seguendo la direzione di satinatura. Non usare mai polveri o spugne abrasive.

Guarnizione:

Pulire con panno umido.

Decalcifi cazione

Quando il generatore del vapore è in funzione, al

suo interno si accumula calcare. Al fi ne di evitare IT l’accumulo di calcare, pulire il circuito di generazi-

one del vapore.

Due promemoria ricordano di eseguire il trattamento anticalcare.

Il primo promemoria ricorda e consiglia di eseguire il ciclo di decalcifi cazione.

Il secondo promemoria obbliga ad eseguire la decalcifi cazione ( la cottura in corso, viene terminata dopodichè le funzioni vapore vengono inibite).

Non è possibile disattivare il promemoria relativo al trattamento anticalcare.

1.Selezionare la funzione Descale dal menu impostazioni

2.Inserire 500ml di soluzione decalcifi cante nel serbatoio.

3.Avviare il lavaggio (durata circa 30 min.)

4.Estrarre il serbatoio e vuotarlo quando indicato dal display

5.Risciacquare il serbatoio con acqua pulita.

6.Riempire il serbatoio con 500ml di acqua fredda e pulita.

7.Avviare il ciclo di risciacquo.

8.Ripetere il ciclo dal punto 4 per tre volte seguendo le indicazioni sul display.

9.Dopo l’ultimo risciacquo lavare accuratamente

il serbatoio con acqua saponata e asciugare con panno morbido.

E’ fondamentale seguire le istruzioni di risciacquo dato che la soluzione decalcifi ante è nociva.

Se la procedura di decalcifi cazione non viene terminata correttamente, non è più possibile avviare una funzione vapore ed il promemoria rimane attivo.

Non utilizzare la soluzione decalcifi cante sul pannello di comando o sulle altre superfi ci dell’apparecchio. Le superfi ci vengono danneggiate. Se questo dovesse accadere, rimuovere subito la soluzione decalcifi cante con acqua.

25

/ Manutenzione

SEMPLICI MANUTENZIONI

IT

RIMOZIONE GUIDE LATERALI

• Inserire una nuova lampadina alogena nel-

• Individuare i due ganci nella parte inferiore

la sua fessura. NON toccare la lampadina a

della griglia e tirare delicatamente verso il

mani nude.

 

basso contemporaneamente i due ganci.

 

 

• Estrarre la griglia dal lato del forno e rimuo-

 

 

vere tirando verso l’alto i ganci superiori della

 

 

griglia dal lato del forno.

 

 

• Rimuovere la griglia dal forno.

 

• Premere di nuovo il coperchio in vetro riposizionado correttamente la guarnizione

• Riposizionare la griglia del forno.

• Rimontare la guida laterale del forno

• Ricollegare il forno all’alimentazione elettrica.

SOSTITUZIONE GUARNIZIONI SERBATOIO

Ad ogni estrazione del serbatoio controllare che le guarnizioni siano integre e correttamente posizionate. Sostituirle con quelle in dotazione nel caso siano danneggiate.

SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO

Attenzione!

Scollegare l’alimentazione elettrica prima di sostituire la lampadina. NON toccare la lampadina a mani nude.

Lampada laterale forno (dove presente)

Tipo di lampadina: alogena G9 220 V, 40 W

• Assicurarsi che il forno sia spento e ra reddato.

• Se necessario rimuovere la guida laterale del forno.

Far scorrere la punta di un cacciavite piatto tra il coperchio di vetro e l’alloggiamento della lampada, preastando attenzione che la guarnozione non si rovini.

Ruotare delicatamente la punta del cacciavite per allentare il vetro, tenendolo in posizione con le dita per evitare che cada e si rompa.

Rimuovere il vetro e rimuovere la lampadina alogena.

26

+ 58 hidden pages