Bertazzoni F6011PROVPTN, F6011PROVPTX User Manual

BERTAZZONI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ED USO
FORNI DA INCASSO A VAPORE
BERTAZZONI INSTALLATION AND USER MANUAL
BERTAZZONI INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FOURS ENCASTRABLES À VAPEUR
IT
EN
FR
3100415
3100415
3100415
WWW.BERTAZZONI.COM
1
1
/ Indice
INDICE
IT
AVVERTENZE ___________________________________________________________________ RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE _____________________________________________ TUTELA DELL’AMBIENTE ________________________________________________________ IMBALLI IN PLASTICA _________________________________________________________
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ________________________________________________ AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA____________________________________________ AVVERTENZE PER L’UTILIZZO ___________________________________________________ AVVERTENZE PER L’APPARECCHIO_______________________________________________ MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE__________________________________________ INSERIMENTO DEL FORNO______________________________________________________ AVVERTENZE IMPORTANTI ______________________________________________________ INSTALLAZIONE SOTTO PIANO COTTURA_________________________________________ INSTALLAZIONE A COLONNA ___________________________________________________ FISSAGGIO FORNO______________________________________________________________ COLLEGAMENTO ELETTRICO_____________________________________________________ MANUTENZIONE_________________________________________________________________ SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI________________________________________________ USO___________________________________________________________________________
PANNELLO COMANDI __________________________________________________________ COMANDI FORNO 2 MANOPOLE__________________________________________________ COMANDI FORNO FULL TOUCH__________________________________________________ FUNZIONI FORNO______________________________________________________________ PRIMA ACCENSIONE___________________________________________________________ PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO______________________________________________________ POSIZIONAMENTO GRIGLIE______________________________________________________ RAFFREDDAMENTO ___________________________________________________________ PRERISCALDAMENTO__________________________________________________________ LUCE FORNO__________________________________________________________________
DUREZZA ACQUA______________________________________________________________
UTILIZZO FORNO 2 MANOPOLE____________________________________________________ UTILIZZO FRON TOUCH__________________________________________________________ MODI DI COTTURA______________________________________________________________ VAPORE_______________________________________________________________________ CONDENSA____________________________________________________________________ CONSIGLI PER LA COTTURA_____________________________________________________ RISPARMIO ENERGETICO________________________________________________________ SERBATOIO ACQUA_____________________________________________________________ SALVAGOCCIA_________________________________________________________________ T ABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA_____________________________________________ TABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA A VAPORE____________________________________ UTILIZZO DEL DISPLPAY TOUCH __________________________________________________ SCHERMATA HOME_____________________________________________________________ GESTIONE DELLE FUNZIONI TEMPO________________________________________________ SONDA TEMPERATURA__________________________________________________________ ASSISTANT____________________________________________________________________ ACCESSORI /OPTIONAL__________________________________________________________ GUIDE TELESCOPICHE___________________________________________________________ PULIZIA DELL’APPARECCHIO______________________________________________________ SEMPLICI MANUTENZIONI________________________________________________________ RIMOZIONE GUIDE LATERALI ____________________________________________________ SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO_________________________________________________ SOSTITUZIONE GUARNIZIONI SERBATOIO__________________________________________ PULIZIA VETRI INTERNI PORTA FORNO_____________________________________________ MALFUNZIONAMENTI_____________________________________________________________ GARANZIA _____________________________________________________________________
4
4 4 4 4 5 6 6 7 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 13 13 15 16 17 18 18 18 18 19 20 21 21 22 22 23 24 25 26 26 26 26 26 27 28 28
2
/ Dalla scrivania del presidente
DALLA SCRIVANIA DEL PRESIDENTE
Gentile Cliente, grazie per aver scelto per la tua casa la qualità degli elettrodomestici Bertazzoni.
E’ dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l’eccellenza della sua ingegneria, nata dalla passione per la buona tavola.
Oggi i nostri prodotti vantano un esclusivo design, tipicamente italiano e una tecnologia d’alto livello. La nostra missione è quella di costruire elettrodomestici dal funzionamento perfetto, che soddisfi no pienamente chi li usa.
IT
Creando prodotti di elevata qualità estetica, rispondiamo alle esigenze dei nostri clienti. I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perciò cucinare diventa un vero piacere.
Questo manuale ti aiuterà ad utilizzare e a prenderti cura di un prodotto Bertazzoni nel modo più sicuro ed effi ciente, affi nché ti possa dare la massima soddisfazione per molti anni a venire.
Spero che sia di tuo completo gradimento!
Paolo Bertazzoni Presidente
3
/ Avvertenze
AVVERTENZE
IT
LEGGERE IL LIBRETTO D’ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identifi cazione fi gurano sulla copertina del libretto istruzione e sull’etichetta dell’apparecchio. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni a cose od a persone, derivanti da una installazione non corretta o da una sbagliata utilizzazione dell’apparecchio. Il costruttore non è responsabile delle eventuali inesattezze, dovute ad errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente libretto. L’estetica delle fi gure riportate è puramente indicativa. Il costruttore si riserva di eff ettuare modifi che ai propri prodotti quando ritenuto necessario ed utile, senza venire meno alle essenziali caratteristiche di sicurezza e di funzionalità.
QUESTO APPARECCHIO E’ STATO CONCEPITO PER UN USO DI TIPO NON PROFESSIONALE ALL’INTERNO DI ABITAZIONI.
Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio. Prima di utilizzare l’apparecchio leggere il manuale.
RESPONSABILITA’ DEL PRODUTTORE
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
uso dell’apparecchio diverso da quello
previsto;
inosservanza delle prescrizioni del manuale
d’uso;
manomissione anche di una singola parte
dell’apparecchio;
utilizzo di ricambi non originali
Questo apparecchio è destinato alla cottura di
alimenti in ambiente domestico. Ogni altro uso è improprio.
L’apparecchio non è concepito per funzionare
con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza.
ATTENZIONE : Inserendo la marcatura questo prodotto, si dichiara, sotto la propria re­sponsabilità, la conformità a tutte le normative eu­ropee sulla sicurezza ,la salute e i requisiti ambi­entali stabiliti dalla legislazione di questo prodotto.
su
TUTELA DELL’AMBIENTE
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment -WEEE). Questa direttiva defi nisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
L’imballaggio dell’apparecchio è costituito dagli elementi strettamente necessari a garantire una effi cace protezione durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono totalmente riciclabili e ridotto, quindi, è il loro impatto ambientale. La invitiamo a contribuire alla salvaguardia dell’ambiente tenendo conto anche dei seguenti consigli:
smaltire gli elementi dell’imballaggio nei corrispondenti contenitori di riciclaggio,
prima di consegnare il vecchio apparecchio alla piattaforma di raccolta, renderlo inutilizzabile. Presso i competenti uffi ci locali, informarsi sul più vicino centro di raccolta di materiali riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
non buttare l’olio usato nel lavandino. Conservarlo in un recipiente chiuso e consegnarlo a un centro di raccolta o, se questo non fosse possibile, gettarlo nella spazzatura (in tal modo, verrà smaltito in una discarica controllata; pur non trattandosi della migliore soluzione, si evita in questo modo la contaminazione dell’acqua).
IMBALLI IN PLASTICA
Pericolo di soff ocamento
Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso.
Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La targhetta di identifi cazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identifi cazione si trova sul lato della facciata forno e non deve mai essere rimossa (una copia della stessa è riportata nel manuale).
4
AVVERTENZE
/ Avvertenze
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso.
Non mettere in funzione l’apparecchio con le mani umide o quando c’è contatto con l’acqua.
Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso.
Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
L’uso di questo apparecchio è consentito ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure con mancata esperienza e conoscenza, supervisionati o istruiti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall’apparecchiatura durante il funzionamento o raff reddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Spegnere l’apparecchio dopo l’uso.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eff ettuate dai bambini senza sorveglianza.
Assicurarsi che le superfi ci si siano raff reddate prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio.
Far eseguire l’installazione e gli interventi di assistenza da personale qualifi cato nel rispetto delle norme vigenti. Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualifi cato.
Non modifi care l’apparecchio.
Non inserire oggetti nelle feritoie.
Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvederà a sostituire il cavo.
Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
Non sedersi o appoggiarsi sulla porta del forno.
Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.
Non usare in nessun caso l’apparecchio per riscaldare l’ambiente.
In caso di rottura incrinatura e crepe del vetro, spegnere immediatamente il forno, e scollegarlo dalla rete elettrica. Rivolgersi al servizio assistenza.
Gli sbalzi termici possono provocare la rottura del vetro, durante l’uso non versare liquidi freddi sulla porta forno.
L’uso del forno genera calore, umidità, ventilare bene l’ambiente durante il funzionamento.
Non riporre oggetti infi ammabili nel forno
Non aprire la porta del forno quando fuoriesce del fumo. Disattivare l’apparecchio e scollegare il forno dalla rete elettrica.
il forno è dotato di elementi elettronici che potrebbero interagire con impianti elettronici medicali quali pacemaker o pompe d’insulina. Questi impianti devono stare a distanza di almeno 10cm dal forno.
Controllare che non rimangano oggetti incastrati che pregiudichino la chiusura della porta forno.
Il forno non è concepito per funzionare con temporizzatori o sistemi di comando a distanza.
Recipienti in plastica non adatti ad alte temperature possono fondersi danneggiando il forno o prendendo fuoco.
Barattoli chiusi possono scoppiare se riscaldati, non usare il forno per preparazione e riscadamento di barattoli o vasi.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Usare esclusivamente la sonda temperatura consigliata per questa apparecchiatura.
IT
5
IT
/ Avvertenze
AVVERTENZE
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO
Prestare particolare attenzione quando si cucinano cibi con elevate quantità di alcool, perchè potrebbero incendiarsi.
Rimuovere residui di cibo dall’interno del forno prima di utilizzare l’apparecchio, per evitare che prendano fuoco.
Non appoggiare alcun oggetto o carta da forno sul fondo della cavità forno.
Dopo la cottura il raff reddamento deve avvenire a porta chiusa per evitare il danneggiamento dei mobili adiacenti.
Il succo della frutta causa formazione di macchie indelebili, utilizzare recipienti profondi per evitarne la fuoriuscita.
I recipienti danneggiati, di dimensioni inadeguate, possono causare gravi lesioni.
All’apertura della porta forno prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore caldo, potrebbe ustionare (ad alte temperature il vapore non è visibile).
Non versare acqua nel forno caldo per evitare formazione di vapore.
Mantenere la guarnizione pulita per evitare fuoriuscite di calore che possono danneggiare mobili adiacenti.
Infi lare gli accessori forno fi no alla posizione di arresto per evitare il danneggiamento della porta in chiusura.
Non esercitare pressione sulla porta aperta
Non utilizzare l’apparecchiatura come superfi cie di lavoro o come piano di appoggio
Aprire la porta con cautela. L’uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o fi amme vicino al forno quando si apre la porta
Non appoggiare o tenere liquidi infi ammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Svuotare il serbatoio dell’acqua dopo ogni utilizzo con vapore. L’acqua presente nel serbatoio può surriscaldarsi molto durante il successivo azionamento dell’apparecchio.
Dopo un funzionamento con molta umidità, a forno freddo asciugare con un panno morbido la cavità forno, e svuotare il salvagoccia per la raccolta della condensa.
Utilizzare solo stoviglie resistenti al vapore e al calore. Gli stampi in silicone non sono indicati per il funzionamento combinato a vapore.
Per la cottura a vapore, inserire sempre la teglia, in modo che i liquidi vengano raccolti
Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua fredda: l’acqua calda può danneggiare la pompa.
AVVERTENZE PER L’APPARECCHIO
Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superfi cie inferiore del forno.
Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superfi cie inferiore del forno.
Non mettere direttamente acqua all’interno del forno caldo.
Non tenere piatti umidi e cibo all’interno del forno dopo aver terminato la fase di cottura
Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non infl uisce sulle prestazioni del forno
Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
Il forno è destinato solo alla cottura. Non deve essere utilizzato per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
6
MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE
E
ANUALE TECNICO PER L’INSTALLATOR
/ Installazione
L’installazione, le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte devono essere eseguite esclusivamente da personale qualifi cato (come da normativa vigente). Un’er­rata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. I dis­positivi di sicurezza o di regolazione automatica degli apparecchi durante la vita dell’impianto pot­ranno essere modifi cati solamente dal costruttore o dal fornitore debitamente autorizzato.
Procedere all’installazione solo dopo aver in­dossato i dispositivi individuali di protezione
INSERIMENTO DEL FORNO
Dopo aver tolto le varie parti mobili dai loro imballi interni ed esterni, assicurarsi che il forno sia inte­gro. Non utilizzare l’apparecchio in caso di dubbio e contattare il centro assistenza. Considerando le dimensioni critiche dell’apparec­chio, verifi care che il mobile sia adatto all’incasso del forno.
Il forno vapore deve essere installato rigor­osamente in piano. L’installazione in penden­za può compromettere il funzionamento del forno.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il forno può essere installato solo incassato. Le pareti e le superfi ci circostanti devono resistere almeno ad una temperatura di 90°C. Eff ettuare l’installazione dell’apparecchio con­formemente a quanto prescritto dalla normativa vigente. Prevedere nella parte posteriore del mobile un’apertura per l’areazione del forno come indi­cato in fi gura. L’assenza di una corretta ventilazione potrebbe compormettere le prestazioni del forno.
Uutilizzare le staff e in dotazione per l’appoggio sul mobile (1 staff a per lato vedi fi g. sotto).
IT
597
595
556
58513
61
13
620
A
573
20
70503
A = 21 MOD A = 23 HER A = 24 PRO
520
70 450
550 23.5
484
133
88°
86°
5
7
/ Installazione
E
MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE
ANUALE TECNICO PER L’INSTALLATOR
IT
INSTALLAZIONE SOTTO PIANO INCASSO
La distanza tra il forno e i mobili da cucina o gli apparecchi da incasso deve essere tale da garan­tire una suffi ciente ventilazione ed un suffi ciente scarico dell’aria. Se installato sotto un piano cottura è necessario lasciare uno spazio tra il fondo del piano cottura e la parte superiore del forno e garantire la ventilazi­one di tutto il vano (come da fi gura). Eventuali aperture di areazione richieste per il pi­ano cottura sono da sommare a quelle richieste per il forno. Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso in cui venga installato un piano cottura di un’altra marca.
MIN 30
INSTALLAZIONE A COLONNA
La distanza tra il forno e i mobili da cucina deve essere tale da garantire una suffi ciente ventilazi­one ed un suffi ciente scarico dell’aria. Assicurarsi che nella parte superiore o posteriore il mobile ab­bia un’ apertura come indicato in fi gura.
560-580
580-585
560-570
580-585
60
MIN 5
560-580
580-585
MIN 5
MIN 5
60
60
60
560-580
60
60
8
FISSAGGIO FORNO
/ Installazione
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Posizionare l’apparecchio nel mobile con l’ai­uto di una seconda persona.
Non usare la porta o la maniglia per posizion­are il forno.
Controllare il corretto allineamento del forno con i mobili.
Controllare che l’apertura della porta avvenga correttamente.
Fissare il forno al mobile con le viti date in dotazione prestando attenzione che il forno rimanga centrato.
Coprire le viti con i coprivite.
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore. Prima di eff ettuare l’allacciamento, verifi care che:
Le caratteristiche della rete elettrica siano adatte ai dati riportati sull’etichetta di identifi ­cazione (posizionata sulla facciata forno).
La presa e l’impianto siano muniti di collega­mento a terra secondo le normative vigenti.
Collegamento alla rete di alimentazione è eff ettu- ato tramite presa:
Applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata adatta al carico indicato sull’et­ichetta segnaletica. Allacciare i cavetti sec­ondo lo schema della Figura avendo cura di rispettare le sottonotate rispondenze:
lettera L (fase) = cavetto colore marrone; lettera N (neutro) = cavetto colore blu; simbolo”
” terra = cavetto colore giallo-verde;
IT
L
Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Potenza Max Assorbimento Max 13 A Sezione cavo 3x1,5mm²
2800 W
N
9
/ installazione
E
COLLEGAMENTO ELETTRICO
MANUTENZIONE
ANUTENZION
IT
Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non sia appoggato al posteriore del forno, che non sia a contatto con bordi taglienti e che non raggiunga in nessun punto una temper­atura di 90°C.
Non utilizzare per il collegamento riduzioni, adattatori o derivatori in quanto potrebbero provocare falsi contatti con conseguenti per­icolosi surriscaldamenti.
Collegamento è eff ettuato direttamente alla rete elettrica:
Interporre tra l’apparecchio e la rete un in­terruttore onnipolare, dimensionato al carico dell’apparecchio.
Il cavo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore e fi ssato all’impianto di terra.
In alternativa il collegamento elettrico può es­sere anche protetto con un interruttore diff er­enziale
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Prima di eff ettuare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Per la sostituzione di componenti funzionali, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione, l’installatore/tecnico dovrà utilizzare un cavo H05VV-F e tenere il conduttore di terra più lungo rispetto ai conduttori di fase di circa 2 cm. Inoltre devono essere rispettare le avvertenze riguardanti l’allacciamento elettrico.
10
PANNELLO COMANDI
ANNELLO COMANDI
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE
1 Selettore funzioni 2 Display con touch control 3 Selettore temperatura
FUNZIONI TEMPO menu di tempo
ANNULLA/MENU’ PRECEDENTE annullare o tornare al menù precedente
CONFERMA confermare o proseguire
IMPOSTAZIONI menù impostazioni
COMANDI FORNO FULL TOUCH
1 Display con touch control
Nota: per impostare temperatura e funzioni toc­care l’icona sul display.
/ Uso
IT

ACCESO/SPENTO attivare o disattivare il forno
ANNULLA/MENU’ PRECEDENTE annullare o tornare al menù precedente
CONFERMA confermare o proseguire
IMPOSTAZIONI menù impostazioni
FUNZIONI FORNO
SIMBOLO DESCRIZIONE 11 FUNZIONI 11 FUNZIONI
PIROLITICO
Ventilato plus
Ventilato
Statico
Partenza fast
Turbo
Statico inferiore
Grill
Grill ventilato
Assistente
Specials
Hydroclean
Clean
11
/ Uso
USO
IT
Per scorrere il menù spostare il dito sul dis­play. Per attivare una funzione del menù toccare il display all’altezza della funzione desiderata e tenere premuto per almeno 2 secondi. La funzione scelta si seleziona non appena si solleva il dito dal display. Toccare un paramentro sul display per mod­ifi carlo.
Per ora, luminosità e audio confermare l’im­postazione con il tasto play.
PRIMA ACCENSIONE
Collegato il forno alla rete elettrica entrare nel menù impostazioni ( ) e settare:
lingua
ora
formato ora
unità di misura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Rimuovere pellicole ed eventuali residui di im­ballaggio dall’interno ed esterno del forno.
Rimuovere e lavare tutti gli accessori.
Far funzionare il forno per 30 min. alla tem­peratura di 250°C senza inserire cibo all’inter­no (durante questa operazione è normale che residui di lavorazione producano odori e fumi).
Lasciare raff reddare il forno.
Aprire la porta forno e lasciare areare per 15 minuti.
Pulire la cavità forno con panno umido e de­tergente neutro ( no polveri abrasive).
POSIZIONAMENTO GRIGLIE
Inserire griglie e teglie nelle guide laterali fi no al punto di arresto, per evitare il contatto con la porta forno. Gli accessori se estratti oltre la metà vengono bloccati per facilitare il prelievo delle portate. Il forno è dotato di 5 livelli di cottura indicati sul lato destro della facciata.
RAFFREDDAMENTO
Il forno è equipaggiato di un sistema di raff redda­mento a velocità variabile che entra in funzione durante la cottura. Un fl usso d’aria tra pannello comandi e porta for­no permette di mantenere i comandi a temper­atura di utilizzo. Il sistema di raff reddamento si accende e si spegne automaticamente (è normale che continui a funzionare anche dopo lo spegnimento del for­no)
PRERISCALDAMENTO
La maggior parte delle ricette prevede l’inseri­mento della pietanza con forno alla temperatura di cottura. Il tempo di preriscaldamento dipende dalla tem­peratura impostata e dal numero di accessori pre­senti nel forno.
LUCE FORNO
La luce forno si accende automaticamente all’ap­ertura della porta e rimane accesa durante le fun­zioni standard di cottura.
DUREZZA ACQUA
Non utilizzare acqua distillata, acqua del rubinetto ad elevato contenuto di cloro (> 40 mg/l) o altri liquidi.
Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto pulita, fredda.
Se l’acqua della propria zona è molto calcar­ea, utilizzare acqua addolcita o acqua miner­ale naturale.
non utilizzare acqua frizzante.
non utilizzare acqua con un grado di durezza dH > 7 (1.3 mmol/l).
12
5
4
3
2
1
USO
UTILIZZO FORNO 2 MANOPOLE
1. Inserire la griglia nel livello desiderato
2. Selezionare la funzione forno ruotando la ma­nopola
3. Impostare la temperatura ruotando la manop­ola in senso orario
4. Se necessario impostare la cottura temporiz­zata tramite il DISPLAY CON TOUCH CON­TROL.
Un segnale acustico e un messaggio visivo indica­no il raggiungimento della temperatura impostata. In qualsiasi momento per interrompere la cottura riportare almeno una manopola sulla posizione di zero.
UTILIZZO FORNO TOUCH
Per scorrere il menù spostare il dito sul dis­play. Per attivare una funzione del menù toccare il display all’altezza della funzione desiderata e tenere premuto per almeno 2 secondi. La funzione scelta si seleziona non appena si solleva il dito dal display. Toccare un parametro sul display per modifi - carlo.
1. Inserire la griglia nel livello desiderato
2. Toccare 2 volte il tasto power per accendere il forno (1 volta con display già acceso)
3. Scorrere il menù funzioni e scegliere il modo di cottura desiderato
4. Scorrere la temperatura e scegliere quella de­siderata
5. Se necessario impostare la cottura temporiz­zata tramite il DISPLAY CON TOUCH CON­TROL.
6. Toccare il tasto Play per avviare la cottura op­pure attendere (15 secondi) l’avvio automati­co.
Un segnale acustico e un messaggio visivo indica­no il raggiungimento della temperatura impostata. In qualsiasi momento per interrompere la cottura toccare il tasto power.
/ Uso
MODI DI COTTURA
Il forno è equipaggiato con diversi elementi riscal­danti che attivati singolarmente o in combinazione creano i vari modi di cottura.
Attenzione: tutte le cotture devono essere fatte a porta forno chiusa.
Ventilato plus
Calore dalla resistenza posteriore e distribuito dalla ventola.
Cottura su più livelli ideale per qualsiasi tipo di pi­etanza che richieda calore uniforme.
Livello 2 o 3 per cotture singole
Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).
Ventilato
Calore dall’alto e dal basso e distribuito dalla ven­tola.
Cottura su più livelli ideale per biscotti e torte.
Livello 2 o 3 per cotture singole
Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).
Statico
Calore dall’alto e dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per arrosti, pane e torte.
Arrosto livello 2 o 3
Torte livello 2 o 3 per assicurare la corretta cottura inferiore senza bruciare la parte supe­riore.
Partenza fast
Usare questa funzione per portare il forno alla temperatura desiderata in breve tempo. Questa funzione è studiata solo per il riscadamen­to del forno e non per la cottura dei cibi.
Turbo
Funzione abbinata tra Ventilato plus e riscalda­mento dal basso.
Cottura su un livello. Ideale per pizza, focacce, ed alimenti che richiedono alte temperature e cottura dal basso.
Livello 1 o 2
Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).
IT
Statico inferiore
Calore dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per cotture lente e per riscaldare le stoviglie. Ad alta temperatura usare per dolci e salatini che non richiedano dorature.
Livello 2 o 3
13
/ Uso
USO
IT
Grill
Calore dal grill superiore.Max temperatura consi­gliata 200°C
Cottura su un solo livello ideale per grigliare sal­sicce, costine, bacon, pesce o toast. Doratura superfi ciale a fi ne cottura.
Livello 4 o 5.
Grill ventilato
Calore dal grill superiore e distribuito dalla vento­la. Max temperatura consigliata 175°C
Cottura su un solo livello ideale per grigliare ali­menti di grosso spessore. La circolazione del calore contribuisce alla cottura ottimale del cibo mantenendo la grigliatura supe­riore.
Livello 4 o 5.
Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).
Assistente
vedi capitolo dedicato
Specials
Essicazione
Funzione con circolazione forzata dell’aria e tem­peratura di 37°C per l’essicazione di cibi, fi ori, ver­dure.
Scongelamento
Funzione con circolazione forzata dell’aria per accelerare il processo di scongelamento dei cibi.
Riscaldamento
Funzione per ricaldare il cibo; 3 livelli di temper­atura: 60°C - 76°C - 93°C.
Lievitazione
Funzione per la lievitazione. E’ preferibile inserire i cibi a forno freddo. Non aprire la porta forno se non strettamente nec­essario.
Sabbath
Metodo di riscaldamento da utilizzare durante i periodi di osservanza religiosa.
Eco
Funzione per la cottura ventilata con basso con­sumo di energia ( luce disattivata durante la cot­tura).
Solo vapore
Funzione speciale per l’utilizzo della cottura a va­pore dei cibi non in combinazione con altri tipi di cottura.
14
USO
Pulizia (solo forno 11 funzioni con pirolisi)
Pirolisi
Nel ciclo di auto-pulizia, la cavità del forno è riscal­data a temperature molto elevate oltre i 400°C per bruciare i residui di cibo all’interno dello stesso. Prima di iniziare il ciclo di pirolisi rimuovere dal forno tutti gli accessori, le griglie laterali, il ser­batoio dell’acqua e rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli più grandi. Rimuovere il tappo in sili-
cone dalla presa sonda carne ed inserire il tap­po metallico.
Durante la pirolisi la porta forno viene bloccata au­tomaticamente e si sblocca solo in fase di raff red­damento a ciclo terminato. E’ normale vedere fi ammelle o fumo svilupparsi dentro la cavità. Dopo il ciclo di pulizia, i residui bruciati si tras­formano in cenere e possono essere facilmente spazzati via con una spugna umida. La durata dell’intero ciclo è di circa 120 minuti.
/ Uso
IT
Eco pirolisi
Ciclo di auto-pulizia della durata di circa 90 minuti da utilizzare in caso di ridotta quantità di incro­stazioni.
Pulizia acqua
Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura del­la durata di 20 minuti.
1. Rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli più grandi.
2. Versare 40 cl di acqua sul fondo all’interno dell’incavo
3. spruzzare una soluzione di acqua e detersivo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore) sulle pareti laterali.
4. attivare la funzione ( durata circa 20min).
5. una vota raff reddato asciugare con un panno morbido.
Hidroclean ( solo forno con 11 funzioni)
Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura del­la durata di 20 minuti.
1. Rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli più grandi.
2. Versare 40 cl di acqua sul fondo all’interno dell’incavo.
3. Spruzzare una soluzione di acqua e detersi­vo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore) sulle pareti laterali.
4. Attivare la funzione ( durata circa 20min).
5. Una vota raff reddato asciugare con un panno morbido.
15
USO
/ Uso
IT
VAPORE
Cottura con l’ausilio del vapore
Durante il funzionamento dell’apparecchio con aggiunta di vapore, viene immesso vapore nel forno a diversi intervalli e con varia intensità. Dosando percentuale di vapore e temperatura si raggiunge un migliore risultato di cottura:
crosta croccante
superfi cie lucida
interno succoso e morbido
il volume si riduce di pochissimo
Nelle funzioni ventilate è possibile scegliere la percentuale di vapore da aggiungere durante la cottura. Utilizzare esclusivamente pentole resistenti al ca­lore e alla corrosione o contenitori per cibi in ac­ciaio inox. Quando si cucina su più di un livello, verifi care che ci sia spazio fra i diversi ripiani al fi ne di con­sentire la circolazione del vapore. Durante le cotture a vapore, se non viene utiliz­zata la sonda temperatura, inserire il tappo in sili­cone nella presa.
Se durante il funzionamento viene aperta la porta del forno, si arresta solo la ventola. Una volta chi­usa la porta, l’apparecchio riprende a funzionare.
Per spegnere anticipatamente o modifi care la quantità di vapore impostata, toccare l’icona va­pore sul display.
Livelli vapore
Con l’aggiunta di vapore le pietanze vengono cotte in modo delicato, mantenendo la parte inter­na succosa. Nelle cotture ventilate è possibile impostare l’ag­giunta di vapore su tre livelli:
MIN. Ideale per carne, pollame, pietanze al forno e sformati.
MED. Ideale per carne stufata, brasato, pane e pasta lievitata.
MAX. Ideale pietanze delicate quali creme, fl an, timballi e pesce.
Cottura vapore
Ideale per pesce e verdure. Il vapore avvolge le pietanze evitando la perdita di sostanze nutritive, aromi e colori rimangono inalterati.
Serbatoio dell’acqua
Il serbatoio dell’acqua si trova dietro al pannello. Prima di un funzionamento a vapore aprire il pan­nello e riempire il serbatoio dell’acqua. Se durante il funzionamento a vapore l’acqua nel serbatoio si esaurisce viene emesso un segnale acustico e un messaggio visivo indica la necessità di rabboccare.
Accessori vapore
Per le cotture a vapore utilizzare griglie o vassoio forato.
Funzioni derivate
Sottovuoto
Per cuocere pietanze confezionate sottovuoto im­postare la cottura a vapore con una temperatura tra i 60° e i 90°C. Assicurasi che i sacchetti per sottovuoto siano resistenti al calore. Durante la cottura sottovuoto si forma più conden­sa sul fondo del vano di cottura che con altri tipi di riscaldamento.
Rigenerazione
Riscaldare in modo delicato le pietanze già cotte o preparare in anticipo i prodotti da forno. Impostare la cottura ventilata a 120°C con l’aggi­uinta di Vapore Medio per 7 minuti. Il tempo richiesto può variare in base alla quantità di cibo o al recipiente utilizzato.
Conservazione alimenti
Per concludere la sterilizzazione dei vasetti pieni di marmellata per prolungarne la durata, avviare il programma di cottura a vapore per almeno 20min. ad una temperatura di 100°C, il tempo può variare in base alle dimensioni dei vasetti.
Sterilizzazione
Pulire i recipienti dopo l’uso con uno scovolino e lavarli in lavastoviglie. Posizionarli sulla griglia forno con l’apertura rivol­ta verso il basso in modo che non si tocchino Per sterilizzare stoviglie e biberon impostare la cottura a vapore a 100°C per una durata di 40 min. Asciugare con un panno pulito.
Pompa
Durante il funzionamento e dopo lo spegnimento, un rumore simile a un ronzio indica il funziona­mento delle pompe.
16
/ Uso
USO
CONDENSA
E’ normale che durante la cottura di cibi partico­larmente ricchi di acqua o durante la cottura a vapore si formi condensa sul vetro interno della porta forno e sul pannello di controllo. Durante la cottura ad alta temperatura la condensa evap­orerà autonomamente. I programmi con contributo vapore , per loro natura generano condensa in tutto il forno, so­prattutto sul vetro interno della porta forno. Per le cotture vapore, specialmente a basse tempera­ture , si raccomanda di eseguire lo svuotamento del salvagoccia.
CONSIGLI PER LA COTTURA
La temperatura impostata, il tempo di cottura e la quantità di vapore possono variare leg­germente da un forno all’altro. Potrebbero es­sere necessari piccoli aggiustamenti rispetto alla ricetta.
Aumentare la temperatura non diminuisce i tempi di cottura.
I tempi di cottura dipendono dal peso, dallo spessore e dalla qualità del cibo.
Per le cotture a vapore disporre il cibo in modo che non sia sovrapposto.
Si raccomanda di disporre il cibo al centro del­la griglia.
Scegliere il livello di cottura seguendo la ricet­ta ed in base all’esperienza personale.
Lasciare almeno 3 cm di spazio tra le pirofi le e le pareti del forno per migliorare la circolazi­one del calore.
Per la cottura di pasticcini utilizzare teglie chi­are in alluminio.
Per la cottura di dolci e biscotti utilizzare stam­pi scuri di metallo perchè aiutano ad assorbire il calore.
Voltare e mescolare le pietanze affi nchè si riscaldino in modo uniforme.
Per nuove ricette, scegliere la temperatura più bassa tra quelle indicate e il minor tempo do­podichè valutare il grado di cottura ed eventu­alente prolungarla.
Per garantire una corretta idratazione del cibo, durante le cotture a vapore non aprire la porta forno.
RISPARMIO ENERGETICO
Aprire la porta forno solo se strettamente nec­essario in modo da evitare dispersioni di ca­lore.
Mantenere pulita la cavità forno.
Rimuovere le dotazioni non utilizzate per la cottura.
Arrestare la cottura qualche minuto prima del tempo normalmente impiegato: la cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore
accumulato.
Lasciare scongelare le pietanze surgelate pri­ma di inserirle nel vano di cottura.
SERBATOIO ACQUA
Il serbatoio dell’acqua si trova dietro il pannel­lo comandi. Dopo aver impostato, funzione temperatura e quantità di vapore;
Confermare l’apertura del pannello comandi
Ruotare il pannello con due mani verso l’alto fi no allo scatto.
Sollevare leggermente ed estrerre parzial­mente il serbatoio
Aprire il portello superiore e riempire d’acqua fi no al livello indicato.
Richiudere il portello
Riposizionare il serbatoio spingendolo a fi ne corsa fi no ad incastrarlo in sede.
Ruotare verso l’alto il pannello comandi per sbloccarlo e poi riabbassarlo fi no a completa chiusura.
Il serbatoio dell’acqua può essere estratto com­pletamente per la pulizia o il riempimento.
In qualsiasi momento è possibile accedere al ser­batoio:
Scorrere verso destra il FLAP | laterale
Confermare
RELEASE
WATER
TANK
IT
17
IT
USO
ATTENZIONE: ad ogni estrazione del serbatoio controllare che le guarnizioni siano integre e correttamente posizionate.
Per cotture prolungate può essere necessario il rabbocco dell’acqua, indicato tramite un segnale acustico e un messaggio visivo.
Al termine della cottura il circuito dell’acqua viene svuotato automaticamente nel serbatoio.
ATTENZIONE: L’acqua nel serbatoio potrebbe essere bollente, rimuovere il serbatoio dopo essersi assicurati che l’acqua si sia raff erddata. .
Scorrere verso destra il FLAP | laterale
Confermare
Ruotare il pannello con due mani verso l’alto fi no allo scatto.
Sollevare leggermente ed estrarre completa­mente il serbatoio
Svuotare il serbatoio, rimuovere la copertura superiore
Lavare con acqua saponata e risciacquare a fondo con acqua pulita.
Asciugare con un panno morbido
Riassemblare il serbatoio
Riposizionare il serbatoio spingendolo a fi ne corsa fi no ad incastrarlo in sede.
Ruotare verso l’alto il pannello comandi per sbloccarlo e poi riabbassarlo fi no a completa chiusura.
/ Uso
SALVAGOCCIA
Durante la cottura a vapore la condensa che si forma sulla porta viene raccolta nel salvagoccia. Al termine di ogni cottura a vapore è necessario asciugarla:
Lasciare raff reddare il forno .
Aprire la porta forno
Eliminare l’acqua dal salvagoccia con un
panno morbido.
Non lavare il serbatoio dell’acqua nella lavas­toviglie.
18
/ Uso
T
A
TABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA
ABELLA INDICATIVA PER LA COTTUR
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi
Pietanze Peso (Kg) Funzione Temperatura (°C) Tempo (minuti)
Lasagne 3-4 statico 220-230 45-50 Pasta al forno 3-4 statico 220-230 45-50
Arrosto di vitello 2 ventilato 180-190 90-100 Lonza di maiale 2 ventilato 180-190 70-80 Salsicce 1,5 grill ventilato 175 15 Roast beef 1 ventilato 200 40-45 Coniglio arrosto 1,5 ventilato plus 180-190 70-80 Fesa di tacchino 3 ventilato 180-190 110-120 Coppa al forno 2-3 ventilato 180-190 170-180 Pollo arrosto 1,2 ventilato 180-190 65-70
1° lato 2° lato
Braciole di maiale 1,5 grill ventilato 175 15 5 Costine 1,5 grill ventilato 175 10 10 Pancetta di maiale 0,7 grill 200 7 8 Filetto di maiale 1,5 grill ventilato 175 10 5 Filetto di manzo 1 grill 200 10 7
IT
Trota salmonata 1,2 ventilato 150-160 35-40 Coda di rospo 1,5 ventilato 160 60-65 Rombo 1,5 ventilato 160 45-50
Pizza 1 Turbo MAX Pane 1 ventilato plus 190-200 25-30 Focaccia 1 ventilato 180-190 20-25
Ciambella 1 ventilato plus 160 55-60 Crostata di marmellata 1 ventilato plus 160 35-40 Torta di ricotta 1 ventilato plus 160-170 55-60 Tortellini farciti 1 ventilato 160 20-25 Torta paradiso 1,2 ventilato plus 160 55-60 Bignè 1,2 ventilato 180 80-90 Pan di Spagna 1 ventilato plus 150-160 55-60 Torta di riso 1 ventilato 160 55-60 Brioches 0,6 ventilato plus 160 30-35
8-9
19
IT
T
E
/ Uso
TABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA A VAPORE
ABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA A VAPOR
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi
Pietanze Peso (Kg) Temperatura (°C) Contenitore Livello Tempo (minuti)
Riso + liquido 0,2+400 ml 100 vassoio 3 25-40 Semolino + liquido 0,2+300 ml 100 vassoio 3 10-20 Lenticchie + liquido 0,2+375 ml 100 vassoio 3 20-50 Orzo perlato + liquido 0,2+400 ml 100 vassoio 3 25-40 Orata 0,8-1,2 80 perforato 3 30-40 Trota 4x0,25 80 perforato 3 20-25 Filetto di salmone 0,5-1 80 perforato 3 15-25 Gamberoni 0,5-1 80 perforato 3 15-20 Filetto di halibut 0,5-1 80 perforato 3 20-25 Frutti di mare 0,5-1 100 perforato 3 10-20 Aragosta 0,8-1,2 100 perforato 3 25-30 Filetto di merluzzo 1-1,2 80 perforato 3 20-25 Filetto di tonno 0,5-1 80 perforato 3 15-20
Coscia di pollo 4-10 pz 100 perforato 3 40-15 Petto di pollo 4-6 pz 100 perforato 3 25-35 Lombata di maiale aff umicata 0,5-1 100 perforato 3 40-50 Filetto di maiale intero 4-8 pz 100 perforato 3 20-30
Verdure e ortaggi Temperatura (°C) Contenitore Livello Tempo (minuti)
Melanzane a fette 100 perforato 3 15-20 Fagioli 100 perforato 3 35-45 Broccoli fi ori con gampbo 100 perforato 3 25-30 Cavolfi ore fi ori 100 perforato 25-30 Piselli 100 perforato 30-35 Finocchio a strisce 100 perforato 15-20 Patate a pezzi 100 perforato 3 20-25 Rapa a bastoncini 100 perforato 3 20-25 Taccole 100 perforato 3 15-20 Carote a fette 100 perforato 3 25-30 Pannocchia di
granoturco Peperoni a strisce 100 perforato 3 12-15 Funghi tagliati in quattro 100 perforato 3 12-15
100 perforato 3 50-60
Asparagi 100 perforato 3 20-35 Spinaci 100 perforato 3 12-15 Zucchine a fette 100 perforato 3 12-18
20
UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
/ Uso
SCHERMATA HOME Menu tendina
Nel menù a tendina sono presenti alcune funzio­ni attivabili a forno spento.
Scorrere verso l’alto il simbolo FLAP _ per apri­re, scorrere verso il basso il simbolo FLAP _ per chiudere.
Timer
Conto alla rovescia al termine del quale viene emesso un segnale acustico. Il timer non inter­rompe la cottura. Scorrere per impostare; il timer parte automatica­mente.
Menu impostazioni
Toccare il tasto impostazioni per entrare nel menù.
Luminosità
Per impostare o variare la luminosità del display.
Audio
Per impostare o variare l’intensità sonora.
Lingua
Per selezionare la lingua preferita ( la lingua pre­settata è l’inglese).
Ora
Per impostare o variare l’ora
Showroom mode
Per espositori, disattiva gli elementi riscaldanti
Unità di peso
Per impostare o variare l’unità di misura del peso
Unità di temperatura
Per impostare o variare l’unità di misura della tem­peratura.
Modalità ECO
Per ridurre il consumo energetico.
IT
Luce
Per accendere e spegnere la luce del forno a por­ta chiusa.
Preriscaldamento forno ( solo forno full touch)
Funzione per preriscaldare il forno alla temper­atura desiderata in breve tempo. Questa funzione è studiata solo per il riscalda­mento del forno e non per la cottura dei cibi.
Luminosità schermo.
Per impostare o variare la luminosità del display.
21
/ Uso
UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
IT
GESTIONE DELLE FUNZIONI TEMPO
La funzione tempo permette di gestire la durata della cottura. Dopo aver impostato funzione e temperatura, premere l’icona orologio ( ) e scegliere una funzione tempo.
Timer
Per impostare il conto alla rovescia al termine del quale viene emesso un segnale acustico. Il timer non interrompe la cottura. Scorrere per impostare; il timer parte automatica­mente.
Tempo cottura
Per impostare il conto alla rovescia al termine del quale viene interrotta la cottura, emesso un seg­nale acustico e mostrato un messaggio visivo. Scorrere per impostare; il tempo cottura parte au­tomaticamente.
Per interrompere la cottura in qualsiasi momento toccare il tasto Power o riportare la manopol afun­zioni in posizione di spento. Per modifi care la durata della cottura in corso toc­care l’icona orologio.
Importante: se non vengono gestite le funzioni tempo, la durata della cottura va gestita manual­mente.
SONDA TEMPERATURA (se disponibile)
La sonda temperatura permette di scegliere il gra­do di cottura misurando la temperatura interna del cibo.
Programmare la sonda temperatura
1. Inserire lo spillone della sonda nel cibo. Per migliori risultati la punta deve essere il più vici­no possibile al centro e non in contatto con grasso, ossa o cavità.
2. Scegliere funzione e temperatura di cottura
3. Abilitare la sonda temperatura toccando la scritta PROBE sul display.
4. Inserire la spina della sonda nella presa all’in­terno del forno ( sul lato in alto a sinistra).
5. Impostare la temperatura che si vuole raggi­ungere al centro del cibo.
Al raggiungimento della temperatura impostata dalla sonda, viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.
Inizio cottura
Per impostare l’avvio della cottura e la sua durata. Allo scoccare dell’orario impostato viene emesso un segnale acustico che indica l’inizio cottura. Al termine della durata impostata viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo. Scorrere per impostare; prima l’orario di inizio e poi il tempo cottura.
Fine cottura
Per impostare l’orario di fi ne cottura e la sua du­rata (l’orario di inizio cottura viene calcolato dal forno). Un segnale acustico indica l’inizio cottura. All’orar­io fi ne cottura impostato viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e mostrato un mes­saggio visivo. Scorrere per impostare; prima l’orario di fi ne e poi il tempo cottura.
Durante le cotture a vapore, se non viene utiliz­zata la sonda temperatura, inserire il tappo in sili­cone nella presa. Durante la pirolisi inserire il tappo metallico nella presea sonda temperatura.
Importante: durante l’utilizzo della sonda temper­atura, è disponibile solo la funzione Timer.
22
UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
/ Uso
ASSISTANT
La funzione assistant permette la gestione di una gamma di funzioni cottura, temperature e tempi per ogni tipo di cibo. Il sistema non fornisce ricette ma pilota il forno per ricavare il meglio dalle proprie.
E’ possibile creare nuove sequenze e memoriz­zarle per usi futuri.
Gestione ricette
Sequenze di cottura preimpostate.
1. Scegliere la categoria di cibo desiderata.
carne
pollame
pesce
dolci
pane
pizza
pasta
verdure
2. Scegliera la pietanza desiderata.
3. Eventualmente selezionare il peso e il grado di cottura.
4. Utilizzare la sonda temperatura se richiesta.
5. Riempire il serbatoio se la ricetta prevede uti­lizzo di vapore
6. Premere play.
Al termine della cottura viene emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo. Per interrompere la cottura premere il tasto pow­er., o riportare la manopola funzioni sulla po­sizione di spento
Set
Per impostare profi li di cottura complessi e mem­orizzarli. E’ possibile selezionare fi no a 3 funzioni in sequenza.
1. Selezionare funzione 1
2. Impostare funzione cottura, temperatura e du­rata.
3. Eventualmente toccare l’icona vapore per ag­giungere aggiungere la quantità di vapore de­siderata.
4. Se necessario ripetere per le funzioni 2 e 3.
5. Premere play per eseguire la ricetta.
6. Prima di attivare la cottura è possibile salvare o meno la ricetta; nel caso del salvataggio ap­parirà la schermata con tastiera per nominarla e salvarla.
7. Una volta salvata, toccare il tasto play per far partire la cottura.
Per richiamare la ricetta salvata utilizzare la funzi­one My cookbook.
IT
My cookbook
Sequenze di cottura personali salvate
1. Scegliere la ricetta desiderata tra quelle sal­vate.
2. Premere play.
Al termine della cottura viene emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo. Per interrompere la cottura premere il tasto power. Per cancellare una ricetta salvata, posizionarsi sul nome e trascinarlo da destra a sinistra e confer­mare.
23
/ Uso
ACCESSORI / OPTIONALACCESSORI / OPTIONAL
IT
GUIDE TELESCOPICHE
Le guide telescopiche possono essere montate in un qualsiasi livello delle guide forno
Localizzare le due molle a clip (anteriore e posteriore) della guida telescopica.
Localizzare il pin che indica la parte posteriore della guida.
Posizionare la guida telescopica in corrispon­denza del fi lo superiore del livello scelto.
Inserire la clip anteriore spingendo verso la guida laterale.
Inserire la clip posteriore spingendo verso la guida laterale.
Ripetere le operazioni di inserimento anche per l’altro lato.
Estrarre entrambe le guide e posizionare il vassoio o la griglia forno, tra il pin posteriore e il fermo anteriore.
Rimozione guide telescopiche
Localizzare le due molle a clip (anteriore e posteriore) della guida telescopica.
Tenendo abbassata la clip frontale tirare la guida verso l’interno del forno.
Ripetere l’operazione per la clip posteriore.
24
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Prima di eff ettuare qualsiasi operazione di pulizia manuale, attendere che tutte le parti si siano raff reddate e scollegare il forno dalla rete elettrica. Una cura scrupolosa del forno contribuisce a mantenerlo a lungo in buone condizioni.
Pulizia delle parti smaltate o verniciate:
Per mantenere le caratteristiche delle parti smaltate è necessario pulire frequentemente con acqua saponata. Non usare mai polveri abrasive. Evitare di lasciare sulle parti smaltate sostanze acide o alcaline (aceto, succo di limone, sale, succo di pomodoro ecc.) e di lavare quando le parti smaltate sono ancora calde.
Pulizia delle parti in acciaio inox:
Pulire i particolari con acqua saponata e poi asciugarli con panno morbido, seguendo la direzione di satinatura. La brillantezza viene mantenuta mediante ripassatura periodica con prodotti appositi normalmente reperibili in commercio. Non usare detersivi aggressivi come:
anticalcare /disincrosatnte
candeggina
acido muriatico
ammoniaca
polveri o spugne abrasive. Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido o albume.
Pulizia del vetro:
Per sgrassare usare del detersivo per piatti e aceto, e poi risciacquare, oppure pulire con del detersivo per piatti, risciacquare, passare con lo straccio umido e asciugare. Per togliere le incrostazioni mettere sopra la zona interessata dell’acqua saponata oppure detersivo per piatti. Dopo alcuni minuti risciacquare ed asciugare con un panno morbido. Evitare gli anticalcare, prodotti abrasivi e multiuso perché con il tempo imbruttiscono il vetro.
Pulizia delle griglie:
Non lavare le griglie in lavastoviglie. Immergerle in una soluzione calda di acqua e sapone per i piatti e passare con una spugna non abrasiva, risciacquare e asciugare con panno morbido
Pulizia delle parti prensili:
Pulire i particolari con acqua saponata e poi asciugarli con panno morbido, seguendo la direzione di satinatura. Non usare mai polveri o spugne abrasive.
Guarnizione:
Pulire con panno umido.
/ Pulizia /Malfunzionamenti
Decalcifi cazione
Quando il generatore del vapore è in funzione, al suo interno si accumula calcare. Al fi ne di evitare l’accumulo di calcare, pulire il circuito di generazi­one del vapore.
Due promemoria ricordano di eseguire il tratta­mento anticalcare. Il primo promemoria ricorda e consiglia di es­eguire il ciclo di decalcifi cazione. Il secondo promemoria obbliga ad eseguire la de­calcifi cazione ( la cottura in corso, viene terminata dopodichè le funzioni vapore vengono inibite). Non è possibile disattivare il promemoria relativo al trattamento anticalcare.
1. Selezionare la funzione Descale dal menu im­postazioni
2. Inserire 500ml di soluzione decalcifi cante nel serbatoio.
3. Avviare il lavaggio (durata circa 30 min.)
4. Estrarre il serbatoio e vuotarlo quando indica­to dal display
5. Risciacquare il serbatoio con acqua pulita.
6. Riempire il serbatoio con 500ml di acqua fred­da e pulita.
7. Avviare il ciclo di risciacquo.
8. Ripetere il ciclo dal punto 4 per tre volte seg­uendo le indicazioni sul display.
9. Dopo l’ultimo risciacquo lavare accuratamente il serbatoio con acqua saponata e asciugare con panno morbido.
E’ fondamentale seguire le istruzioni di risciacquo dato che la soluzione decalcifi ante è nociva. Se la procedura di decalcifi cazione non viene terminata correttamente, non è più possibile avviare una funzione vapore ed il promemoria rimane attivo.
Non utilizzare la soluzione decalcifi cante sul pannello di comando o sulle altre superfi ci dell’apparecchio. Le superfi ci vengono danneggiate. Se questo dovesse accadere, rimuovere subito la soluzione decalcifi cante con acqua.
IT
25
/ Manutenzione
SEMPLICI MANUTENZIONI
IT
RIMOZIONE GUIDE LATERALI
Individuare i due ganci nella parte inferiore della griglia e tirare delicatamente verso il basso contemporaneamente i due ganci.
Estrarre la griglia dal lato del forno e rimuo­vere tirando verso l’alto i ganci superiori della griglia dal lato del forno.
Rimuovere la griglia dal forno.
Inserire una nuova lampadina alogena nel­la sua fessura. NON toccare la lampadina a mani nude.
Premere di nuovo il coperchio in vetro ripo­sizionado correttamente la guarnizione
Riposizionare la griglia del forno.
Rimontare la guida laterale del forno
Ricollegare il forno all’alimentazione elettrica.
SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO
Attenzione! Scollegare l’alimentazione elettrica prima di sostituire la lampadina. NON toccare la lam­padina a mani nude.
Lampada laterale forno (dove presente)
Tipo di lampadina: alogena G9 220 V, 40 W
Assicurarsi che il forno sia spento e raff red­dato.
Se necessario rimuovere la guida laterale del forno.
Far scorrere la punta di un cacciavite piatto tra il coperchio di vetro e l’alloggiamento della lampada, preastando attenzione che la guar­nozione non si rovini.
Ruotare delicatamente la punta del cacciavite per allentare il vetro, tenendolo in posizione con le dita per evitare che cada e si rompa.
Rimuovere il vetro e rimuovere la lampadina alogena.
SOSTITUZIONE GUARNIZIONI SERBATOIO
Ad ogni estrazione del serbatoio controllare che le guarnizioni siano integre e correttamente posizionate. Sostituirle con quelle in dotazione nel caso siano danneggiate.
26
Loading...
+ 58 hidden pages