BERTAZZONI
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FOURS ENCASTRABLES À VAPEUR
IT
EN
FR
3100415
3100415
3100415
WWW.BERTAZZONI.COM
1
1
/ Indice
INDICE
IT
AVVERTENZE ___________________________________________________________________
RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE _____________________________________________
TUTELA DELL’AMBIENTE ________________________________________________________
IMBALLI IN PLASTICA _________________________________________________________
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ________________________________________________
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA____________________________________________
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO ___________________________________________________
AVVERTENZE PER L’APPARECCHIO_______________________________________________
MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE__________________________________________
INSERIMENTO DEL FORNO______________________________________________________
AVVERTENZE IMPORTANTI ______________________________________________________
INSTALLAZIONE SOTTO PIANO COTTURA_________________________________________
INSTALLAZIONE A COLONNA ___________________________________________________
FISSAGGIO FORNO______________________________________________________________
COLLEGAMENTO ELETTRICO_____________________________________________________
MANUTENZIONE_________________________________________________________________
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI________________________________________________
USO___________________________________________________________________________
PANNELLO COMANDI __________________________________________________________
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE__________________________________________________
COMANDI FORNO FULL TOUCH__________________________________________________
FUNZIONI FORNO______________________________________________________________
PRIMA ACCENSIONE___________________________________________________________
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO______________________________________________________
POSIZIONAMENTO GRIGLIE______________________________________________________
RAFFREDDAMENTO ___________________________________________________________
PRERISCALDAMENTO__________________________________________________________
LUCE FORNO__________________________________________________________________
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto per la tua casa la qualità degli elettrodomestici Bertazzoni.
E’ dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque
conquistata una solida reputazione per l’eccellenza della sua ingegneria, nata
dalla passione per la buona tavola.
Oggi i nostri prodotti vantano un esclusivo design, tipicamente italiano e una
tecnologia d’alto livello. La nostra missione è quella di costruire elettrodomestici
dal funzionamento perfetto, che soddisfi no pienamente chi li usa.
IT
Creando prodotti di elevata qualità estetica, rispondiamo alle esigenze dei
nostri clienti. I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perciò
cucinare diventa un vero piacere.
Questo manuale ti aiuterà ad utilizzare e a prenderti cura di un prodotto
Bertazzoni nel modo più sicuro ed effi ciente, affi nché ti possa dare la massima
soddisfazione per molti anni a venire.
Spero che sia di tuo completo gradimento!
Paolo Bertazzoni
Presidente
3
/ Avvertenze
AVVERTENZE
IT
LEGGERE IL LIBRETTO D’ISTRUZIONI
PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE
L’APPARECCHIO.
Queste istruzioni sono valide solamente per i
paesi di destinazione i cui simboli di identifi cazione
fi gurano sulla copertina del libretto istruzione e
sull’etichetta dell’apparecchio.
Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni a cose od a
persone, derivanti da una installazione non corretta
o da una sbagliata utilizzazione dell’apparecchio.
Il costruttore non è responsabile delle eventuali
inesattezze, dovute ad errori di stampa o di
trascrizione, contenute nel presente libretto.
L’estetica delle fi gure riportate è puramente
indicativa.
Il costruttore si riserva di eff ettuare modifi che ai
propri prodotti quando ritenuto necessario ed utile,
senza venire meno alle essenziali caratteristiche
di sicurezza e di funzionalità.
QUESTO APPARECCHIO E’ STATO CONCEPITO
PER UN USO DI TIPO NON PROFESSIONALE
ALL’INTERNO DI ABITAZIONI.
Questo manuale d’uso costituisce parte integrante
dell’apparecchio e deve essere conservato integro
e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di
vita dell’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere il
manuale.
RESPONSABILITA’ DEL PRODUTTORE
Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da quello
previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del manuale
d’uso;
• manomissione anche di una singola parte
dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali
• Questo apparecchio è destinato alla cottura di
alimenti in ambiente domestico. Ogni altro uso
è improprio.
• L’apparecchio non è concepito per funzionare
con temporizzatori esterni o con sistemi di
comando a distanza.
ATTENZIONE : Inserendo la marcatura
questo prodotto, si dichiara, sotto la propria responsabilità, la conformità a tutte le normative europee sulla sicurezza ,la salute e i requisiti ambientali stabiliti dalla legislazione di questo prodotto.
su
TUTELA DELL’AMBIENTE
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dell’ambiente.
Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment -WEEE).
Questa direttiva defi nisce le norme per la raccolta
e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
L’imballaggio dell’apparecchio è costituito dagli
elementi strettamente necessari a garantire una
effi cace protezione durante il trasporto. I materiali
di imballaggio sono totalmente riciclabili e ridotto,
quindi, è il loro impatto ambientale. La invitiamo
a contribuire alla salvaguardia dell’ambiente
tenendo conto anche dei seguenti consigli:
• smaltire gli elementi dell’imballaggio nei
corrispondenti contenitori di riciclaggio,
• prima di consegnare il vecchio apparecchio alla
piattaforma di raccolta, renderlo inutilizzabile.
Presso i competenti uffi ci locali, informarsi
sul più vicino centro di raccolta di materiali
riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
• non buttare l’olio usato nel lavandino.
Conservarlo in un recipiente chiuso e
consegnarlo a un centro di raccolta o, se
questo non fosse possibile, gettarlo nella
spazzatura (in tal modo, verrà smaltito in una
discarica controllata; pur non trattandosi della
migliore soluzione, si evita in questo modo la
contaminazione dell’acqua).
IMBALLI IN PLASTICA
Pericolo di soff ocamento
• Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti
di esso.
• Non permettere che bambini giochino con i
sacchetti di plastica dell’imballaggio.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La targhetta di identifi cazione riporta i dati tecnici,
il numero di matricola e la marcatura. La targhetta
di identifi cazione si trova sul lato della facciata
forno e non deve mai essere rimossa (una copia
della stessa è riportata nel manuale).
4
AVVERTENZE
/ Avvertenze
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
• Questo apparecchio e le sue parti accessibili
diventano molto calde durante l’uso.
• Non mettere in funzione l’apparecchio con le
mani umide o quando c’è contatto con l’acqua.
• Non toccare gli elementi riscaldanti durante
l’uso.
• Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se
non continuamente sorvegliati.
• I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
• L’uso di questo apparecchio è consentito
ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle
persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali
o mentali oppure con mancata esperienza
e conoscenza, supervisionati o istruiti da
persone adulte e responsabili per la loro
sicurezza.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall’apparecchiatura durante il funzionamento
o raff reddamento. Le parti accessibili sono
incandescenti.
• Spegnere l’apparecchio dopo l’uso.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non
devono essere eff ettuate dai bambini senza
sorveglianza.
• Assicurarsi che le superfi ci si siano
raff reddate prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio.
• Far eseguire l’installazione e gli interventi
di assistenza da personale qualifi cato nel
rispetto delle norme vigenti. Non tentare
mai di riparare l’apparecchio da soli o senza
l’intervento di un tecnico qualifi cato.
• Non modifi care l’apparecchio.
• Non inserire oggetti nelle feritoie.
• Non ostruire le aperture, le fessure di
ventilazione e di smaltimento del calore.
• Se il cavo di alimentazione elettrica è
danneggiato, contattare subito il servizio di
assistenza tecnica che provvederà a sostituire
il cavo.
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti
abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere,
smacchiatori e spugnette metalliche).
• Non sedersi o appoggiarsi sulla porta del
forno.
• Non utilizzare getti di vapore per pulire
l’apparecchio.
• Non usare in nessun caso l’apparecchio per
riscaldare l’ambiente.
• In caso di rottura incrinatura e crepe del
vetro, spegnere immediatamente il forno, e
scollegarlo dalla rete elettrica. Rivolgersi al
servizio assistenza.
• Gli sbalzi termici possono provocare la rottura
del vetro, durante l’uso non versare liquidi
freddi sulla porta forno.
• L’uso del forno genera calore, umidità, ventilare
bene l’ambiente durante il funzionamento.
• Non riporre oggetti infi ammabili nel forno
• Non aprire la porta del forno quando fuoriesce
del fumo. Disattivare l’apparecchio e
scollegare il forno dalla rete elettrica.
• il forno è dotato di elementi elettronici che
potrebbero interagire con impianti elettronici
medicali quali pacemaker o pompe d’insulina.
Questi impianti devono stare a distanza di
almeno 10cm dal forno.
• Controllare che non rimangano oggetti
incastrati che pregiudichino la chiusura della
porta forno.
• Il forno non è concepito per funzionare
con temporizzatori o sistemi di comando a
distanza.
• Recipienti in plastica non adatti ad alte
temperature possono fondersi danneggiando
il forno o prendendo fuoco.
• Barattoli chiusi possono scoppiare se
riscaldati, non usare il forno per preparazione
e riscadamento di barattoli o vasi.
• Servirsi sempre degli appositi guanti da forno
per estrarre o inserire accessori o pentole
resistenti al calore
• Prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione, scollegare l’apparecchiatura
dalla rete elettrica.
• Usare esclusivamente la sonda temperatura
consigliata per questa apparecchiatura.
IT
5
IT
/ Avvertenze
AVVERTENZE
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO
• Prestare particolare attenzione quando si
cucinano cibi con elevate quantità di alcool,
perchè potrebbero incendiarsi.
• Rimuovere residui di cibo dall’interno del forno
prima di utilizzare l’apparecchio, per evitare
che prendano fuoco.
• Non appoggiare alcun oggetto o carta da forno
sul fondo della cavità forno.
• Dopo la cottura il raff reddamento deve avvenire
a porta chiusa per evitare il danneggiamento
dei mobili adiacenti.
• Il succo della frutta causa formazione di
macchie indelebili, utilizzare recipienti profondi
per evitarne la fuoriuscita.
• I recipienti danneggiati, di dimensioni
inadeguate, possono causare gravi lesioni.
• All’apertura della porta forno prestare
attenzione alla fuoriuscita di vapore caldo,
potrebbe ustionare (ad alte temperature il
vapore non è visibile).
• Non versare acqua nel forno caldo per evitare
formazione di vapore.
• Mantenere la guarnizione pulita per evitare
fuoriuscite di calore che possono danneggiare
mobili adiacenti.
• Infi lare gli accessori forno fi no alla posizione
di arresto per evitare il danneggiamento della
porta in chiusura.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta
• Non utilizzare l’apparecchiatura come
superfi cie di lavoro o come piano di appoggio
• Aprire la porta con cautela. L’uso di ingredienti
contenenti alcol può causare una miscela di
alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fi amme vicino
al forno quando si apre la porta
• Non appoggiare o tenere liquidi infi ammabili,
né oggetti facilmente incendiabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle
immediate vicinanze.
• Svuotare il serbatoio dell’acqua dopo ogni
utilizzo con vapore. L’acqua presente nel
serbatoio può surriscaldarsi molto durante il
successivo azionamento dell’apparecchio.
• Dopo un funzionamento con molta umidità, a
forno freddo asciugare con un panno morbido
la cavità forno, e svuotare il salvagoccia per la
raccolta della condensa.
• Utilizzare solo stoviglie resistenti al vapore e al
calore. Gli stampi in silicone non sono indicati
per il funzionamento combinato a vapore.
• Per la cottura a vapore, inserire sempre la
teglia, in modo che i liquidi vengano raccolti
• Riempire il serbatoio esclusivamente con
acqua fredda: l’acqua calda può danneggiare
la pompa.
AVVERTENZE PER L’APPARECCHIO
• Non mettere pentole resistenti al calore o altri
oggetti direttamente sulla superfi cie inferiore
del forno.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sulla superfi cie inferiore del
forno.
• Non mettere direttamente acqua all’interno
del forno caldo.
• Non tenere piatti umidi e cibo all’interno del
forno dopo aver terminato la fase di cottura
• Prestare attenzione quando si tolgono o
inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non infl uisce
sulle prestazioni del forno
• Per le torte molto umide, usare una leccarda.
I succhi di frutta provocano macchie che
possono essere permanenti.
• Il forno è destinato solo alla cottura. Non deve
essere utilizzato per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un ambiente.
6
MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE
E
ANUALE TECNICO PER L’INSTALLATOR
/ Installazione
L’installazione, le regolazioni, le trasformazioni e
le manutenzioni elencate in questa parte devono
essere eseguite esclusivamente da personale
qualifi cato (come da normativa vigente). Un’errata installazione può causare danni a persone,
animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere considerato responsabile. I dispositivi di sicurezza o di regolazione automatica
degli apparecchi durante la vita dell’impianto potranno essere modifi cati solamente dal costruttore
o dal fornitore debitamente autorizzato.
Procedere all’installazione solo dopo aver indossato i dispositivi individuali di protezione
INSERIMENTO DEL FORNO
Dopo aver tolto le varie parti mobili dai loro imballi
interni ed esterni, assicurarsi che il forno sia integro. Non utilizzare l’apparecchio in caso di dubbio
e contattare il centro assistenza.
Considerando le dimensioni critiche dell’apparecchio, verifi care che il mobile sia adatto all’incasso
del forno.
Il forno vapore deve essere installato rigorosamente in piano. L’installazione in pendenza può compromettere il funzionamento del
forno.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il forno può essere installato solo incassato. Le
pareti e le superfi ci circostanti devono resistere
almeno ad una temperatura di 90°C.
Eff ettuare l’installazione dell’apparecchio conformemente a quanto prescritto dalla normativa
vigente.
Prevedere nella parte posteriore del mobile
un’apertura per l’areazione del forno come indicato in fi gura.
L’assenza di una corretta ventilazione potrebbe
compormettere le prestazioni del forno.
Uutilizzare le staff e in dotazione per l’appoggio sul
mobile (1 staff a per lato vedi fi g. sotto).
IT
597
595
556
58513
61
13
620
A
573
20
70503
A = 21 MOD
A = 23 HER
A = 24 PRO
520
70450
55023.5
484
133
88°
86°
5
7
/ Installazione
E
MANUALE TECNICO PER L’INSTALLATORE
ANUALE TECNICO PER L’INSTALLATOR
IT
INSTALLAZIONE SOTTO PIANO INCASSO
La distanza tra il forno e i mobili da cucina o gli
apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una suffi ciente ventilazione ed un suffi ciente
scarico dell’aria.
Se installato sotto un piano cottura è necessario
lasciare uno spazio tra il fondo del piano cottura e
la parte superiore del forno e garantire la ventilazione di tutto il vano (come da fi gura).
Eventuali aperture di areazione richieste per il piano cottura sono da sommare a quelle richieste
per il forno.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso
in cui venga installato un piano cottura di un’altra
marca.
MIN 30
INSTALLAZIONE A COLONNA
La distanza tra il forno e i mobili da cucina deve
essere tale da garantire una suffi ciente ventilazione ed un suffi ciente scarico dell’aria. Assicurarsi
che nella parte superiore o posteriore il mobile abbia un’ apertura come indicato in fi gura.
560-580
580-585
560-570
580-585
60
MIN 5
560-580
580-585
MIN 5
MIN 5
60
60
60
560-580
60
60
8
FISSAGGIO FORNO
/ Installazione
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
•Posizionare l’apparecchio nel mobile con l’aiuto di una seconda persona.
•Non usare la porta o la maniglia per posizionare il forno.
•Controllare il corretto allineamento del forno
con i mobili.
•Controllare che l’apertura della porta avvenga
correttamente.
•Fissare il forno al mobile con le viti date in
dotazione prestando attenzione che il forno
rimanga centrato.
•Coprire le viti con i coprivite.
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in
conformità con le norme e le disposizioni di legge
in vigore.
Prima di eff ettuare l’allacciamento, verifi care che:
•Le caratteristiche della rete elettrica siano
adatte ai dati riportati sull’etichetta di identifi cazione (posizionata sulla facciata forno).
•La presa e l’impianto siano muniti di collegamento a terra secondo le normative vigenti.
Collegamento alla rete di alimentazione è eff ettu-
ato tramite presa:
•Applicare al cavo di alimentazione una spina
normalizzata adatta al carico indicato sull’etichetta segnaletica. Allacciare i cavetti secondo lo schema della Figura avendo cura di
rispettare le sottonotate rispondenze:
lettera L (fase) = cavetto colore marrone;
lettera N (neutro) = cavetto colore blu;
simbolo”
” terra = cavetto colore giallo-verde;
IT
L
Tensione220-240 V
Frequenza50 Hz
Potenza Max
Assorbimento Max13 A
Sezione cavo3x1,5mm²
2800 W
N
9
/ installazione
E
COLLEGAMENTO ELETTRICO
MANUTENZIONE
ANUTENZION
IT
• Posizionare il cavo di alimentazione in modo
che non sia appoggato al posteriore del forno,
che non sia a contatto con bordi taglienti e che
non raggiunga in nessun punto una temperatura di 90°C.
•Non utilizzare per il collegamento riduzioni,
adattatori o derivatori in quanto potrebbero
provocare falsi contatti con conseguenti pericolosi surriscaldamenti.
Collegamento è eff ettuato direttamente alla rete
elettrica:
•Interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare, dimensionato al carico
dell’apparecchio.
•Il cavo di terra non deve essere interrotto
dall’interruttore e fi ssato all’impianto di terra.
•In alternativa il collegamento elettrico può essere anche protetto con un interruttore diff erenziale
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Prima di eff ettuare qualsiasi operazione di
manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete
elettrica.
Per la sostituzione di componenti funzionali,
rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: Nel caso di sostituzione del
cavo di alimentazione, l’installatore/tecnico
dovrà utilizzare un cavo H05VV-F e tenere
il conduttore di terra più lungo rispetto ai
conduttori di fase di circa 2 cm. Inoltre devono
essere rispettare le avvertenze riguardanti
l’allacciamento elettrico.
10
PANNELLO COMANDI
ANNELLO COMANDI
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE
1 Selettore funzioni
2 Display con touch control
3 Selettore temperatura
FUNZIONI TEMPOmenu di tempo
ANNULLA/MENU’ PRECEDENTEannullare o tornare al menù precedente
CONFERMAconfermare o proseguire
IMPOSTAZIONImenù impostazioni
COMANDI FORNO FULL TOUCH
1 Display con touch control
Nota: per impostare temperatura e funzioni toccare l’icona sul display.
/ Uso
IT
ACCESO/SPENTOattivare o disattivare il forno
ANNULLA/MENU’ PRECEDENTEannullare o tornare al menù precedente
CONFERMAconfermare o proseguire
IMPOSTAZIONImenù impostazioni
FUNZIONI FORNO
SIMBOLODESCRIZIONE 11 FUNZIONI11 FUNZIONI
PIROLITICO
Ventilato plus• •
Ventilato• •
Statico• •
Partenza fast• •
Turbo• •
Statico inferiore• •
Grill • •
Grill ventilato• •
Assistente• •
Specials• •
Hydroclean•
Clean•
11
/ Uso
USO
IT
Per scorrere il menù spostare il dito sul display.
Per attivare una funzione del menù toccare
il display all’altezza della funzione desiderata
e tenere premuto per almeno 2 secondi. La
funzione scelta si seleziona non appena si
solleva il dito dal display.
Toccare un paramentro sul display per modifi carlo.
Per ora, luminosità e audio confermare l’impostazione con il tasto play.
PRIMA ACCENSIONE
Collegato il forno alla rete elettrica entrare nel
menù impostazioni ( ) e settare:
•lingua
•ora
•formato ora
•unità di misura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
•Rimuovere pellicole ed eventuali residui di imballaggio dall’interno ed esterno del forno.
•Rimuovere e lavare tutti gli accessori.
•Far funzionare il forno per 30 min. alla temperatura di 250°C senza inserire cibo all’interno (durante questa operazione è normale che
residui di lavorazione producano odori e fumi).
•Lasciare raff reddare il forno.
•Aprire la porta forno e lasciare areare per 15
minuti.
•Pulire la cavità forno con panno umido e detergente neutro ( no polveri abrasive).
POSIZIONAMENTO GRIGLIE
Inserire griglie e teglie nelle guide laterali fi no al
punto di arresto, per evitare il contatto con la porta
forno.
Gli accessori se estratti oltre la metà vengono
bloccati per facilitare il prelievo delle portate.
Il forno è dotato di 5 livelli di cottura indicati sul
lato destro della facciata.
RAFFREDDAMENTO
Il forno è equipaggiato di un sistema di raff reddamento a velocità variabile che entra in funzione
durante la cottura.
Un fl usso d’aria tra pannello comandi e porta forno permette di mantenere i comandi a temperatura di utilizzo.
Il sistema di raff reddamento si accende e si
spegne automaticamente (è normale che continui
a funzionare anche dopo lo spegnimento del forno)
PRERISCALDAMENTO
La maggior parte delle ricette prevede l’inserimento della pietanza con forno alla temperatura
di cottura.
Il tempo di preriscaldamento dipende dalla temperatura impostata e dal numero di accessori presenti nel forno.
LUCE FORNO
La luce forno si accende automaticamente all’apertura della porta e rimane accesa durante le funzioni standard di cottura.
DUREZZA ACQUA
Non utilizzare acqua distillata, acqua del rubinetto
ad elevato contenuto di cloro (> 40 mg/l) o altri
liquidi.
•Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto
pulita, fredda.
•Se l’acqua della propria zona è molto calcarea, utilizzare acqua addolcita o acqua minerale naturale.
•non utilizzare acqua frizzante.
•non utilizzare acqua con un grado di durezza
dH > 7 (1.3 mmol/l).
12
5
4
3
2
1
USO
UTILIZZO FORNO 2 MANOPOLE
1. Inserire la griglia nel livello desiderato
2. Selezionare la funzione forno ruotando la manopola
3. Impostare la temperatura ruotando la manopola in senso orario
4. Se necessario impostare la cottura temporizzata tramite il DISPLAY CON TOUCH CONTROL.
Un segnale acustico e un messaggio visivo indicano il raggiungimento della temperatura impostata.
In qualsiasi momento per interrompere la cottura
riportare almeno una manopola sulla posizione di
zero.
UTILIZZO FORNO TOUCH
Per scorrere il menù spostare il dito sul display.
Per attivare una funzione del menù toccare
il display all’altezza della funzione desiderata
e tenere premuto per almeno 2 secondi. La
funzione scelta si seleziona non appena si
solleva il dito dal display.
Toccare un parametro sul display per modifi -
carlo.
1. Inserire la griglia nel livello desiderato
2. Toccare 2 volte il tasto power per accendere il
forno (1 volta con display già acceso)
3. Scorrere il menù funzioni e scegliere il modo
di cottura desiderato
4. Scorrere la temperatura e scegliere quella desiderata
5. Se necessario impostare la cottura temporizzata tramite il DISPLAY CON TOUCH CONTROL.
6. Toccare il tasto Play per avviare la cottura oppure attendere (15 secondi) l’avvio automatico.
Un segnale acustico e un messaggio visivo indicano il raggiungimento della temperatura impostata.
In qualsiasi momento per interrompere la cottura
toccare il tasto power.
/ Uso
MODI DI COTTURA
Il forno è equipaggiato con diversi elementi riscaldanti che attivati singolarmente o in combinazione
creano i vari modi di cottura.
Attenzione: tutte le cotture devono essere
fatte a porta forno chiusa.
Ventilato plus
Calore dalla resistenza posteriore e distribuito
dalla ventola.
Cottura su più livelli ideale per qualsiasi tipo di pietanza che richieda calore uniforme.
•Livello 2 o 3 per cotture singole
•Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).
Ventilato
Calore dall’alto e dal basso e distribuito dalla ventola.
Cottura su più livelli ideale per biscotti e torte.
•Livello 2 o 3 per cotture singole
•Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).
Statico
Calore dall’alto e dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per arrosti, pane
e torte.
•Arrosto livello 2 o 3
•Torte livello 2 o 3 per assicurare la corretta
cottura inferiore senza bruciare la parte superiore.
Partenza fast
Usare questa funzione per portare il forno alla
temperatura desiderata in breve tempo.
Questa funzione è studiata solo per il riscadamento del forno e non per la cottura dei cibi.
Turbo
Funzione abbinata tra Ventilato plus e riscaldamento dal basso.
Cottura su un livello. Ideale per pizza, focacce, ed
alimenti che richiedono alte temperature e cottura
dal basso.
•Livello 1 o 2
Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).
IT
Statico inferiore
Calore dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per cotture lente e
per riscaldare le stoviglie.
Ad alta temperatura usare per dolci e salatini che
non richiedano dorature.
•Livello 2 o 3
13
/ Uso
USO
IT
Grill
Calore dal grill superiore.Max temperatura consigliata 200°C
Cottura su un solo livello ideale per grigliare salsicce, costine, bacon, pesce o toast.
Doratura superfi ciale a fi ne cottura.
•Livello 4 o 5.
Grill ventilato
Calore dal grill superiore e distribuito dalla ventola. Max temperatura consigliata 175°C
Cottura su un solo livello ideale per grigliare alimenti di grosso spessore.
La circolazione del calore contribuisce alla cottura
ottimale del cibo mantenendo la grigliatura superiore.
•Livello 4 o 5.
Possibile aggiunta vapore (livelli min-med-max).
Assistente
vedi capitolo dedicato
Specials
Essicazione
Funzione con circolazione forzata dell’aria e temperatura di 37°C per l’essicazione di cibi, fi ori, verdure.
Scongelamento
Funzione con circolazione forzata dell’aria per
accelerare il processo di scongelamento dei cibi.
Riscaldamento
Funzione per ricaldare il cibo; 3 livelli di temperatura: 60°C - 76°C - 93°C.
Lievitazione
Funzione per la lievitazione. E’ preferibile inserire
i cibi a forno freddo.
Non aprire la porta forno se non strettamente necessario.
Sabbath
Metodo di riscaldamento da utilizzare durante i
periodi di osservanza religiosa.
Eco
Funzione per la cottura ventilata con basso consumo di energia ( luce disattivata durante la cottura).
Solo vapore
Funzione speciale per l’utilizzo della cottura a vapore dei cibi non in combinazione con altri tipi di
cottura.
14
USO
Pulizia (solo forno 11 funzioni con pirolisi)
Pirolisi
Nel ciclo di auto-pulizia, la cavità del forno è riscaldata a temperature molto elevate oltre i 400°C per
bruciare i residui di cibo all’interno dello stesso.
Prima di iniziare il ciclo di pirolisi rimuovere dal
forno tutti gli accessori, le griglie laterali, il serbatoio dell’acqua e rimuovere manualmente con
una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli
accumuli più grandi. Rimuovere il tappo in sili-
cone dalla presa sonda carne ed inserire il tappo metallico.
Durante la pirolisi la porta forno viene bloccata automaticamente e si sblocca solo in fase di raff reddamento a ciclo terminato.
E’ normale vedere fi ammelle o fumo svilupparsi
dentro la cavità.
Dopo il ciclo di pulizia, i residui bruciati si trasformano in cenere e possono essere facilmente
spazzati via con una spugna umida.
La durata dell’intero ciclo è di circa 120 minuti.
/ Uso
IT
Eco pirolisi
Ciclo di auto-pulizia della durata di circa 90 minuti
da utilizzare in caso di ridotta quantità di incrostazioni.
Pulizia acqua
Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura della durata di 20 minuti.
1. Rimuovere manualmente con una spugna
umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli
più grandi.
2. Versare 40 cl di acqua sul fondo all’interno
dell’incavo
3. spruzzare una soluzione di acqua e detersivo
piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore)
sulle pareti laterali.
4. attivare la funzione ( durata circa 20min).
5. una vota raff reddato asciugare con un panno
morbido.
Hidroclean ( solo forno con 11 funzioni)
Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura della durata di 20 minuti.
1. Rimuovere manualmente con una spugna
umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli
più grandi.
2. Versare 40 cl di acqua sul fondo all’interno
dell’incavo.
3. Spruzzare una soluzione di acqua e detersivo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore)
sulle pareti laterali.
4. Attivare la funzione ( durata circa 20min).
5. Una vota raff reddato asciugare con un panno
morbido.
15
USO
/ Uso
IT
VAPORE
Cottura con l’ausilio del vapore
Durante il funzionamento dell’apparecchio con
aggiunta di vapore, viene immesso vapore nel
forno a diversi intervalli e con varia intensità.
Dosando percentuale di vapore e temperatura si
raggiunge un migliore risultato di cottura:
•crosta croccante
•superfi cie lucida
•interno succoso e morbido
•il volume si riduce di pochissimo
Nelle funzioni ventilate è possibile scegliere la
percentuale di vapore da aggiungere durante la
cottura.
Utilizzare esclusivamente pentole resistenti al calore e alla corrosione o contenitori per cibi in acciaio inox.
Quando si cucina su più di un livello, verifi care
che ci sia spazio fra i diversi ripiani al fi ne di consentire la circolazione del vapore.
Durante le cotture a vapore, se non viene utilizzata la sonda temperatura, inserire il tappo in silicone nella presa.
Se durante il funzionamento viene aperta la porta
del forno, si arresta solo la ventola. Una volta chiusa la porta, l’apparecchio riprende a funzionare.
Per spegnere anticipatamente o modifi care la
quantità di vapore impostata, toccare l’icona vapore sul display.
Livelli vapore
Con l’aggiunta di vapore le pietanze vengono
cotte in modo delicato, mantenendo la parte interna succosa.
Nelle cotture ventilate è possibile impostare l’aggiunta di vapore su tre livelli:
•MIN. Ideale per carne, pollame, pietanze al
forno e sformati.
•MED. Ideale per carne stufata, brasato, pane
e pasta lievitata.
•MAX. Ideale pietanze delicate quali creme,
fl an, timballi e pesce.
Cottura vapore
Ideale per pesce e verdure. Il vapore avvolge le
pietanze evitando la perdita di sostanze nutritive,
aromi e colori rimangono inalterati.
Serbatoio dell’acqua
Il serbatoio dell’acqua si trova dietro al pannello.
Prima di un funzionamento a vapore aprire il pannello e riempire il serbatoio dell’acqua.
Se durante il funzionamento a vapore l’acqua nel
serbatoio si esaurisce viene emesso un segnale
acustico e un messaggio visivo indica la necessità
di rabboccare.
Accessori vapore
Per le cotture a vapore utilizzare griglie o vassoio
forato.
Funzioni derivate
Sottovuoto
Per cuocere pietanze confezionate sottovuoto impostare la cottura a vapore con una temperatura
tra i 60° e i 90°C. Assicurasi che i sacchetti per
sottovuoto siano resistenti al calore.
Durante la cottura sottovuoto si forma più condensa sul fondo del vano di cottura che con altri tipi di
riscaldamento.
Rigenerazione
Riscaldare in modo delicato le pietanze già cotte
o preparare in anticipo i prodotti da forno.
Impostare la cottura ventilata a 120°C con l’aggiuinta di Vapore Medio per 7 minuti.
Il tempo richiesto può variare in base alla quantità
di cibo o al recipiente utilizzato.
Conservazione alimenti
Per concludere la sterilizzazione dei vasetti pieni
di marmellata per prolungarne la durata, avviare il
programma di cottura a vapore per almeno 20min.
ad una temperatura di 100°C, il tempo può variare
in base alle dimensioni dei vasetti.
Sterilizzazione
Pulire i recipienti dopo l’uso con uno scovolino e
lavarli in lavastoviglie.
Posizionarli sulla griglia forno con l’apertura rivolta verso il basso in modo che non si tocchino
Per sterilizzare stoviglie e biberon impostare la
cottura a vapore a 100°C per una durata di 40
min.
Asciugare con un panno pulito.
Pompa
Durante il funzionamento e dopo lo spegnimento,
un rumore simile a un ronzio indica il funzionamento delle pompe.
16
/ Uso
USO
CONDENSA
E’ normale che durante la cottura di cibi particolarmente ricchi di acqua o durante la cottura a
vapore si formi condensa sul vetro interno della
porta forno e sul pannello di controllo. Durante
la cottura ad alta temperatura la condensa evaporerà autonomamente.
I programmi con contributo vapore , per loro
natura generano condensa in tutto il forno, soprattutto sul vetro interno della porta forno. Per le
cotture vapore, specialmente a basse temperature , si raccomanda di eseguire lo svuotamento
del salvagoccia.
CONSIGLI PER LA COTTURA
•La temperatura impostata, il tempo di cottura
e la quantità di vapore possono variare leggermente da un forno all’altro. Potrebbero essere necessari piccoli aggiustamenti rispetto
alla ricetta.
•Aumentare la temperatura non diminuisce i
tempi di cottura.
•I tempi di cottura dipendono dal peso, dallo
spessore e dalla qualità del cibo.
•Per le cotture a vapore disporre il cibo in modo
che non sia sovrapposto.
•Si raccomanda di disporre il cibo al centro della griglia.
•Scegliere il livello di cottura seguendo la ricetta ed in base all’esperienza personale.
•Lasciare almeno 3 cm di spazio tra le pirofi le
e le pareti del forno per migliorare la circolazione del calore.
•Per la cottura di pasticcini utilizzare teglie chiare in alluminio.
•Per la cottura di dolci e biscotti utilizzare stampi scuri di metallo perchè aiutano ad assorbire
il calore.
•Voltare e mescolare le pietanze affi nchè si
riscaldino in modo uniforme.
•Per nuove ricette, scegliere la temperatura più
bassa tra quelle indicate e il minor tempo dopodichè valutare il grado di cottura ed eventualente prolungarla.
•Per garantire una corretta idratazione del cibo,
durante le cotture a vapore non aprire la porta
forno.
RISPARMIO ENERGETICO
•Aprire la porta forno solo se strettamente necessario in modo da evitare dispersioni di calore.
•Mantenere pulita la cavità forno.
•Rimuovere le dotazioni non utilizzate per la
cottura.
•Arrestare la cottura qualche minuto prima
del tempo normalmente impiegato: la cottura
proseguirà per i restanti minuti con il calore
•accumulato.
•Lasciare scongelare le pietanze surgelate prima di inserirle nel vano di cottura.
SERBATOIO ACQUA
Il serbatoio dell’acqua si trova dietro il pannello comandi.
Dopo aver impostato, funzione temperatura e
quantità di vapore;
•Confermare l’apertura del pannello comandi
•Ruotare il pannello con due mani verso l’alto
fi no allo scatto.
•Sollevare leggermente ed estrerre parzialmente il serbatoio
•Aprire il portello superiore e riempire d’acqua
fi no al livello indicato.
•Richiudere il portello
•Riposizionare il serbatoio spingendolo a fi ne
corsa fi no ad incastrarlo in sede.
•Ruotare verso l’alto il pannello comandi per
sbloccarlo e poi riabbassarlo fi no a completa
chiusura.
Il serbatoio dell’acqua può essere estratto completamente per la pulizia o il riempimento.
In qualsiasi momento è possibile accedere al serbatoio:
•Scorrere verso destra il FLAP | laterale
•Confermare
RELEASE
WATER
TANK
IT
17
IT
USO
ATTENZIONE: ad ogni estrazione del serbatoio
controllare che le guarnizioni siano integre e
correttamente posizionate.
Per cotture prolungate può essere necessario il
rabbocco dell’acqua, indicato tramite un segnale
acustico e un messaggio visivo.
Al termine della cottura il circuito dell’acqua viene
svuotato automaticamente nel serbatoio.
ATTENZIONE: L’acqua nel serbatoio potrebbe
essere bollente, rimuovere il serbatoio
dopo essersi assicurati che l’acqua si sia
raff erddata. .
• Scorrere verso destra il FLAP | laterale
• Confermare
• Ruotare il pannello con due mani verso l’alto
fi no allo scatto.
• Sollevare leggermente ed estrarre completamente il serbatoio
• Svuotare il serbatoio, rimuovere la copertura
superiore
• Lavare con acqua saponata e risciacquare a
fondo con acqua pulita.
• Asciugare con un panno morbido
• Riassemblare il serbatoio
• Riposizionare il serbatoio spingendolo a fi ne
corsa fi no ad incastrarlo in sede.
• Ruotare verso l’alto il pannello comandi per
sbloccarlo e poi riabbassarlo fi no a completa
chiusura.
/ Uso
SALVAGOCCIA
Durante la cottura a vapore la condensa che si
forma sulla porta viene raccolta nel salvagoccia.
Al termine di ogni cottura a vapore è necessario
asciugarla:
• Lasciare raff reddare il forno .
• Aprire la porta forno
• Eliminare l’acqua dal salvagoccia con un
• panno morbido.
Non lavare il serbatoio dell’acqua nella lavastoviglie.
18
/ Uso
T
A
TABELLAINDICATIVAPER LACOTTURA
ABELLA INDICATIVA PER LA COTTUR
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi
Lasagne3-4statico220-230 45-50
Pasta al forno3-4 statico220-23045-50
Arrosto di vitello2ventilato180-190 90-100
Lonza di maiale2ventilato180-19070-80
Salsicce1,5grill ventilato17515
Roast beef1ventilato20040-45
Coniglio arrosto1,5ventilato plus180-19070-80
Fesa di tacchino3ventilato180-190110-120
Coppa al forno2-3ventilato180-190170-180
Pollo arrosto1,2ventilato180-19065-70
1° lato 2° lato
Braciole di maiale1,5grill ventilato17515 5
Costine1,5grill ventilato17510 10
Pancetta di maiale0,7grill2007 8
Filetto di maiale1,5grill ventilato17510 5
Filetto di manzo1grill20010 7
IT
Trota salmonata1,2ventilato150-16035-40
Coda di rospo1,5ventilato16060-65
Rombo1,5ventilato16045-50
Ciambella1ventilato plus16055-60
Crostata di marmellata1ventilato plus16035-40
Torta di ricotta1ventilato plus160-17055-60
Tortellini farciti1ventilato16020-25
Torta paradiso1,2ventilato plus16055-60
Bignè1,2ventilato18080-90
Pan di Spagna1ventilato plus150-16055-60
Torta di riso1ventilato16055-60
Brioches0,6ventilato plus16030-35
8-9
19
IT
T
E
/ Uso
TABELLAINDICATIVAPER LACOTTURA A VAPORE
ABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA A VAPOR
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi
PietanzePeso (Kg)Temperatura (°C) Contenitore Livello Tempo (minuti)
Riso + liquido0,2+400 ml100vassoio325-40
Semolino + liquido0,2+300 ml100vassoio310-20
Lenticchie + liquido0,2+375 ml100vassoio320-50
Orzo perlato + liquido0,2+400 ml100vassoio325-40
Orata0,8-1,280perforato330-40
Trota4x0,2580perforato320-25
Filetto di salmone0,5-180perforato315-25
Gamberoni0,5-180perforato315-20
Filetto di halibut0,5-180perforato320-25
Frutti di mare0,5-1100perforato310-20
Aragosta0,8-1,2100perforato325-30
Filetto di merluzzo1-1,280perforato320-25
Filetto di tonno0,5-180perforato315-20
Coscia di pollo4-10 pz100perforato340-15
Petto di pollo4-6 pz100perforato325-35
Lombata di maiale aff umicata 0,5-1100perforato340-50
Filetto di maiale intero4-8 pz100perforato320-30
Verdure e ortaggiTemperatura (°C)ContenitoreLivello Tempo (minuti)
Melanzanea fette100perforato315-20
Fagioli100perforato335-45
Broccolifi ori con gampbo100perforato325-30
Cavolfi orefi ori100perforato25-30
Piselli100perforato30-35
Finocchioa strisce100perforato15-20
Patatea pezzi100perforato320-25
Rapaa bastoncini100perforato320-25
Taccole100perforato315-20
Carotea fette100perforato325-30
Pannocchia di
granoturco
Peperonia strisce100perforato312-15
Funghitagliati in quattro 100perforato312-15
Nel menù a tendina sono presenti alcune funzioni attivabili a forno spento.
Scorrere verso l’alto il simbolo FLAP _ per aprire, scorrere verso il basso il simbolo FLAP _ per
chiudere.
Timer
Conto alla rovescia al termine del quale viene
emesso un segnale acustico. Il timer non interrompe la cottura.
Scorrere per impostare; il timer parte automaticamente.
Menu impostazioni
Toccare il tasto impostazioni per entrare nel menù.
Luminosità
Per impostare o variare la luminosità del display.
Audio
Per impostare o variare l’intensità sonora.
Lingua
Per selezionare la lingua preferita ( la lingua presettata è l’inglese).
Ora
Per impostare o variare l’ora
Showroom mode
Per espositori, disattiva gli elementi riscaldanti
Unità di peso
Per impostare o variare l’unità di misura del peso
Unità di temperatura
Per impostare o variare l’unità di misura della temperatura.
Modalità ECO
Per ridurre il consumo energetico.
IT
Luce
Per accendere e spegnere la luce del forno a porta chiusa.
Preriscaldamento forno ( solo forno full touch)
Funzione per preriscaldare il forno alla temperatura desiderata in breve tempo.
Questa funzione è studiata solo per il riscaldamento del forno e non per la cottura dei cibi.
Luminosità schermo.
Per impostare o variare la luminosità del display.
21
/ Uso
UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
IT
GESTIONE DELLE FUNZIONI TEMPO
La funzione tempo permette di gestire la durata
della cottura.
Dopo aver impostato funzione e temperatura,
premere l’icona orologio ( ) e scegliere una
funzione tempo.
Timer
Per impostare il conto alla rovescia al termine del
quale viene emesso un segnale acustico. Il timer
non interrompe la cottura.
Scorrere per impostare; il timer parte automaticamente.
Tempo cottura
Per impostare il conto alla rovescia al termine del
quale viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.
Scorrere per impostare; il tempo cottura parte automaticamente.
Per interrompere la cottura in qualsiasi momento
toccare il tasto Power o riportare la manopol afunzioni in posizione di spento.
Per modifi care la durata della cottura in corso toccare l’icona orologio.
Importante: se non vengono gestite le funzioni
tempo, la durata della cottura va gestita manualmente.
SONDA TEMPERATURA (se disponibile)
La sonda temperatura permette di scegliere il grado di cottura misurando la temperatura interna del
cibo.
Programmare la sonda temperatura
1. Inserire lo spillone della sonda nel cibo. Per
migliori risultati la punta deve essere il più vicino possibile al centro e non in contatto con
grasso, ossa o cavità.
2. Scegliere funzione e temperatura di cottura
3. Abilitare la sonda temperatura toccando la
scritta PROBE sul display.
4. Inserire la spina della sonda nella presa all’interno del forno ( sul lato in alto a sinistra).
5. Impostare la temperatura che si vuole raggiungere al centro del cibo.
Al raggiungimento della temperatura impostata
dalla sonda, viene interrotta la cottura, emesso un
segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.
Inizio cottura
Per impostare l’avvio della cottura e la sua durata.
Allo scoccare dell’orario impostato viene emesso
un segnale acustico che indica l’inizio cottura. Al
termine della durata impostata viene interrotta la
cottura, emesso un segnale acustico e mostrato
un messaggio visivo.
Scorrere per impostare; prima l’orario di inizio e
poi il tempo cottura.
Fine cottura
Per impostare l’orario di fi ne cottura e la sua durata (l’orario di inizio cottura viene calcolato dal
forno).
Un segnale acustico indica l’inizio cottura. All’orario fi ne cottura impostato viene interrotta la cottura,
emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo.
Scorrere per impostare; prima l’orario di fi ne e poi
il tempo cottura.
Durante le cotture a vapore, se non viene utilizzata la sonda temperatura, inserire il tappo in silicone nella presa.
Durante la pirolisi inserire il tappo metallico nella
presea sonda temperatura.
Importante: durante l’utilizzo della sonda temperatura, è disponibile solo la funzione Timer.
22
UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
/ Uso
ASSISTANT
La funzione assistant permette la gestione di una
gamma di funzioni cottura, temperature e tempi
per ogni tipo di cibo.
Il sistema non fornisce ricette ma pilota il forno per
ricavare il meglio dalle proprie.
E’ possibile creare nuove sequenze e memorizzarle per usi futuri.
Gestione ricette
Sequenze di cottura preimpostate.
1. Scegliere la categoria di cibo desiderata.
•carne
•pollame
•pesce
•dolci
•pane
•pizza
•pasta
•verdure
2. Scegliera la pietanza desiderata.
3. Eventualmente selezionare il peso e il grado
di cottura.
4. Utilizzare la sonda temperatura se richiesta.
5. Riempire il serbatoio se la ricetta prevede utilizzo di vapore
6. Premere play.
Al termine della cottura viene emesso un segnale
acustico e mostrato un messaggio visivo.
Per interrompere la cottura premere il tasto power., o riportare la manopola funzioni sulla posizione di spento
Set
Per impostare profi li di cottura complessi e memorizzarli. E’ possibile selezionare fi no a 3 funzioni
in sequenza.
1. Selezionare funzione 1
2. Impostare funzione cottura, temperatura e durata.
3. Eventualmente toccare l’icona vapore per aggiungere aggiungere la quantità di vapore desiderata.
4. Se necessario ripetere per le funzioni 2 e 3.
5. Premere play per eseguire la ricetta.
6. Prima di attivare la cottura è possibile salvare
o meno la ricetta; nel caso del salvataggio apparirà la schermata con tastiera per nominarla
e salvarla.
7. Una volta salvata, toccare il tasto play per far
partire la cottura.
Per richiamare la ricetta salvata utilizzare la funzione My cookbook.
IT
My cookbook
Sequenze di cottura personali salvate
1. Scegliere la ricetta desiderata tra quelle salvate.
2. Premere play.
Al termine della cottura viene emesso un segnale
acustico e mostrato un messaggio visivo.
Per interrompere la cottura premere il tasto power.
Per cancellare una ricetta salvata, posizionarsi sul
nome e trascinarlo da destra a sinistra e confermare.
23
/ Uso
ACCESSORI / OPTIONALACCESSORI / OPTIONAL
IT
GUIDE TELESCOPICHE
Le guide telescopiche possono essere montate in
un qualsiasi livello delle guide forno
• Localizzare le due molle a clip (anteriore e
posteriore) della guida telescopica.
•Localizzare il pin che indica la parte posteriore
della guida.
•Posizionare la guida telescopica in corrispondenza del fi lo superiore del livello scelto.
•Inserire la clip anteriore spingendo verso la
guida laterale.
•Inserire la clip posteriore spingendo verso la
guida laterale.
•Ripetere le operazioni di inserimento anche
per l’altro lato.
•Estrarre entrambe le guide e posizionare il
vassoio o la griglia forno, tra il pin posteriore e
il fermo anteriore.
Rimozione guide telescopiche
•Localizzare le due molle a clip (anteriore e
posteriore) della guida telescopica.
•Tenendo abbassata la clip frontale tirare la
guida verso l’interno del forno.
•Ripetere l’operazione per la clip posteriore.
24
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Prima di eff ettuare qualsiasi operazione di pulizia
manuale, attendere che tutte le parti si siano
raff reddate e scollegare il forno dalla rete elettrica.
Una cura scrupolosa del forno contribuisce a
mantenerlo a lungo in buone condizioni.
Pulizia delle parti smaltate o verniciate:
Per mantenere le caratteristiche delle parti
smaltate è necessario pulire frequentemente con
acqua saponata. Non usare mai polveri abrasive.
Evitare di lasciare sulle parti smaltate sostanze
acide o alcaline (aceto, succo di limone, sale,
succo di pomodoro ecc.) e di lavare quando le
parti smaltate sono ancora calde.
Pulizia delle parti in acciaio inox:
Pulire i particolari con acqua saponata e poi
asciugarli con panno morbido, seguendo la
direzione di satinatura. La brillantezza viene
mantenuta mediante ripassatura periodica
con prodotti appositi normalmente reperibili in
commercio. Non usare detersivi aggressivi come:
•anticalcare /disincrosatnte
•candeggina
•acido muriatico
•ammoniaca
•polveri o spugne abrasive.
Rimuovere immediatamente le macchie di calcare,
grasso, amido o albume.
Pulizia del vetro:
Per sgrassare usare del detersivo per piatti e
aceto, e poi risciacquare, oppure pulire con del
detersivo per piatti, risciacquare, passare con lo
straccio umido e asciugare.
Per togliere le incrostazioni mettere sopra la zona
interessata dell’acqua saponata oppure detersivo
per piatti. Dopo alcuni minuti risciacquare ed
asciugare con un panno morbido.
Evitare gli anticalcare, prodotti abrasivi e multiuso
perché con il tempo imbruttiscono il vetro.
Pulizia delle griglie:
Non lavare le griglie in lavastoviglie.
Immergerle in una soluzione calda di acqua e
sapone per i piatti e passare con una spugna non
abrasiva, risciacquare e asciugare con panno
morbido
Pulizia delle parti prensili:
Pulire i particolari con acqua saponata e poi
asciugarli con panno morbido, seguendo la
direzione di satinatura. Non usare mai polveri o
spugne abrasive.
Guarnizione:
Pulire con panno umido.
/ Pulizia /Malfunzionamenti
Decalcifi cazione
Quando il generatore del vapore è in funzione, al
suo interno si accumula calcare. Al fi ne di evitare
l’accumulo di calcare, pulire il circuito di generazione del vapore.
Due promemoria ricordano di eseguire il trattamento anticalcare.
Il primo promemoria ricorda e consiglia di eseguire il ciclo di decalcifi cazione.
Il secondo promemoria obbliga ad eseguire la decalcifi cazione ( la cottura in corso, viene terminata
dopodichè le funzioni vapore vengono inibite).
Non è possibile disattivare il promemoria relativo
al trattamento anticalcare.
1. Selezionare la funzione Descale dal menu impostazioni
2. Inserire 500ml di soluzione decalcifi cante nel
serbatoio.
3. Avviare il lavaggio (durata circa 30 min.)
4. Estrarre il serbatoio e vuotarlo quando indicato dal display
5. Risciacquare il serbatoio con acqua pulita.
6. Riempire il serbatoio con 500ml di acqua fredda e pulita.
7. Avviare il ciclo di risciacquo.
8. Ripetere il ciclo dal punto 4 per tre volte seguendo le indicazioni sul display.
9. Dopo l’ultimo risciacquo lavare accuratamente
il serbatoio con acqua saponata e asciugare
con panno morbido.
E’ fondamentale seguire le istruzioni di risciacquo
dato che la soluzione decalcifi ante è nociva.
Se la procedura di decalcifi cazione non viene
terminata correttamente, non è più possibile
avviare una funzione vapore ed il promemoria
rimane attivo.
Non utilizzare la soluzione decalcifi cante sul
pannello di comando o sulle altre superfi ci
dell’apparecchio. Le superfi ci vengono
danneggiate. Se questo dovesse accadere,
rimuovere subito la soluzione decalcifi cante con
acqua.
IT
25
/ Manutenzione
SEMPLICI MANUTENZIONI
IT
RIMOZIONE GUIDE LATERALI
•Individuare i due ganci nella parte inferiore
della griglia e tirare delicatamente verso il
basso contemporaneamente i due ganci.
•Estrarre la griglia dal lato del forno e rimuovere tirando verso l’alto i ganci superiori della
griglia dal lato del forno.
•Rimuovere la griglia dal forno.
•Inserire una nuova lampadina alogena nella sua fessura. NON toccare la lampadina a
mani nude.
•Premere di nuovo il coperchio in vetro riposizionado correttamente la guarnizione
•Riposizionare la griglia del forno.
•Rimontare la guida laterale del forno
•Ricollegare il forno all’alimentazione elettrica.
SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO
Attenzione!
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di
sostituire la lampadina. NON toccare la lampadina a mani nude.
Lampada laterale forno (dove presente)
Tipo di lampadina: alogena G9 220 V, 40 W
•Assicurarsi che il forno sia spento e raff reddato.
•Se necessario rimuovere la guida laterale del
forno.
•Far scorrere la punta di un cacciavite piatto
tra il coperchio di vetro e l’alloggiamento della
lampada, preastando attenzione che la guarnozione non si rovini.
•Ruotare delicatamente la punta del cacciavite
per allentare il vetro, tenendolo in posizione
con le dita per evitare che cada e si rompa.
•Rimuovere il vetro e rimuovere la lampadina
alogena.
SOSTITUZIONE GUARNIZIONI SERBATOIO
Ad ogni estrazione del serbatoio controllare
che le guarnizioni siano integre e correttamente
posizionate. Sostituirle con quelle in dotazione
nel caso siano danneggiate.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.