Bernina Bernette E82e, Bernette E55, Bernette E66e, Bernette E56 User Manual [ru]

Page 1
1
ÏÔÎÏ‡Î˘„ ÒËfiÂfiÎÊ˝ ÌÏ „ÛÎÊË„ fl„ÂÏÌfiÔÎÏÔÊ
RU
QK ʹ−þÝşž³Ð²š ĞŁšÐÞ³ć ý˛Ğ¦Þ³ ŠÝČ ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č ²þÝşðþ ²š¼ ײˇþ²I
ŠÝČ ðþ²þת¼ þÞ˛ −ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞ˛ ¹þłÝ˛¹Þþ ³ð˛ž˛Þ¦Čý Þ˛¹²þČğšłþ ׳ðþŁþй²Ł˛K ÌצýšÞČвš ²þÝşðþ ךðþýšÞŠþ ٞÞÞŞš ¦žłþ²þ٦²šÝšý
−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦K
вš−¹šÝşÞ˛Č ٦Ýð˛I š¹Ý¦ ý˛Ğ¦Þ³ ³×þަݦ ¦Ý¦ −þŁ×šŠ¦Ý¦ ¦Ý¦ ¹ýþ₣¦Ý¦ ŁþŠþÐK ‡ òþý ¹Ý³₣˛š ý˛Ğ¦Þ³ ¹ÝšŠ³š² Šþ¹²˛Ł¦²ş ˇÝ¦Ž˛ÐĞšý³ ˛Ł²þצž¦×þٞÞÞþý³ Š¦Ýš×³ ¦Ý¦ ¹−š¾¦˛Ý¦¹²³ ŠÝČ
−×þŁš×ð¦I ךýþÞ²˛I ĆÝšð²×¦₣š¹ðþÐ ¦Ý¦ ýš¼˛Þ¦₣š¹ðþРךł³Ý¦×þŁð¦K
SK ‡šÞ²¦ÝȾ¦þÞÞŞš þ²Łš×¹²¦Č ý˛Ğ¦ÞŞ ŠþÝŽÞŞ ˇŞ²ş þ²ðת²Ş ¦
¹ŁюˇюŠЮŞ ю² ¹рю−ЭšЮ¦Р ²šр¹²¦ЭşЮ޼ ŁюЭюрюЮI −ŞЭ¦I юˇЧšžрюŁ Ю¦²юр ¦ ²р˛ЮšРK
TK Ïˇš×šł˛Ð²š −˛Ýş¾Ş þ² ²×˛Łý¦×þŁ˛Þ¦Č ŠŁ¦Ž³ğ¦ý¦¹Č ₣˛¹²Čý¦
ý˛Ğ¦ÞŞI þ¹þˇšÞÞþ ¦łÝþÐK
UK ʹ−þÝşž³Ð²š ²þÝşðþ þצł¦Þ˛ÝşÞŞš ¦łþÝşÞŞš −ݲ¹²¦ÞŞ Łþ ¦žˇšŽ˛Þ¦š
−юЭюэр¦ ¦łЭŞK VK Оš −юЭşž³Р²š¹ş ¦žюłЮ³²Şэ¦ ¦łЭ˛э¦K NMK Оš −юŠ²Čł¦Ł˛Р²š ¦ Юš −юв˛Эр¦Ł˛Р²š э˛²šЧ¦˛Э Łю ŁЧšэČ Ğ¦²şČK ˚²ю
эюŽš² −Ч¦Łš¹²¦ р −юЭюэрš ¦łЭŞK
NNK ϲðÝć₣˛Ð²š ý˛Ğ¦Þ³I −š×šŁþŠČ ŁŞðÝć₣˛²šÝş Ł −þÝþŽšÞ¦š ?Ï?I −צ
Э桪¼ Ч˛ˇю²˛¼I ŁŞ−юЭЮČšэ޼ юрюЭю ¦łЭŞW ž˛−Ч˛Łрš ¦łЭŞ Ю¦²рюРI ž˛эšЮš ¦łЭŞI Ğ−³ЭşЮюłю рюЭ−˛₣р˛I р˛−¹³ЭŞ ₣šЭЮюр˛ ¦Э¦ Э˛−р¦K
NOK Ìצ ¹ÞȲ¦¦ −˛ÞšÝšÐI −צ ¹ý˛žðš ¦Ý¦ ŁŞ−þÝÞšÞ¦¦ Š×³ł¦¼ ײˇþ² −þ
²š¼Þ¦₣š¹ðþý³ ³¼þгI þ−¦¹˛ÞÞŞ¼ Ł Þ˛¹²þČğšý ׳ðþŁþй²ŁšI Ł¹šłŠ˛ þ²¹þšŠ¦ÞČвš ý˛Ğ¦Þ³ þ² ¹š²¦K (Извлеките штепсельную вилку из
розетки.)
NPK ΦðþłŠ˛ Þš ٹ²˛ŁÝČÐ²š ¦ Þš ×þÞČÐ²š Ł þ²Łš×¹²¦Č ý˛Ğ¦ÞŞ Þ¦ð˛ð¦¼
−ךŠýš²þŁK NQK Κ ¦¹−þÝşž³Ð²š ĞŁšÐÞ³ć ý˛Ğ¦Þ³ Þ˛ þ²ðת²þý ŁþžŠ³¼šK NRK Κ ŁðÝć₣˛Ð²š ý˛Ğ¦Þ³ Ł −þýšğšÞ¦Č¼I łŠš ¦¹−þÝşž³ć²¹Č Łšğš¹²Ł˛
Ł ˛Ć×þžþÝşÞþÐ ³−˛ðþŁðš ¦Ý¦ ₣¦¹²ŞÐ ð¦¹Ýþ×þŠK
Ìצ ¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦ ĆÝšð²×þ²š¼Þ¦₣š¹ðþÐ ˛−−˛×˛²³×Ş Ł˛ŽÞþ Ł¹šłŠ˛ ¹þˇÝ抲²ş þ¹ÞþŁÞŞš −×˛Ł¦Ý˛ ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦I ðþ²þ×Şš ŁŞ×˛Ž˛ć²¹Č Ł ¹ÝšŠ³ć𦼠−þÝþŽšÞ¦Č¼W Ìš×šŠ ¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý òþÐ ĞŁšÐÞþÐ ý˛Ğ¦ÞŞ þžÞ˛ðþýş²š¹ş ¹þ ٹšý¦ ¦žÝþŽšÞÞŞý¦ Þ¦Žš ³ð˛ž˛Þ¦Čý¦K Сохраняйте инструкцию в
подходящем месте около машины. При передаче машины третьим лицам передавайте также и эту инструкцию.
ÏÌfiÔÎÏ
J ‚ÝČ −ךŠþ²Ł×˛ğšÞ¦Č ĆÝšð²×¦₣š¹ðþłþ ³Š˛×˛W
NK ΦðþłŠ˛ Þš ¹ÝšŠ³š² þ¹²˛ŁÝȲş ˇšž −צ¹ýþ²×˛ ý˛Ğ¦Þ³ ¹þ
ٹ²˛ŁÝšÞÞþÐ Ł ×þžš²ð³ вš−¹šÝşÞþÐ Ł¦ÝðþÐK
OK ‡¹šłŠ˛ ¦žŁÝšð˛Ð²š вš−¹šÝşÞ³ć ٦Ýð³ ¦ž ×þžš²ð¦ ¹×˛ž³ Žš −þ¹Ýš
þðþÞ₣˛Þ¦Č ײˇþ²Ş ¦ −š×šŠ ₣¦¹²ðþÐK
PK ‡¹šłŠ˛ ¦žŁÝšð˛Ð²š вš−¹šÝşÞ³ć ٦Ýð³ ¦ž ×þžš²ð¦ −š×šŠ ž˛ýšÞþÐ
ĆÝšð²×¦₣š¹ðþÐ Ý˛ý−þ₣ð¦K ʹ−þÝşž³Ð²š ²þÝşðþ ݲý−þ₣𦠲˛ðþłþ Žš ²¦−˛ ýþğÞþ¹²şć NO ‡L R ‡²K
ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„
J ı²þˇŞ ¹þðײ²¦²ş צ¹ð þŽþłþŁI Łþžłþ×˛Þ¦ÐI ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦¼ ³Š˛×þŁ ¦Ý¦ ²×˛Łý¦×þŁ˛Þ¦Č Ý抚ÐW NK Κ −þžŁþÝČÐ²š ¦¹−þÝşžþٞ²ş ĞŁšÐÞ³ć ý˛Ğ¦Þ³ ð˛ð ¦ł×³Ğð³K
fl³Šş²š þ¹þˇþ ŁÞ¦ý˛²šÝşÞŞI š¹Ý¦ ý˛Ğ¦ÞþÐ −þÝşž³ć²¹Č Šš²¦ ¦Ý¦ ŁŞ ײˇþ²˛š²š ŁˇÝ¦ž¦ Šš²šÐI
2. Лицам (и детям) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также при отсутствии знаний, требуемых для безопасного обслуживания машины, разрешается работать на машине только под надзором или руководством ответственного лица.
3. Следите за детьми, чтобы убедиться, что они не обращались с
машиной, как с игрушкой.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 1
Page 2
2
RU
NSK ı²þˇŞ þ²ðÝć₣¦²ş ý˛Ğ¦Þ³I −š×šŁšŠ¦²š łÝ˛ŁÞŞÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş Ł
−þÝþŽšÞ¦š ?Ï? ¦ ž˛²šý ¦žŁÝšð¦²š вš−¹šÝşÞ³ć ٦Ýð³ ¦ž ×þžš²ð¦X ž˛¼Ł˛²ŞŁ˛Ð²š ׳ðþÐ Ł¦Ýð³I ˛ Þš ĞÞ³×K
17. Никогда ничего не ставьте на пусковую педаль.
18. В нормальных условиях уровень шума не превышает 70 дБ.
NVK ˚²˛ ĞŁšÐÞ˛Č ý˛Ğ¦Þ˛ ¦ýšš² ŠŁþÐÞ³ć ¦žþÝȾ¦ćK ʹ−þÝşž³Ð²š
²юЭşрю юЧ¦ł¦Ю˛ЭşЮŞš ž˛−˛¹ЮŞš Šš²˛Э¦K ФюˇЭćŠ˛Р²š ³р˛ž˛Ю¦Č −ю ²š¼Ю¦₣š¹рюэ³ юˇ¹Э³Ž¦Ł˛Ю¦ć ¦žŠšЭ¦Р ¹ ŠŁюРЮюР ¦žюЭȾ¦šРK
ПflФИТ‰К‡fiОК„ КВ‚„ИКБ Ф ‚‡ПБОПБ КВПИ˝ЩК„Б
‡ ¦žŠšЭ¦Č¼ ¹ ŠŁюРЮюР ¦žюЭȾ¦šР −ЧšŠ³¹эю²ЧšЮŞ ŠŁš ¹¦¹²šэŞ ¦žюЭȾ¦¦I Łэš¹²ю ž˛žšэЭšЮ¦ČK ‡ ²˛р¦¼ −Ч¦ˇюЧ˛¼ ž˛žšэЭšЮ¦Č Юš
−×šŠ³¹ýþ²×šÞþI ¦ ž˛žšýÝČćğ¦Ð −×þŁþŠ Þš ŠþÝŽšÞ ˇŞ²ş
−Ч¦¹юšŠ¦ЮšЮK š¼Ю¦₣š¹рюš юˇ¹Э³Ž¦Ł˛Ю¦š ¦žŠšЭ¦Р ¹ ŠŁюРЮюР ¦žюЭȾ¦šР ²Чšˇ³š² ю¹юˇюР ю¹²юЧюŽЮю¹²¦ ¦ žЮ˛Ю¦Р ¹¦¹²šэŞ ¦ ŠюЭŽЮю ŁŞ−юЭЮȲş¹Č ²юЭşрю рŁ˛Э¦½¦¾¦ЧюٞЮЮŞэ −šЧ¹юЮ˛ЭюэK МЧ¦ ²š¼Ю¦₣š¹рюэ юˇ¹Э³Ž¦Ł˛Ю¦¦ ¦ ЧšэюЮ²š ¹ЭšŠ³š² −Ч¦эšЮȲş ²юЭşрю ²š ž˛−˛¹ЮŞš ₣˛¹²¦I рю²юЧŞš ¦ŠšЮ²¦₣ЮŞ ³¹²˛ЮюŁЭšЮЮŞэ Ł э˛Ğ¦ЮšK КžŠšЭ¦Č ¹ ŠŁюРЮюР ¦žюЭȾ¦šР э˛Чр¦Ч³ć²¹Č ¹Эюٞэ¦ ?aзййЙдблздбЙкмеЦ? ¦Э¦ ?aзййЙднблздбЙкн?K
˛ð¦š ¦žŠšÝ¦Č ýþł³² ²˛ðŽš ý˛×ð¦×þٞ²ş¹Č ¹¦ýŁþÝþý K
Тщательно сохраняйте настоящую инструкцию по эксплуатации
˚²˛ ĞŁšÐÞ˛Č ý˛Ğ¦Þ˛ −ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞ˛ ²þÝşðþ ŠÝČ Šþý˛ĞÞšłþ ¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦ČK
ТŁ˛Ž˛šэŞР −юр³−˛²šЭşI ¹ююˇğ˛šэ ‡˛эI ₣²ю Ю˛Ğ˛ −Чюгр¾¦Č ¹šЧ²¦½¦¾¦ЧюŁ˛Ю˛ Ю˛ ¹юю²Łš²¹²Ł¦š ²ЧšˇюŁ˛Ю¦Čэ ˇšžю−˛¹Юю¹²¦ ¹юłЭ˛¹Юю ±В˛рюЮ³ УЪ ю ž˛ğ¦²š −Ч˛Ł −ю²Чšˇ¦²šЭšР≤ ³−юЭЮюэю₣šЮЮŞэ юЧł˛Ююэ ·ю¹¹²˛ЮŠ˛Ч²˛ Ую¹¹¦¦K
Охрана окружающей среды.
BERNINA ответственно относится к защите природной среды. Мы стараемся повышать экологическую безвредность наших продуктов, непрерывно модернизируя конструкцию и технологию изготовления. Отслужившие свой срок электрические приборы нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором, необходимо сдавать их в специальные приемные пункты. Узнайте в своем районном управлении, где находятся такие приемные пункты. Неконтролируемое удаление электроприборов вместе с бытовым мусором может привести к попаданию опасных веществ в грунтовые воды и, таким образом, в пищевую цепь или же к отравлению на многие годы флоры и фауны. При замене электроприбора на новый продавец по закону обязан принять у вас старый прибор для утилизации. (Относится не ко всем странам. Соблюдайте законодательство своей страны.)
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 2
Page 3
3
LT
Instrukcija. Naudokitės tik tais reikmenimis, kuriuos rekomenduoja gamintojas šioje Instrukcijoje.
5. Niekada nesinaudokite mašina esant pažeistam maitinimo laidui ar kištukui, kai mašina dirba netinkamai, jeigu ji buvo numesta ar pažeista, taip pat jeigu buvo įkritusi į vandenį. Grąžinkite mašiną artimiausiam oficialiam dileriui arba į aptarnavimo centrą, kad ją sutaisytų, sureguliuotų elektrinę ir mechaninę dalį.
6. Niekada nesiūkite mašina, kai užterštos jos oro angos. Rūpinkitės, kad į mašinos ventiliacijos angas ir į valdymo paminą nepatektų tekstilės plaukeliai, dulkės ir audinių skiautelės.
7. Saugokite rankų pirštus nuo visų judančių dalių. Būkite itin atsargūs, kai Jūsų rankos yra adatos judėjimo zonoje.
8. Naudokite tik originalias adatos plokšteles, kad nelūžtų adata.
9. Nesinaudokite sulenktomis adatomis.
10. Siūdami, audinio netraukite ir netempkite. Dėl to adata gali sulinkti ir sulūžti.
11. Išjunkite siuvamąją mašiną (padėtis „0“), reguliuodami ką nors adatos zonoje – įverdami siūlą į adatą, keisdami adatą, privyniodami ritelę, keisdami prispaudimo pėdelę ir t.t.
12. Visada ištraukite siuvamosios mašinos maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo, nuimdami dangčius, sutepdami mašiną ir atlikdami kitus reguliavimo veiksmus, minimus šiame Naudojimo vadove.
13. Sekite, kad jokie pašaliniai daiktai nepatektų į kurią nors iš mašinos angų.
14. Nesinaudokite mašina lauke.
15. Nedirbkite mašina ten, kur naudojamos medžiagos aerozolio pakuotėje arba gryna deguonis.
Naudojantis šiuo elektros technikos įtaisu reikia laikytis pagrindinių saugumo priemonių, kurios aprašytos žemiau.
Susipažinkite su jomis prieš pradėdami dirbti mašina. Saugokite šią instrukciją tinkamoje vietoje prie siuvimo mašinos. Perdavus mašiną tretiesiems asmenims, taip pat perduokite ir šią instrukciją.
PAVOJINGA– Siekiant sumažinti riziką susižeisti
elektra:
1. Nepalikite įjungtos mašinos be priežiūros.
2. Baigę dirbti mašina ar norėdami ją išvalyti, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
3. Visada ištraukite kištuką iš lizdo prieš keisdami lemputę. Keiskite lemputę to paties tipo kaitrine 5 W galingumo lempute, skirta 12 V įtampai.
DĖMESIO– Siekiant sumažinti užsidegimo, gaisro,
dirbančiųjų susižeidimo elektra ir traumų riziką:
1. Niekam neleiskite žaisti mašina. Būkite itin atsargūs, kai naudojatės mašina šalia vaikų.
2. Asmenims (vaikams) su fizine, protine ar sensorine negalia, taip pat neturint reikiamų žinių, reikalingų saugiam mašinos aptarnavimui, leidžiama dirbti mašina tik esant atsakingam asmeniui.
3. Neleiskite vaikams žaisti mašina.
4. Naudokite mašiną tik pagal paskirtį, vadovaujantis šia
PAGRINDINIAI SAUGUMO TECHNIKOS NURODYMAI
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 3
Page 4
4
LT
16. Norėdami išjungti mašiną iš tinklo, pirma pasukite pagrindinį jungiklį į padėtį „0“ (IŠJUNGTA), po to ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
17. Niekada nieko nedėkite ant valdymo paminos.
18. Esant normalioms sąlygoms, triukšmo lygis neturi viršyti 70 dB.
19. Ši siuvimo mašina pagaminta su dviguba izoliacija. Keičiamos detalės turi būti identiškos originalioms. Laikykitės nurodymų, dėl produktų su dviguba izoliacija aptarnavimo.
Produktų su dviguba izoliacija aptarnavimas
Produktų su dviguba izoliacija gamyboje, numatytos dvi izoliacinės sistemos, vietoj įžeminimo. Tokiuose įrenginiuose nenumatytas įžeminimas, ir įžeminimo laidas neturi būti prijungtas. Produktų su dviguba izoliacija aptarnavimas reikalauja puikių sistemos žinių ir turi būti atliktas tik kvalifikuoto specialisto. Keičiamos detalės turi būti identiškos originalioms. Produktai su dviguba izoliacija žymimi žodžiais „Doppelisolierung“ arba „Doppeltisoliert“.
Taip pat tokie produktai žymimi simboliu .
Išsaugokite šį eksploatacijos vadovą
Ši siuvamoji mašina skirta naudoti tik buityje ar panašiais tikslais.
Gerbiamas Pirkėjau, Šioje instrukcijoje pateiktos bendros šios siuvimo mašinos modelio naudojimo taisyklės. Siuvimo technikos aprašymą, medžiagos ir siūlų pasirinkimo rekomendacijas Jūs rasite specializuotoje literatūroje arba siuvimo kursų metu. Šis eksploatacijos vadovas nėra specializuotas siuvimo vadovas! Prieš pradedant siūti gaminį arba pakeitę siūlus, medžiagas, dygsnius arba mašinos parametrus, visada atlikite bandomąjį siuvimą! Busime Jums labai dėkingi už pastabas ir siūlymus dėl šio vadovo turinio.
BERNINA International AG CH-8266 Steckborn/Switzerland
Aplinkosauga
BERNINA atsakingai žiūri į aplinkos apsaugą. Mes stengiamės sumažinti mūsų produktų įtaką aplinkai, nuolat modernizuodami konstrukciją ir gamybos technologiją. Su šiuo produktu negalima elgtis taip pat kaip su kitomis buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia priduoti į atitinkamą atliekų surinkimo punktą, kuris atlieka antrinį elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą. Teisingai likviduodami šį produktą, Jūs padėsite išvengti galimos negatyvios įtakos aplinkai ir žmonių sveikatai. Jei pageidaujate tikslesnės informacijos apie antrinį perdirbimą, kreipkitės į vietinės savivaldybės įstaigą, buities atliekų surinkimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 4
Page 5
5
TÄHTSAD OHUTUSNŐUDED
ET
Kasuta ainult neid tarvikuid, mis on ette nähtud tootja poolt ja mida on kirjeldatud käesolevas juhendis.
5. Ära kasuta őmblusmasinat kunagi, kui selle juhe vői pistik on vigastatud, kui őmblusmasin ei tööta korralikult, on kukkunud maha, saanud vigastada vői sattunud vette. Tagasta őmblusmasin kőige lähemal asuvale volitatud esindajale kontrollimiseks, parandamiseks, elektriliseks vői mehhaaniliseks reguleerimiseks.
6. Masina töötamisel peavad kőik őhutusavad olema avatud. Hoia őmblusmasina ja pedaalikarbi őhutusavad vabad tolmust, riidekiududest ja riidetükkidest.
7. Hoia sőrmed eemal kőikidest liikuvatest osadest. Eriti ettevaatlik ole nőelaga.
8. Kasuta alati sobivat nőelaplaati. Vale plaadiga vőib nőel puruneda.
9. Ära kasuta kőveraid nőelu.
10. Ära tőmba vői lükka materjali őmblemisel. See vőib pőhjustada nőela murdumist.
11. Lülita őmblusmasin välja (asend “O”) töödeks nőela piirkonnas: nőela vahetamine, niidistamine, poolimine, presstalla vahetamine jms.
12. Tőmba pistik välja enne őmblusmasina katete eemaldamist, őlitamist vői muid kasutusjuhendis mainitud hooldustöid (tõmmake pistik välja).
13. Ära kunagi pilla vői torka esemeid őmblusmasina avadesse.
14. Ära kasuta őmblusmasinat őues.
15. Ära őmble, kui läheduses on kasutatud aerosoolpakendis tooteid vői hapnikku.
16. Őmblusmasina vooluvőrgust lahtiühendamisel pööra kőik lülitid asendisse “O” ja seejärel tőmba pistik välja.
Elektriseadme kasutamisel tuleb alati rakendada alljärgnevaid turvameetmeid:
Enne őmblusmasina kasutamist loe läbi kőik järgnevad juhised. Hoidke kasutusjuhend masina lähedal kindlas kohas. Masina edasiandmisel teisele isikule andke kindlasti kaasa ka kasutusjuhend.
OHT- Et vähendada elektrilöögi ohtu:
1. Ära jäta vooluvőrku ühendatud őmblusmasinat kunagi järelevalveta.
2. Tőmba őmblusmasina pistik välja kohe pärast kasutamist, samuti enne puhastamist.
3. Tőmba alati pistik välja ka lambi vahetamiseks. Asenda pirn samatüübilisega 12V/ 5W.
HOIATUS - Pőletuste, tulekahju, elektilöögi ja
vigastuste riski vähendamiseks:
1. Isikud, kelle puudulikud füüsilised või vaimsed võimed või mitteküllaldased teadmised või kogemused takistavad seadme ohutut kasutamist (k.a lapsed) võivad masinat kasutada vaid nende eest vastutava kogenud isiku juhendamisel ja kontrollimisel.
2. Ära luba őmblusmasinaga mängida. Ole eriti tähelepanelik, kui őmblusmasinat kasutatakse laste läheduses vői laste poolt.
3. Lapsi ei tohi lubada õmblusmasinaga mängida.
4. Kasuta őmblusmasinat ainult vastavalt kasutusjuhendile.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 5
Page 6
6
ET
17. Pistiku väljatőmbamisel ära tőmba juhtmest.
18. Ärge kunagi asetage mingeid esemeid pedaalile
19. Normaalsetes tingimustes on müratase alla 70 dB.
20. Sellel őmblusmasinal on kahekordne isolatsioon. Sellepärast on detaile lubatud vahetada ainult originaaldetailidega.
KAHEKORDSE ISOLATSIOONIGA TOODETE HOOLDUS
Kahekordse isolatsiooniga toodetes on maandamise asemel ettenähtud kaks isolatsioonisüsteemi. Kahekordse isolatsiooniga toodete korral pole mingid maandusmeetodid ette nähtud ja ei tohi olla ühendatud. Kahekordse isolatsiooniga toodete teenindus nőuab erilist ettevaatlikust ja süsteemi tundmist ning peab olema teostatud ainult kvalifitseeritud teenindava personali poolt. Varuosad peavad olema toote detailidega identsed. Kahekordse isolatsiooniga tooted markeeritakse pealekirjutisega "Doppelisolierung" vői "Doppeltisoliert".
Need tooted vőivad olla markeeritud ka sümboliga .
SÄILITAGE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND
Antud őmblusmasin on ette nähtud ainult koduses majapidamises kasutamiseks. Kaubanduslikel eesmärkidel (oma kutse-vői majandustegevuses) kasutatud toodetele garantiitingimused ei laiene. Garantii tőestamiseks peab klient esitama ostukviitungi vői arve ja täidetud garantiitalongi.
Bernina on seotud meid ümbritseva keskkonna kaitsega. Me püüame vähendada meie toodete mőju ümbritsevale keskkonnale pidevalt tegeledes toodete ja tootmise tehnoloogia arendusega.
Ärge visake vanu elektriseadmeid sorteerimata olmeprügi hulka, vaid viige vastavasse kogumispunkti. Kogumispunktide kohta saab teavet kohalikust omavalitsusest. Elektriseadmete kontrollimatul äraviskamisel võivad ohtlikud jäätmed sattuda põhjavee kaudu toiduahelasse või mürgitada aastateks floora ja fauna. Vana õmblusmasina väljavahetamisel uue vastu on müüja kohustatud tasuta teilt vana masina utiliseerimiseks vastu võtma.
(See pole nii kõikides riikides. Palun kontrollige, kas teie riigis on see nii.)
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 6
Page 7
7
Vispārējie norādījumi par darba drošību
LV
Izmantojot elektrotehniku svarīgi vienmēr ievērot vispārējos drošības noteikumus, kuru izpilde tiek noteikta sekojošā veidā:
Pirms šujmašīnas izmantošanas iepazīstieties ar visiem zemāk noteiktajiem norādījumiem. Turiet instrukciju pieejamā vietā, līdzās mašīnai. Nododot mašīnu trešajai personai, līdzi nododiet arī lietošanas instrukciju.
Bīstami- Lai novērstu strāvas triecienu:
1. Nekad neatstājiet mašīnu bez uzraudzības, ja štepselis ievietots rozetē.
2. Pēc darba beigām un pirms mašīnas tīrīšanas vienmēr izņemiet štepseli no rozetes.
3. Vienmēr pirms elektriskās lampiņas nomaiņas izņemiet štepseli no rozetes. Izmantojiet vienīgi tāda paša tipa 10 W lampiņas (ja spriegums ir 110 - 120 W) un 15W lampiņu (spriegums 220 ­240W).
BRĪDINĀJUMS- Lai samazinātu apdegumu,
aizdegšanās, elektrisko triecienu risku vai citu cilvēku traumēšanu:
1. Neļaujiet izmantot šujmašīnu kā rotaļlietu. Esiet īpaši uzmanīgi, ja mašīnu izmanto bērni vai Jūs strādājat bērnu tuvumā.
2. Personām (un bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres spējām, kā arī ja nav nepieciešamo zināšanu, kuras nepieciešamas darba drošībai strādājot ar mašīnu, tiek atļauts strādāt ar mašīnu tikai zinošu vai atbildīgu personu pavadībā.
3. Uzmaniet bērnus un pārliecinieties, lai tie mašīnu neizmantotu rotaļām.
4. Izmantojiet šujmašīnu tikai tiem darbiem, kuriem tā paredzēta saskaņā ar instrukciju. Izmantojiet tikai piederumus kurus
rekomendē izgatavotājs.
5. Neizmantojiet mašīnu, ja bojāts tās vads vai kontaktdakšiņa, ja mašīna ir saņēmusi triecienu vai bojāta vai ja nonākusi saskarē ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Tādā gadījumā nepieciešams mašīnu nogādāt tuvākajam autorizētajam firmas dīlerim vai speciālistam uz pārbaudi, remontam, elektriskai vai mehāniskai regulēšanai.
6. Mašīnas ventilācijas atverēm jābūt atvērtām un brīvām no sakrājušajām tekstilšķiedrām, putekļiem diegu un auduma atgriezumiem.
7. Sargājiet pirkstus no kustīgajām mašīnas detaļām, īpaši no adatas.
8. Izmantojiet tikai oriģinālās adatas plāksnes, lai izvairītos no adatu lūšanas.
9. Neizmantojiet izliegtas adatas.
10. Nevelciet un negrūdiet materiālu šūšanas laikā. Tas var izraisīt adatas lūšanu.
11. Izslēdziet mašīnu, pārvietojot izslēdzēju pozīcijā „O”, veicot tuvu adatai jebkurus darbus: diega ievēršana adatā, adatas, spolītes vai pēdiņas nomaiņa.
12. Vienmēr atvienojiet mašīnu no elektrības padeves pirms noņemat mašīnas paneli, ja veicat eļļošanu vai citus tehniskās apkopes darbus. (Izņemiet elektropievades dakšiņu no rozetes.)
13. Nekad neievietojiet mašīnas atverēs nepiederošus priekšmetus.
14. Nekad nestrādājiet ar mašīnu ārpus telpām.
15. Nedarbiniet mašīnas telpās, kurās tiek izmantotas vielas airesola iepakojuma veidā vai tīrīts ar skābēm.
16. Lai izslēgtu mašīnu pārvietojiet galveni izslēdzēju pozīcijā „O” un pēc tam izņemiet elektrības dakšiņu no rozetes; satveriet ar roku dakšiņu nevis vadu.
17. Nekad nekādus priekšmetus vai lietas nenovietojiet uz palaidējpedāļa, ja mašīna ir pieslēgta eletropadevei un ieslēgta.
18. Normālos apstākļos trokšņa līmenis nepārsniedz 70dB.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 7
Page 8
8
LV
19. Šai šujmašīnai ir dubultā izolācija. Izmantojiet tikai oriģinālās šujmašīnas palīgdetaļas. Ievērojiet tehniskās apkopes noteikumus izstrādājumiem ar dubulto izolāciju.
Tehniskā apkope izstrādājumiem ar dubulto izolāciju
Sazemējuma vietā ierīcēs ar dubulto izolāciju ir paredzētas divas izolācijas sistēmas. Šādās ierīcēs sazemējums nav paredzēts un sazemējuma vadam nav jābūt pievienotam. Tehniskā apkalpošana ierīcēm ar dubulto izolāciju prasa īpašu uzmanību un sistēmu pārzināšanu un ir izpildāma tikai kvalificētām personām. Remonta un tehniskās apkopēs ir jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas.
Ierīces ar dubulto izolāciju tiek marķētas ar simbolu .
Uzmanīgi un rūpīgi saglabājiet oriģinālo ekspluatācijas instrukciju
Šī šujmašīna paredzēta tikai sadzīves izmantošanai.
Cienījamais pircēj, vēlamies Jūs informēt, ka mūsu produkcija ir sertificēta atbilstībai drošības prasībām.
Cienījamais pircēj, šajā lietošanas instrukcijā tiek sniegti vispārējie dotā modeļa šujmašīnas lietošanas ieskati. Šūšanas noteikumi un paņēmieni, materiālu, tajā skaitā diegu izvēles rekomendācijas tiek publicētas speciālā mācību literatūrā, kā arī tiek pasniegti šūšanas un rokdarbu kursos (skolās) Lietošanas pamācība neaizvieto augstāk minēto speciālo šūšanas apmācības literatūru un mācību iestādes. Pirms gatavā izstrādājuma šūšanas, kā arī mainot diegus, audumus, dūrienu veidus, vai arī šujmašīnas iestatījumus, nepieciešams vispirms veikt mēģinājuma šūšanu uz atsevišķa materiāla.
BERNINA International AG CH-8266 Steckborn / Switzerland
Saglabājam visas tiesības veikt izmaiņas teksta un zīmējumu konstrukcijās.
Apkārtējās vides aizsardzība.
Nolietotās elektroierīces kategoriski aizliegts izmest kopā ar sadzīves atkritumiem, tās nepieciešams nodot speciālos nodošanas punktos. Noskaidrojiet sava rajona pašvaldībā, kur atrodas šāda veida pieņemšanas punkti.
Nekontrolēta elektroierīču izmešana kopā ar sadzīves atkritumiem var novest bīstamu vielu iekļūšanu grunts ūdeņos, tādā veidā izraisot barības ķēdes saindēšanu, kā arī var novest pie apstākļiem, kad uz vairākiem gadiem tiks saindēta flora un fauna. Nomainot uz jaunu elektroierīci pārdevējam pēc likuma nepieciešams pieņemt no Jums veco ierīci utilizācijai.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 8
Page 9
9
RU
ÒŁ˛Ž˛šýŞÐ −þð³−˛²šÝşI
Ł ¦Ю¹²Ч³р¾¦¦ −ю Ćр¹−Э³˛²˛¾¦¦ Š˛ЮŞ юˇğ¦š −Ч˛Ł¦Э˛ −юЭşžюŁ˛Ю¦Č ĞŁšРЮюР э˛Ğ¦ЮŞ Š˛ЮЮюР эюŠšЭ¦K МЧ˛Ł¦Э˛ ¦ −Ч¦šэŞ Ğ¦²şČI ЧšрюэšЮО¾¦¦ −ю −юЎюЧ³ э˛²šЧ¦˛ЭюŁI Ł ²юэ ₣¦¹Эš Ю¦²юрI ¹юŠšЧŽ˛²¹Č Ł ¹−š¾¦˛ЭşЮюР Э¦²šЧ˛²³Чš −ю Ц²şćI −Чš−юŠ˛ć²¹Č Ю˛ р³Ч¹˛¼ рЧюРр¦ ¦ Ц²şČK
ÊÞ¹²×³ð¾¦Č −þ Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦ Þš ž˛ýšÞČš² ¹−š¾¦˛ÝşÞþРݦ²š×˛²³×Ş −þ Ц²şć!
Ìš×šŠ ²šýI ð˛ð −צ¹²³−¦²ş ð Ц²şć ¦žŠšÝ¦Č ¦ −צ −š×šýšÞš Þ¦²þðI ²ð˛Þ¦I ¹²×þ₣𦠦 −˛×˛ýš²×þŁ ý˛Ğ¦ÞŞ Þšþˇ¼þЦýþ ŁŞ−þÝÞ¦²ş
−×þˇÞþš Ц²şš!
ÍŞ ˇ³Ššý ‡˛ý þ₣šÞş ˇÝ˛łþО×ÞŞ ž˛ ‡˛Ğ¦ ž˛ýš₣˛Þ¦Č ¦ −ךŠÝþŽšÞ¦Č −þ ¦Þ¹²×³ð¾¦¦K
BERNINA International AG CH-8266 Steckborn / Switzerland
Ôþ¼×˛ÞČšý ž˛ ¹þˇþÐ Ł¹š −מٞ Þ˛ ¦žýšÞšÞ¦š ðþÞ¹²×³ð¾¦Ð −þ þ²ÞþĞšÞ¦ć 𠲚𹲳 ¦ צ¹³Þð˛ýK
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 9
Page 10
Указания по технике безопасности ...............................1-2
Содержание ......................................................................10
Обзор bernette E55/E56 ....................................................14
Обзор bernette E66/E82e .................................................16
Принадлежности bernette E55/E56 ..................................18
Принадлежности bernette E66/E82e ................................20
Подготовка машины ....................................................22-56
Таблица игл, материалов и ниток....................................58
Выбор строчки..................................................................62
Основные швейные функции...........................................72
Петли............................................................................78-80
Дополнительные швейные функции .........................82-120
Технический уход......................................................122-126
Устранение неполадок...................................................128
Предметный указатель ..................................................138
Содержание
FR
RU
10
Pagrindiniai saugumo technikos nurodymai ...................3-4
Turinys ..........................................................................10
Bernette E55/E56 apžvalga.............................................15
Bernette E66/E82e apžvalga...........................................17
Bernette E55/E56 reikmenys...........................................19
Bernette E66/E82e reikmenys.........................................21
Mašinos paruošimas .................................................23-57
Adatų, medžiagų ir siūlų lentelė.....................................59
Dygsnių pasirinkimas .....................................................63
Pagrindinės siuvimo funkcijos.........................................73
Kilpos.......................................................................79-81
Papildomos siuvimo funkcijos..................................83-121
Techninė priežiūra.................................................123-127
Trikčių šalinimas...........................................................129
Dalykinė rodyklė ..........................................................139
Turinys
FRLT
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 10
Page 11
11
Drošības tehnikas noteikumi .........................................7-8
Satura rādītājs ...............................................................11
Bernette E55/E56 pārskats .............................................15
Bernette E66/E82e pārskats............................................17
Piederumi bernette E55/E56...........................................19
Piederumi bernette E66/E82e .........................................21
Mašīnas sagatavošana ..............................................23-57
Adatu, materiālu un diegu tabula ..................................61
Vīļu izvēlne....................................................................63
Šūšanas vispārīgās funkcijas ..........................................73
Pogcaurumu dūrieni .................................................79-81
Papildus šūšanas funkcijas ......................................83-121
Tehniskā apkope...................................................123-127
Bojājumu novēršana.....................................................131
Tēmu rādītājs...............................................................141
Satura rādītājs
LV
Tähtsad ohutusnõuded .................................................5-6
Sisukord........................................................................11
Bernette E55/E56 ülevaade ............................................15
Bernette E66/E82e ülevaade...........................................17
Bernette E55/E56 tarvikud .............................................19
Bernette E66/E82e tarvikud............................................21
Õmblusmasina ettevalmistamine ...............................23-57
Nõela, kanga ja niidi valimine ........................................60
Piste valimine ................................................................63
Standardsed õmblusfunktsioonid....................................73
Nööpaugud ..............................................................79-81
Täiendavad õmblusfunktsioonid...............................83-121
Hooldus ...............................................................123-127
Vigade otsimine ja kõrvaldamine ..................................130
Aineregister.................................................................140
Sisukord
ESET
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 11
Page 12
12
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 12
Page 13
13
Őnnitlused
ET
Uue őmblusmasina omanikuna tunned sa rőőmu täpsusest, kvaliteedist ja kőikvőimalike materjalitüüpide őmblemisest, alustades mitmekordsest teksasriietest ja lőpetades kallite siididega.
Su őmblusmasin on lihtne ja kerge käsitseda. Ohutuse tagamiseks, masina paljude eeliste täielikumaks ärakasutamiseks ning őmblemise hőlbustamiseks soovitame läbi lugeda kőik olulised juhtnöörid ettevaatusabinőude, kasutamise ja hoolduse kohta käesolevast käsiraamatust.
Soovitame enne őmblusmasina kasutuselevőttu kőik tema omadused ja eelised enda jaoks avastada, istudes masina taha ja vőttes käsoleva käsiraamatu samm-sammult läbi.
Pieņemiet mūsu apsveikumus ar jaunas šujmašīnas iegādi. Jūs iegūsiet milzīgu gandarījumu saņemot augstas kvalitātes rezultātus šūšanā, strādājot uz visdažādākajiem materiāliem – no daudzkārtainam džinsam līdz dārga zīda auduma šūšanai. Jūsu šujmašīna piedāvā augstāko pakāpi vienkāršā un ērtā apkalpošanā. Jūsu drošībai un labsajūtai, ko sniedz Jūsu mašīna, mēs rekomendējam rūpīgi izlasīt visus tehniskās drošības, tehniskās apkopes noteikumus, kas norādīti šajā instrukcijā.
Mēs ceram, ka jau pirmajā šujmašīnas lietošanas reizē Jūs varēsiet novērtēt pēc nopelniem vairākas tās vērtīgās īpašības. Sākot darbu ar šujmašīnu, iepazīstieties ar instrukciju, soli
pa solim.
Pieņemiet mūsu apsveikumus
LV
Ìצý¦²š Þ˛Ğ¦
−þžŠ×˛ŁÝšÞ¦Č
RU
‡ ð˛₣š¹²Łš ŁÝ˛ŠšÝş¾˛ ÞþŁþÐ ĞŁšÐÞþÐ ý˛Ğ¦ÞŞ ‡Ş −þݳ₣¦²š ³ŠþŁþÝş¹²Ł¦š þ² ŁŞ¹þðþð˛₣š¹²ŁšÞÞŞ¼ ךž³Ýş²˛²þŁ Ğ¦²şČ Þ˛ ¹˛ý޼ ײžÝ¦₣ÞŞ¼ ý˛²š×¦˛Ý˛¼ J þ² ýÞþłþ¹ÝþÐÞŞ¼ ŠŽ¦Þ¹þŁŞ¼ ²ð˛ÞšÐ Šþ Šþ×þł¦¼ ĞšÝðþŁŞ¼ ²ð˛ÞšÐK
‡˛Ğ˛ ĞŁšÐÞ˛Č ý˛Ğ¦Þ˛
−ךŠÝ˛ł˛š² ŁŞ¹Ğ³ć ¹²š−šÞş
−×þ¹²þ²Ş ¦ ³Šþˇ¹²Ł˛
þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦ČK ‚ÝČ ‡˛ĞšÐ ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦ ¦ ŠÝČ −þݳ₣šÞ¦Č Þ˛¦ˇþÝşĞšłþ ³ŠþŁþÝş¹²Ł¦Č þ² ýÞþł¦¼ Šþ¹²þ¦Þ¹²Ł ¦ ³Šþˇ¹²Ł˛
−צýšÞšÞ¦Č ‡˛ĞšÐ ý˛Ğ¦ÞŞ
ýŞ ×šðþýšÞгšý ŁÞ¦ý˛²šÝşÞþ
−×þ₣¦²˛²ş ٹš þ¹ÞþŁÞŞš
³ð˛ž˛Þ¦Č −þ ²š¼Þ¦ðš ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦I −þ −צýšÞšÞ¦ć ¦ ²š¼Þ¦₣š¹ðþý³ ³¼þгI ¹þŠš×Ž˛ğ¦š¹Č ٠òþý ׳ðþŁþй²ŁšK
ÍŞ Þ˛Šššý¹ČI ₣²þ ³Žš −צ
−š×Łþý −צýšÞšÞ¦¦ ĞŁšÐÞþÐ
ý˛Ğ¦ÞŞ ‡Ş ¹ýþŽš²š −þ Šþ¹²þ¦Þ¹²Ł³ þ¾šÞ¦²ş ýÞþł¦š šš Šþ¹²þ¦Þ¹²Ł˛K Ìצ¹²³−˛Č ð ײˇþ²š Þ˛ ĞŁšÐÞþÐ ý˛Ğ¦ÞšI žÞ˛ðþýş²š¹ş Ğ˛ł ž˛ Ğ˛łþý ¹ ¹þŠš×Ž˛Þ¦šý Þ˛¹²þČğšłþ ׳ðþŁþй²Ł˛K
Sveikiname
LT
Sveikiname tapus naujos siuvimo mašinos savininku. Jūs mėgausitės aukščiausios kokybės siuvimo rezultatais, nepriklausomai nuo medžiagos tipo – nuo daugiasluoksnių džinsinių medžiagų iki brangių šilkinių medžiagų.
Jūsų siuvimo mašina siūlo lengviausią ir patogiausią aptarnavimą. Jūsų saugiam darbui ir optimaliam visų šios mašinos funkcijų panaudojimui, mes rekomenduojame atidžiai perskaityti visus pagrindinius saugumo, naudojimo ir techninio aptarnavimo nurodymus, esančius šiame vadove.
Šis eksploatacijos vadovas siūlo Jums susipažinti su visomis šios mašinos funkcijomis ir privalumais, prieš pradedant dirbti mašina.
13
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 13
Page 14
14GB14
E55 E56
NK ‚¦¹ð ךł³ÝȲþײ Þ˛²ČŽšÞ¦Č Þ¦²ð¦ OK Óšł³ÝȲþ× −צަý˛ ݲ−ð¦ PK Φ²š−צ²Čł¦Ł˛²šÝş QK ËÝ˛Ł¦Ğ˛ Ц²şČ Ł þˇ×˛²Þþý
Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦ RK Φ²šþˇ×šž˛²šÝş SK È˛−ð˛ TK ÊłþÝşÞ˛Č −ݲ¹²¦Þ˛ UK Ìצ¹²˛ŁÞ˛Č ĞŁšÐÞ˛Č −ݲ²½þ×ý˛ ¦
ðþ×þˇð˛ ¹ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²Čý¦ VK ÓŞ₣˛ł þ¹²˛ÞþŁð¦ ýþ²˛Ýð¦ NMK Ó³₣ð˛ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ NNK Ó³₣ð˛ ŁŞˇþײ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣ð¦ NOK ÏðþĞðþ ¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦ þˇ×˛ž¾˛ NPK Íþ²˛Ýð˛ NQK Ó³₣ð˛ ŠÝČ −š×šÞþ¹ð¦ NRK Ͳ¼þŁþš ðþÝš¹þ NSK Ó³₣ð˛ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ NTK ·Ý˛ŁÞŞÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş
18. Разъем для подключения сетевого
кабеля.
NVK Ô²š×ŽšÞş ð˛²³ĞðþŠš×Ž˛²šÝČ OMK Φ²šÞ˛−מ٦²šÝş ýþ²˛Ýð¦ L Óšł³ÝȲþ×
Þ˛²ČŽšÞ¦Č Þ¦²ð¦ ýþ²˛Ýð¦ ONK β−מ٦²šÝş ¦łþÝşÞþÐ Þ¦²ð¦ OOK ÓŞ₣˛ł −þŠİšý˛ ݲ−ð¦ OPK fl˛Ý˛Þ¹ þˇ×˛ž¾˛ ¹²×þ₣ð¦ OQK Ï²Łš×¹²¦š ŠÝČ Ł²þ×þłþ ¹²š×ŽÞČ
ð˛²³ĞðþŠš×Ž˛²šÝČ ORK fiٲþý˛²¦₣š¹ð¦Ð Þ¦²šŁŠšŁ˛²šÝş
Ïˇžþ×
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 14
Page 15
15
ES FR ITLT
1. Siūlo įtempimo reguliavimo diskas
2. Prispaudimo pėdelės reguliatorius
3. Siūltempis
4. Atbulinio dygsnio svirtelė
5. Siūlo kirpiklis
6. Pėdelė
7. Adatos plokštelė
8. Išstumiamas stalelis ir aksesuarų dėžutė
9. Vyniotuvo stabdiklis
10. Dygsnio ilgio reguliatorius
11. Dygsnio pločio reguliatorius
12. Pavyzdžio indikacinis langelis
13. Vyniotuvas
14. Mašinos rankena
15. Smagratis
16. Dygsnio pasirinkimo rankenėlė
17. Maitinimo/apšvietimo jungiklis
18. Jungtis maitinimo laidui pajungti
19. Ritės laikiklis
20. Vyniotuvo siūlo nukreipėjas/ vyniotuvo siūlo įtempimo reguliatorius
21. Adatos siūlo nukreipėjas
22. Pėdelės pakėlimo svirtis
23. Dygsnio pavyzdžio balansas
24. Anga antram ritės laikikliui
25. Automatinis prietaisas viršutiniam siūlui įverti
1. Niidipingutaja
2. Presstalla surve regulaator
3. Niidi ülestőstja
4. Tagurpidiőmblemise hoob
5. Niidilőikur
6. Presstald
7. Nőelaplaat
8. Őmbluslaud ja tarvikukast
9. Pooli stopper
10. Pistepikkuse regulaator
11. Pistelaiuse regulaator
12. Pistekujundi aken
13. Pooli kerija
14. Käepide
15. Hooratas
16. Pistekujundi valimise nupp
17. Pealüliti
18. Pistikupesa vooluvőrku ühendamiseks
19. Rullivarras
20. Alumise niidi suunaja/ eelpingutus
21. Ülemise niidi suunaja
22. Presstalla hoob
23. Mustri balansseerija
24. Teise rullivarda ava
25. Automaatne niidistaja
1. Diega nostiepēja regulēšanas disks
2. Pēdiņas piespiešanas stipruma regulētājs
3. Diega pievilcējs
4. Taustiņš šūšanai atmuguriski
5. Diega apgriezējs
6. Pēdiņa
7. Adatas plāksne
8. Pieliekamā šūšanas platforma un kārba ar piederumiem
9. Svira tītavu apstādināšanai
10. Rokturis dūriena garuma izvēlei
11. Rokturis šuves platuma izvēlei
12. Logs parauga indikācijai
13. Tītavas
14. Rokturis pārnēsāšanai
15. Riteņa spara rats
16. Rokturis šuves izvēlei
17. Galvenais izslēdzējs
18. Spraudnis tīkla kabeļa pieslēgšanai
19. Serdenis spoles turētājam
20. Tinēja diega virzītājs/ Diega tītavu nostiepēja regulators
21. Adatas diega virzītājs
22. Rokturis pēdiņas pacelšanai
23. Paraugšuves balanss
24. Atvere spoles turētājam otram dūrienam
25. Automātisks diega ievērējs
Ülevaade
ET
Mašīnas pamatdetaļas
LV
Mašinos dalys
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 15
Page 16
16GB16
E55 E66 E82e
NK ‚¦¹ð ךł³ÝȲþײ Þ˛²ČŽšÞ¦Č Þ¦²ð¦ OK Óšł³ÝȲþ× −צަý˛ ݲ−ð¦ PK Φ²š−צ²Čł¦Ł˛²šÝş QK ËÝ˛Ł¦Ğ˛ ×šŁš×¹ÞŞ¼ ¹²šŽðþŁ RK ËÝ˛Ł¦Ğ˛ −š×𹲞ÞþŁð¦ ¦łÝŞ EbUOÉFG SK ËÞþ−ð˛ −³¹ð˛Jþ¹²˛ÞþŁð¦ Epí~êíJpíçéF EbUOÉFG TK Φ²šþˇ×šž˛²šÝş UK ÓŞ₣˛ł ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č −š²Ý¦ VK È˛−ð˛ NMK ÊłþÝşÞ˛Č −ݲ¹²¦Þ˛ NNK Ìצ¹²˛ŁÞ˛Č ĞŁšÐÞ˛Č −ݲ²½þ×ý˛ ¦
ðþ×þˇð˛ ¹ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²Čý¦
NOK Ó³₣ð˛ ŁŞˇþײ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣ð¦ NPK ÓŞ₣˛ł þ¹²˛ÞþŁð¦ ýþ²˛Ýð¦ NQK Ó³₣ð˛ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ NRK ÏðþĞðþ ¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦ þˇ×˛ž¾˛ NSK Ïł×˛Þ¦₣¦²šÝş ¹ðþ×þ¹²¦ Ц²şČ EýþŠšÝş
bUOÉFG
NTK ‡ŞŠŁ¦ŽÞþÐ Čğ¦ð ¹ ðײ²ð¦ý
׳ðþŁþй²Łþý
NUK Ô²š×ŽšÞş ð˛²³ĞðþŠš×Ž˛²šÝČ NVK Íþ²˛Ýð˛ OMK Ï²Łš×¹²¦š ŠÝČ Ł²þ×þłþ ¹²š×ŽÞČ
ð˛²³ĞðþŠš×Ž˛²šÝČ
ONK Ͳ¼þŁþš ðþÝš¹þ OOK Ó³₣ð˛ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ OPK ·Ý˛ŁÞŞÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş OQK Разъем для подключения сетевого
кабеля.
ORK Ó³₣ð˛ ŠÝČ −š×šÞþ¹ð¦ OSK β−מ٦²šÝş Ğ−³ÝşÞþÐ Þ¦²ð¦ L Óšł³ÝȲþ×
Þ˛²ČŽšÞ¦Č Þ¦²ð¦ ýþ²˛Ýð¦
OTK β−מ٦²šÝş ¦łþÝşÞþÐ Þ¦²ð¦ OUK ÓŞ₣˛ł −þŠİšý˛ ݲ−ð¦ OVK fiٲþý˛²¦₣š¹ð¦Ð Þ¦²šŁŠšŁ˛²šÝş PMK fl˛Ý˛Þ¹ þˇ×˛ž¾˛ ¹²×þ₣ð¦
G ²þÝşðþ ³ òþÐ ýþŠšÝ¦
Ïˇžþ×
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 16
Page 17
17
ES FR ITLT
1. Siūlo įtempimo reguliavimo diskas
2. Prispaudimo pėdelės reguliatorius
3. Siūltempis
4. Atbulinio dygsnio svirtelė
5. Adatos pozicionavimo mygtukas (E82e)*
6. Start-Stop mygtukas (E82e)*
7. Siūlo kirpiklis
8. Kilpos siuvimo svirtis
9. Pėdelė
10. Adatos plokštelė
11. Išstumiamas stalelis ir aksesuarų dėžutė
12. Dygsnio pločio reguliatorius
13. Vyniotuvo stabdiklis
14. Dygsnio ilgio reguliatorius
15. Pavyzdžio indikacinis langelis
16. Siuvimo greičio ribotuvas (E82e)*
17. Ištraukiamas siuvimo nurodymų stalčiukas
18. Ritės laikiklis
19. Vyniotuvas
20. Anga antram ritės laikikliui
21. Smagratis
22. Dygsnio pasirinkimo rankenėlė
23. Maitinimo/apšvietimo jungiklis
24. Jungtis maitinimo laidui pajungti
25. Mašinos rankena
26. Vyniotuvo siūlo nukreipėjas/ vyniotuvo siūlo įtempimo reguliatorius
27. Adatos siūlo nukreipėjas
28. Pėdelės pakėlimo svirtis
29. Automatinis prietaisas viršutiniam siūlui įverti
30. Dygsnio pavyzdžio balansas
* tik nurodytam modeliui
1. Niidipingutaja
2. Presstalla surve regulaator
3. Niidi ülestőstmise hoob
4. Tagurpidiőmblemise hoob
5. Nőel üles / alla asendi nupp (mudel E82e)*
6. Start Stop nupp (mudel E82e)*
7. Niidilőikur
8. Ühesammulise nööpaugu hoob
9. Presstald
10. Nőelaplaat
11. Őmbluslaud ja tarvikukast
12. Pistelaiuse regulaator
13. Pooli stopper
14. Pistepikkuse regulaator
15. Pisteaken
16. Kiiruse reguleerimise hoob (mudel E82e)*
17. Kiirsoovituste laegas
18. Rullivarras
19. Pooli kerija
20. Teise rullivarda ava
21. Hooratas
22. Pistekujundi regulaator
23. Pealüliti
24. Pistikupesa vooluvőrku ühendamiseks
25. Käepide
26. Alumise niidi suunaja/ eelpingutus
27. Ülemise niidi suunajad
28. Presstalla hoob
29. Automaatne niidistaja
30. Mustri balansseerija
* Ainult sellel mudelil
Ülevaade
ET
Mašīnas pamatdetaļas
LV
Mašinos dalys
1. Regulatora disks diega nostiepšanai
2. Pēdiņas piespiešanas stipruma regulators
3. Diega pievilcējs
4. Taustiņš dūrieniem atpakaļgaitā
5. Taustiņš adatas pārvietošanai (modelis 82e)*
6. Palaišanas apstādināšanas poga Start/Stop (modelis 82e)*
7. Diega nogriezējs
8. Svira pogcaurumu izveidei
9. Pēdiņa
10. Adatu plāksne
11. Pieliekamā šūšanas platforma un kārba ar piederumiem
12. Rokturis šuves platuma izvēlei
13. Rokturis tītavu apstādināšanai
14. Rokturis dūriena garuma izvēlei
15. Logs parauga indikācijai
16. Šūšanas ātruma ierobežotājs (modelis 82e)*
17. Izvelkamā kastīte ar īsu instrukciju
18. Spoles turētāja stienis
19. Tītavas
20. Atvere otram spoles turētāja stienim
21. Spara rats
22. Rokturis šuves izvēlei
23. Galvenais slēdzis
24. Spraudnis tīkla kabeļa pieslēgšanai
25. Rokturis pārnēsāšanai
26. Spoles diega virzītājs/ Tītavu diega nostiepuma regulators
27. Adatas diega virzītājs
28. Svira pēdiņas pacelšanai
29. Automātiskais diega ievērējs
30. Šuves parauga balanss
* tikai šiem modeļiem
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 17
Page 18
18GB18
006909008 (E55)
00617008 (E56)
E55 E56 65 80e 90e
Ô²˛ÞŠ˛×²ÞŞÐ ðþý−Ýšð² ENF NK ÒÞ¦Łš×¹˛ÝşÞ˛Č ݲ−ð˛ EgF OK È˛−ð˛ ŠÝČ ŁĞ¦Ł˛Þ¦Č ?ýþÝÞ¦Ð? EfF PK È˛−ð˛ ŠÝČ −×¦Ğ¦Ł˛Þ¦Č −³łþ٦¾ QK È˛−ð˛ ŠÝČ ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č −³łþ٦₣ÞŞ¼
−š²šÝş E_F
RK Люэ−Эšр² ¦łЭ ER вKF SK ТłЭюŁ˛Č ю²ŁšЧ²р˛ TK Н˛¹ЭšЮр˛ UK ОюŽJٹ−˛ЧŞŁ˛²šЭşL ˜š²р˛Jр¦¹²ю₣р˛ VK ˆ−³Эşр¦ EP вKF NMK ЛЧюэрюЮ˛−Ч˛Ł¦²šЭş NNK Ф²šЧŽšЮş р˛²³ĞрюŠšЧŽ˛²šЭČ NOK Л˛²³ĞрюŠšЧŽ˛²šЭş
Ô−š¾¦˛ÝşÞŞš −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦ EOFG NPK ‡ŞĞ¦Ł˛ÝşÞ˛Č ݲ−ð˛ NQK ÏŁš×Ýþ₣Þ˛Č Ý˛−ð˛ EdF NRK È˛−ð˛J ׳ˇ¦ÝşÞ¦ð NSK È˛−ð˛ −þ²˛ÐÞþłþ ¹²šŽð˛ EiF NTK È˛−ð˛ ŠÝČ ŁĞ¦Ł˛Þ¦Č ĞÞ³×˛ NUK È˛−ð˛ ŠÝČ Ł²˛₣¦Ł˛Þ¦Č Ł ĞþŁ −þ²˛ÐÞþÐ
ž˛¹²šŽð¦JýþÝÞ¦Č
NVK È˛−ð˛ ŠÝČ ¹²šŽð¦ ðŁ¦Ý²˛ NLQ≤ OMK È˛−ð˛ ŠÝČ ¹ˇþ×šÞ¦Č ONK È˛−ð˛ ŠÝČ Ğ²þ−𦠦 ŁŞĞ¦Ł˛Þ¦Č OOK È˛−ð˛ Łš×¼Þšłþ ²×˛Þ¹−þײš×˛ OPK ‚ٳ¼¹²š×ŽÞšŁ˛Č ¦łÝ˛
G Ô−š¾¦˛ÝşÞŞš −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦ Þš ټþŠČ²
Ł ¹²˛ÞŠ˛×²ÞŞÐ ðþý−Ýšð² ý˛Ğ¦ÞŞI þÞ¦ ŠþÝŽÞŞ −צþˇ×𲞲ş¹Č Šþ−þÝÞ¦²šÝşÞþK
Ì×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 18
Page 19
19
ES FR ITLT
Standartinis komplektas (1)
1. Universali pėdelė (J)
2. Pėdelė užtrauktukui (I)
3. Pėdelė sagų įsiuvimui
4. Rėmelis kilpai (B)
5. Adatų rinkinys (5 vnt.)
6. Kampinis atsuktuvas
7. Tepalinė
8. Ardiklis/ šepetėlis
9. Ritelės (3 vnt.)
10. Medžiagos krašto nekreipėjas
11. Ritelės laikiklis
12. Ritelės laikiklio dangtelis
Specialūs reikmenys (2)*
13. Siuvinėjimo pėdelė
14. Apmėtymo pėdelė (G)
15. Pėdelė palenkimui
16. Pėdelė paslėptam dygsniui (L)
17. Pėdelė kordo įsiuvimui
18. Pėdelė paslėptam užtrauktukui
19. Pėdelė dygsniavimui (kviltingui) 1/4“
20. Raukimo pėdelė
21. Pėdelė adymui ir siuvinėjimui
22. Viršutinio transporterio pėdelė
23. Dviguba adata
* Specialių reikmenų nėra standartiniame
mašinos komplekte, jie turi būti įsigyjami papildomai.
Standardtarvikud (1)
1. Universaaltald (J)
2. Tőmblukutald (I)
3. Nööpide etteőmblemise tald
4. Nööpaugutald (B)
5. Nőelte komplekt (5x)
6. L-kruvikeeraja
7. Őlipudel
8. Nuga őmbluste lahtiharutamiseks/ hari
9. Pool (3x)
10. Őmbluse suunaja
11. Rullivarras
12. Rullihoidja
Lisatarvikud (2)G
13. Satiinpiste tald
14. Overlokpiste tald (G)
15. Ääristuspiste tald
16. Salapiste tald (L)
17. Ehisnööri tald
18. Peitlukustald
19. Teppimistald 1/4”
20. Krookimistald
21. Nőelumis-tikkimistald
22. Ülemine transportöörtald
23. Kaksiknőel Lisatarvikud tuleb eraldi osta, need ei kuulu komplekti.
* Need tarvikud on lisatarvikud, mis ei kuulu
standardtarvikutena masina juurde. Lisatavikud tuleb osta eraldi.
Tarvikud
ET
Piederumi
LV
Reikmenys
Pamatkomplekts (1)
1. Universālā pēdiņa (J)
2. Pēdiņa rāvējslēdzēja iešūšanai (I)
3. Pēdiņa pogu piešūšanai
4. Pēdiņa pogcaurumu izgatavošanai (B)
5. Adatu komplekts (5 gab.)
6. Stūra skrūvgriezis
7. Eļļotājs
8. Ārdīšanas nazis/ Suka-otiņa
9. Spolītes (3 gab.)
10. Apmales virzītājs
11. Stienis spoles turētājam
12. Spoles turētājs
Speciālie piederumi (2)
13. Pēdiņa izšūšanai
14. Overloka pēdiņa (G)
15. Svirslēdža pēdiņa
16. Slēptā dūriena pēdiņa (L)
17. Pēdiņa striķa iešūšanai
18. Pēdiņa slēptā rāvējslēdzēja iestrādei vīlē
19. Pēdiņa kvilta dūrienam 1/4”
20. Izšūšanas un lāpīšanas pēdiņa
21. Pēdiņa savilkšanai
22. Augšējā transportiera pēdiņa
23. Dubultā adata
* Speciālie piederumi neietilpst mašīnas
standarta komplektā, tos nepieciešams iegādāties papildus.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 19
Page 20
20GB20
006Q6A0150
006D1E0008
E66 E82e
Ô²˛ÞŠ˛×²ÞŞÐ ðþý−Ýšð² ENF NK ÒÞ¦Łš×¹˛ÝşÞ˛Č ݲ−ð˛ E`F OK È˛−ð˛ ŠÝČ ŁĞ¦Ł˛Þ¦Č ?ýþÝÞ¦Ð? EfF PK È˛−ð˛ ŠÝČ −×¦Ğ¦Ł˛Þ¦Č −³łþ٦¾ QK È˛−ð˛ ŠÝČ ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č −³łþ٦₣ÞŞ¼
−š²šÝş EaF
RK Люэ−Эšр² ¦łЭ ER вKF SK ТłЭюŁ˛Č ю²ŁšЧ²р˛ TK ОюŽJٹ−˛ЧŞŁ˛²šЭşL ˜š²р˛Jр¦¹²ю₣р˛ UK ˆ−³Эşр¦ EP вKF VK ЛЧюэрюЮ˛−Ч˛Ł¦²šЭş NMK Ф²šЧŽšЮş р˛²³ĞрюŠšЧŽ˛²šЭČ NNK Л˛²³ĞрюŠšЧŽ˛²šЭş
Ô−š¾¦˛ÝşÞŞš −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦ EOFG NOK ‡ŞĞ¦Ł˛ÝşÞ˛Č ݲ−ð˛ E^F NPK ÏŁš×Ýþ₣Þ˛Č Ý˛−ð˛ EbF NQK È˛−ð˛J ׳ˇ¦ÝşÞ¦ð EhF NRK È˛−ð˛ −þ²˛ÐÞþłþ ¹²šŽð˛ EcF NSK È˛−ð˛ ŠÝČ ŁĞ¦Ł˛Þ¦Č ĞÞ³×˛ EjF NTK È˛−ð˛ ŠÝČ Ł²˛₣¦Ł˛Þ¦Č Ł ĞþŁ −þ²˛ÐÞþÐ
ž˛¹²šŽð¦JýþÝÞ¦Č
NUK È˛−ð˛ ŠÝČ ¹²šŽð¦ ðŁ¦Ý²˛ NLQ≤ NVK È˛−ð˛ ŠÝČ ¹ˇþ×šÞ¦Č OMK È˛−ð˛ ŠÝČ Ğ²þ−𦠦 ŁŞĞ¦Ł˛Þ¦Č ONK È˛−ð˛ Łš×¼Þšłþ ²×˛Þ¹−þײš×˛ OOK ‚ٳ¼¹²š×ŽÞšŁ˛Č ¦łÝ˛
G Ô−š¾¦˛ÝşÞŞš −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦ Þš ټþŠČ² Ł
¹²˛ÞŠ˛×²ÞŞÐ ðþý−Ýšð² ý˛Ğ¦ÞŞI þÞ¦ ŠþÝŽÞŞ
−צþˇ×𲞲ş¹Č Šþ−þÝÞ¦²šÝşÞþK
Ì×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 20
Page 21
21
ES FR ITLT
Standartinis komplektas (1)
1. Universali pėdelė (C)
2. Pėdelė užtrauktukui (I)
3. Pėdelė sagų įsiuvimui
4. Rėmelis kilpai (D)
5. Adatų rinkinys (5 vnt.)
6. Kampinis atsuktuvas
7. Ardiklis/ šepetėlis
8. Ritelės (3 vnt.)
9. Medžiagos krašto nekreipėjas
10. Ritelės laikiklis
11. Ritelės laikiklio dangtelis
Specialūs reikmenys (2)*
12. Siuvinėjimo pėdelė (A)
13. Apmėtymo pėdelė (E)
14. Pėdelė palenkimui (K)
15. Pėdelė paslėptam dygsniui (F)
16. Pėdelė kordo įsiuvimui (M)
17. Pėdelė paslėptam užtrauktukui
18. Pėdelė dygsniavimui (kviltingui) 1/4“
19. Raukimo pėdelė
20. Pėdelė adymui ir siuvinėjimui
21. Viršutinio transporterio pėdelė
22. Dviguba adata
* Specialių reikmenų nėra standartiniame
mašinos komplekte, jie turi būti įsigyjami papildomai.
Standardtarvikud (1)
1. Universaaltald (C)
2. Tőmblukutald (I)
3. Nööpide etteőmblemise tald
4. Nööpaugutald (D)
5. Nőelte komplekt (5x)
6. L-kruvikeeraja
7. Nuga őmbluste lahtiharutamiseks/ hari
8. Pool (3x)
9. Őmbluse suunaja 10 Rullivarras
11. Rullihoidja
Lisatarvikud (2)G
12. Satiinpiste tald (A)
13. Overloktald (E)
14. Ääristuspiste tald (K)
15. Salapiste tald (F)
16. Ehisnööri tald (M)
17. Peitlukustald
18. Teppimistald 1/4”
19. Krookimistald
20. Nőelumis-tikkimistald
21. Ülemine transportööritald
22. Kaksiknőel Lisatarvikud ei kuulu komplekti.
* Need tarvikud on lisatarvikud, mis ei kuulu
standardtarvikutena masina juurde. Lisatavikud tuleb osta eraldi.
Tarvikud
ET
Piederumi
LV
Reikmenys
Pamatkomplekts (1)
1. Universālā pēdiņa (C)
2. Pēdiņa rāvējslēdzēja iešūšanai (I)
3. Pēdiņa pogu piešūšanai
4. Pēdiņa pogcaurumu izgatavošanai (D)
5. Adatu komplekts (5 gab.)
6. Stūra skrūvgriezis
7. Ārdīšanas nazis/ Suka-otiņa
8. Spolītes (3 gab.)
9. Apmales virzītājs
10. Stienis spoles turētājam
11. Spoles turētājs
Speciālie piederumi (2)
12. Pēdiņa izšūšanai (A)
13. Overloka pēdiņa (E)
14. Svirslēdža pēdiņa (K)
15. Slēptā dūriena pēdiņa (F)
16. Pēdiņa striķa iešūšanai (M)
17. Pēdiņa slēptā rāvējslēdzēja iestrādei vīlē
18. Pēdiņa kvilta dūrienam 1/4”
19. Izšūšanas un lāpīšanas pēdiņa
20. Pēdiņa savilkšanai
21. Augšējā transportiera pēdiņa
22. Dubultā adata
* Speciālie piederumi neietilpst mašīnas
standarta komplektā, tos nepieciešams iegādāties papildus.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 21
Page 22
22GB22
E55 E56 65 80e 90e
‚ÝČ ž˛ğšÝð¦Ł˛Þ¦Č −צ¹²˛ŁÞþÐ ĞŁšÐÞþÐ
−ݲ²½þ×ýŞ ³Šš×Ž¦Ł˛Ð²š šš łþצžþÞ²˛ÝşÞþ
¦ ŁŠ˛Ł¦²š Ł Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦ ¹²×šÝð¦K ENF
‡Þ³²×šÞÞćć −þÝþ¹²ş −צ¹²˛ŁÞþÐ ĞŁšÐÞþÐ
−ݲ²½þ×ýŞ ýþŽÞþ ¦¹−þÝşžþٞ²ş ŠÝČ
³ðݲŠð¦ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐK
ı²þˇŞ þ²ðת²ş ðתĞð³I þ²ð¦Þş²š šš ŁÞ¦ž EOFK
Ìצ¹²˛ŁÞ˛Č ĞŁšÐÞ˛Č
−ݲ²½þ×ý˛
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 22
Page 23
23
ES FR ITLT
Laikykite nuimamą siuvimo staliuką horizontaliai ir stumkite rodyklės kryptimi. (1)
Nuimamo siuvimo staliuko viduje gali būti laikomi siuvimo reikmenys.
Norėdami atidaryti dangtelį, patraukite jį į save. (2)
Hoia klőpsatusega fikseeritav őmbluslaud horisontaalselt ja lükka noolega näidatud suunas. (1)
Őmbluslaua sisemust vőib kasutada tarvikukarbina.
Avamiseks kalluta katet enda poole. (2)
Lai ievietotu pieliekamo šūšanas platformu turiet to horizontāli un spiediet bultiņas virzienā. (1)
Iegšējo telpu pieliekamajai šūšanas platformai var izmantot piederumu novietošanai.
Lai atvērtu vāciņu, atvāziet to uz leju. (2)
Őmbluslaud
ET
Pieliekamā šūšanas platforma
LV
Nuimamas siuvimo staliukas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 23
Page 24
24GB24
E66 E82e
‚ÝČ ž˛ğšÝð¦Ł˛Þ¦Č −צ¹²˛ŁÞþÐ ĞŁšÐÞþÐ
−ݲ²½þ×ýŞ ³Šš×Ž¦Ł˛Ð²š šš łþצžþÞ²˛ÝşÞþ
¦ ŁŠ˛Ł¦²š Ł Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦ ¹²×šÝð¦K ENF ‡Þ³²×šÞÞćć −þÝþ¹²ş −צ¹²˛ŁÞþÐ ĞŁšÐÞþÐ
−ݲ²½þ×ýŞ ýþŽÞþ ¦¹−þÝşžþٞ²ş ŠÝČ
³ðݲŠð¦ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐK ı²þˇŞ þ²ðת²ş ðתĞð³I þ²ð¦Þş²š šš ŁÞ¦žK EOF
Ìצ¹²˛ŁÞ˛Č ĞŁšÐÞ˛Č
−ݲ²½þ×ý˛
RU
RU
‡ŞŠŁ¦ŽÞþÐ Čğ¦ð ¹ ðײ²ð¦ý ׳ðþŁþй²Łþý
˚²þ ³¹²×þй²Łþ ýþŽÞþ ŁŞŠŁ¦ł˛²ş ¦ ŁŠŁ¦ł˛²ş þˇ×˛²ÞþK EPF
‡ òþý ŁŞŠŁ¦ŽÞþý Čğ¦₣ðš ŁŞ Þ˛ÐŠš²š Ł ðײ²ðþý Ł¦Šš Þ˛¦ˇþÝšš Ł˛ŽÞ³ć ¦Þ½þ×ý˛¾¦ć ŠÝČ Ğ¦²şČK ʹ−þÝşžþŁ˛Þ˛ ¹ÝšŠ³ćğ˛Č ¾Łš²þŁ˛Č ðþЦ×þŁð˛ ŠÝČ ×˛žÞ޼ ²¦−þŁ ¹²šŽšþŁW
žšÝšÞŞÐ ¾Łš² EPractical StitchesF Z ײˇþ₣¦š ¹²šŽð¦ þ×˛ÞŽšŁŞÐ ¾Łš² EDecorative StitchesF Z Ššðþײ²¦ŁÞŞš ¹²šŽð¦ ¹¦Þ¦Ð ¾Łš² EStretch StitchesF Z Ćݲ¹²¦₣ÞŞš ¹²šŽð¦ ðײ¹ÞŞÐ ¾Łš² EQuilt StitchesF Z ¹²šł˛ÝşÞŞš ¹²šŽð¦
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 24
Page 25
25
ES FR ITLT
Laikykite nuimamą siuvimo staliuką horizontaliai ir stumkite rodyklės kryptimi. (1) Nuimamo siuvimo staliuko viduje gali būti laikomi siuvimo reikmenys. Norėdami atidaryti dangtelį, patraukite jį į save. (2)
Hoia klőpsatusega fikseeritav őmbluslaud horisontaalselt ja lükka noolega näidatud suunas. (1) Őmbluslaua sisemust vőib kasutada tarvikukarbina. Avamiseks kalluta katet enda poole. (2)
Lai ievietotu pieliekamo šūšanas platformu turiet to horizontāli un spiediet bultiņas virzienā. (1) Iegšējo telpu pieliekamajai šūšanas platformai var izmantot piederumu novietošanai. Lai atvērtu vāciņu, atvāziet to uz leju. (2)
Őmbluslaud
ET
Pieliekamā šūšanas platforma
LV
Nuimamas siuvimo staliukas
Kiirsoovituste laegasET
Avamiseks tőmba laegast enda poole, sulgemiseks lükka endast eemale. Kiirsoovitustes on näidatud soovitatavad reguleeringud pistete ja aplikatsioonide jaoks. (3)
Kiirsoovituste laekast leiate kohe tähtsamat informatsiooni őmbluspistete kohta. Pisted on tähistatud järgmiste värvustega:
roheline (Practical Stitches) = tööpisted oranz (Decorative Stitches) = dekoratiivpisted sinine (Stretch Stitches) = pisted venivatele kangastele punane (Quilt Stitches) = teppimispisted
Izbīdāmā kastīte ar īsu instrukciju
LV
Šo ierīci var izbīdīt un iebīdīt atpakaļ (3)
Šajā izbīdāmajā kastītē jūs atradīsiet šūšanai svarīgāko informāciju saīsinātā variantā.
Izmantota sekojoša krāsu kodēšanas sistēma dažādu tipu vīlēm: Zaļā krāsa (Practical Stitches) = darba dūrieni Oranžā krāsa (Decorative Stitches) = dekoratīvie dūrieni Zilā krāsa (Stretch Stitches) = elastīgie dūrieni Sarkanā krāsa (Quilt Stitches) = stepējamais dūriens
LT
Ištraukiamas siuvimo nurodymų stalčiukas
Norėdami pamatyti siuvimo nurodymus, ištraukite stalčiuką. Norėdami uždaryti stalčiuką, pastumkite jį atgal. (3)
Ištraukiamame siuvimo nurodymų stalčiuke Jūs rasite svarbiausią siuvimo informaciją.
Spalvų kodavimas įvairių tipų dygsniams žymėti: Žalia spalva (Practical Stitches) = darbiniai dygsniai Oranžinė spalva (Decorative Stitches) = dekoratyvūs dygsniai Mėlyna spalva (Stretch Stitches) = elastiniai dygsniai Raudona spalva (Quilt Stitches) = dygsniavimo dygsniai
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 25
Page 26
26GB26
E55 E56 E66 80e 90e
Ìþ×ČŠþð −þŠðÝć₣šÞ¦Č ý˛Ğ¦ÞŞ ð ¹š²¦
−þð˛ž˛Þ Þ˛ צ¹³ÞðšK
‡Þ¦ý˛Þ¦šW „¹Ý¦ Þ˛ ý˛Ğ¦Þš Þš ײˇþ²˛ć²I þÞ˛ ŠþÝŽÞ˛ ˇŞ²ş þ²¹þšŠ¦ÞšÞ˛ þ² ¹š²¦K
È˛ý−˛ −þŠ¹Łš²ð¦ È˛ý−˛ −þŠ¹Łš²ð¦ ŁðÝć₣˛š²¹Č łÝ˛ŁÞŞý ŁŞðÝć₣˛²šÝšýK ENF
ÌþÝþŽšÞ¦š l Z ý˛Ğ¦Þ˛ þ²ðÝć₣šÞ˛ þ² ¹š²¦ ÌþÝþŽšÞ¦š f Z ý˛Ğ¦Þ˛ ŁðÝć₣šÞ˛ Ł ¹š²şI
ݲý−þ₣ð˛ łþצ²
Пусковая педаль
Пусковой педалью регулируется скорость шитья EOF
‡Þ¦ý˛Þ¦šW „¹Ý¦ −צ −þŠðÝć₣šÞ¦¦ ý˛Ğ¦ÞŞ ð ¹š²¦ ³ ٞ¹ ŁþžÞ¦ðÞ³² ð˛ð¦šJݦˇþ ¹þýÞšÞ¦ČI þˇ×˛²¦²š¹ş ð þ−޲Þþý³ ĆÝšð²×¦ð³K „¹Ý¦ Þ˛ ý˛Ğ¦Þš Þš ײˇþ²˛ć²I þÞ˛ ŠþÝŽÞ˛ ˇŞ²ş þ²¹þšŠ¦ÞšÞ˛ þ² ¹š²¦K
Машина должна применяться с пусковой педалью KD-1902 (100-120V area)/ KD-2902 (220-240V area), изготовленным фирмой ZHEJIANG FOUNDER MOTOR Co., Ltd. (China).
Важно:
Оптимальная окружающая температура для нормальной работы швейной машины находится в пределах 20 + / - 10 °C.
„¹Ý¦ ý˛Ğ¦Þ˛ ¼×˛Þ¦Ý˛¹ş Ł ¼þÝþŠÞþý
−þýšğšÞ¦¦I ²þ −š×šŠ ŁðÝć₣šÞ¦šý šš ¹ÝšŠ³š² ŁŞŠš×ޞ²ş Ł ²š₣šÞ¦š −צýš×Þþ N ₣˛¹˛ Ł ²š−ÝþÐ ðþýÞ˛²šK
ÌþŠðÝć₣šÞ¦š ý˛Ğ¦ÞŞ ð ¹š²¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 26
Page 27
27
ES FR ITLT
Mašinos pajungimas prie tinklo parodytas paveikslėlyje.
Dėmesio:
Baigę darbą, visada išjunkite mašiną iš tinklo.
Apšvietimas
Apšvietimo lemputė įjungiama pagrindiniu jungikliu. (1)
Padėtis O = mašina išjungta Padėtis I = mašina įjungta, lemputė dega
Valdymo pamina
Valdymo paminos pagalba reguliuojamas siuvimo greitis (2)
Dėmesio:
Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, jeigu Jums kyla abejonių dėl mašinos pajungimo į tinklą. Baigę darbą, visada išjunkite mašiną iš tinklo. Mašina turi būti eksploatuojama su valdymo pamina KD-1902 (100-120V area)/ KD-2902 (220-240V area), pagaminta ZHEJIANG FOUNDER MOTOR Co., Ltd. (China).
Svarbu:
Optimali patalpos temperatūra normaliam siuvimo mašinos darbui yra 20 + / - 10° C.
Jeigu mašina buvo saugoma šaltoje patalpoje, prieš įjungiant, ją reikia išlaikyti apie vieną valandą šiltoje patalpoje.
Ühenda masin vooluvőrku nagu joonisel näidatud.
Tähelepanu:
Tőmba toitejuhe välja, kui masinat ei kasutata.
Valgustus őmblemisel
Vajuta toite ja valgustuse pealüliti sisse (1)
Positsioon 0 = masin ei ole ühendatud Positsioon I = masin on ühendatud,
őmblusvalgustus pőleb.
Pedaal
Pedaaliga reguleeritakse őmblemise kiirust. (2)
Tähelepanu:
Kui őmblusmasina vooluvőrku ühendamisel tekib kahtlusi, konsulteeri elektriala spetsialistiga. Tőmba toitejuhe välja, kui masinat ei kasutata. Őmblusmasinat kasutada pedaaliga KD-1902 (100-120V area)/ KD-2902 (220-240V area), valmistatud ZHEJIANG FOUNDER MOTOR Co., Ltd. (China) poolt.
Tähtis:
Õmblusmasinale sobiv tööruumi temperatuur on 20°C +/- 10°C.
Kui õmblusmasin on seisnud külmas hoiukohas, siis tuleb seda vähemalt üks tund enne kasutamist toatemperatuuril hoida.
Secība kādā mašīna pieslēdzama elektrotīklam parādīta zīmējumā.
Uzmanību:
Ja ar mašīnu netiek strādāts, tai jāatvieno elektrības padeve.
Apgaismojuma lampiņa
Apgaismojuma lampiņu ieslēdz ar galveno izslēdzēju. (1)
Stāvoklis O = mašīna atslēgta no tīkla Stāvoklis I = mašīna pieslēgta tīklam,
lampiņa deg
Pedālis
Ar pedāļa nospiešanu tiek regulēts šūšanas ātrums. (2)
Uzmanību:
Ja Jums rodas jebkādas aizdomas pirms pievienojat mašīnu strāvas padevei, griežaties pēc padoma pie kvalificēta elektriķa. Ja ar mašīnu netiek strādāts, tā jāizslēdz no elektrotīkla. Mašīnai jāpielieto pedāļa palaidējs KD-1902 (100-120V area)/ KD-2902 (220-240V area), kas izgatavoti firmā ZHEJIANG FOUNDER MOTOR Co., Ltd. (China).
Svarīgi:
Optimālā apkārtējās vides temperatūra, lai šujmašīna varētu normāli darboties ir 20 + /- 10”C.
Ja mašīna glabājusies aukstā telpā, tad pirms mašīnu ieslēgt paturēt to aptuveni 1 stundu siltā istabā.
Masina ühendamine vooluvőrku
ET
Mašīnas pieslēgšana tīklam
LV
Mašinos pajungimas prie tinklo
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 27
Page 28
28GB28
65 E82e
Ìþ×ČŠþð −þŠðÝć₣šÞ¦Č ý˛Ğ¦ÞŞ ð ¹š²¦
−þð˛ž˛Þ Þ˛ צ¹³ÞðšK
‡Þ¦ý˛Þ¦šW „¹Ý¦ Þ˛ ý˛Ğ¦Þš Þš ײˇþ²˛ć²I þÞ˛ ŠþÝŽÞ˛ ˇŞ²ş þ²¹þšŠ¦ÞšÞ˛ þ² ¹š²¦K
È˛ý−˛ −þŠ¹Łš²ð¦ È˛ý−˛ −þŠ¹Łš²ð¦ ŁðÝć₣˛š²¹Č łÝ˛ŁÞŞý ŁŞðÝć₣˛²šÝšýK ENF
ÌþÝþŽšÞ¦š l Z ý˛Ğ¦Þ˛ þ²ðÝć₣šÞ˛ þ² ¹š²¦ ÌþÝþŽšÞ¦š f Z ý˛Ğ¦Þ˛ ŁðÝć₣šÞ˛ Ł ¹š²şI
ݲý−þ₣ð˛ łþצ²
Пусковая педаль
Пусковой педалью регулируется скорость шитья EOF
‡Þ¦ý˛Þ¦šW „¹Ý¦ −צ −þŠðÝć₣šÞ¦¦ ý˛Ğ¦ÞŞ ð ¹š²¦ ³ ٞ¹ ŁþžÞ¦ðÞ³² ð˛ð¦šJݦˇþ ¹þýÞšÞ¦ČI þˇ×˛²¦²š¹ş ð þ−޲Þþý³ ĆÝšð²×¦ð³K „¹Ý¦ Þ˛ ý˛Ğ¦Þš Þš ײˇþ²˛ć²I þÞ˛ ŠþÝŽÞ˛ ˇŞ²ş þ²¹þšŠ¦ÞšÞ˛ þ² ¹š²¦K
Машина должна применяться с пусковой педалью FC-9001 (220-240V area), изготовленным фирмой
ZHEJIANG FOUNDER MOTOR Co., Ltd. (China).
Важно:
Оптимальная окружающая температура для нормальной работы швейной машины находится в пределах 20 + / - 10 °C.
„¹Ý¦ ý˛Ğ¦Þ˛ ¼×˛Þ¦Ý˛¹ş Ł ¼þÝþŠÞþý
−þýšğšÞ¦¦I ²þ −š×šŠ ŁðÝć₣šÞ¦šý šš ¹ÝšŠ³š² ŁŞŠš×ޞ²ş Ł ²š₣šÞ¦š −צýš×Þþ N ₣˛¹˛ Ł ²š−ÝþÐ ðþýÞ˛²šK
ÌþŠðÝć₣šÞ¦š ý˛Ğ¦ÞŞ ð ¹š²¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 28
Page 29
29
ES FR ITLT
Mašinos pajungimas prie tinklo parodytas paveikslėlyje.
Dėmesio:
Baigę darbą, visada išjunkite mašiną iš tinklo.
Apšvietimas
Apšvietimo lemputė įjungiama pagrindiniu jungikliu. (1)
Padėtis O = mašina išjungta Padėtis I = mašina įjungta, lemputė dega
Valdymo pamina
Valdymo paminos pagalba reguliuojamas siuvimo greitis (2)
Dėmesio:
Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, jeigu Jums kyla abejonių dėl mašinos pajungimo į tinklą. Baigę darbą, visada išjunkite mašiną iš tinklo. Mašina turi būti eksploatuojama su valdymo pamina FC-9001 (220-240V area), pagaminta ZHEJIANG FOUNDER MOTOR Co., Ltd. (China).
Svarbu:
Optimali patalpos temperatūra normaliam siuvimo mašinos darbui yra 20 + / - 10° C.
Jeigu mašina buvo saugoma šaltoje patalpoje, prieš įjungiant, ją reikia išlaikyti apie vieną valandą šiltoje patalpoje.
Ühenda masin vooluvőrku nagu siin näidatud.
Tähelepanu:
Tőmba toitejuhe välja, kui masinat ei kasutata.
Valgustus őmblemisel
Vajuta pealülitile toitepinge ja valgustuse sisselülitamiseks. (1)
Positsioon 0 = masin ei ole ühendatud Positsioon I = masin on ühendatud,
őmblusvalgustus pőleb.
Pedaal
Pedaaliga reguleeritakse őmblemise kiirust. (2)
Tähelepanu:
Kui őmblusmasina vooluvőrku ühendamisel tekib kahtlusi, konsulteeri elektriala spetsialistiga. Tőmba toitejuhe välja, kui masinat ei kasutata. Őmblusmasinat kasutada pedaaliga FC-9001 (220-240V area), valmistatud ZHEJIANG FOUNDER MOTOR Co., Ltd. (China) poolt.
Tähtis:
Õmblusmasinale sobiv tööruumi temperatuur on 20°C +/- 10°C.
Kui õmblusmasin on seisnud külmas hoiukohas, siis tuleb seda vähemalt üks tund enne kasutamist toatemperatuuril hoida.
Secība kādā mašīna pieslēdzama elektrotīklam parādīta zīmējumā.
Uzmanību:
Ja ar mašīnu netiek strādāts, tai jāatvieno elektrības padeve.
Apgaismojuma lampiņa
Apgaismojuma lampiņu ieslēdz ar galveno izslēdzēju. (1)
Stāvoklis O = mašīna atslēgta no tīkla Stāvoklis I = mašīna pieslēgta tīklam,
lampiņa deg
Pedālis
Ar palaidējpedāli regulējas šūšanas ātrums (2)
Uzmanību:
Ja Jums rodas jebkādas aizdomas pirms pievienojat mašīnu strāvas padevei, griežaties pēc padoma pie kvalificēta elektriķa. Ja ar mašīnu netiek strādāts, tā jāizslēdz no elektrotīkla. Mašīnai nepieciešams pielietot palaidējpedāli FC­9001 (220-240V area), kas izgatavoti firmā ZHEJIANG FOUNDER MOTOR Co., Ltd. (China).
Svarīgi:
Optimālā apkārtējās vides temperatūra, lai šujmašīna varētu normāli darboties ir 20 + /- 10”C. Ja mašīna glabājusies aukstā telpā, tad
pirms mašīnu ieslēgt paturēt to aptuveni 1 stundu siltā istabā.
Masina vooluvőrku ühendamine
ET
Mašīnas pieslēgšana elektrotīklam
LV
Mašinos pajungimas prie tinklo
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 29
Page 30
30GB30
E55 E56 E66 E82e
Ìצ −×þĞ¦Ł˛Þ¦¦ Þš¹ðþÝşð¦¼ ¹ÝþšŁ ¦Ý¦ ²þݹ²Ş¼ ²ð˛ÞšÐ ýþŽÞþ −צ−þŠÞȲş
−צަýÞ³ć ݲ−ð³ Þ˛ ٲþ׳㠹²³−šÞşI ₣²þˇŞ ³ŠþˇÞšš ˇŞÝþ ³ðÝ˛ŠŞŁ˛²ş ײˇþ²³
−þŠ Ý˛−ð³K
‚ٳ¼¹²³−šÞ₣˛²ŞÐ ת₣˛ł
−þŠİšý˛ ݲ−ð¦
RU
Óšł³Ý¦×þŁð˛ −צަý˛ ݲ−ð¦
RU
Ò¹¦Ý¦š ОŁÝšÞ¦Č −צަýÞþÐ Ý˛−𦠳¹²˛ÞþŁÝšÞþ Þ˛ Þþ×ý˛ÝşÞþš žÞ˛₣šÞ¦š ¦
−צ Þþ×ý˛ÝşÞþÐ ×˛ˇþ²š Þš ²×šˇ³š² þ¹þˇþРךł³Ý¦×þŁð¦K
Ìצ Þšþˇ¼þЦýþ¹²¦ ³¹¦Ý¦š −צަý˛ ݲ−ð¦ ýþŽš² ˇŞ²ş ¦žýšÞšÞþK
Ìצ ײˇþ²š ¹ þ₣šÞş ²þÞð¦ý¦ ý˛²š×¦˛Ý˛ý¦ ³¹¦Ý¦š −צަý˛ þ¹Ý˛ˇÝČš²¹Č −þŁþ×þ²þý ³¹²˛ÞþŁþ₣Þþłþ Ł¦Þ²˛ −×þ²¦Ł ₣˛¹þŁþÐ ¹²×šÝð¦I ˛ ŠÝČ ²þݹ²Ş¼ ý˛²š×¦˛ÝþŁ ³¹¦Ý¦š
−צަý˛ ݲ−ð¦ ýþŽÞþ ³ŁšÝ¦₣¦²ş
−þŁþ×þ²þý òþłþ Ł¦Þ²˛ −þ ₣˛¹þŁþÐ ¹²×šÝðšK
E66 E82eE55 E56
b
a
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 30
Page 31
31
ES FR ITLT
Daugiasluoksnių arba storų medžiagų siuvimo metu galima pakelti prispaudimo pėdelės svirtį į aukščiausią padėtį, kad būtų patogiau sudėti medžiagą po pėdele.
Mitmekordse paksu materjali őmblemisel vőib presstalla tősta sammu vőrra üles őmmeldava materjali paremaks paigutamiseks.
Lai šūtu audumu kas salocīts vairākās kārtās, vai biezus audumus var pacelt piespiedpēdiņu uz otrās pakāpes, lai būtu vieglāk palikt izstrādājumu zem pēdiņas.
Kahesammuline presstalla tőstja
ET
Divpakāpju pēdiņas pacelšanas svira
LV
Dviejų padėčių prispaudimo pėdelės svirtis
Presstalla surve reguleerimine
ET
Presstalla surve on eelnevalt reguleeritud ega nőua lisareguleeringuid tavaőmblemisel
Vajaduse korral on presstalla survet siiski vőimalik reguleerida
Väga őhukese riide őmblemisel tuleks survet vähendada, pöörates kruvi kellaosuti liikumisele vastassuunas ning raske materjali őmblemisel suurendada, pöörates kruvi kellaosuti liikumise suunas.
Pēdiņas piespiešanas stipruma regulēšana
LV
Piespiešanas stiprums pēdiņai ir uzstādīts uz normālas atzīmes un strādājot ar vidējiem materiāliem nav nepieciešama speciāla regulācija.
Ja nepieciešams pēdiņas piespiešanas stiprumu var izmainīt
Strādājot ar ļoti smalkiem materiāliem pēdiņas piespiešanas stiprumu samazina pagriežot uzstādīšanas sviru pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, bet darbam ar bieziem materiāliem pēdiņas piespiešanas stiprumu var palielināt pagriežot šo sviru pulksteņa rādītāja virzienā.
LT
Pėdelės spaudimo reguliatorius
Prispaudimo pėdelės spaudimas nustatytas normaliam darbui ir nereikalauja reguliavimo.
Reikalui esant, prispaudimo pėdelės spaudimą galima keisti.
Dirbant su labai plonomis medžiagomis, pėdelės spaudimą reikia sumažinti, pasukus varžtą prieš laikrodžio rodyklę, dirbant su storomis medžiagomis, pėdelės spaudimą reikia padidinti, pasukus varžtą pagal laikrodžio rodyklę.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 31
Page 32
32GB32
E55 E56 E66 E82e
‡Þ¦ý˛Þ¦šW Ìצ ٹš¼ þ−¦¹ŞŁ˛šý޼ Þ¦Žš þ−š×˛¾¦Č¼ łÝ˛ŁÞŞÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş ŠþÝŽšÞ ˇŞ²ş
−š×šŁšŠšÞ Ł −þÝþŽšÞ¦š ?l?K
Ìš×šŁšŠ¦²š ¦łÝ³ Ł ¹˛ýþš Łš×¼Þšš
−þÝþŽšÞ¦š ¦ −þŠÞ¦ý¦²š ת₣˛ł −þŠİšý˛ ݲ−ð¦K β¹˛Š¦²š ݲ−ðþŠš×Ž˛²šÝş EÄF Þ˛ ¹²š×ŽšÞş ݲ−ðþŠš×Ž˛²šÝČ E~FK ENF ²²ČÞ¦²š Ł¦Þ² E^FK
Ò¹²˛ÞþŁð˛ ݲ−ð¦W Ï−³¹²¦²š ݲ−ðþŠš×Ž˛²šÝş EÄFI ₣²þˇŞ ŽšÝþˇþð EÅF Þ˛¼þŠ¦Ý¹Č Þš−þ¹×šŠ¹²ŁšÞÞþ Þ˛Š Ğ²¦½²þý EÇFK EOF Ï−³¹²¦²š ݲ−ðþŠš×Ž˛²šÝş EÄFI ݲ−ð˛ EÑF ˛Ł²þý˛²¦₣š¹ð¦ ž˛ğšÝðÞš²¹ČK
ÔÞȲ¦š ݲ−ð¦W ÌþŠÞ¦ý¦²š ݲ−ð³K ϹŁþˇþЦ²š ݲ−ð³ þ² ž˛¾š−ÝšÞ¦Č −³²šý
−þŠİšý˛ ת₣˛Žð˛ EÉF Þ˛ ž˛ŠÞšÐ ¹²þ×þÞš ݲ−ðþŠšŽ˛²šÝČK EPF
Т¹²˛ЮюŁр˛ рЧюэрюЮ˛−Ч˛Ł¦²šЭČW ‡ŠŁ¦Юş²š рЧюэрюЮ˛−Ч˛Ł¦²šЭş EЦF Ł
−ЧюЧšžşI р˛р −юр˛ž˛Юю Ю˛ Ч¦¹³ЮрšK П²Чšł³Э¦Ч³Р²š Ğ¦Ч¦Ю³ рЧюэр¦ Ю˛ ²Чšˇ³šэ³ć ٞэ ŁšЭ¦₣¦Ю³K EQF
ÍþÞ²˛Ž ݲ−ðþŠš×Ž˛²šÝČ
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 32
Page 33
33
ES FR ITLT
Dėmesio:
Norėdami atlikti bet kokią iš žemiau aprašytų operacijų, išjunkite mašiną iš tinklo (jungiklio padėtis O).
Pakelkite adatą į aukščiausią padėtį ir pakelkite prispaudimo pėdelės svirtelę. Pritvirtinkite pėdelės laikiklį (b) prie pėdelės laikiklio strypo (a). (1) Užsukite varžtą (A).
Pėdelės tvirtinimas:
Nuleiskite pėdelės laikiklį (b), kad išpjova (c) būtų tiesiai virš smaigės (d). (2) Nuleiskite prispaudimo pėdelės laikiklį (b), pėdelė (f) automatiškai užsisklęs.
Pėdelės nuėmimas:
Pakelkite pėdelę. Paspauskite pėdelės fiksatoriaus svirtelę (e), esančią užpakalinėje pėdelės laikiklio pusėje. (3)
Medžiagos krašto nukreipėjo tvirtinimas:
Įstatykite medžiagos krašto nukreipėją (g) į prapjovą, kaip parodyta paveikslėlyje. Reguliuokite atstumą pagal savo pageidavimą. (4)
Tähelepanu:
Enne ühegi alljärgneva tegevuse alustamist keera pealüliti asendisse “O”.
Vii nőel kőige ülemisse asendisse ja tősta presstalla tőstmise hoob üles. Kinnita presstalla hoidja (b) presstalla varda (a) külge. (1) Keera fikseerimiskruvi kinni.
Presstalla kinnitamine:
Lase presstalla hoidja (b) niipalju alla, et soon(c) oleks otse varda (d) kohal. (2) Lase presstalla hoidja (b) alla ja presstald (f) fikseerub automaatselt vajalikus positsioonis.
Presstalla eemaldamine:
Tősta presstald üles. Vabasta presstald, lükates ülespoole presstalla hoidja taga olevat hooba (e). (3)
Őmbluse suunaja paigaldamine:
Paigalda őmbluse suunaja (g) pilusse, nagu joonisel näidatud. Korrigeeri vahekaugus vastavalt sellele, kas on tegemist ääristamisega, voltidega vms. (4)
Uzmanību:
Galvenajam izslēdzējam jābūt pārvestam stāvoklī „O“ visos zemāk aprakstītajos gadījumos.
Paceliet adatu galēji augšējā stāvoklī un paceliet pēdiņas pacelšanas sviru. Novietojiet pēdiņas turētāju (b) uz pēdiņas turētāja stieņa (a). (1) Pievelciet skrūvi (A).
Pēdiņas uzstādīšana:
Nolaidiet pēdiņas turētāju (b), lai gropa (c) atrastos tieši virs tapiņas (d). (2) Nolaidiet pēdiņas turētāju (b), pēdiņa (f) automātiski aizvērsies.
Pēdiņas noņemšana:
Paceliet pēdiņu. Atbrīvojiet pēdiņu no pacēlājsviras aizvērtā celiņa. (3)
Malu virzītāja uzstādīšana:
Iestumiet malu virzītāju (g) iegriezumā, kā parādīts zīmējumā. Noregulējiet Jums vēlamo apmales platumu. (4)
Presstalla hoidja kinnitamine
ET
Pēdiņas turētāja salikšana
LV
Pėdelės laikiklio pritvirtinimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 33
Page 34
34GB34
E55 E56 E66 E82e
NK β¹˛Š¦²š −³¹²³ć Ğ−³Ýşð³ Þ˛ Ğ−¦ÞŠšÝş
ýþ²˛Ýð¦K
OK ϲ²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ ŁÝšŁþ ¦ −×þŁšŠ¦²š šš
₣š×šž Þ¦²šÞ˛²Čަ²šÝşK Ì×þ²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ Ł−ײŁþ Šþ Ğ−³Ýşð¦K
PK Κ¹ðþÝşðþ ײž þˇýþ²˛Ð²š Þ¦²ð³ −þ
₣˛¹þŁþÐ ¹²×šÝðš Łþð׳ł −³¹²þÐ Ğ−³Ýşð¦ ¦Ý¦ −×þŠšÞş²š Þ¦²ð³ ₣š×šž þŠÞþ ¦ž þ²Łš×¹²¦Ð Ğ−³Ýşð¦ ¦
−×¦Šš×Ž¦²š ššK ϲþŽý¦²š Ğ−³Ýşð³ Ł−ײŁþ Ł −þÝþŽšÞ¦š Þ˛ýþ²ð¦K ÔÝšłð˛ Þ˛Žý¦²š −šŠ˛ÝşÞŞÐ −³¹ð˛²šÝşK Íþ²˛Ýð˛ þ¹²˛Þþ٦²¹ČI ð˛ð ²þÝşðþ Ğ−³Ýşð˛ ˇ³Šš² ž˛−þÝÞšÞ˛K ϲþŽý¦²š ŁÝšŁþ Ğ−³Ýşð³ Ł −þÝþŽšÞ¦š Ц²şČ ¦ ¹Þ¦ý¦²š ššK
Прежде чем вставить шпульку, обрежьте конец нитки вплотную к отверстию шпульки.
Ìצýš₣˛Þ¦šW „¹Ý¦ þ¹ş ýþ²˛Ýð¦ Þ˛¼þЦ²¹Č Ł −þÝþŽšÞ¦¦ Þ˛ýþ²ð¦I ²þ ý˛Ğ¦Þ˛ ¦ ý˛¼þŁþš ðþÝš¹þ Þš ýþł³² ˇŞ²ş ž˛ŠšÐ¹²ŁþŁ˛ÞŞK ‚ÝČ Ğ¦²şČ þ²þŽý¦²š þ¹ş ýþ²˛Ýð¦ ŁÝšŁþ EŁ −þÝþŽšÞ¦š Ц²şČFK
βýþ²ð˛ Þ¦²ð¦ Þ˛ Ğ−³Ýşð³
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 34
Page 35
35
ES FR ITLT
1. Užmaukite ritelę ant vyniotuvo ašies.
2. Patraukite siūlą į kairę ir užkabinkite jį už siūlo įtempimo veržlės. Patraukite siūlą į kairę prie ritelės.
3. Apvyniokite siūlą keletą kartų aplink ritelę arba įverkite siūlo galą į ritelės angą ir prilaikykite jį. Paslinkite ritelę į dešinę, į ritelės vyniojimo padėtį. Lengvai paspauskite valdymo paminą. Kai ritelė prisivynios, suklio pavara automatiškai išsijungs. Paslinkite ritelę į kairę, į siuvimo padėtį ir nuimkite ją.
Prieš tai, kaip įstatyti ritę, nukirpkite siūlo galą prie pat ritės angos.
Pastaba:
Jeigu vyniotuvo ašis yra vyniojimo padėtyje, mašina ir smagratis neveiks. Norėdami pradėti siūti, paslinkite vyniotuvo ašį į kairę (į siuvimo padėtį).
1. Aseta tühi pool poolimisteljele.
2. Vii niit vasakule ning juhi läbi pooli niidipingutaja. Juhi niit paremale, kuni jőuad poolini.
3. Keri niit mőned korrad käsitsi tühja pooli ümber kellaosuti liikumise suunas vői juhi niit läbi pooli siseküljel oleva ava välja ja hoia sellest kinni. Suru pool paremale poolimisasendisse. Vajuta őrnalt pedaali. Kui pool on täis, lőpetab see kerimise. Suru pool vasakule “őmblemisasendisse” ning eemalda see.
Enne pooli sisestamist masinasse, lõigake üleliigne niit ära hästi pooli augu lähedalt.
Pane tähele:
Kui poolimistelg on “poolimise” asendis, ei saa kasutada őmblusmasinat ja hooratast. Őmblemise alustamiseks suru poolimistelg vasakule (őmblemisasend).
1. Novietojiet tukšu spolīti uz tinēja vārpstas.
2. Pavelciet diegu pa kreisi un izvadiet caur diega virzītāju. Pavelciet diegu pa labi līdz spolītei.
3. Vairākas reizes aptiniet diegu ap tukšo spolīti pulksteņa rādītāja virzienā vai izveriet diegu caur vienu no spolītes atverēm un pieturiet diegu. Atspiediet spolīti pa labi uztīšanas stāvoklī. Viegli nospiediet pedāli. Tītavas apstāsies, tiklīdz spolīte būs pilna. Pastumiet spolīti pa kreisi šūšanas stāvoklī un noņemiet to.
Pirms ievietot spolīti, nogrieziet spolītes diega atlikumu tieši pie spolītes atvēruma.
Piezīme:
Ja tinēja ass atrodas uztīšanas stāvoklī, tad mašīnas spara rats nevar tikt iesaistīts. Lai šūtu pavirziet tītavu asi pa kreisi (šūšanas stāvoklis).
Poolimine
ET
Diega uztīšana uz spoles
LV
Ritelės vyniojimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 35
Page 36
36GB36
E55 E56 65 80e 90e
Ìצ ³¹²˛ÞþŁðš ¦ ¦žŁÝš₣šÞ¦¦ Ğ−³ÝşÞþłþ ðþÝ−˛₣ð˛ ¦łÝ˛ ŠþÝŽÞ˛ Þ˛¼þЦ²ş¹Č Ł ¹˛ýþý Łš×¼Þšý −þÝþŽšÞ¦¦K
’ ϲð×þвš þ²ð¦ŠÞ³ć ðתĞð³ þ²ŠšÝšÞ¦Č
₣šÝÞþ₣Þþłþ ýš¼˛Þ¦žý˛ ENFK
’ ‚ÝČ ¦žŁÝš₣šÞ¦Č Ğ−³ÝşÞþłþ ðþÝ−˛₣ð˛
³¼Ł˛²¦²š šłþ ž˛ þ²ð¦Þ³²³ć ž˛ğšÝð³ ¦ ŁŞ²ČÞ¦²š ¦ž ₣šÝÞþð˛K
’ ÒŠš×Ž¦Ł˛Ð²š Ğ−³ÝşÞŞÐ ðþÝ−˛₣þð ׳ðþÐK
‡¹²˛Łş²š Ğ−³Ýşð³ ²˛ð¦ý þˇ×˛žþýI ₣²þˇŞ Þ¦²ð˛ ¹ý˛²ŞŁ˛Ý˛¹ş −þ ₣˛¹þŁþÐ ¹²×šÝðš E¹²×šÝð˛F EOFK
’ ²²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ Ł −×þךžş ¦ −þŠ −׳ަÞð³
EPFK
’ ÒŠš×Ž¦Ł˛Ð²š Ğ−³ÝşÞŞÐ ðþÝ−˛₣þð ž˛
ž˛ğšÝð³ EQFK
’ ‡¹²˛Łş²š Ł ₣šÝÞþ₣ÞŞÐ ýš¼˛Þ¦žý ERFK
Ì×þ¹ÝšŠ¦²š ž˛ ²šýI ₣²þˇŞ −˛Ýš¾ Ğ−³ÝşÞþłþ ðþÝ−˛₣ð˛ ž˛ĞšÝ Ł −×þךžş ðþÝş¾šŁþłþ −˛ž˛ ðþ×−³¹˛ ¼þО ₣šÝÞþð˛K ESF
‡Þ¦ý˛Þ¦šW Ìš×šŠ ³¹²˛ÞþŁðþÐ ¦Ý¦ ¦žŁÝš₣šÞ¦šý Ğ−³ÝşÞþłþ ðþÝ−˛₣ð˛ −š×šŁšŠ¦²š łÝ˛ŁÞŞÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş Ł −þÝþŽšÞ¦š ?l?K
‡¹²˛Łð˛ Ğ−³Ýşð¦ Ł ðþÝ−˛₣þð
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 36
Page 37
37
ES FR ITLT
Norėdami įdėti arba ištraukti ritelės laikiklį, pakelkite adatą į aukščiausią padėtį.
· Paspaudus žemyn, atidarykite šaudyklės dangtelį (1).
· Pirštais atlenkite ritelės laikiklio skląstį ir išimkite ritelės laikiklį.
· Paimkite ritelę į dešinę ranką taip, kad siūlo vyniojimo kryptis atitiktų sukimąsi pagal laikrodžio rodyklę (rodyklė) (2).
· Prakiškite siūlą pro ritelės laikiklio prapjovą po plokščia spyruokle (3).
· Laikykite ritelės laikiklį už atlenkto skląsčio (4).
· Užmaukite ritelės laikiklį ant centrinio šaudyklės strypo (5). Ritelės laikiklio snapelis turi įeiti į uždedamosios eigos plokštelės griovelį (prarėžą) (6).
Dėmesio:
Norėdami įdėti arba ištraukti ritelės laikiklį, išjunkite mašiną iš tinklo (jungiklio padėtis O).
Pooli paigaldamise vői eemaldamise ajal peab nőel olema täielikult üles tőstetud.
· Ava kate (1).
· Vőta poolipesa välja, selleks tőmba poolipesa klappi enda poole ning vabasta poolipesa fiksaatori külest.
· Hoia poolipesa ühe käega. Paigalda pool nii, et niit liiguks kellaosuti liikumise suunas (nool) (2).
· Tőmba niit juhtpilust läbi ning seejärel ka survevedru alt läbi (3).
· Vőta kinni poolipesa liigendklapist (4).
· Kinnita poolipesa fiksaatoriga (5). Veendu, et poolipesa varras on poolisüstiku korpuse ülaosas asuvas soones.
Tähelepanu:
Enne pooli paigaldamist vői eemaldamist lülita vool välja, pöörates pealüliti asendisse “O”.
Ievietošanai un izņemšanai no spoles vāciņa, adata atrodas galēji augšējā stāvoklī.
· Atveriet atveramo vāciņu nodalījumā spoļu mehānisms (1).
· Lai izņemtu spoles vāciņu, satveriet to aiz izbīdītā rokturīša un izņemiet no kuģīša.
· Pieturiet ar roku spolītes vāciņu. Ievietojiet spolīti tā lai diegs virzītos pulksteņa rādītāja virzienā (2).
· Ievietojiet diegu iedobē un zem atsperītes (3).
· Turiet spoles vāciņu aiz turētāja (4).
· Ievietojiet spoles mehānismu (5). Sekojiet līdzi, lai spoles vāciņa rokturītis ievietotos apaļajā griezuma atverē kuģīša ieejas korpusā. (6)
Uzmanību:
Pirms spoles vāciņa uzstādīšanas vai izņemšanas galveno izslēdzēju pārlieciet pozīcijā „O“.
Pooli paigaldamine
ET
Spoles ievietošana vāciņā
LV
Ritelės įdėjimas į laikiklį
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 37
Page 38
38GB38
E66 E82e
‡Þ¦ý˛Þ¦š!
·
Ìš×šŠ ž˛−ײŁðþÐ ¦Ý¦ ¦žŁÝš₣šÞ¦šý Þ¦²ð¦ ¹š²šŁþÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş Þ³ŽÞþ −š×šŁš¹²¦ Ł
−þÝþŽšÞ¦š ?l?K
·
Ìצ ž˛−ײŁðš ý˛Ğ¦ÞŞ Þ¦²ð˛ý¦ Þ¦²š−צ²Čł¦Ł˛²šÝş ŠþÝŽšÞ Þ˛¼þЦ²ş¹Č Ł ¹˛ýþý Łš×¼Þšý −þÝþŽšÞ¦¦K
·
Неправильная заправка нитки может привести к повреждению машины.
ı²þˇŞ þ²ðת²ş ðתĞð³ ð˛−¹³ÝŞ ₣šÝÞþð˛I šš Þšþˇ¼þЦýþ ¹ŠŁ¦Þ³²ş Ł−š×šŠ EÞ˛ ¹šˇČFK
NK ‡¹²˛Łş²š Ğ−³Ýşð³ Ł ð˛−¹³Ý³ ₣šÝÞþð˛ ²˛ð¦ý
þˇ×˛žþýI ₣²þˇŞ Þ¦²ð˛ ¹ý˛²ŞŁ˛Ý˛¹ş −×þ²¦Ł ₣˛¹þŁþÐ ¹²×šÝð¦K
OK ²²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ ŁŠþÝş ý˛×ð¦×þŁþ₣ÞþÐ
¹²×šÝð¦ Ł Þ¦²šÞ˛−ײŁÝČćğ³ć −×þךžş −þŠ Þ˛−ײŁÝČćğ¦Ð −˛Ýš¾ EfiF Šþ Þ¦²šþ²ðÝþÞ¦²šÝČ E‡FK
PK ı²þˇŞ ł˛×˛Þ²¦×þٞ²şI ₣²þ Þ¦²ð˛ ž˛²ČÞš²¹Č Ł
²þ×ýþžÞ³ć −׳ަÞð³ ð˛−¹³ÝŞ ₣šÝÞþð˛I ýŞ ×šðþýšÞгšý ž˛²Čł¦Ł˛²ş Þ¦²ð³ ÝšŁþР׳ðþÐ ¦ þŠÞþŁ×šýšÞÞþ Łþ Ł×šýČ ž˛²Čł¦Ł˛Þ¦Č Þ¦²ð¦ ³Šš×ަٞ²ş Ğ−³Ýşð³I ¹Ýšłð˛ Þ˛Ž¦ý˛Č
−˛Ýş¾šý −ײŁþР׳ðþÐK ‚ÝČ −×þŁš×ð¦
−þ²ČÞ¦²š ž˛ Þ¦²ð³I ŠþÝŽÞþ þğ³ğ˛²ş¹Č ÞšˇþÝşĞþš ¹þ−×þ²¦ŁÝšÞ¦šK
QK ‡Ýþަ²š Þ¦²ð³ −þ ý˛×ð¦×þŁþ₣ÞþÐ ¹²×šÝðš
þ² ²þ₣ð¦ E_F ð ²þ₣ðš E`F Ł Þ˛−מ٦²šÝş ¦łþÝşÞþÐ −ݲ¹²¦ÞŞK ı²þˇŞ þ²×šž˛²ş ¦žÝ¦Ğšð Þ¦²ð¦I ž˛²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ ŁÝšŁþ þ² ¹šˇČ Ł Þ¦²šþˇ×šž˛²šÝş ³ ²þ₣ð¦ E`FK
ı²þˇŞ ž˛ðת²ş ðתĞð³ ð˛−¹³ÝŞ ₣šÝÞþð˛I šš Þšþˇ¼þЦýþ ¹ŠŁ¦Þ³²ş Þ˛ž˛Š Eþ² ¹šˇČFK
²−ײŁð˛ Ğ−³ÝşÞþÐ Þ¦²ð¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 38
Page 39
39
ES FR ITLT
Dėmesio:
· Norėdami įdėti arba ištraukti ritelės laikiklį, išjunkite mašiną iš tinklo (jungiklio padėtis O).
·
Siūlo įvėrimo metu siūltempis turi būti aukščiausioje padėtyje.
·
Neteisingas siūlo įvėrimas gali sukelti mašinos gedimą.
Norėdami atidaryti ritelės dangčio plokštelę, patraukite ją į save.
1. Įdėkite ritelę, įsitikinkite, kad ritelė
sukasi priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi.
2. Prakiškite siūlą markiravimo rodyklės
kryptimi pro prapjovą (A) iki prapjovos (B).
3. Mes rekomenduojame traukti siūlą
kairia ranka ir tuo pačiu metu lengvai prispausti ritelę dešinės rankos pirštu, tokiu būdų siūlas garantuotai bus prispaustas po šaudyklės spyruokle. Patraukite siūlą, turi būti jaučiamas pasipriešinimas.
4. Patraukite siūlą markiravimo rodyklės
kryptimi nuo taško (B) prie taško (C) į adatos plokštelės kreipiančiąją. Norėdami nukirpti siūlą, patraukite jį į kairę į siūlo kirpiklį prie taško (C).
Norėdami uždaryti ritelės dangčio plokštelę, pastumkite ją atgal (nuo savęs).
Hoiatus:
· Enne niidistamist vői niidi mahavőtmist pöörake lüliti asendisse "O".
· Niidistamise ajal peab niidi ülestőstja olema kőige ülemises asendis.
· Valesti niidistamine kahjustab masinat.
Poolikatte avamiseks tőmmake seda enda poole.
1. Asetage pool poolipesasse nii, et niit
oleks keritud vastupäeva.
2. Tőmmake niit noolega näidatud suunas
niidisoonde juhtija (A) alla kuni suunajani (B).
3. Kontrollige, kas niit on tőmmatud
poolipesa pingutusvedru alla. Selleks vajutage kergelt poolile - niidi tőmbamisel peab olema tunda kerget takistust.
4. Tőmmake niit nooltega näidatud suunas
nőelaplaadi niidisuunajasse (B)-st kuni (C)-ni. Lőigake niidipikkus parajaks niiti punktis (C) üle lőiketera tahapoole tőmmates.
Poolikatte sulgemiseks lükake seda tahapoole.
Uzmanību:
· Pirms diega ievēršanas vai izņemšanas tīkla izslēdzēju nepieciešams novietot stāvoklī „O”.
· Ieverot diegu mašīnā diega virzītājam jāatrodas galēji augšējā stāvoklī.
· Nepareizi ievērts diegs var nopietni bojāt mašīnu.
Lai atvērtu vāciņu spolītes kapsulai, to nepieciešams pabīdīt uz priekšu (virzienā uz sevi).
1. Ievietojiet spolīti spoles turētājā tā, lai
diegs tītos pulksteņa rādītāja virzienā.
2. Veriet diegu pa marķēto līniju uz diega
virzītāja gropi, virzienā zem virzītāja pirksta (A) līdz diega novirzītājam (B).
3. Lai garantētu, ka diegs aizķersies aiz
spolītes kapsulas atsperes, mēs iesakām ievērt diegu ar kreiso roku un vienlaicīgi ievēršanas brīdī pieturēt spolīti, viegli ar labās rokas pirkstiem to piespiežot. Lai pārbaudītu pavelciet aiz diega, jājūt neliela pretestība.
4. Virziet diegu pa marķēto līniju no
punkta (B) uz punktu (C) uz virzītāju adatas plāksnē. Lai nogrieztu lieko diegu, ieveriet diegu pa kreisi no sevis diega nogriezējā pie punkta (C).
Lai aizvērtu vāciņu spoles kapsulai, to nepieciešams pavirzīt uz aizmuguri (virzienā no sevis).
Alaniidiga niidistamine
ET
Spoles diega ievēršana
LV
Apatinio siūlo įvėrimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 39
Page 40
40GB40
E55 E56 E66 E82e
‡Þ¦ý˛Þ¦šW Ìš×šŠ ³¹²˛ÞþŁðþÐ ¦Ý¦ ¦žŁÝš₣šÞ¦šý ¦łÝŞ
−š×šŁšŠ¦²š łÝ˛ŁÞŞÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş Ł
−þÝþŽšÞ¦š ?l?K
Óšł³ÝČ×Þþ ž˛ýšÞČÐ²š ¦łÝ³I −×šŽŠš Ł¹šłþ
−צ −þČŁÝšÞ¦¦ −צžÞ˛ðþŁ ¦žÞþ¹˛ ¦
ž˛²×³ŠÞšÞ¦Ð −צ Ц²şšK
ÊłÝ˛ ³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛š²¹Č Ł −þð˛ž˛ÞÞþý Þ˛ צ¹³Þðš −þ×ČŠðšK
^K Ï¹Ý˛ˇş²š Ł¦Þ² ðך−ÝšÞ¦Č ¦łÝŞ ¦ −þ¹Ýš
³¹²˛ÞþŁð¦ ÞþŁþÐ ¦łÝŞ ¹Þþٞ ž˛²ČÞ¦²š šłþK ENF
_K ÈŞ¹ð˛ Þ˛ ðþÝˇš ¦łÝŞ ŠþÝŽÞ˛ ˇŞ²ş
Þ˛−ײŁÝšÞ˛ Þ˛ž˛ŠK
`LaK ‡ŠŁ¦Þş²š ¦łÝ³ ŁŁš×¼I Šþ ³−þײK
ÊłÝŞ ŠþÝŽÞŞ Þ˛¼þЦ²ş¹Č Ł ˇšž³−ך₣Þþý ¹þ¹²þČÞ¦¦K EOF
²²×³ŠÞšÞ¦Č −צ Ц²şš ¦ýšć² ýš¹²þ −צW ^K ʹðצŁÝšÞÞŞ¼ ¦łÝ˛¼ _K ²²³−ÝšÞÞŞ¼ ¦łÝ˛¼ `K ÊłÝ˛¼ ¹ −þŁ×šŽŠšÞÞŞý þ¹²×¦šý
Ò¹²˛ÞþŁð˛ ¦łÝŞ
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 40
Page 41
41
ES FR ITLT
Dėmesio:
Norėdami įdėti arba ištraukti adatą, išjunkite mašiną iš tinklo (jungiklio padėtis O).
Reguliariai tikrinkite adatos būklę ir keiskite sulankstytas ar atbukusias adatas.
Adatos įdėjimo procesas parodytas paveikslėlyje.
A. Atlaisvinkite adatos laikiklio varžtą,
įdėjus adatą, vėl užsukite varžtą. (1)
B. Plokščia adatos pusė turi būti nukreipta
atgal.
C/D.Įstumkite adata į viršų iki galo.
Adatų būklė turi būti ideali (2)
Siuvimo problemas gali sukelti: A. Sulenktos adatos B. Atbukusios adatos C. Adatos su pažeistu smaigaliu
Tähelepanu:
Lülita őmblusmasin välja (asend “O”) enne nőela paigaldamist vői eemaldamist.
Vaheta nőela regulaarselt ja siis, kui see ilmutab kulumise märke ning tekitab őmblemisel probleeme.
Vaheta nőel nii, nagu joonisel näidatud:
A. Vabasta nőelajuhtija kinnituskruvi ja
pärast uue nőela paigaldamist keera kruvi uuesti kinni. (1)
B. Nőela lame külg peab olema pööratud
tahapoole.
C/D.Lükka nőel nii kőrgele üles kui
vőimalik.
Nőelad peavad olema veatud. (2)
Probleeme vőivad tekitada: A. Kőverad nőelad B. Nürid nőelad C. Vigastatud nőelateravikud
Uzmanību:
Pirms adatas uzstādīšanas vai izņemšanas galvenajam izslēdzējam jābūt.
Regulāri nomainiet adatu, ja parādās nolietošanas pazīmes un šūšana kļūst sarežģītāka.
Adata jāuzstāda secībā kādā parādīts zīmējumā.
A. Atskrūvējiet adatas turētāja skrūvi, pēc
adatas nomainīšanas adatas turētāja skrūvi atkal savelciet. (1)
B. Nošķēlumam uz adatas kāta jāatrodas
virzienā uz aizmuguri
C/D.Virziet adatu uz augšu, līdz tā atduras.
Adatām jābūt nevainojamā stāvoklī. (2)
Sarežģījumi šujot var rasties ja: A. Adatas ir saliektas B. Adatas ir neasas C. Adatas asums bojāts
Nőela paigaldamine
ET
Adatas uzstādīšana
LV
Adatos įdėjimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 41
Page 42
42GB42
E55 E56 E66 E82e
‡Þ¦ý˛Þ¦šW ’ Ìš×šŠ ž˛−ײŁðþÐ ¦Ý¦ ¦žŁÝš₣šÞ¦šý Þ¦²ð¦
¹š²šŁþÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş Þ³ŽÞþ −š×šŁš¹²¦ Ł
−þÝþŽšÞ¦š ?l?K
’ ı²þˇŞ þ²−³¹²¦²ş Þ˛²ČŽšÞ¦š Łš×¼ÞšÐ
Þ¦²ð¦I Þ³ŽÞþ −þŠÞȲş ת₣˛ł −צަý˛ ²ð˛Þ¦K
’ Ìצ ž˛−ײŁðš ý˛Ğ¦ÞŞ Þ¦²ð˛ý¦
Þ¦²š−צ²Čł¦Ł˛²šÝş ŠþÝŽšÞ Þ˛¼þЦ²ş¹Č Ł ¹˛ýþý Łš×¼Þšý −þÝþŽšÞ¦¦K
NK β¹˛Š¦²š Þ˛ ¹²š×ŽšÞş −þмþŠČğ³ć
Þ¦²š¹ý˛²ŞŁ˛ćğ³ć Ğ˛Ðˇ³ ¦ ð˛²³Ğð³ ¹ Þ¦²ðþÐ EÞ¦²ð˛ ¹ý˛²ŞŁ˛š²¹Č −þ ₣˛¹þŁþÐ ¹²×šÝðšFK ÒŠš×Ž¦Ł˛Č Þ¦²ð³I ž˛ŁšŠ¦²š šš Ł Þ¦²šþ²ðÝþÞ¦²šÝş EfiF ¦ ž˛²ČÞ¦²š Ł−š×šŠ Ł −×þךžş ךł³ÝȲþײ Þ˛²ČŽšÞ¦Č Łš×¼ÞšÐ Þ¦²ð¦K
OK Ì×þ²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ ŁÞ¦ž ¹−מٞ þ²
ðתĞð¦ Łþð׳ł ²þ₣ð¦ E‡FK
PK Ì×þ²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ ¹ÝšŁ˛ þ² ðתĞð¦
ŁŁš×¼ ¦ ž˛²ČÞ¦²š Ł Þ¦²š−צ²Čł¦Ł˛²šÝş EÔFK
QK ²²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ ŁÞ¦ž Ł łÝ˛žþð
Þ¦²šÞ˛−מ٦²šÝČ EaFK ‡ŠšÞş²š Þ¦²ð³ ¹
−š×šŠÞšÐ ¹²þ×þÞŞ Ł ³Ğðþ ¦łÝŞK EÏ Þ¦²šŁŠšŁ˛²šÝš ¹ýK ¹K QQF
RK П¹²˛Łş²š юрюЭю NM ¹э Ю¦²р¦K −ЧюŠš²юР
₣š×šž ³Ğðþ ¦łÝŞI ¦Ý¦ þ²×šŽş²š ¦žÝ¦Ğšð Þ¦²ð¦ Þ¦²šþˇ×šž˛²šÝšý E„FK
²−ײŁð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ ¦łþÝşÞþÐ Þ¦²ðþÐ
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 42
Page 43
43
ES FR ITLT
Dėmesio:
· Prieš siūlų įvėrimą išjunkite mašiną iš tinklo (jungiklio padėtis O).
· Pakelkite prispaudimo pėdelę, kad atsilaisvintų viršutinis siūlas.
· Siūlo įvėrimo metu siūltempis turi būti aukščiausioje padėtyje.
1. Įstatykite ritę ir ritės laikiklį ant ritės
strypo (siūlas turi vyniotis pagal laikrodžio rodyklę). Prilaikydami siūlą, praleiskite jį į viršutinį siūlo nukreipėją (A) ir tempkite į priekį į viršutinio siūlo reguliatorius prapjovą.
2. Patraukite siūlą į apačią, į dešinę nuo
dangtelio aplink tašką (B).
3. Patraukite siūlą į viršų ir praleiskite jį pro
siūlo pritraukėjo svirtį iš dešinės į kairę (C).
4. Išveskite siūlą į apačią ir praveskite jį pro
apatinį siūlo nukreipėją (D). Įverkite siūlą į adatos ąselę iš priekio į galą. (Žr. informaciją apie siūlo įverėją psl. 45.)
5. Ištraukite apie 10 cm siūlo už adatos
arba nupjaukite siūlą kirpikliu (E).
Hoiatus:
· Enne niidistamist vői niidi mahavőtmist pöörake lüliti asendisse "O".
· Ülaniidi pingest vabastamiseks tőstke presskang üles.
· Niidistamise ajal peab niidi ülestőstja olema kőige ülemises asendis.
1. Asetage niidirull koos sobiva
rullikettaga vardale (rull pöörleb päripäeva). Tőmmake niit läbi tagumise suunaja (A) ja seejärel ette niidipingutaja soonde.
2. Tőmmake niit alla mööda katte paremat
külge kuni punktini (B).
3. Tőmmake niit üles mööda katte vasakut
külge ja pistke läbi niidi ülestőstja (C).
4. Tőmmake niit alla läbi niidihoiduri (D).
Pistke niit läbi nőelasilma suunaga eest taha. (automaatne niidistamisseade lk
45)
5. Tőmmake niiti läbi nőela umbes 10 cm
taha vői lőigake üleliigne niit ära lőikuriga (E).
Uzmanību:
· Pirms diega ievēršanas galvenajam slēdzim jāatrodas stāvoklī „O“.
· Lai samazinātu augšējā diega spriegojumu, nepieciešams pacelt auduma piespiedējsviru.
· Ieverot diegu mašīnā diega pievilcējam nepieciešams atrasties galēji augšējā stāvoklī.
1. Uzlieciet uz stieņa piemērota izmēra
diega tinējripu un spolīti ar diegu (diegs tinas pulksteņa rādītāja virzienā). Pieturot diegu, ieveriet to diega novirzītājā (A) un ieveriet pirms augšējā diega spriegojuma regulatora iegriezuma.
2. Pavelciet diegu uz leju virzienā pa labi
no vāciņa ap punktu (B).
3. Izvelciet diegu virzienā pa kreisi no
vāciņa uz augšu un ievelciet diega pievilcējā (C).
4. Ievelciet diegu uz leju tieši diega
novirzītāja actiņā. (D) Ieveriet diegu adatas austiņā no priekšpuses. (par diega ievērēju, skat. 45. lpp)
5. Atstājiet aptuveni 10 cm diegu, lai
izvērtu caur adatas actiņas, vai nogrieziet lieko. (E)
Nőela paigaldamine
ET
Adatas diega ievēršana
LV
Viršutinio siūlo užtaisymas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 43
Page 44
44GB44
E55 E56 E66 E82e
’ Ìš×šŁšŠ¦²š ¦łÝ³ Ł ¹˛ýþš Łš×¼Þšš
−þÝþŽšÞ¦šK
’ ϲþŽý¦²š ŁÞ¦ž Šþ þ²ð˛ž˛ ת₣˛ł EfiF ’ Φ²šŁŠšŁ˛²šÝş ˛Ł²þý˛²¦₣š¹ð¦
−š×šÐŠš² ٠מˇþ₣šš −þÝþŽšÞ¦š E_F
’ ‡Ýþަ²š Þ¦²ð³ Ł ð×ć₣þð E`F ’ ÌþŠŁšŠ¦²š Þ¦²ð³ −š×šŠ ¦łÝþÐ ²˛ð¦ý
þˇ×˛žþýI ₣²þˇŞ þÞ˛ ŁþĞݲ ¹Þ¦ž³ ŁŁš×¼ Ł ð×ć₣þð EaFK
’ ϲ−³¹²¦²š ת₣˛ł E^F ’ Ì×þ²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ ₣š×šž ¦łþÝşÞþš ³ĞðþK
‡Þ¦ý˛Þ¦šW
·Ý˛ŁÞŞÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş ³¹²˛Þþ٦²š Ł
−þÝþŽšÞ¦š ?l?!
fiٲþý˛²¦₣š¹ð¦Ð Þ¦²šŁŠšŁ˛²šÝş
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 44
Page 45
45
ES FR ITLT
· Sukdami skriemulį, pakelkite adatą į aukščiausią padėtį.
· Patraukite svirtelę (A) iki galo žemyn.
· Prietaisas automatiškai persijungs į darbinę padėtį (B).
· Įveskite siūlą į kabliuką (C).
· Įveskite siūlą iš apačios į viršų, į kabliuką (D).
· Grąžinkite svirtelę (A) į pirminę padėtį.
· Patraukite siūlą pro adatos ąselę.
Dėmesio:
Išjunkite mašiną iš tinklo (jungiklio padėtis O).
· Tősta nőel kőige ülemisse asendisse
· Vajuta hoob (A) otse alla
· Niidistamisseade pöördub automaatselt niidistamisasendisse (B)
· Pane niit konksu (C) taha
· Tőmba niit nőela ette nii, et see haakuks altpoolt konksuga (D)
· Vabasta hoob (A)
· Tőmba niit nőelasilmast läbi.
Tähelepanu:
Pööra lüliti asendisse “O”!
· Paceliet adatu galēji augšējā stāvoklī.
· Nospiediet sviru līdz galam uz leju (A)
· Diega ievērējs automātiski pāriet darba stāvoklī (B)
· Ievietojiet diegu āķītī (C)
· Vadiet diegu adatā tā, lai tā tiktu ievērta no apakšas uz augšu āķītī (D).
· Atlaidiet sviru (A)
· Izvelciet diegu caur adatas austiņu.
Uzmanību:
Galveno izslēdzēju novietojiet stāvoklī „O“!
Automaatne niidistamisseade
ET
Automātiskais diega vadītājs
LV
Automatinis prietaisas siūlui įverti
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 45
Page 46
46GB46
E55 E56 E66 E82e
β¹²×þÐð˛ −þ ³ýþÝ₣˛Þ¦ć ךł³ÝȲþײ Þ˛²ČŽšÞ¦Č Þ¦²ð¦W ?Q?K ı²þˇŞ ³¹¦Ý¦²ş Þ˛²ČŽšÞ¦š Þ¦²ð¦I −þŁš×Þ¦²š ׳₣ð³ ךł³ÝȲþײ Þ˛ ˇÝ¦Ž˛ÐĞšš ˇþÝşĞšš ₣¦¹ÝþK ı²þˇŞ þ¹Ý˛ˇ¦²ş Þ˛²ČŽšÞ¦š Þ¦²ð¦I
−þŁš×Þ¦²š ׳₣ð³ ךł³ÝȲþײ Þ˛ ˇÝ¦Ž˛ÐĞšš
ýšÞşĞšš ₣¦¹ÝþK
^ Îþ×ý˛ÝşÞþš Þ˛²ČŽšÞ¦š Łš×¼ÞšÐ Þ¦²ð¦ E^NF _ ÔݦĞðþý ¹Ý˛ˇþš Þ˛²ČŽšÞ¦š Łš×¼ÞšÐ
Þ¦²ð¦K Ò¹¦Ýş²š Þ˛²ČŽšÞ¦š E`NF
` ÔݦĞðþý ¹¦ÝşÞþš Þ˛²ČŽšÞ¦š Łš×¼ÞšÐ
Þ¦²ð¦K Ï¹Ý˛ˇş²š Þ˛²ČŽšÞ¦š E_NF
МЧ¦эš₣˛Ю¦šW О˛ ž˛ŁюŠš Ю˛²ČŽšЮ¦š Ю¦²р¦ ю²Чšł³Э¦ЧюٞЮю Ю˛ ю−²¦э˛ЭşЮ³ć ŁšЭ¦₣¦Ю³K ‚ЭČ Ć²юłю Ł р˛₣š¹²Łš Ğ−³ЭşЮюР ¦ ¦łюЭşЮюР Ю¦²юр ¦¹−юЭşžюŁ˛Э¦¹ş ¹²˛ЮŠ˛Ч²ЮŞš Ю¦²р¦ EйздуЙлнЙкFK МЧ¦ ¦¹−юЭşžюŁ˛Ю¦¦ ŠЧ³ł¦¼ ¦Э¦ Ч˛žЮ޼ Ю¦²юр ю−²¦э˛ЭşЮŞэ эюŽš² ˇŞ²ş ŠЧ³łюš Ю˛²ČŽšЮ¦šK Мюòюэ³ эюŽš² −ю²Чšˇюٞ²ş¹Č −Ч¦¹−ю¹˛ˇЭ¦Ł˛²ş Ю˛²ČŽšЮ¦š Ю¦²р¦ р э˛²šЧ¦˛Э³ ¦ ŽšЭ˛šэюэ³ юˇЧ˛ž¾³K
˲₣š¹²Łþ ĞŁ˛ þ−×šŠšÝČš²¹Č ¹ÝšŠ³ćğ¦ý þˇ×˛žþýW ÏˇČž˛²šÝşÞþš ³¹Ýþ٦šW ˆŁšÐÞ˛Č ý˛Ğ¦Þ˛ ŠþÝŽÞ˛ Þ˛¼þЦ²ş¹Č Ł ˇšž³−ך₣Þþý ¹þ¹²þČÞ¦¦K β¹²×þÐð¦W ˆ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣ð¦ R ýý bRRLbRS ˆ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣ð¦ T ýý bSSLbUOÉ ‚Ý¦Þ˛ ¹²šŽð˛ MIQ ýý Eł³¹²þÐ −š²šÝşÞŞÐ ¹²šŽþðF β²ČŽšÞ¦š Łš×¼ÞšÐ Þ¦²ð¦ ?Q? ÌצýšÞČšýŞš ý˛²š×¦˛ÝŞW ¼Ýþ−₣˛²þˇ³ý˛ŽÞ˛Č ²ð˛ÞşI O ¹ÝþČ
−צýšÞČć²¹Č Ğ−³ÝşÞ˛Č ¦ ¦łþÝşÞ˛Č ¹¦Þ²š²¦₣š¹ð¦š
ð˛₣š¹²ŁšÞÞŞš Þ¦²ð¦I ײžýš× ENMMLOF ð˛₣š¹²ŁšÞÞ˛Č ¦łÝ˛ ¹¦¹²šýŞ NPMLTMR e UMK
‡Čžð˛ ¹²šŽðþŁ ¦łþÝşÞþÐ Þ¦²ð¦ Þ˛ ¦žÞ˛Þðš ý˛²š×¦˛Ý˛ ŠþÝŽÞ˛ ˇŞ²ş ײŁÞþýš×ÞþÐ ¹ þ²ðÝþÞšÞ¦Čý¦ O ýý HLJ N ýýK
β²ČŽšÞ¦š Łš×¼ÞšÐ Þ¦²ð¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 46
Page 47
47
ES FR ITLT
Pagal nutylėjimą siūlo įtempimo reguliatorius nustatomas ties „4“. Norėdami padidinti siūlo įtempimą, pasukite reguliatoriaus rankenėlę didesnio skaičiaus kryptimi. Norėdami sumažinti siūlo įtempimą, pasukite reguliatoriaus rankenėlę mažesnio skaičiaus kryptimi.
A. Normalus viršutinio siūlo įtempimas (A1) B. Per laisvas viršutinio siūlo įtempimas.
Padidinkite įtempimą (C1).
C. Per didelis viršutinio siūlo įtempimas.
Sumažinkite įtempimą (B1).
Pastaba:
Gamykloje siūlo įtempimas optimaliai sureguliuojamas, naudojant standartinius siūlus (polyester). Naudojant kitus arba skirtingus apatinį ir viršutinį siūlus, optimalus įtempimas gali būti kitoks. Todėl gali prireikti sureguliuoti įtempimą pagal tam tikrą medžiagą arba dygsnio tipą.
Siūlės kokybė nustatoma tokiu būdu:
Būtina sąlyga:
Siuvimo mašinos būklė turi būti ideali.
Nustatymai:
Siūlės plotis 5 mm E55/E56 Siūlės plotis 7 mm E66/E82e Dygsnio ilgis 0,4 mm (tankus kilpinis dygsnis) Viršutinio siūlo įtempimas „4“
Naudojamos medžiagos:
Medvilninis audinys, 2 sluoksniai Naudojami kokybiški sintetiniai viršutinis ir apatinis siūlai, dydis (100/2) Kokybiška adata 130/705 H 80
Adatos siūlo raštas išvirkščiojoje medžiagos pusėje turi būti tolygus su nuokrypiu 2 mm +/­1 mm.
Niidipinge pőhiasend on "4". Pinge suurendamiseks pöörake regulaatorit suurema numbri suunas. Pinge vähendamiseks pöörake regulaatorit väiksema numbri suunas.
A. Ülaniidi pinge on őige (A1) B. Ülaniit on liiga lőtv, suurendage
pinget (C1)
C. Ülaniit on liiga pingul, vähendage
pinget (B1)
Märkus:
Ülaniidi pinge tehaseseadistus tagab parima őmblustulemuse, kui poolil ja rullil on sama niit (polyester). Kui kasutatakse teisi vői ülal ja all erinevaid niite, vőib parimate őmblustulemuste saavutamiseks olla vajalik niidipinget muuuta.
Őmbluse kvaliteeti kontrollitakse järgnevalt:
Nőue:
Őmblusmasin peab olema täielikult töökorras.
Őmblus:
Piste laius 5 mm (E55/E56) Piste laius 7 mm.(E66/E82e) Piste pikkus 0,4 mm. (satiinpiste) Ülaniidi pinge 4
Őmmeldav materjal:
Kahekordne puuvillakangas. All ja üleval kasutada ühesugust sünteetilist kvaliteetniiti (100/2). Kvaliteetne nőel 130/705 H 80.
Ülaniidi sisenemiskoht kanga alaküljel peab olema ühtlane tolerantsiga 2 mm +/- 1 mm.
Adatas diega nostiepums Bāzes uzstādītais diega nostiepums: „4“. Lai palielinātu diega nostiepumu pagrieziet regulatora disku uz nākošo atzīmi augšupejošiem cipariem. Lai samazinātu diega nostiepumu pagrieziet regulatora disku uz nākamo atzīmi uz mazāku ciparu.
A. Normāls diega nostiepums (A1) B. Diega nostiepums ir pārlieku vājš (C1) C. Diega nostiepums ir pārlieku stiprs (B1)
Piezīme:
Rūpnīcā diega spriegojums tiek atregulēts optimālā lielumā. Tālab nepieciešams izmantot standarta diegus (polyester). Izmantojot citus vai dažādus diegus optimālais var būt cits spriegojums. Tālab var būt nepieciešams pielāgot diega spriegojumu materiālam un nepieciešamajam paraugam.
Vīles kvalitāte tiek noteikta sekojošā veidā:
Obligātie nosacījumi:
Šujmašīnai jābūt nevainojamā tehniskā stāvoklī.
Noregulēšana:
Vīles platums 5 mm E55/E56 Vīles platums 7 mm E66/E82e Dūriena garums 0.4 mm (biezs cilpiņu dūriens)
Pielietojamie materiāli:
Kokvilnas audums, 2 kārtas Tiek pielietoti spoles un adatas sintētiskie augstas kvalitātes diegi, izmārs (100/2) Kvalitatīva sistēmas 130/705 H 80 adata
Adatas diega dūriena pinumam uz materiāla labajā pusē jābūt vienmērīgam ar nobīdi 2 mm +/- 1 mm.
Ülaniidi pinge reguleerimine
ET
Diega nostiepums
LV
Viršutinio siūlo įtempimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 47
Page 48
48GB48
E55 E56 E66 E82e
ÒŠš×Ž¦Ł˛Ð²š ¦łþÝşÞ³ć Þ¦²ð³ ÝšŁþР׳ðþÐK ÌþŁþײ₣¦Ł˛Ð²š ý˛¼þŁþš ðþÝš¹þ Ł−š×šŠ Šþ ²š¼ −þ×I −þð˛ ¦łÝ˛ ¹Þþٞ Þš −š×šÐŠš² Ł ¹˛ýþš Łš×¼Þšš −þÝþŽšÞ¦šK ENF
Ìþ²ČÞ¦²š ¦łþÝşÞ³ć Þ¦²ð³I ₣²þˇŞ ŁŞ²ČÞ³²ş Ğ−³ÝşÞ³ć Þ¦²ð³ ¦ž −×þךž¦ ¦łþÝşÞþÐ
−ݲ¹²¦ÞŞK ÒÝþަ²š þˇš Þ¦²ð¦ −þŠ Ý˛−ð³ ¹
ž˛ŠÞšÐ ¹²þ×þÞŞK EOF
Ìצýš₣˛Þ¦šW
„¹Ý¦ ¦žÝ¦Ğšð Ğ−³ÝşÞþÐ Þ¦²ð¦ ˇŞÝ þ²×šž˛ÞI Þ¦²ð˛ ýþŽš² ˇŞ²ş ŁŞŁšŠšÞ˛ Þ˛Łš×¼I Þþ òþłþ ˇŞ²ş Þš ŠþÝŽÞþK
‡Þ¦ý˛Þ¦šW Ìצ Þ˛₣˛Ýš Ц²şČ Þš ŠþÝŽÞŞ ŁŞ²Čł¦Ł˛²ş¹Č ²³łþ Þ˛²ČÞ³²Şš −þŠ Ý˛−ðþÐ Þ¦²ð¦K
‡ŞŁþŠð˛ Ğ−³ÝşÞþÐ Þ¦²ð¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 48
Page 49
49
ES FR ITLT
Kaire ranka lengvai prilaikykite adatos siūlą. Dešine ranka pasukite į save smagratį ir pakelkite adatą į aukščiausią padėtį. (1)
Lengvai patraukite už adatos siūlo, kad ištraukti apatinį siūlą iš adatos plokštelės skylutės. Nuveskite abu siūlus atgal po prispaudimo pėdele. (2)
Pastaba:
Jeigu apatinis siūlas buvo nupjautas, siūlas gali būti ištrauktas, bet taip neturi būti.
Dėmesio:
Siuvimo pradžioje stipriai įtempti po pėdele siūlai neturi būti ištraukiami.
Hoia ülemist niiti vasaku käega. Pööra hooratast, kuni nőel on jälle üles tőusnud. (1)
Tőmba ülemist niiti, et alumine niit läbi nőelaplaadi ava välja tuua. Aseta mőlemad niidid presstalla alla suunaga tahapoole. (2)
Märkus:
Kui ülearune niidipikkus on ära lőigatud, vőib niidi üles tőmmata, kuid vőib ka alla jätta.
Hoiatus:
Őmbluse alustamiseks ärge tőmmake niiti presstalla alla pingule.
Turiet adatas diegu kreisajā rokā. Grieziet spara ratu uz priekšu tik ilgi, kamēr adata atkal pāriet galēji augšējā stāvoklī. (1)
Pavelciet adatas diegu, lai izvilktu spoles diegu no adatas paliktņa iegriezuma. Noguldiet abus diegus zem pēdiņas virzienā uz aizmuguri. (2)
Piezīme:
Ja spoles liekais diegs tika nogriezts, diegu var izvilkt uz augšu, bet tā tas nedrīkst notikt.
Uzmanību:
Uzsākot šūt nedrīkst stipri izstiepties diegi, nostieptie zem pēdiņas.
Alumise niidi ülestoomine
ET
Spolītes diega izvadīšana
LV
Apatinio siūlo ištraukimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 49
Page 50
50GB50
E55 E56 E66 E82e
β₣˛Ýþ ĞŁ˛ ÌþŠÝþަ²š ý˛²š×¦˛Ý −þŠ Ý˛−ð³I þ²¹²³−¦Ł
−צýš×Þþ Þ˛ N ¹ý þ² ðײČK βŽý¦²š
ðÝ˛Ł¦Ğ³ Ц²şČ Þ˛ž˛Š EfiF ¦ ýšŠÝšÞÞþ
−×þ¹²×þ₣¦²š ð ðײć ý˛²š×¦˛Ý˛K ϲ−³¹²¦²š
ðÝ˛Ł¦Ğ³ Ц²şČ Þ˛ž˛Š ¦ −×þÝþަ²š ¹²×þ₣ð³ Ł Þþ×ý˛ÝşÞþý Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦ Þ˛ Þ³ŽÞ³ć ŠÝ¦Þ³K
ËþÞš¾ ĞŁ˛ ENF ‡ ðþÞ¾š ĞŁ˛ Þ˛Žý¦²š ðÝ˛Ł¦Ğ³ Ц²şČ Þ˛ž˛Š E^FK Ì×þĞšÐ²š Þš¹ðþÝşðþ ¹²šŽðþŁ Ł þˇ×˛²Þþý Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦K ϲ−³¹²¦²š ðÝ˛Ł¦Ğ³ ¦ ¹Þþٞ −×þĞšÐ²š ý˛²š×¦˛Ý Ł Þþ×ý˛ÝşÞþý Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦K
ÔÞȲ¦š ײˇþ²Ş ¹ ý˛Ğ¦ÞŞ EOF ÌþŁš×Þ¦²š ý˛¼þŁþš ðþÝš¹þ Ł−š×šŠI ₣²þˇŞ Þ¦²š−צ²Čł¦Ł˛²šÝş −š×šýš¹²¦Ý¹Č Ł ¹˛ýþš Łš×¼Þšš −þÝþŽšÞ¦šK ÌþŠÞ¦ý¦²š ݲ−ð³ ¦ ŁŞ²ČÞ¦²š ײˇþ²³ Þ˛ž˛ŠK
У модели E82e кнопкой перестановки иглы можно автоматически переводить нитепритягиватель в правильное положение.
Ïˇ×šž˛Þ¦š Þ¦²ð¦ EPF Ïˇš Þ¦²ð¦ þˇ×šž˛ć² Þ¦²šþˇ×šž˛²šÝšý Þ˛ ðתĞðš łþÝþŁð¦ ý˛Ğ¦ÞŞK
²ðך−ÝšÞ¦š ĞŁþŁ
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 50
Page 51
51
ES FR ITLT
Siūlės pradžia
Išdėliokite medžiagą po pėdele maždaug 1 cm nuo krašto. Paspauskite atbulinio dygsnio svirtelę (A) ir lėtai siūkite iki medžiagos krašto. Paleiskite atbulinio dygsnio svirtelę ir tęskite siuvimą normalia kryptimi.
Siūlės pabaiga (1)
Siūlės pabaigoje paspauskite atbulinio dygsnio svirtelę (A). Padarykite keletą dygsnių, paleiskite svirtelę ir vėl tęskite siuvimą normalia kryptimi.
Gaminio ištraukimas (2)
Pasukite į save smagratį ir pakelkite siūlo pritraukėją į aukščiausią padėtį. Pakelkite pėdelę ir ištraukite gaminį. Modelio E82e siūlo pritraukėjas automatiškai sustoja teisingoje padėtyje, paspaudus adatos pozicionavimo mygtuką.
Siūlo nukirpimas (3)
Abu siūlus galima nukirpti kirpikliu, esančiu ant mašinos dangtelio (B).
Őmbluse alustamine
Asetage kangas umbes 1 cm kaugusel selle välisservast presstalla alla. Vajutage tagurpidi őmblemise hoob (A) alla ja őmmelge aeglaselt kuni kanga välisservani. Vabastage tagurpidi őmblemise hoob ja jätkake őmblemist.
Őmbluse lőpetamine (1)
Vajutage őmbluse lőpetamisel alla tagurpidi őmblemise hoob (A). Őmmelge tagasisuunas mőned pisted. Vabastage tagurpidi őmblemise hoob ja masin őmbleb jälle pärisuunas.
Őmmeldud materjali eemaldamine (2)
Pöörates hooratast ettepoole tőstke niidi ülestőstja kőige ülemisse asendisse, tőstke üles presskang ja eemaldage materjal suunaga tahapoole. Kui mudelil E82e vajutada nõela üleval/all peatamise nupule, siis peatub niidi ülestõstja automaatselt õiges asendis.
Niidi lőikamine (3)
Lőigake mőlemad niidid läbi taga vasakul asuva niidilőikuriga (B).
Dūriena sākums
Palieciet materiālu zem pēdiņas, atstājot aptuveni 1 cm no malas. Nospiediet atpakaļvirziena šūšanas taustiņu (A) un lēnām nodiedziet līdz auduma malai. Atlaidiet atpakaļvirziena šūšanas taustiņu un turpiniet vīli vajadzīgajā virzienā un garumā!
Dūriena beigas (1)
Vīles beigās nospiediet uz leju šūšanas taustiņu atpakaļvirziena šūšanai (A). Nošujiet dažus atpakaļgaitas dūrienus. Atbrīvojiet taustiņu, un nošujiet materiālu vajadzīgajā virzienā.
Izstrādājuma izņemšana (2)
Pagrieziet spara ratu virzienā uz priekšu, tā lai diega pievilcējs pārietu galēji augšējā stāvoklī. Paceliet pēdiņu un izņemiet izstrādājumu, virzot to prom no sevis. Modeļiem E82e ar adatas pārcelšanas pogu automātiski var pārcelt diega nostiepēju pareizā stāvoklī.
Diega nogriešana (3)
Abus diegus nogrieziet diega nogriezējā (B) uz mašīnas vāciņa galviņas.
Őmbluse kinnitamine
(őmbluse alustamine ja lőpetamine)
ET
Dūrienu nostiprināšana
LV
Siūlių užtvirtinimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 51
Page 52
52
GB
E55 E56
E66 E82e
52
E55 E56 E66 E82e
Ìצ Þþ×ý˛ÝşÞþý Ц²şš ²×˛Þ¹−þײš× þ¹²˛š²¹Č Ł Łš×¼Þšý −þÝþŽšÞ¦¦K Ìצ ¹ŁþˇþŠÞþJ¼þŠþŁþý ŁŞĞ¦Ł˛Þ¦¦I
−×¦Ğ¦Ł˛Þ¦¦ −³łþ٦¾ ¦ вþ−ðš
²×˛Þ¹−þײš× þ−³¹ð˛ć²K ‡š×¼Þšš −þÝþŽšÞ¦š ²×˛Þ¹−þײš×˛ E~FI ²×˛Þ¹−þײš× þ−³ğšÞ EÄFK
Ï−³¹ð˛Þ¦š ²×˛Þ¹−þײš×˛
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 52
Page 53
53
ES FR ITLT
Esant paprastam siuvimui, medžiagos transportavimas turi būti pakeltas. Siuvinėjimo, sagų prisiuvimo ir adymo metu transporteris nuleidžiamas. Viršutinė transporterio padėtis (a), transporteris nuleistas (b).
Tavalisel őmblemisel hoia transportöör üleval. Lase transportöör alla vabakäiguliseks( käte abil juhitav) tikkimiseks, nööpide külgeőmblemiseks ja nőelumiseks. Transportööri tőstmine (a) ja allalaskmine (b).
Pie normālas šūšanas transportieris paliek augšējā stāvoklī. Transportieris tiek nolaists brīvi izšujot, piešujot pogas un lāpot. Transportiera normāls stāvoklis (a), transportieris nolaists (b).
Kuidas transportööri alla lasta
ET
Transportiera nolaišana
LV
Medžiagos transportavimo atjungimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 53
Page 54
54
GB
Ϲ²˛ÞþŁð˛ ¦łÝŞ Ł Łš×¼ÞšýLÞ¦ŽÞšý −þÝþŽšÞ¦¦
54
65 E82e
Î˛Ž˛²¦šý ðÞþ−ð¦ pí~êíJpíçé ENF ýþŽÞþ ž˛−³¹²¦²ş ¦Ý¦ þ¹²˛Þþ٦²ş ý˛Ğ¦Þ³K ‡ òþý ¹Ý³₣˛š −³¹ðþŁþÐ −šŠ˛Ýşć ýþŽÞþ Þš
−þÝşžþٞ²ş¹ČK
ËÞþ−ð˛ −³¹ð˛Jþ¹²˛ÞþŁð¦ Epí~êíJpíçéF
RU
RU
RU
Ïł×˛Þ¦₣šÞ¦š ¹ðþ×þ¹²¦ Ц²şČ
Ìš×šŠŁ¦Þş²š òþ² ת₣˛Žþð Ł−ײŁþ E?H?F ¦Ý¦ ŁÝšŁþ E?J?FI ₣²þˇŞ ¦žýšÞ¦²ş ¹ðþ×þ¹²ş Ц²şČK E3)
Í˛Ğ¦Þ˛ ýþŽš² Ц²ş ˇŞ¹²×ššI š¹Ý¦ ת₣˛Žþð ¹ŠŁ¦Þ³² Ł−ײŁþI ¦Ý¦ ýšŠÝšÞÞššI š¹Ý¦ ת₣˛Žþð ¹ŠŁ¦Þ³² ŁÝšŁþK
β−ײŁÝšÞ¦š ?J? Z ýšŠÝšÞÞšš β−ײŁÝšÞ¦š ?H? Z ˇŞ¹²×šš
Перед началом шитья нажмите кнопку перестановки иглы (2). Светодиод горит при нижнем положении иглы. Этой кнопкой можно выбрать, будет ли находиться игла после остановки машины в верхнем или нижнем положении. Нажмите кнопку два раза - будет выполнен один стежок.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 54
Page 55
55
ES FR IT
Kiiruse reguleering
Šūšanas ātruma ierobežošana
Siuvimo greičio ribojimas
LT
Prieš pradedant darbą, paspauskite adatos pozicionavimo mygtuką (2). Lemputė dega, esant apatinei adatos padėčiai. Šio mygtuko pagalba galima pasirinkti adatos padėtį (viršutinę ar apatinę) po mašinos sustojimo. Paspauskite mygtuką du kartus ­bus padarytas vienas dygsnis.
Enne õmblemist vajuta nõela üleval/all peatamise nupule (2). (Valgusdiood põleb, kui alumine nõelaasend on aktiveeritud). Sellega saab määrata, kas õmblemise lõppedes nõel peatub ülal või all. Kui nupule kaks korda vajutada, teeb masin ühe täispiste.
Pirms uzsākat šūšanu, nospiediet adatas pārcelšanas pogu (2). Gaismas diode deg ja adata atrodas galēji apakšējā stāvoklī. Ar šo pogu var izvēlēties, vai adata pēc apstāšanās atradīsies augšējā vai apakšējā stāvoklī. Nospiediet pogu divas reizes - tiks izdarīts viens dūriens.
Nőel üles/alla asend
ET
Adatas pārvietošana galēji augšējā/apakšējā stāvoklī
LV
Adatos pozicionavimas (viršuje/apačioje)
LT ET LV
ET
Őmblemiskiiruse muutmiseks liiguta hooba vasakule vői paremale. (3)
Őmbluskiiruse suurendamiseks lükka hooba paremale ja aeglustamiseks vasakule.
Suund “-” = aeglasem Suund “+” = kiirem
LV
Pārceliet šo sviru virzienā pa labi (“+”) vai kreisi (“-“), lai izmainītu šūšanas ātrumu (3)
Mašīna var šūt ātrāk, ja sviru pavirza pa labi, vai lēnāk, ja sviru pavirza pa kreisi.
Virziens “-“ = lēnāk Virziens “+” = ātrāk
LT
Norėdami pakeisti siuvimo greitį, patraukite svirtelę į dešinę (“+“) arba į kairę (“-“). (3)
Mašina sius greičiau, jeigu svirtelė pastumta į dešinę, arba lėčiau, jeigu svirtelė pastumta į kairę.
Kryptis “-“ = lėčiau Kryptis “+” = greičiau
Palaišanas - apstādināšanas poga (Start-Stop)
Start Stop nupp
Paleidimo-stabdymo mygtukas (Start-stop)
Paspaudus Start-stop mygtuką (1) , galima paleisti arba sustabdyti mašiną. Šiuo atveju valdymo pamina galima nesinaudoti.
Start Stop nuppu (1) saab kasutada masina käivitamiseks ja peatamiseks. Niimoodi saad masinat juhtida ilma jalgpedaalita.
Nospiežot pogu Start-Stop (1) var palaist vai apstādināt mašīnu. Šajā gadījumā šujmašīnas pedāli var neizmantot.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 55
Page 56
56GB56
E55 E56 E66 E82e
„¹Ý¦ Ššðþײ²¦ŁÞŞš ¹²×þ₣𦠦 −³łþ٦₣ÞŞš
−š²Ý¦ −צ Ц²şš Þ˛ ?²×³ŠÞ޼? ý˛²š×¦˛Ý˛¼
−þݳ₣˛ć²¹Č Þš×˛ŁÞþýš×ÞŞý¦I ²þ Þ³ŽÞþ
−þŁþײ₣¦Ł˛²ş EýþÞš²þÐ ¦Ý¦ þ²Łš×²ðþÐF
׳₣ð³ ךł³Ý¦×þŁð¦ ˇ˛Ý˛Þ¹˛K
G ˚²˛ ׳₣ð˛ ŠþÝŽÞ˛ þˇŞ₣Þþ Þ˛¼þЦ²ş¹Č
Ł Þþ×ý˛ÝşÞþý −þÝþŽšÞ¦¦K ENF
Подгонка искаженной декоративной строчки
Если строчка излишне растянута, поверните ручку против направления часовой стрелки
EOF “-”
Если строчка излишне сжата, поверните ручку по направлению часовой стрелки.
EOF
“+”
Подгонка плотности стежков пуговичной петли
Если стежки на правом боку петли слишком редкие, поверните ручку против
направления часовой стрелки
EPF “-”
Если стежки на правом боку петли слишком плотные, поверните ручку по направлению
часовой стрелки
EPF “+”
Óšł³Ý¦×þŁð˛ ˇ˛Ý˛Þ¹˛ þˇ×˛ž¾˛ ¹²×þ₣ð¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 56
Page 57
57
ES FR ITLT
Jeigu dekoratyvinės siūlės arba sagų kilpos ant „sunkių“ medžiagų gaunamos nekokybiškos, reikia pasukti (moneta arba atsuktuvu) balanso reguliavimo rankenėlę.
* Ši rankenėlė paprastai turi būti
normalioje padėtyje. (1)
Deformuotos dekoratyvinės siūlės reguliavimas
Jeigu siūlė per daug ištempta, pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę. (2) “-“
Jeigu siūlė per daug tanki, pasukite rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę. (2) “+”
Sagos kilpos dygsnių tankumo reguliavimas
Jeigu dešinėje kilpos pusėje dygsniai per reti, pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę. (3) “-“
Jeigu dešinėje kilpos pusėje dygsniai per tankūs, pasukite rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę. (3) “+”
Kui teatud materjalide őmblemisel dekoratiivpisted vői nööpaugud on ebaühtlased, pööra reguleerimiseks balansseerimisnuppu mündi vői kruvikeerajaga
* See nupp peab alati olema neutraalses
asendis. (1)
Elastse piste reguleerimine
Kui piste on liiga lai, keera nuppu vastupäeva. (2) “-“
Kui piste on liiga kitsas, keera nuppu päripäeva. (2) “+”
Nööpaugupiste tiheduse reguleerimine
Kui materjali paremal poolel on piste liiga lai, keera nuppu vastupäeva. (3) “-“
Kui materjali paremal poolel on piste liiga kitsas, keera nuppu päripäeva. (3) “+”
Ja dekoratīvās šuves un pogcaurumi šujot „grūtus” materiālus iznāk nevienmērīgi, tad nepieciešams pagriezt (ar monētu vai skrūvgriezi) rokturi balansa regulēšanai.
* Šis rokturis parasti atrodas normālā
stāvoklī. (1)
Nepareizas dekoratīvās vīles koriģēšana
Ja vīle ir pārlieku izstiepta, pagrieziet pogu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. (2) “-“
Ja vīle ir pārlieku savilkta, pagrieziet pogu pulksteņa rādītāja virzienā. (2) “+”
Pogcaurumu dūrienu blīvuma pieregulēšana
Ja dūriens labajā cilpiņas sānā ir pārlieku rets, pagrieziet pogu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. (3) “-“
Ja dūrieni labajā malā ir pārlieku cieši, pagrieziet pogu pulksteņa rādītāja virzienā. (3) “+”
Mustri balansseerimine
ET
Balansa regulēšana paraugšuvei
LV
Siūlės pavyzdžio balanso reguliavimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 57
Page 58
58
GB
GB
fiflÈÊÙfi Ê·ÈI Ífi„ÓÊfiÈχ Ê ÎÊÏË
„Ł×þ−˛ L Ôˆfi
SRJTR L VJNN
UM L NO
VM L NQ
NMM L NS
NNM L NU
Ífi„ÓÊfiÈ˘ þÞ𦚠ý˛²š×¦˛ÝŞW ²þÞ𦚠¼Ýþ−₣˛²þˇ³ý˛ŽÞŞš ²ð˛Þ¦I ٳ˛ÝşI ¹˛×ޞI ĞšÝðI ý³¹Ý¦ÞI ð¦˛Þ˛I ¦Þ²š×Ýþ₣ÞŞÐ ²×¦ðþ²˛ŽI ¼Ýþ−₣˛²þˇ³ý˛ŽÞŞš ŁČž˛ÞŞš ý˛²š×¦˛ÝŞI ²×¦ðþ²˛ŽI ŠŽš×¹¦I ðך−I ²ð˛Þ¦ ŠÝČ ×³ˇ˛Ğšð ¦ ˇÝ³žþðK Ͳ²š×¦˛ÝŞ ¹×šŠÞšÐ −Ýþ²Þþ¹²¦W ¼Ýþ−₣˛²þˇ³ý˛ŽÞŞš ²ð˛Þ¦I ¹˛²¦ÞI −˛×³¹¦Þ˛I гˇÝ¦×þٞÞÞŞš ŁČž˛ÞŞš ý˛²š×¦˛ÝŞI ²þÞð¦š Ğš×¹²ČÞŞš ²ð˛Þ¦K Ͳ²š×¦˛ÝŞ ¹×šŠÞšÐ −Ýþ²Þþ¹²¦W ¼Ýþ−₣˛²þˇ³ý˛ŽÞ˛Č −˛×³¹¦Þ˛I Ğš×¹²ČÞŞš ð׳−ÞþČ₣š¦¹²Şš ŁČž˛ÞŞš ý˛²š×¦˛ÝŞI ý˛¼×þŁ˛Č ²ð˛ÞşI ŠŽ¦Þ¹þŁŞš ²ð˛Þ¦K ÌÝþ²ÞŞš ý˛²š×¦˛ÝŞW −þÝþ²ÞþI Ğš×¹²ČÞŞš ý˛²š×¦˛ÝŞI ˇ×šžšÞ² ¦ −×þ¹²šł˛ÞÞŞš ²ð˛Þ¦I ŠŽ¦Þ¹þŁŞš ²ðÞ˛¦I þˇ¦Łþ₣ÞŞÐ ý˛²š×¦˛Ý E²þÞð¦Ð ¦ ¹×šŠÞšÐ −Ýþ²Þþ¹²¦FK þݹ²Şš Ğš×¹²ČÞŞš ý˛²š×¦˛ÝŞI ²ð˛Þ¦ ŠÝČ −˛Ýş²þI þˇ¦Łþ₣ÞŞš ý˛²š×¦˛ÝŞI Þšðþ²þ×Şš Ł¦ŠŞ ðþަ ¦ Ł¦Þ¦Ý˛K
ОКЛК юЮр¦š ¼Эю−₣˛²юˇ³э˛ŽЮŞš Ю¦²р¦I ЮšРЭюЮюŁŞš ¦Э¦
−þÝ¦Ć½¦×ÞŞš Þ¦²ð¦K
flюЭşĞ¦Ю¹²Łю Ю¦²юр ¦эšć² ¹ЧšŠЮćć ²юЭğ¦Ю³ ¦ −юмюЦ² ŠЭČ Ć²¦¼ э˛²šЧ¦˛ЭюŁ ¦ ЮюэšЧюŁ ¦łЭK ‚ЭČ ю−²¦э˛ЭşЮ޼ Чšž³Эş²˛²юŁ −Ч¦эšЮČР²š −юЭ¦Ć½¦ЧЮŞš Ю¦²р¦ ŠЭČ ¹¦Ю²š²¦₣š¹р¦¼ э˛²šЧ¦˛ЭюŁ ¦ ¼Эю−₣˛²юˇ³э˛ŽЮŞš Ю¦²р¦ ŠЭČ ²р˛ЮšР ¦ž Ю˛²³Ч˛ЭşЮ޼ ŁюЭюрюЮK ‡ р˛₣š¹²Łš ¦łюЭşЮюР ¦ Ğ−³ЭşЮ޼ Ю¦²юр −Ч¦эšЮČР²š юŠЮ³ ¦ ²³ Žš Ю¦²р³K юЭ¹²Şš Ю¦²р¦I рюŁЧюŁŞš Ю¦²р¦K EЧšˇ³š²¹Č ³¹¦Э¦²ş ОŁЭšЮ¦š −Ч¦Ž¦эЮюР Э˛−р¦KF
‡fi‰ÎÏW ךˇ³š²¹Č ¹þłÝ˛¹þٞ²ş Þþýš× ¦łÝŞ ¹ ²þÝğ¦ÞþÐ Þ¦²ð¦ ¦ ٦Šþý ý˛²š×¦˛Ý˛K
‡˘flÏÓ Ê·È˘ ¦ Ífi„ÓÊfiÈfi
Ê·È˘
e^¼N
NR¼N
NR¼NL
NPMLTMRe
NR¼NL
NPMLTMRe EprhF
NPM m`iL
NPMLTMReJioLii
ÏÌÊÔfiÎÊ„ Ô²˛ÞŠ˛×²Þ˛Č ¦łÝ˛ ¹ ž˛þ¹²×šÞÞŞý ðþÞ₣¦ðþýK þÝğ¦Þ˛ ¦łÝ þ² ²þÞ𦼠Šþ ²þݹ²Ş¼K þ² V ESRF Šþ NU ENNMF ÊłÝ˛ ¹ −þݳ¹½š×¦₣š¹ð¦ý ðþÞ₣¦ðþýK þ² V ESRF Šþ NU ENNMF
ÊłÝ˛ ¹þ ¹½š×¦₣š¹ð¦ý ðþÞ₣¦ðþý þ² V ESRF Šþ NU ENNMF
ÊłÝ˛ ŠÝČ ðþަK þ² NO EUMF Šþ NU ENNMF
‡К‚ Нfi„УКfiИfi р˛Ю¦ ¦ž Ю˛²³Ч˛ЭşЮ޼ ŁюЭюрюЮW ĞšЧ¹²şI ¼Эю−юрI ĞšЭр ¦ ²K−KI р¦˛Ю˛K Оš ŠЭČ Š³ˇЭ¦ЧюٞЮЮŞ¼ ŁČž˛Ю޼ э˛²šЧ¦˛ЭюŁK р˛Ю¦ ¦ž Ю˛²³Ч˛ЭşЮ޼ ¦ ¹¦Ю²š²¦₣š¹р¦¼ ŁюЭюрюЮI ¹эšĞ˛ЮЮŞš −юЭ¦Ć½¦ЧЮŞš ²р˛Ю¦K МюЭ¦Ć½¦ЧЮŞš ŁČž˛ЮŞš э˛²šЧ¦˛ЭŞI ¦Ю²šЧЭю₣ЮŞР ²Ч¦рю²˛ŽI ²Ч¦рю²˛ŽI гˇЭ¦ЧюٞЮЮŞš ŁČž˛ЮŞš э˛²šЧ¦˛ЭŞK М³ЭюŁšЧЮŞš ŁČž˛ЮŞš э˛²šЧ¦˛ЭŞI Э˛РрЧ˛I э˛²šЧ¦˛ЭŞ ŠЭČ р³−˛ЭşЮ¦рюŁI ĆЭ˛¹²¦₣ЮŞš э˛²šЧ¦˛ЭŞK ЛюޞI Ł¦Ю¦ЭI юˇ¦Łю₣ЮŞР э˛²šЧ¦˛ЭK
Ìצýš₣˛Þ¦šW
NK ‚ÝČ ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č ×˛ˇþ₣¦¼ ¦ Ššðþײ²¦ŁÞ޼ ¹²×þ₣šð ýþŽš² ˇŞ²ş −צþˇ×š²šÞ˛ ŠŁ³¼¹²š×ŽÞšŁ˛Č ¦łÝ˛K OK Ìצ ײˇþ²š ¹ ŠŁ³¼¹²š×ŽÞšŁþÐ ¦łÝþÐ Ğ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣𦠊þÝŽÞ˛ ˇŞ²ş Þš ˇþÝšš ?OKR? EýþŠšÝş bRRLbRSF ¦Ý¦ ?Q? EýþŠšÝ¦ bSSLbUOÉFK
PK „Ł×þ−šÐ¹ð¦š Þþýš×˛ ¦łÝW SRI TMI UM ¦ ²KŠKX ˛ýš×¦ð˛Þ¹ð¦š ¦ Č−þÞ¹ð¦šW VI NNI NO ¦ ²KŠK
QK ÊłÝŞ ¹ÝšŠ³š² ךł³ÝČ×Þþ ž˛ýšÞȲş E−צýš×Þþ −š×šŠ ð˛ŽŠŞý ٲþתý −×þšð²þýF ¦L¦Ý¦ −צ −š×Łþý þˇ×ŞŁš Þ¦²ð¦ ¦Ý¦ −×þ−³¹ðš ¹²šŽð˛
K
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 58
Page 59
ADATŲ, MEDŽIAGŲ IR SIŪLŲ LENTELĖ
LT
ADATOS DYDIS
Europa / JAV
65-75 / 9-11
80 / 12
90 / 14
100 / 16
110 / 18
MEDŽIAGOS
Lengvos medžiagos: ploni medvilniniai audiniai, vualis, seržas, šilkas, muslinas, kiana, trikotažas, medvilniniai megzti audiniai, džersis, krepas. Vidutinės medžiagos: medvilniniai audiniai, atlasas, dvigubos megztos medžiagos, ploni vilnoniai audiniai. Vidutinės medžiagos: medvilniniai audiniai, stambiai megztos medžiagos, frotinis audinys, džinsas. Sunkios medžiagos: vilnoniai audiniai, audinys palapinėms, dygsniuoti audiniai, džinsas, gobelenas. Stori vilnoniai audiniai, paltiniai audiniai, baldų apmušalai, kai kurios odos ir vinilo rūšys.
SIŪLAI
Ploni medvilniniai siūlai, nailoniniai arba sintetiniai.
Dauguma siūlų yra vidutinio storio ir tinka šioms medžiagoms ir nurodytų dydžių adatoms. Norėdami gauti gerą siuvimo rezultatą, naudokite poliesterinius siūlus sintetinių medžiagų siuvimui ir medvilninius siūlus natūralių medžiagų siuvimui. Visada naudokite vienodus apatinį ir viršutinį siūlus.
Stori siūlai, siūlai kilimams. (Reikia padidinti pėdelės spaudimo jėgą.)
SVARBU: Adatos dydis visada turi atitikti siūlo storį ir medžiagos tipą.
ADATOS IR MEDŽIAGOS PASIRINKIMAS
ADATOS
HA×1
15×1
15×1/
130/705H
15×1/
130/705H (SUK)
130PCL/
705H-LR/LL
APRAŠYMAS
Standartinė adata su aštriu smaigaliu. Adatų dydžiai – nuo plonų iki storų. Nuo 9 (65) iki 18 (110). Adata su lengvai užapvalintu smaigaliu. Nuo 9 (65) iki 18 (110). Adata su vidutinio rutuliuko smaigaliu. Nuo 9 (65) iki 18 (110). Adata odos siuvimui. Nuo 12 (80) iki 18 (110).
MEDŽIAGOS TIPAS
Natūralios medžiagos: vilna, medvilnė, šilkas ir t.t. Kiana. Nerekomenduojama dviguboms megztoms medžiagoms. Natūralios ir sintetinės medžiagos, mišrios sintetinės medžiagos. Megztos sintetinės medžiagos, trikotažas, dvigubos megztos medžiagos. Megztiniai, likra, medžiaga maudimosi kostiumėliams, elastinės medžiagos.
Oda, vinilas, baldų apmušalai.
Pastaba:
1. Darbinių ir dekoratyvių dygsnių siuvimui galima įsigyti dvigubą adatą.
2. Naudojant dvigubą adatą, siūlės plotis neturi viršyti „2,5“ (modelis E55/E56) arba „4“ (modelis E66/E82e).
3. Europietiški adatų numeriai: 65, 70, 80 ir t.t.; amerikietiški ir japoniški: 9, 11, 12 ir t.t.
4. Adatas reikia reguliariai keisti (maždaug po kiekvieno gaminio siuvimo pabaigos) ir/arba esant pirmam siūlo nutrūkimui arba dygsnio praleidimui.
59
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 59
Page 60
60
NŐELA, MATERJALI, NIIDI VALIKU JUHT
ET
Märkus:
1. Kaksiknőelu vőib osta nii tööőmbluste tegemiseks kui dekoratiivtöödeks.
2. Kaksiknőelaga őmblemisel peab piste laiuse regulaator olema reguleeritud väiksemaks kui “2.5” (mudel E55/E56), “4” (mudel E66/E82e)
3. Euroopa nőelte suurused on 65, 70, 80 jne. Ameerika ja Jaapani nőelte suurused on 9, 11, 12 jne.
4. Vaheta nőela regulaarselt (enne iga järgmise rőiva őmblemist ) ja / vői kohe, kui nőel murdub vői őmblusmasin hakkab pisteid vahele jätma.
NŐELA SUURUS
Euroopa / USA
65-75 / 9-11
80 / 12
90 / 14
100 / 16
110 / 18
MATERJALID
Kerged materjalid - őhuke puuvillane riie, vuaal, sarz, siid, musliin, Qiana, mittehargnev trikooriie, puuvillane kootud riie, trikooriie,dzörsi, krepp, polüesterriie, särkide & pluuside materjal. Keskmise raskusega materjalid - puuvillane riie, satiin, purjeriie, topeltkudum, kerge villane riie. Keskmise raskusega materjalid - puuvillane purjeriie, villane riie, raskem kudum, frotee, teksariie. Rasked materjalid - linane riie, present, villane riie, telgiriie, tepitud materjal , teksasriie, polstririie (kergest keskmise raskusastmeni). Raske villane riie, mantliriie polstririie, teatud nahk- ja vinüülmaterjalid.
Niit
Peen niit, vőib olla puuvillane vői sünteetiline,
Enamus müüdavatest niitidest on keskmise jämedusega ning sobivad antud materjalidele ja nőelasuurustele. Kasuta polüesterniiti sünteetiliste materjalide őmblemiseks ja puuvillast niiti looduslikust materjalist kangaste őmblemiseks. Üla- ja alaniit peavad alati olema ühesugused.
Jämedam niit, vaibaniit. (Kasuta suuremat tallasurvet-suured
numbrid.)
TÄHTIS: Sobita niidi jämedus kokku nőela jämedusega ja materjali raskusega
NŐELA, MATERJALI VALIK
NŐELAD
HA×1
15×1
15×1/
130/705H
15×1/
130/705H (SUK)
130PCL/
705H-LR/LL
KIRJELDUS
Standardsed teravaotsalised nőelad. Nőelte jämedus peentest jämedateni. 9 (65) kuni 18 (110) Poolümara otsaga nőelad 9 (65) kuni 18 (110)
Ümara otsaga nőelad 9 (65) kuni 18 (110)
Nöelad naha őmblemiseks. 12 (80) kuni 18 (110)
MATERJALI LIIK
Looduslikud kangad - villane, puuvillane, siid jne. Qiana. Pole soovitav kahekordsetele kudumitele. Looduslikud ja sünteetilised kangad, polüestriga segatud materjalid. Polüesterkudumid, mittehargnev trikooriie, trikooriie, ühekordne ja topeltkudum. Sviitrikudumid, lycra, ujumisriiete materjal, elastne materjal.
Nahk, vinüül, polstririie. (Jätab väiksemad augud kui standardne suur nőel.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 60
Page 61
61
ADATU, MATERIĀLU UN DIEGU TABULA
LV
ADATAS NR.
Eiropa / ASV
65-75 / 9-11
80 / 12
90 / 14
100 / 16
110 / 18
MATERIĀLI
Plānie materiāli: plānie kokvilnas audumi, plīvuri, sarža, zīds, muslīns, kiana, trikotāža, kokvilnas austie materiāli, trikotāža, džersijs, kreps, audumi krekliem un blūzēm. Vidēja biezuma materiāli: kokvilnas audumi, satīns, brezents, dublētie austie materiāli, plānie vilnas audumi. Vidēja biezuma materiāli: kokvilnas brezents, vilnas adīts rupjš šūnains materiāls, frotē audums, džinsa audumi. Blīvie materiāli: drāna, vilnas materiāli, brezents un stepētie audumi, apdares materiāls (plāns un vidējs blīvums). Biezi vilnas materiāli, mēteļaudumi, apdares materiāli, dažu veidu ādas un vinili.
DIEGI
Plāni kokvilnas, neilona vai poliestera diegi.
Vairums diegu ir vidēja biezuma un ir piemēroti šiem materiāliem un adatas numuriem. Optimāliem rezultātiem pielietojiet poliestera diegus sintētiskajiem materiāliem un kokvilnas diegus dabīgajām šķiedrām. Adatai un spolītei izmanto vienu un to pašu diegu.
Resni diegi, paklāju diegi. (Nepieciešams pastiprināt pēdiņas piespiešanas stiprumu.)
SVARĪGI: Nepieciešams saskaņot adatas numuru ar diega biezumu un auduma veidu.
ADATAS UN MATERIĀLA IZVĒLE
AD ATAS
HA×1
15×1
15×1/
130/705H
15×1/
130/705H (SUK)
130PCL/
705H-LR/LL
APRAKSTS
Standarta adata ar asu galiņu. Adatas biezums no smalkiem līdz resniem. No 9 (65) līdz 18 (110) Adata ar pussfēras galiņu. No 9 (65) līdz 18 (110)
Adata ar sfērisku galiņu no 9 (65) līdz 18 (110)
Adata ādām no 12 (80) līdz 18 (110)
AUDUMA VEIDI
Audumi no dabīgām šķiedrām, kokvilnas, zīds u.tt., kiana. Nav domāts priekš dublētiem austiem materiāliem. Audumi no dabīgām un sintētiskām šķiedrām, jauktie poliestera audumi. Poliestera austie materiāli, retināta trikotāža, trikotāža, dublētie austie materiāli. Džemperu adītie materiāli, likra, materiāli peldkostīmiem, elastīgie materiāli.
Āda, vinils, apsildīšanas materiāli.
Piezīme:
1. Lai izpildītu darba un dekoratīvos dūrienus var tikt izmantota divdūrienu adata.
2. Strādājot ar divdūriena adatu vīles platumam jābūt ne lielākam „2,5” (modelis E55/E56) vai „4” (modelis E66/E82e).
3. Eiropas adatu numuri: 65, 70, 80 utt.; amerikāņu un japāņu: 9, 11, 12, utt.
4. Adatas nepieciešams regulāri nomainīt (apmēram pirms katra otrā projekta) un / vai pie pirmā diega pārrāvuma vai dūriena izlaišanas gadījumā.
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 61
Page 62
62
GB
E55
E56
E66
E82e
62
E55 E56 E66 E82e
Ô²×þ₣ð³ −×Čýþłþ ¹²šŽð˛ ŁŞˇ¦×˛ć² ׳₣ðþÐ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦I ³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛šýþÐ Þ˛ ? ?K ‚ݦ޳ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛ć² ׳₣ðþÐ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛K ‡¹š −þž¦¾¦¦ ¦łÝŞ þ² ¹š×šŠ¦ÞŞ Šþ ÝšŁþÐ ýþŽÞþ ¦žýšÞȲş Ł×˛ğšÞ¦šý ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣ð¦K
Ô²×þ₣ð³ ž¦łž˛ł
ŁŞˇ¦×˛ć² ׳₣ðþÐ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦I ³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛šýþÐ Þ˛ ? ?K ‚ݦ޳ ¹²šŽð˛ ¦ Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛ć² Ł ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ٦О ý˛²š×¦˛Ý˛K
‚׳ł¦š þˇ×˛ž¾Ş ¹²×þ₣šð Łš×¼Þšłþ ×ČŠ˛ ²˛ˇÝ¦¾Ş ŁŞˇþײ ¹²×þ₣šð ŁŞˇ¦×˛ć²¹Č ׳₣ðþÐ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦K ‚Ý¦Þ˛ ¹²šŽð˛ ¦ Ğ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛ć²¹Č ׳₣ðþÐ
−š×𹲞ÞþŁð¦ Ł ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ŽšÝ˛šýþłþ ךž³Ýş²˛²˛K E¹ýK Ëײ²ðþš ׳ðþŁþй²ŁþF
‚ÝČ þˇ×˛ž¾þŁ ¹²×þ₣ð¦ Ł²þ×þłþ ×ČŠ˛
−þŁš×Þ¦²š ׳₣ð³ ךł³Ý¦×þŁð¦ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ Þ˛ ?p?I ŁŞˇš×¦²š ׳₣ðþÐ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣𦠎šÝ˛šýŞÐ þˇ×˛žš¾ ¦ ³¹²˛Þþ٦²š Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣ð¦ ׳₣ðþРךł³Ý¦×þŁð¦ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣ð¦K EÍþŠšÝ¦ bSSLUOÉF
‚ÝČ −š×š¼þО Ł ?−þž¦¾¦ć p?
−þŁþײ₣¦Ł˛Ð²š ׳₣ð³ ךł³ÝȲþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ Šþ þ²ýš²ð¦ ?M? ¦ −×þŠþÝŽ˛Ð²š
−þŁþײ₣¦Ł˛²ş Ł ²þý Žš Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦K
Ìצýš₣˛Þ¦šW ÍšŽŠ³ þ²ýš²ð˛ý¦ ?M? ¦ ?p? −צ
−þŁþײ₣¦Ł˛Þ¦¦ ׳₣ð¦ þğ³ğ˛š²¹Č ÞšˇþÝşĞþš ýš¼˛Þ¦₣š¹ðþš ¹þ−×þ²¦ŁÝšÞ¦šK
Для строчек, обозначенных красным цветом, длина стежка предварительно установлена.
‡Şˇþ× ¹²×þ₣ð¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 62
Page 63
63
ES FR ITLT
Tiesaus dygsnio siūlę galima pasirinkti, nustačius dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį “ “. Dygsnio ilgis nustatomas dygsnio ilgio reguliatoriumi. Visas adatos padėtis nuo vidurio iki kairės galima keisti siūlės pločio reguliatoriumi.
Zigzag siūlę galima pasirinkti, nustačius dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį “ “ Dygsnio ilgis ir siūlės plotis nustatomi pagal medžiagos tipą.
Kitus dygsnių pavyzdžius, esančius dygsnių pasirinkimo lentelės viršutinėje eilėje, galima pasirinkti dygsnio pasirinkimo reguliatoriumi. Dygsnio ilgis ir siūlės plotis nustatomi perjungimo rankenėle, priklausomai nuo norimo rezultato. (Žr. siuvimo nurodymus)
Norėdami pasirinkti pavyzdžius, esančius antroje eilėje, pasukite dygsnio ilgio reguliavimo rankenėlę į padėtį “S“, pasirinkite norimą pavyzdį dygsnio pasirinkimo rankenėlės pagalba, nustatykite siūlės plotį siūlės pločio reguliavimo rankenėle. (Modeliai E66/E82e)
Norėdami pereiti į “S padėtį“, sukite dygsnio ilgio reguliatorių iki žymės “0“ ir tęskite sukimą ta pačia kryptimi.
Pastaba:
Rankenėlės sukimo metu tarp žymių “0“ ir “S“ jaučiamas nedidelis mechaninis pasipriešinimas. Siūlėms, pažymėtoms raudona spalva, galioja išankstiniai dygsnio ilgio nustatymai.
Otsepisteks vali kujund “ “ kujundi valiku regulaatoriga. Reguleeri piste pikkus piste pikkuse regulaatoriga. Vőid valida iga nőela asendi tsentrist vasakul piste laiuse regulaatori pööramisega.
Siksak pisteks vali kujund “ “ kujundi valiku regulaatori abil. Reguleeri piste pikkus ja laius vastavalt kasutatavale materjalile.
Muude pistevaliku akna ülemises reas näidatud kujundite saamiseks kasuta kujundi valiku regulaatorit. Reguleeri piste pikkus ja laius reguleerimisnuppudega vastavalt soovitavale őmblustulemiusele (vaata kiirsoovituste laegast).
Kőigi teise rea kujundite saamiseks pööra piste pikkuse regulaator asendisse “S”, vali soovitud kujund kujundi valiku regulaatoriga ning reguleeri piste pikkus piste pikkuse regulaatori abil. (mudel E66/E82e)
Asendi "S" saavutamiseks pöörake piste pikkuse nupp asendisse "0" ja jätkake samas suunas pööramist.
Märkus:
Asendite "0" ja "S" vahel on tunda takistust. Punasega tähistatud õmblustel on pistepikkus juba eelnevalt seadistatud.
Taisnās vīles šuvi izvēlas ar vīļu izvēles rokturi, kast tiek noregulēts uz atzīme “ “. Dūriena garumu uzstāda ar rokturi dūriena garuma izvēlei. Visas adatas pozīcijas no vidus līdz kreisai pusei var izmainīt griežot regulēšanas rokturi dūriena platuma regulēšanai.
Zig-zaga vīles izvēlas ar dūriena izvēles rokturi, kas uzstādāma pozīcijā “ “. Dūriena garumu un platumu uzstāda atkarībā no materiāla veida.
Citi vīļu paraugi augšējā tabulas rindā, vīles izvēlas ar vīļu izvēles rokturi. Dūriena garums un platums tiek uzstādīts ar pārstādīšanas rokturi atkarībā no vēlamā rezultāta. (skatīt īso pamācību)
Vīļu otrās rindas paraugiem pagrieziet dūriena garuma regulēšanas rokturi uz atzīmi „S”, izvēlieties ar izvēles rokturi vēlamo paraugu un uzstādiet vīles platumu ar vīles platuma regulēšanas rokturi.
(modelis E66/E82e)
Pārejai uz „pozīciju S” pagrieziet dūriena garuma regulatoru uz atzīmi „0” un turpiniet griezt tajā pašā virzienā.
Piezīme:
Starp atzīmēm „O” un „S”, griežot regulatoru jūtama neliela mehāniska pretestība. Dūrieniem, kas apzīmēti ar sarkanu krāsu, dūriena garums ir jau iepriekš uzstādīts.
Kuidas kujundit valida
ET
Šuves izvēle
LV
Dygsnio pasirinkimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 63
Page 64
64GB64
E55 E56 65 80e 90e
Ú³Þð¾¦Č ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ŠÝČ ¹²×þ₣ð¦ −×Čýþłþ ¹²šŽð˛
ÌþŁš×Þ¦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣𦠲˛ð¦ý þˇ×˛žþýI ₣²þˇŞ Ł þðþĞðš ¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦ þˇ×˛ž¾˛ −þČŁ¦Ý¹Č ¹¦ýŁþÝ ¹²×þ₣ð¦
−×Čýþłþ ¹²šŽð˛K
‚Ý¦Þ˛ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛š²¹Č ׳₣ðþÐ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛K ÌþмþŠČğ˛Č ŠÝ¦Þ˛ ¹²šŽð˛ ŠÝČ þˇŞ₣Þþłþ −צýšÞšÞ¦Č ¹þþ²Łš²¹²Ł³š² −þÝþŽšÞ¦ć ׳₣ð¦ Þ˛ þ²ýš²ð˛¼ ?O? J ?P?K
‡ þˇğšý ¹Ý³₣˛š ŠšÐ¹²Ł³š² ¹ÝšŠ³ćğšš
−מ٦ÝþW ₣šý Ýšł₣š ý˛²š×¦˛ÝI ²šý ²þÞşĞš Þ¦²ð¦ ¦ ²šý ðþ×þ₣š ŠÝ¦Þ˛ ¹²šŽð˛X ₣šý
−Ýþ²Þšš ý˛²š×¦˛ÝI ²šý ²þÝğš Þ¦²ð¦ ¦ ²šý ŠÝ¦ÞÞšš ŠÝ¦Þ˛ ¹²šŽð˛K
Ìþž¦¾¦Č ¦łÝŞ þ² ¹š×šŠ¦ÞŞ ŁÝšŁþ ŁŞˇ¦×˛š²¹Č ׳₣ðþРךł³Ý¦×þŁð¦ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣ð¦K
Ìצ ŠÝ¦Þš ¹²šŽð˛ ?M? ý˛²š×¦˛Ý Þš
−š×šýšğ˛š²¹Č −þŠ Ý˛−ðþÐI ¦ ¦łÝ˛ ˇ³Šš² ٹš Ł×šýČ Ł²Şð˛²ş¹Č Ł þŠÞ³ ¦ ²³ Žš ²þ₣ð³K
Ô²×þ₣ð˛ −×Čýþłþ ¹²šŽð˛ ¦
−þž¦¾¦Č ¦łÝŞ
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 64
Page 65
65
ES FR ITLT ET LV
Tiesiosios siūlės dygsnio ilgio reguliatoriaus funkcija
Pasukite dygsnio ilgio reguliatoriaus rankenėlę taip, kad indikaciniame langelyje būtų rodomas siūlės simbolis.
Dygsnio ilgis nustatomas dygsnio ilgio reguliatoriaus rankenėle. Tinkamas dygsnio ilgis paprastam siuvimui atitinka rankenėlės padėtį ties „2“ - „3“.
Yra bendra taisyklė: kuo lengvesnė medžiaga, tuo plonesnis siūlas ir trumpesnis dygsnio ilgis; kuo storesnė medžiaga, tuo storesnis siūlas ir ilgesnis dygsnis.
Kairinė adatos padėtis nustatoma dygsnio pločio reguliatoriaus rankenėle.
Kai dygsnio ilgio reikšmė yra „0“, medžiaga nejudės po pėdelė ir adata durs į tą patį tašką.
Otsepiste piste pikkuse regulaatori funksioon
Pööra kujundi valiku regulaatorit nii, et pisteaken näitaks otsepistet.
Piste pikkust saab reguleerida piste pikkuse regulaatoriga. “2” - “3” reguleerimisnupul annab sobiva piste pikkuse tavaőmbluste puhul.
Üldiselt vőib öelda, et mida őhem on materjal, seda peenem on niit ja seda lühem on ka piste pikkus; mida raskem on materjal, seda paksem on niit ja suurem piste pikkus.
Piste pikkuse asendi “0” juures materjal ei liigu ning nőel jätkab materjali läbistamist ühes ja samas punktis.
Vali nőela asend keskasendist vasakule piste laiuse regulaatori abil.
Funkcija dūriena garuma regulēšanas rokturis taisnās vīles dūrieniem.
Pagrieziet vīles izvēles rokturi tā, lai indikatora lodziņā paraugs parādītos taisnā dūriena simbols.
Dūriena garumu noregulē ar dūriena garuma izvēles rokturi. Piemērots dūriena garums vienkāršai izmantošanai atbilst roktura stāvoklim uz atzīmes „2” - „3”.
Abos gadījumos darbojas sekojoši noteikumi: Jo labāks materiāls, jo tievāks diegs un īsāks dūriena garums, jo blīvāks materiāls, biezāks diegs, līdz ar to garāks dūriens.
Adatas pozīcija no vidus pa kreisi tiek izvēlēta ar rokturi vīles platuma regulēšanai.
Dūriena garums „0” materiāls nepaiet zem pēdiņa, un adata visu laiku dursies vienā un tai pašā punktā.
Őmblemine otsepistetega ja nőela asend
Taisnās vīles dūriens un adatas pozīcija
Tiesioji siūlė ir adatos padėtis
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 65
Page 66
66GB66
E66 E82e
Ú³Þð¾¦Č ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ŠÝČ ¹²×þ₣ð¦ −×Čýþłþ ¹²šŽð˛
ÌþŁš×Þ¦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣𦠲˛ð¦ý þˇ×˛žþýI ₣²þˇŞ Ł þðþĞðš ¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦ þˇ×˛ž¾˛ −þČŁ¦Ý¹Č ¹¦ýŁþÝ ¹²×þ₣ð¦
−×Čýþłþ ¹²šŽð˛K
‚Ý¦Þ˛ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛š²¹Č ׳₣ðþÐ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛K ÌþмþŠČğ˛Č ŠÝ¦Þ˛ ¹²šŽð˛ ŠÝČ þˇŞ₣Þþłþ −צýšÞšÞ¦Č ¹þþ²Łš²¹²Ł³š² −þÝþŽšÞ¦ć ׳₣ð¦ Þ˛ þ²ýš²ð˛¼ ?O? J ?P?K
‡ þˇğšý ¹Ý³₣˛š ŠšÐ¹²Ł³š² ¹ÝšŠ³ćğšš
−מ٦ÝþW ₣šý Ýšł₣š ý˛²š×¦˛ÝI ²šý ²þÞşĞš Þ¦²ð¦ ¦ ²šý ðþ×þ₣š ŠÝ¦Þ˛ ¹²šŽð˛X ₣šý
−Ýþ²Þšš ý˛²š×¦˛ÝI ²šý ²þÝğš Þ¦²ð¦ ¦ ²šý ŠÝ¦ÞÞšš ŠÝ¦Þ˛ ¹²šŽð˛K
Ìþž¦¾¦Č ¦łÝŞ þ² ¹š×šŠ¦ÞŞ ŁÝšŁþ ŁŞˇ¦×˛š²¹Č ׳₣ðþРךł³Ý¦×þŁð¦ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣ð¦K
Ìצ ŠÝ¦Þš ¹²šŽð˛ ?M? ý˛²š×¦˛Ý Þš
−š×šýšğ˛š²¹Č −þŠ Ý˛−ðþÐI ¦ ¦łÝ˛ ˇ³Šš² ٹš Ł×šýČ Ł²Şð˛²ş¹Č Ł þŠÞ³ ¦ ²³ Žš ²þ₣ð³K
Ô²×þ₣ð˛ −×Čýþłþ ¹²šŽð˛ ¦
−þž¦¾¦Č ¦łÝŞ
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 66
Page 67
67
ES FR ITLT
Tiesiosios siūlės dygsnio ilgio reguliatoriaus funkcija
Pasukite dygsnio ilgio reguliatoriaus rankenėlę taip, kad indikaciniame langelyje būtų rodomas siūlės simbolis.
Dygsnio ilgis nustatomas dygsnio ilgio reguliatoriaus rankenėle. Tinkamas dygsnio ilgis paprastam siuvimui atitinka rankenėlės padėtį ties „2“ - „3“.
Yra bendra taisyklė: kuo lengvesnė medžiaga, tuo plonesnis siūlas ir trumpesnis dygsnio ilgis; kuo storesnė medžiaga, tuo storesnis siūlas ir ilgesnis dygsnis.
Kairinė adatos padėtis nustatoma dygsnio pločio reguliatoriaus rankenėle.
Kai dygsnio ilgio reikšmė yra „0“, medžiaga nejudės po pėdelė ir adata durs į tą patį tašką.
Otsepiste pikkuse regulaatori funksioon
Pööra kujundi valiku regulaatorit nii, et pisteaken näitaks otsepiste asendit.
Piste pikkust saab reguleerida piste pikkuse regulaatoriga. “2” - “3” reguleerimisnupul annab sobiva piste pikkuse tavaőmbluste puhul..
Üldiselt vőib öelda, et mida őhem on materjal, seda peenem on niit ja seda lühem on ka piste pikkus; mida raskem on materjal, seda paksem on niit ja suurem piste pikkus.
Pistepikkuse “0” juures materjal ei liigu ning nőel jätkab materjali läbistamist ühes ja samas punktis.
Vali nőela asend keskasendist vasakule piste laiuse regulaatori abil.
Dūriena garuma regulēšanas roktura funkcija priekš taisnā dūriena vīles.
Pagriežat vīles izvēles rokturi tādejādi, lai parauga indikācijas logā parādās taisnā dūriena vīles simbols.
Dūriena garums tiek uzstādīts ar dūriena garuma rokturi. Piemērots dūriena garums parastai lietošanai atbilst roktura stāvoklim uz atzīmes „2” - „3”.
Parastā gadījumā darbojas sekojošs noteikums: Jo vieglāks materiāls, jo plānāki diegi un īsāks dūriena garums, jo biezāks materiāls, jo biezāki diegi un garāks dūriena garums.
Adatas pozīcija no vidus pa kreisi tiek izvēlēta ar vīles platuma regulēšanas rokturi.
Pie dūriena garuma „0” materiāls nepārvietojas zem pēdiņas un adata visu laiku dursies vienā un tajā pašā punktā.
Őmblemine otsepistetega ja nőela asend
ET
Taisnais dūriens un adatas pozīcija
LV
Tiesioji siūlė ir adatos padėtis
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 67
Page 68
68GB68
E55 E56 80e 90e
Ú³Þð¾¦Č ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣ð¦ Ͳð¹K Ğ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣𦠞¦łž˛ł −צ ³¹²˛ÞþŁðš ׳₣ð¦ Þ˛ þ²ýš²ðš ?R?K ÏŠÞ˛ðþ Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣ð¦ ýþŽÞþ ³ýšÞşĞ¦²ş ŠÝČ ð˛ŽŠþłþ þˇ×˛ž¾˛ ¹²×þ₣ð¦K ˆ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣ð¦ ³ŁšÝ¦₣¦Ł˛š²¹Č −צ −þŁþ×þ²š ׳₣𦠞¦łž˛ł˛ þ² ?M? Šþ ?R?K Ìצ ײˇþ²š ŠŁ³¼¹²š×ŽÞšŁþÐ ¦łÝþÐ Ğ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣ð¦ Þš ŠþÝŽÞ˛ ˇŞ²ş ˇþÝşĞš ?OKR?K E
Модели
bRRLbRSF
Ú³Þð¾¦Č ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛
−צ ŁŞ−þÝÞšÞ¦¦ ¹²×þ₣𦠞¦łž˛ł ÌÝþ²Þþ¹²ş ¹²×þ₣𦠞¦łž˛ł ³ŁšÝ¦₣¦Ł˛š²¹ČI ₣šý ˇÝ¦Žš ³¹²˛ÞþŁð˛ ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ð þ²ýš²ðš ?M?K ?ı¦¹²Şš? ¹²×þ₣𦠞¦łž˛ł −þݳ₣˛ć²¹ČI ð˛ð −מ٦ÝþI
−צ ³¹²˛ÞþŁðš ׳₣ð¦ Þ˛ þ²ýš²ð³ ?OKR? ¦Ý¦ ýšÞşĞšK
²¹²¦Ý −Ýþ²ÞŞý ž¦łž˛łþý „¹Ý¦ ŠÝ¦Þ˛ ¹²šŽð˛ Þ˛¼þЦ²¹Č Ł −×šŠšÝ˛¼ þ² ?M? Šþ ?N?I ²þ ¹²šŽð¦ ײ¹−þݲł˛ć²¹Č Ł−Ýþ²Þ³ć Š×³ł ð Š×³ł³I ²˛ð ₣²þ −þݳ₣˛š²¹Č ?ž˛¹²¦Ý −Ýþ²ÞŞý ž¦łž˛łþý? ¦Ý¦ ?łÝ˛ŠşšŁŞÐ Ł˛Ý¦ð?K ˛ð˛Č ¹²×þ₣ð˛ −צýšÞČš²¹Č ŠÝČ þˇýš²ŞŁ˛Þ¦Č −³łþ٦₣ÞŞ¼ −š²šÝş ¦ ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č Ššðþײ²¦ŁÞ޼ ĆÝšýšÞ²þŁK
Ô²×þ₣ð˛ ž¦łž˛ł
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 68
Page 69
69
ES FR ITLT ET LV
Siūlės pločio reguliavimo rankenėlės funkcija
Maksimalus zigzago siūlės plotis gaunamas, nustatant rankenėle ties „5“. Tačiau siūlės plotį galima sumažinti kiekvienam dygsnio pavyzdžiui. Siūlės plotį galima didinti, sukant zigzago rankenėlę nuo „0“ iki „5“. Dirbant su dviguba adata, siūlės plotis negali būti didesnis negu „2,5“. (E55/E56 modeliai).
Dygsnio ilgio reguliavimo rankenėlės funkcija
Kuo dygsnio ilgio reguliavimo rankenėlė arčiau „0“, tuo tankesnė gaunama zigzago siūlė. Geriausias rezultatas gaunamas nustatant rankenėlę ties „2,5“ arba mažiau.
Atlasinė siūlė
Jeigu dygsnio ilgis nustatytas nuo „0“ iki „1“, gaunami tankūs zigzago dygsniai arba „atlasinė siūlė“. Tokia siūlė naudojama kilpų apmėtymui arba dekoratyvinių elementų siuvimui.
Piste laiuse regulaatori funktsioon
Maksimaalne siksak piste laius siksakiga őmblemisel on “5”; kuid iga kujundi puhul vőib laiust ka vähendada. Kaksiknőelaga őmblemisel ära kunagi reguleeri laiust üle “2.5”. (mudel E55/E56)
Piste pikkuse regulaatori funktsioon siksakiga őmblemisel
Siksak őmbluse piste pikkus väheneb sedamööda, kuidas piste pikkuse regulaatori reguleering läheneb “0”-le. Kena siksak őmbluse saab tavaliselt “2.5”­ga vői sellest väiksema numbriga.
Satiinpiste
Kui piste pikkus on reguleeritud vahemikku “0” - “1”, on pisted väga tihedad, moodustades “satiinpiste”, mida kasutatakse nööpaukude tegemisel ja dekoratiivőmblusteks.
Vīles platuma regulēšanas roktura funkcija
Maksimālais zigzag vīles platums novietojot rokturi uz atzīmes „5”. Taču vīles platumu var samazināt katram dūriena veidam. Vīles platums palielinās pagriežot zigzag rokturi no „0” uz „5”. Darbojoties ar divdūrienu adatu vīles platums nedrīkst būt lielāks par „2.5”. (Modelis E55/E56)
Dūriena garuma regulēšanas roktura
funkcija, izpildot zigzag vīles. Zigzag vīles blīvums palielinās, jo tuvāk atzīmei „0” uzstādīts dūriena garuma regulēšanas rokturis. „Tīrās” zigzag vīles izdodas, lielākoties, uzstādot rokturi uz atzīmes „2.5” un mazāk.
Blīvs zigzag nosegums
Ja dūriena garums atrodas starp „0“ līdz „1“, tādā gadījumā dūrieni tiek izdarīti cieši viens pie otra, tādejādi sanāk „blīvs zigzag nosegums“, jeb „gludizšuvuma veltnītis”. Tāda vīle tiek izmantota pogcaurumu cilpas apdarei, kā arī dekoratīvo elementu izpildei.
Őmblemine siksak pistega
Zigzag vīle
Zigzagas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 69
Page 70
70GB70
5 E66 E82e
Ú³Þð¾¦Č ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣ð¦ Ͳð¹K Ğ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣𦠞¦łž˛ł −צ ³¹²˛ÞþŁðš ׳₣ð¦ Þ˛ þ²ýš²ðš ?T?K ÏŠÞ˛ðþ Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣ð¦ ýþŽÞþ ³ýšÞşĞ¦²ş ŠÝČ ð˛ŽŠþłþ þˇ×˛ž¾˛ ¹²×þ₣ð¦K ˆ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣ð¦ ³ŁšÝ¦₣¦Ł˛š²¹Č −צ −þŁþ×þ²š ׳₣𦠞¦łž˛ł˛ þ² ?M? Šþ ?T?K Ìצ ײˇþ²š ŠŁ³¼¹²š×ŽÞšŁþÐ ¦łÝþÐ Ğ¦×¦Þ˛ ¹²×þ₣ð¦ Þš ŠþÝŽÞ˛ ˇŞ²ş ˇþÝşĞš ?Q?K EÍþŠšÝ¦ bSSLbUOÉF
Ú³Þð¾¦Č ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛
−צ ŁŞ−þÝÞšÞ¦¦ ¹²×þ₣𦠞¦łž˛ł ÌÝþ²Þþ¹²ş ¹²×þ₣𦠞¦łž˛ł ³ŁšÝ¦₣¦Ł˛š²¹ČI ₣šý ˇÝ¦Žš ³¹²˛ÞþŁð˛ ׳₣ð¦ ךł³Ý¦×þŁð¦ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ð þ²ýš²ðš ?M?K ?ı¦¹²Şš? ¹²×þ₣𦠞¦łž˛ł −þݳ₣˛ć²¹ČI ð˛ð −מ٦ÝþI
−צ ³¹²˛ÞþŁðš ׳₣ð¦ Þ˛ þ²ýš²ð³ ?OKR? ¦Ý¦ ýšÞşĞšK
²¹²¦Ý −Ýþ²ÞŞý ž¦łž˛łþý „¹Ý¦ ŠÝ¦Þ˛ ¹²šŽð˛ Þ˛¼þЦ²¹Č Ł −×šŠšÝ˛¼ þ² ?M? Šþ ?N?I ²þ ¹²šŽð¦ ײ¹−þݲł˛ć²¹Č Ł−Ýþ²Þ³ć Š×³ł ð Š×³ł³I ²˛ð ₣²þ −þݳ₣˛š²¹Č ?ž˛¹²¦Ý −Ýþ²ÞŞý ž¦łž˛łþý? ¦Ý¦ ?łÝ˛ŠşšŁŞÐ Ł˛Ý¦ð?K ˛ð˛Č ¹²×þ₣ð˛ −צýšÞČš²¹Č ŠÝČ þˇýš²ŞŁ˛Þ¦Č −³łþ٦₣ÞŞ¼ −š²šÝş ¦ ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č Ššðþײ²¦ŁÞ޼ ĆÝšýšÞ²þŁK
Ô²×þ₣ð˛ ž¦łž˛ł
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 70
Page 71
71
ES FR ITLT
Siūlės pločio reguliavimo rankenėlės funkcija
Maksimalus zigzag siūlės plotis gaunamas, nustatant rankenėle ties „7“. Tačiau siūlės plotį galima sumažinti kiekvienam dygsnio pavyzdžiui. Siūlės plotį galima didinti, sukant zigzago rankenėlę nuo „0“ iki „7“. Dirbant su dviguba adata, siūlės plotis negali būti didesnis negu „4“. (E66/E82 modeliai).
Dygsnio ilgio reguliavimo rankenėlės funkcija
Kuo dygsnio ilgio reguliavimo rankenėlė arčiau „0“, tuo tankesnė gaunama zigzago siūlė. Geriausias rezultatas gaunamas nustatant rankenėlę ties „2,5“ arba mažiau.
Atlasinė siūlė
Jeigu dygsnio ilgis nustatytas nuo „0“ iki „1“, gaunami tankūs zigzago dygsniai arba „atlasinė siūlė“. Tokia siūlė naudojama kilpų apmėtymui arba dekoratyvinių elementų siuvimui.
Piste laiuse regulaatori funktsioon
Maksimaalne siksak piste laius siksakiga őmblemisel on “7”; kuid iga kujundi puhul vőib laiust ka vähendada. Kaksiknőelaga őmblemisel ära kunagi reguleeri laiust üle “4”. (mudel E66/E82e)
Piste pikkuse regulaatori funktsioon siksakiga őmblemisel
Siksak őmbluse tihedus väheneb sedamööda, kuidas piste pikkuse regulaatori reguleering läheneb “0”-le. Kena siksak őmbluse saab tavaliselt “2.5”­ga vői sellest väiksema numbriga.
Satiinpiste
Kui piste pikkus on reguleeritud vahemikku “0” - “1”, on pisted väga tihedad, moodustades “satiinpiste”, mida kasutatakse nööpaukude tegemisel ja dekoratiivőmblusteks.
Vīles platuma regulēšanas roktura funkcija
Maksimālais zigzag vīles platums novietojot rokturi uz atzīmes „7“. Taču vīles platumu var samazināt katram vīles veidam. Vīles platums palielinās pagriežot zigzag rokturi no atzīmes „0“ līdz „7“. Darbojoties ar divkāršo adatu, vīles platums nedrīkst būt lielāks par „4”. (Modelis 66/82e)
Dūriena garuma regulēšanas roktura funkcija, izpildot zigzag vīles
Zigzag vīles blīvums palielinās, jo tuvāk atzīmei „0” uzstādīts dūriena garuma regulēšanas rokturis. „Tīrās” zigzag vīles izdodas, lielākoties, uzstādot rokturi uz atzīmes „2.5” un mazāk.
Blīvs zigzag nosegums
Ja dūriena garums atrodas starp „0“ līdz „1“, tādā gadījumā dūrieni tiek izdarīti cieši viens pie otra, tādejādi sanāk „blīvs zigzag nosegums“, jeb „gludizšuvuma veltnītis”. Tāda vīle tiek izmantota pogcaurumu cilpas apdarei, kā arī dekoratīvo elementu izpildei.
Őmblemine siksak pistega
ET
Zigzag vīle
LV
Zigzagas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 71
Page 72
72GB72
E55 E56 E66 E82e
˚²³ ݲ−ð³ ýþŽÞþ −צþˇ×𹲦 Ł ð˛₣š¹²Łš ¹−š¾¦˛ÝşÞþÐ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦K
‚ÝČ −þŠ×³ˇð¦I −þŠĞ¦Łð¦ ž˛Þ˛Łš¹šÐI ˇ×ćðI ćˇþð ¦ ²K−K
Ìþ²˛ÐÞþÐ ĞþŁL ÌךŠýš²Ş ŽšÞ¹ðþÐ ł˛Ý˛Þ²š×𦠦ž Žš¹²ð¦¼ ý˛²š×¦˛ÝþŁ Ìþ²˛ÐÞþÐ ĞþŁ ŠÝČ ×˛¹²Čł¦Ł˛ćğ¦¼¹Č ý˛²š×¦˛ÝþŁK
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK
Ìצýš₣˛Þ¦šW ‡˛ý −þ²×šˇ³š²¹Č ²×šÞ¦×þŁð˛I ₣²þˇŞ
−þݳ₣˛²ş −×˛Ł¦ÝşÞŞš −þ²˛ÐÞŞš ĞŁŞK ‡¹šłŠ˛ ŁÞ˛₣˛Ýš ŁŞ−þÝÞČвš −×þˇÞþš Ц²şšK
ϲþłÞ¦²š ð×˛Ð ý˛²š×¦˛Ý˛ ¦žÞ˛ÞðþÐ ŁŁš×¼I ð˛ð −þð˛ž˛Þþ Þ˛ צ¹³ÞðšK ENF ÒÝþަ²š ý˛²š×¦˛Ý −þŠ Ý˛−ðþÐK ÌþŁš×Þ¦²š ׳ðþÐ ý˛¼þŁþš ðþÝš¹þI ₣²þˇŞ ¦łÝ˛
−šЧšĞЭ˛ Ł рЧ˛РЮšš ЭšŁюš −юЭюŽšЮ¦šK ПЮ˛ ŠюЭŽЮ˛ Э¦Ğş ¹Эšłр˛ ž˛¼Ł˛²¦²ş ¹рЭ˛Šр³ ²р˛Ю¦K ‡ −Чю²¦ŁЮюэ ¹Э³₣˛š ¹ЭšŠ³š² ¹юю²Łš²¹²ŁšЮЮю ¦žэšЮ¦²ş Ğ¦Ч¦Ю³ ¹²Чю₣р¦K EOF ЛЧюэрюЮ˛−Ч˛Ł¦²šЭş EPF
−þŁþ×þ²þý ł˛Ðð¦ EQF þ²×šł³Ý¦×³Ð²š ²˛ð¦ý þˇ×˛žþýI ₣²þˇŞ þÞ −צݚł˛Ý Ł−Ýþ²Þ³ć ð ¹ðݲŠðš ²ð˛Þ¦K ÔÝšłð˛ Þ˛Žý¦²š Þ˛
−šŠ˛ЭşЮŞР −³¹р˛²šЭş ¦ ĞšР²š ¹ ž˛эšŠЭšЮЮюР ¹рюЧю¹²şćI Ю˛−Ч˛ŁЭČČ э˛²šЧ¦˛Э ŁŠюЭş рЧ˛Č рЧюэрюЮ˛−Ч˛Ł¦²šЭČK ~K НюŠšЭ¦ bRRLbRS ДK НюŠšЭ¦ bSSLbUOЙ
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
Ìþ²˛ÐÞþÐ ¹²šŽþðLÔ²šŽþð ŠÝČ
−ךŠýš²þŁ ŽšÞ¹ðþÐ ł˛Ý˛Þ²š×š¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 72
Page 73
73
ES FR ITLT
Šią pėdelę galima įsigyti papildomai.
Naudojama užuolaidų, kelnių, sijonų i t.t. apačioms palenkti.
Paslėpta siūlė / Apatiniai rūbai iš kietesnių medžiagų
Paslėpta siūlė elastiniams audiniams Mašinos reguliavimas parodytas paveikslėlyje.
Pastaba:
Reikia praktikos, kad gauti teisingą paslėptą siūlę. Visada atlikite bandomąjį siuvimą.
Atlenkite medžiagos kraštą išvirkščiąja puse į viršų, kaip parodyta paveikslėlyje. (1) Išdėliokite medžiagą po pėdele. Pasukite smagratį, kad adata persikeltų į kraštinę kairę padėtį. Adata turi tik lengvai prikabinti klostės kraštą. Priešingu atveju reikia atitinkamai pakeisti dygsnio plotį. (2) Sukant varžtą (4), reguliuokite krašto nukreipėją (3) tokiu būdu, kad jis būtų prie pat medžiagos klostės. Lengvai paspauskite valdymo paminą ir siūkite lėtai, nukreipdami medžiagą palei krašto nukreipėją.
a. Modeliai E55/E56 b. Modeliai E66/E82e
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Tald on saadaval ainult lisatarvikuna.
Ääristamiseks, kardinatele, pükstele, särkidele jne.
Salapiste mittevenivatele materjalidele. Salapiste elastsetele materjalidele.
Seadista masin nagu joonisel näidatud.
Märkus:
Salapiste őmblemine nőuab harjutamist. Tee alati kőigepealt őmblemisproov.
Voldi materjal kokku nii, et riideserva pahem pool jääks ülespoole, nagu joonisel näidatud. (1) Pane riie presstalla alla. Lükka hooratast käega edasi, kuni nőel pöördub täielikult vasakule. Nőel peab läbistama riidevoldi. Kui see nii ei ole, reguleeri vastavalt piste laiust. (2) Reguleeri suunajat (3) pöörates nuppu (4) nii, et suunaja asetseks tihedalt riidevoldi vastas. Őmble aeglaselt, vajutades kergelt pedaalile ja juhtides materjali piki suunaja serva. E55/E56
a. mudel E55/E56 b. mudel E66/E82e
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Piezīme: Speciāli piederumi
Apvīlēšanai, aizkaru, bikšu, svārku apšūšanai utt.
Slēptais dūriens/ sieviešu galantērijas izstrādājumiem no cietiem materiāliem Slēptais dūriens staipīgiem materiāliem.
Mašīnas regulēšana parādīta zīmējumā.
Piezīme:
Jums būs nepieciešama trenēšanās, lai izpildītu pareizus slēptos dūrienus. Iesākumā vienmēr izpildiet izmēģinājuma šūšanu.
Atlociet materiālu ar otru pusi uz augšu, kā parādīts zīmējumā. (1) Ielieciet materiālu zem pēdiņas. Ar rokturi pagriežat spara rata riteni, lai adata nonāktu malēji kreisajā pozīcijā. Adatai tikai nedaudz jāaizskar auduma ieloce. Pretējā gadījumā attiecīgi jāizmaina vīles platumu. (2) Malas virzītājs (3) ar skrūves pagriezienu (4) noregulējiet tādejādi, lai tas pilnībā piegulētu pie auduma ieloces. Vāji nospiediet palaišanas pedāli un šujiet ar pazeminātu ātrumu, virzot materiālu gar malas virzītāja malu.
a. Modelis E55/E56 b. Modeļis E66/E82e
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Salapiste
ET
Slēptais dūriens/dūriens sieviešu galantērijas izstrādājumiem
LV
Paslėpta siūlė / Apatinių rūbų siūlė
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 73
Page 74
74GB74
E55 E56 E66 E82e
˚²³ ݲ−ð³ ýþŽÞþ −צþˇ×𹲦 Ł ð˛₣š¹²Łš ¹−š¾¦˛ÝşÞþÐ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦K
Для швов, отделки краев, декоративной подшивки.
Модель E55/E56:
- Ручку выбора длины стежка установите на “4”.
- Ширину строчки установите между
“3” и “5”.
Модели E66/E82e
- Ручку выбора длины стежка установите на “S”.
- Ширину строчки установите между “3” и“7”.
Ширину строчки можно приспособить к материалу.
˚ݲ¹²¦₣Þ˛Č þŁš×Ýþ₣Þ˛Č ¹²×þ₣ð˛W ? ? ‚ÝČ ²þÞðþłþ ²×¦ðþ²˛Ž˛I ŠŽš×¹¦I Łþ×þ²Þ¦₣ðþŁI ý˛ÞŽš²K ENF
‚ŁþÐÞ˛Č þŁš×Ýþ₣Þ˛Č ¹²×þ₣ð˛W ? ? ‚ÝČ ²þÞðþłþ ²×¦ðþ²˛Ž˛I ¦žŠšÝ¦Ð ׳₣ÞþÐ ŁČžð¦I ĞŁþŁK EOF ‡¹š ðײšþˇýš²þ₣ÞŞš ¹²×þ₣ð¦ −צłþŠÞŞ ŠÝČ Ğ¦²şČ ¦ þ²ŠšÝð¦ ðײšŁI Ššðþײ²¦ŁÞþÐ
−þŠĞ¦Łð¦ Ł ¼þŠš þŠÞþÐ ×˛ˇþ₣šÐ
þ−š×˛¾¦¦K Ìצ þ²ŠšÝðš ð×˛šŁ ¦łÝ˛ ŠþÝŽÞ˛ Ł−Ýþ²Þ³ć
−ЧюĞ¦Ł˛²ş рЧюэр³ э˛²šЧ¦˛Э˛K
‡Þ¦ý˛Þ¦šW ÌצýšÞČвš ÞþŁŞš ¦łÝŞI ¦łÝŞ ¹ Ğ˛×þ٦ŠÞŞý ðþÞ₣¦ðþý ¦Ý¦ ¦łÝŞ ŠÝČ Ćݲ¹²¦₣ÞŞ¼ ý˛²š×¦˛ÝþŁK
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
Ëײšþˇýš²þ₣ÞŞÐ ¹²šŽþð
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 74
Page 75
75
ES FR ITLT
Šią pėdelę galima įsigyti papildomai.
Siūlėms, medžiagos krašto apdorojimui, dekoratyviniam atsiūlėjimui.
Modelis E55/E56:
- Nustatykite dygsnio ilgio reguliatoriaus rankenėlę ties „4“.
- Nustatykite siūlės plotį tarp „3“ ir „5“.
Modeliai E66/E82e:
- Nustatykite dygsnio ilgio reguliatoriaus rankenėlę ties „S“.
- Nustatykite siūlės plotį tarp „3“ ir „7“.
Dygsnio plotis gali būti nustatomas pagal medžiagos tipą.
Elastinė overlokinė siūlė: “ “
Plonam trikotažui, džersiui, apykaklėms, rankogaliams. (1)
Dviguba overlokinė siūlė: “
Plonam trikotažui, megztiems gaminiams, siūlėms. (2) Visos overlokinės siūlės tinka siuvimui, kraštų apdorojimui ir dekoratyviam atsiūlėjimui per vieną operaciją. Krašto apdorojimo metu, adata turi pilnai užkabinti medžiagos kraštą.
Dėmesio:
Naudokite naujas adatas, adatas su užapvalintu smaigaliu arba specialias adatas elastinėms medžiagoms.
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Tald on saadaval ainult lisatarvikuna.
Ühendusõmblused, äärestamine, nähtavad palistused.
Mudel E55/E56:
- Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “4”.
- Vali piste laius vahemikus “3” - “5”.
Mudel E66/E82e:
- Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “S”.
- Vali piste laius vahemikus “3” - “7”.
Reguleeri piste laius vastavalt materjalile.
Elastne overlok piste: “ “
Kergetele kudumitele, trikotaazile, kaelustele, mansettidele. (1)
Topelt overlok piste: “ “
Kergetele kudumitele, käsitsi kootud toodetele, őmblustele. (2) Kőiki overlok pisteid saab kasutada őmblemiseks ja servade ning nähtavate őmbluste puhastamiseks ühe tööoperatsiooni käigus. Servade puhastamisel peab nőel ulatuma napilt üle riideserva.
Tähelepanu:
Kasuta uusi nőelu, ümara otsaga nőelu vői elastsete materjalide őmblemiseks ettenähtud nőelu!
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Piebilde: Speciālie piederumi
Šuvēm, malu apstrādei, dekoratīvai apdarei.
Modelis E55/E56:
- Dūriena garuma izvēlnes pogu uzstādiet uz „4”.
- Vīles platumu uzstādiet starp „3” un „5”.
Modeļiem E66/E82e
- Dūriena garuma izvēlnes pogu uzstādiet uz „S”.
- Vīles platumu uzstādiet starp „3” un „7”.
Vīles platumu var pielāgot materiālam.
Elastīgais overloka dūriens: “
Plānai trikotāžai, džersijam, apkaklītēm, manžetēm. (1)
Divkāršā overloka vīle: “
Plānai trikotāžai, rokas adījumu izstrādājumiem, šuvēm. (2) Visa malu apšūšanas vīles derīgas malu šūšanai un apstrādei, dekoratīvā apšūšana vienas operācijas gaitā. Malu apstrādē adatai cieši jānošuj materiāla apmale.
Uzmanību:
Izmantojiet jaunas adatas, adatas ar lodveida galiņu vai adatas elastīgiem materiāliem.
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Overlok pisted
ET
Malu apšūšanas dūriens
LV
Overlokinė siūlė
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 75
Page 76
76GB76
E55 E56 E66 E82e
Ìš×šŠŁ¦Þş²š ת₣˛Žþð ²×˛Þ¹−þײš×˛ Ł−ײŁþI ₣²þˇŞ þ−³¹²¦²ş ²×˛Þ¹−þײš×K ENF
²ýšÞ¦²š þˇŞ₣Þ³ć ݲ−ð³ Þ˛ ݲ−ð³ ŠÝČ
−×¦Ğ¦Ł˛Þ¦Č −³łþ٦¾K
‚ݦ޳ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þþ٦²š Þ˛ ?M?K ‡Ýþަ²š ײˇþ²³ −þŠ Ý˛−ð³K ÒÝþަ²š
−³łþ٦¾³ Ł Þ³ŽÞþý ýš¹²š ¦ þ−³¹²¦²š
ݲ−ð³K Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ž¦łž˛łK Ò¹²˛Þþ٦²š Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣ð¦ Ł
−×šŠšÝ˛¼ þ² ?P? Šþ ?R? E
Модели bRRLbRSF
¦Ý¦ þ² ?P? Šþ ?T? EýþŠšÝ¦ bSSLbUOÉF Ł ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ײ¹¹²þČÞ¦Č ýšŽŠ³ þ²Łš×¹²¦Čý¦ −³łþ٦¾ŞK ÌþŁš×Þ¦²š ý˛¼þŁþš ðþÝš¹þI ₣²þˇŞ −×þŁš×¦²şI ²þ₣Þþ ݦ ٲŞð˛š²¹Č ¦łÝ˛ Ł þˇ˛ þ²Łš×¹²¦Č
−³łþ٦¾ŞK Ìš×šŁšŠ¦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ
¹²×þ₣ð¦ Þ˛ −×ČýþÐ ¹²šŽþð ¦ ŁŞ−þÝÞ¦²š Þš¹ðþÝşðþ ž˛ðך−ÝČć𦼠¹²šŽðþŁK Ìš×šŁšŠ¦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ž¦łž˛ł ¦ −צ ž˛ýšŠÝšÞÞþÐ ¹ðþ×þ¹²¦
−×¦ĞšÐ²š −³łþ٦¾³ −צýš×Þþ NM
¹²šŽð˛ý¦K Ìš×šŁšŠ¦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ −×ČýþÐ ¹²šŽþð ¦ ŁŞ−þÝÞ¦²š Þš¹ðþÝşðþ ž˛ðך−ÝČć𦼠¹²šŽðþŁK „¹Ý¦ ²×šˇ³š²¹ČI ₣²þˇŞ −³łþ٦¾˛ ˇŞÝ˛
−צЦ²˛ ¹ ?ÞþŽðþÐ?I ²þ −š×šŠ
−×¦Ğ¦Ł˛Þ¦šý ³Ýþަ²š Þ˛ −³łþ٦¾³ ¦łÝ³K
EPFK „¹Ý¦ −³łþ٦¾˛ ¹ ₣š²Ş×şýČ þ²Łš×¹²¦Čý¦I ²þ ŁÞ˛₣˛Ýš −×þĞšÐ²š ŠŁ˛
−š×šŠÞ¦¼ þ²Łš×¹²¦Č EOFI ˛ ž˛²šý
−š×šŠŁ¦Þş²š ײˇþ²³ ¦ −×þĞšÐ²š ŠŁ˛
ž˛ŠÞ¦¼ þ²Łš×¹²¦Č EPFK ÌþŠÞ¦ý¦²š ²×˛Þ¹−þײš× Ł Þþ×ý˛ÝşÞþš
−þÝþŽšÞ¦šI −š×šŠŁ¦Þ³Ł ×Ş₣˛Žþð ŁÝšŁþK
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
Ì×¦Ğ¦Ł˛Þ¦š −³łþ٦¾
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 76
Page 77
77
ES FR ITLT
Pastumkite transporterio svirtelę į dešinę, kad nuleisti transporterius. (1)
Pakeiskite paprastą pėdelę pėdele sagų prisiuvimui. Dygsnio ilgį nustatykite ties „0“. Išdėliokite medžiagą po pėdele. Padėkite sagą reikiamoje vietoje ir nuleiskite pėdelę. Nustatykite zigzago siūlę, sukdami dygsnio pasirinkimo rankenėlę. Nustatykite siūlės plotį tarp „3“ ir „5“ (Modeliai E55/E56) arba tarp „3“ ir „7“ (madeliai E66/E82e) priklausomai nuo atstumo tarp sagos skylučių. Lėtai sukdami skriemulį, patikrinkite ar adata patenka į abi sagos skylutes. Sukdami dygsnio pasirinkimo rankenėlę, nustatykite tiesiąją siūlę ir padarykite keletą užtvirtinimo dygsnių. Vėl nustatykite zigzago siūlę ir padarykite maždaug 10 dygsnių. Sukdami dygsnio pasirinkimo rankenėlę, nustatykite tiesiąją siūlę ir padarykite keletą užtvirtinimo dygsnių.
Sagos „kojelės „ formavimui ant sagos padėkite smeigę. (3) Jeigu sagą su keturiomis skylutėmis, pradžioje prisiūkite dvi priekines skylutes (2), pastumkite darbą ir prisiūkite dvi užpakalines skylutes (3).
Pakelkite transporterį į normalią padėtį, pastumdami svirtelę į kairę.
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Vii transportööri tőstja paremale, et transportöör alla lasta. (1)
Vaheta presstald nööbiőmblemistalla vastu. Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “0”. Aseta őmblustöö talla alla. Vii nupp soovitud asendisse, lase tald alla. Pööra kujundi valiku nupp siksak piste peale. Reguleeri piste laius vahemikku “3” ­”5”(mudel E55/E56), “3” - “7”(mudel E66/E82e) vastavalt nööbi kahe ava vahelisele kaugusele. Pööra hooratast, et kontrollida, kas nőel läheb puhtalt nööbi vasakusse ja paremasse avasse.sisse. Pööra kujundi valiku nupp otsepistele ja tee mőned kinnitavad pisted. Pööra kujundi valiku nupp siksak pistele ja őmble nööp aeglaselt umbes 10 pistega kinni. Pööra kujundi valiku nupp otsepistele ja őmble mőned kinnitavad pisted.
Kui soovid őmmelda nööbi külge “jalaga”, pane nööbi peale nőelumisnőel ja őmble. (3) Neljaauguliste nööpide puhul kinnita kőigepealt kaks esimest nööbiava (2), siis lükka töödeldavat eset edasi ja kinnita kaks tagumist nööbiava (3).
Liiguta transportööri tőstjat vasakule, et minna tagasi tavaőmblemisasendisse.
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Pārvietojiet transportiera sviru pa labi, lai nolaistu transportieri. (1) Nomainiet parasto pēdiņu ar pēdiņu pogu piešūšanai. Dūriena garumu uzstādiet uz „0”. Ievietojiet izstrādājumu zem pēdiņas. Nolieciet pogu vajadzīgajā vietā un nolaidiet pēdiņu. Novietojiet vīles izvēles rokturi uz zigzag. Uzstādiet vīles platumu starp „3” un „5” (modelis E55/E56) vai no „3” līdz „7” (modeļi E66/E82e) atkarībā no pogcaurumu attāluma. Pagrieziet spara ratu, lai pārbaudītu, vai adata precīzi ieduras abos pogcaurumos. Novietojiet vīles izvēles rokturi uz taisno dūrienu un izdariet dažus piestiprinošus dūrienus. Novietojiet vīles izvēles rokturi uz zigzag un pazeminātā ātrumā piešujiet pogu ar aptuveni 10 dūrieniem. Novietojiet vīles izvēles rokturi uz taisno dūrienu un izdariet pāris nostiprinošos dūrienus.
Ja nepieciešams, lai poga tiktu piešūta ar „kājiņu”, tad pirms piešūšanas nolieciet uz pogas adatu. (3). Ja poga ar četriem caurumiem, tad no sākuma nošujiet divus priekšējos caurumus (2), bet pēc tam pavirziet izstrādājumu un nošujiet divus aizmugurējos caurumus. (3)
Paceļat transportieri normālajā stāvoklī, pavirzot sviru pa kreisi.
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Nööpide külgeőmblemine
ET
Pogu piešūšana
LV
Sagų prisiuvimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 77
Page 78
78GB78
E55
ÌþŠłþ²þŁð˛ Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K NK ²ýšÞ¦²š þˇŞ₣Þ³ć ݲ−ð³ Þ˛ ݲ−ð³ ŠÝČ
ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č −š²šÝşK
OK Êžýš×ş²š Ц˛ýš²× ¦ ²þÝğ¦Þ³ −³łþ٦¾Ş
−Ýć¹ MIP ¹ý Þ˛ ž˛ðך−𦠦 Þ˛ýš²ş²š ײžýš×
−š²Ý¦ Þ˛ ý˛²š×¦˛ÝšK
PK ÒÝþަ²š ý˛²š×¦˛Ý −þŠ Ý˛−ðþÐ ²˛ð¦ý
þˇ×˛žþýI ₣²þˇŞ ý˛×ð¦×þŁð˛ Þ˛ ݲ−ðš ¹þŁýš¹²¦Ý˛¹ş ¹ ý˛×ð¦×þŁðþÐ Þ˛ ý˛²š×¦˛ÝšK Ï−³¹²¦²š ݲ−ð³ ²˛ð¦ý þˇ×˛žþýI ₣²þˇŞ ¹×šŠÞČČ Ý¦Þ¦Č −š²Ý¦ Þ˛ ý˛²š×¦˛Ýš ¹þŁ−˛Ý˛ ¹þ ¹×šŠÞšÐ ݦަšÐ ŁŞ×šž˛ ݲ−ð¦K
Ìš×šŁšŠ¦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ Þ˛ ?MKRJN?I ₣²þˇŞ ³¹²˛Þþ٦²ş −Ýþ²Þþ¹²ş ¹²šŽðþŁK
Ìצýš₣˛Þ¦šW Ï−²¦ý˛ÝşÞ˛Č −Ýþ²Þþ¹²ş ¹²šŽðþŁ ž˛Ł¦¹¦² þ² ٦О ý˛²š×¦˛Ý˛K ‡þ Ł¹š¼ ¹Ý³₣˛Č¼ ŁŞĞšÐ²š ŁÞ˛₣˛Ýš −×þˇÞ³ć −š²ÝćK
‡Ş−þÝÞ¦²š −þ¹ÝšŠþٞ²šÝşÞþ ₣š²Ş×š ò˛−˛ Ц²şČI −š×š¼þŠČ þ² þŠÞþłþ ò˛−˛ ð Š×³łþý³
−þŁþ×þ²þý ׳₣ð¦ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦K Ì×þ¹ÝšŠ¦²š
ž˛ ²šýI ₣²þˇŞ Þ˛ ò˛−˛¼ N ¦ P Ež˛ðך−ð¦F ŁŞ−þÝÞČÝþ¹ş Þš ¹Ý¦Ğðþý ýÞþłþ ¹²šŽðþŁK Ì×þ×šŽş²š −š²Ýć ÞþŽþýJٹ−˛×ŞŁ˛²šÝšý ¹ þˇþ¦¼ ðþÞ¾þŁ ð ¹š×šŠ¦ÞšK ÔþŁš²W ’ ‚ÝČ −þݳ₣šÞ¦Č ݳ₣Ц¼ ךž³Ýş²˛²þŁ ¹Ýšłð˛
þ¹Ý˛ˇş²š Þ˛²ČŽšÞ¦š Łš×¼ÞšÐ Þ¦²ð¦K
’ ‚ÝČ ²þÞ𦼠¦Ý¦ Ćݲ¹²¦₣ÞŞ¼ ý˛²š×¦˛ÝþŁ
−צýšÞČвš −×þðݲŠð³K
’ ‚ÝČ Ćݲ¹²¦₣ÞŞ¼ ¦Ý¦ ŁČž˛Þ޼ ý˛²š×¦˛ÝþŁ
−צýšÞČвš ²þݹ²Şš Þ¦²ð¦ ¦Ý¦ ŁðݲŠÞ³ć Þ¦²şK
’ ¦łž˛ł ŠþÝŽšÞ −×þĞ¦Ł˛²ş ²þݹ²³ć Þ¦²ð³ ¦Ý¦
ŁðݲŠÞ³ć Þ¦²şK
Ïˇýš²ŞŁ˛Þ¦š −š²šÝş
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 78
Page 79
79
ES FR ITLT
Pasiruošimas
Nustatykite siūlės pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “.
1. Pakeiskite paprastą pėdelę pėdele kilpoms siūti.
2. Pamatuokite sagos diametrą ir storį, pridėdami 0,3 cm užlaidą užtvirtinimui ir atžymėkite kilpos ilgį ant medžiagos.
3. Išdėliokite medžiagą po pėdele taip, kad pėdelės markiravimas būtų virš markiravimo ant medžiagos. Nuleiskite pėdelę tokiu būdu, kad kilpos vidurio linija būtų pėdelės išpjovos viduryje.
Nustatykite dygsnių tankumą, pasukdami dygsnio ilgio reguliavimo rankenėlę į padėtį „0,5 - 1“.
Pastaba: Optimalus dygsnių tankumas priklauso nuo medžiagos tipo. Visada atlikite bandomąjį siuvimą.
Nuosekliai atlikite keturis siuvimo etapus, sukdami siūlės pasirinkimo rankenėlę. Nedarykite labai daug dygsnių etapuose 1 ir 3 (užtvirtinimai). Prakirpkite kilpą ardikliu iš abiejų galų prie vidurio.
Patarimas:
· Norėdami gauti geresnį rezultatą, truputį
atlaisvinkite viršutinio siūlo įtempimą.
· Ploniems ir elastingoms medžiagoms
naudokite pamušalą (stabilizatorių).
· Elastingoms ir megztoms medžiagoms
naudokite storus siūlus arba kordą.
· Zigzago dygsniai turi dengti storą siūlą arba
kordą.
Ettevalmistus
Pööra kujundi valiku regulaator asendisse “ “.
1. Eemalda universaaltald ja kinnita nööpaugutald.
2. Mőőda nööbi paksus ja läbimőőt, lisa 0.3 cm kinnitusőmblusteks; märgi nööpaugu pikkus riidele.
3. Aseta riie talla alla nii, et nööpaugutallal olev märge oleks kohakuti riidele tehtud märgistusega. Lase jalg alla nii, et riidel oleva nööpaugu keskjoon oleks tallaava keskel.
Pööra piste pikkuse regulaator vahemikku “0.5 - 1” pistete tiheduse reguleerimiseks.
Märkus:
Pistete tihedus varieerub vastavalt materjalile. Alati tee enne őmblemisproov.
Järgi nelja őmblemisetappi, minnes ühest etapist teise pistekujundi valiku regulaatori abil. Ära őmble liiga palju pisteid 1 ja 3 etapil. Őmbluse lahtilőikamise noa abil lőika nööpauk lahti mőlemast otsast keskpunktini.
Nőuanded:
· Parema tulemuse saamiseks vähenda veidi
ülemise niidi pinget.
· Kergete vői elastsete materjalide puhul
kasuta voodrit.
· Elastsete materjalide vői kudumite jaoks
kasuta jämedat niiti vői nööri.
· Siksaki peab őmblema üle jämeda niidi vői
nööri.
Sagatavošanās
Novietojiet vīles izvēles rokturi uz „ “.
1. Nomainiet parasto pēdiņu pret pogcaurumu pēdiņu.
2. Izmēriet pogas biezumu un diametru pieskaitot 0,3 cm piestiprināšanai un atzīmējiet pogcauruma izmēru uz auduma.
3. Ievietojiet audumu zem pēdiņas tādā veidā, lai marķējums uz pēdiņas atbilstu marķējumam uz auduma. Nolaidiet pēdiņu tādā veidā, lai vidus līnija pogcaurumam uz auduma sakristu ar vidus līniju uz pēdiņas.
Novietojiet dūriena garuma izvēles rokturi uz „0,5 - 1”, tādejādi izvēloties dūrienu blīvumu.
Piezīme:
Optimālais dūrienu blīvums ir atkarīgs no materiāla. Visos gadījumos izšujiet sākumā mēģinājuma pogcaurumu.
Pēc kārtas izpildiet četrus šūšanas etapus, pārejot no viena etapa uz otru pagriežot vīles izvēles rokturi. Sekojiet tam, lai etapos 1 līdz 3 (nostiprinājumi) tiktu izdarīti ne pārāk daudz dūrienu. Pārgriežat pogcauruma vidu ar nazi ­sadalītāju no abām pusēm uz vidu.
Padoms:
· Lai sasniegtu labākus rezultātus nedaudz
atbrīvojiet augšējā diega nostiepumu
· Plāniem un elastīgiem materiāliem
izmantojiet oderi.
· Elastīgiem vai adītiem materiāliem
izmantojiet biezus diegus vai ieliekamo pavedienu.
· Zigzag jānošuj biezo diegu vai ieliekamo
pavedienu.
Kuidas őmmelda nööpauke
ET
Pogcaurumu apšūšana
LV
Kilpų apmėtymas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 79
Page 80
80GB80
E56 E66 E82e
Ïˇýš²ŞŁ˛Þ¦š −š²šÝş ČŁÝČš²¹Č Łš¹şý˛
−×þ¹²þÐ þ−š×˛¾¦šÐ ¹ Þ˛ŠšŽÞŞý¦
ךž³Ýş²˛²˛ý¦K
Ïˇýš²ŞŁ˛Þ¦š −š²Ý¦ NK βýš²ş²š Þ˛ ý˛²š×¦˛Ýš −þÝþŽšÞ¦š −š²Ý¦K OK Ò¹²˛Þþ٦²š ݲ−ð³ ¦ −š×šŁšŠ¦²š ׳₣ð³
ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ þ²ýš²ð³ ? ?K
PK Ï−³¹²¦²š ݲ−ð³ ¦ ¹þŁý𹲦²š ý˛×ð¦×þŁð³
Þ˛ ݲ−ðš ¹ ý˛×ð¦×þŁðþÐ Þ˛ ý˛²š×¦˛ÝšI ð˛ð −þð˛ž˛Þþ Þ˛ צ¹³Þðš EfiFK E‡Þ˛₣˛Ýš Ğşš²¹Č −š×šŠÞČČ ž˛ðך−ð˛KF
QK ϲð×þвš −ݲ¹²¦Þð³ ŠÝČ −³łþ٦¾Ş ¦
ŁÝþަ²š Ł Þšš −³łþ٦¾³K EÓ¦¹K _F
RK Ï−³¹²¦²š ת₣˛Žþð −³łþ٦¾Ş ¦ ¹Ýšłð˛
−š×šŠŁ¦Þş²š šłþ Þ˛ž˛ŠI ð˛ð −þð˛ž˛Þþ Þ˛ צ¹³Þðš EÔFK
SK ²−³¹²¦²š ý˛Ğ¦Þ³ −צ ¹Ýšłð˛
þ¹Ý˛ˇÝšÞÞþÐ Łš×¼ÞšÐ Þ¦²ðšK
TK Ìš²ÝČ ŁŞýš²ŞŁ˛š²¹Č Ł −þð˛ž˛ÞÞþÐ Þ˛
צ¹K a −þ¹ÝšŠþٞ²šÝşÞþ¹²¦K
UK Ìþ¹Ýš ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č −š²Ý¦ þ¹²˛Þþ٦²š
ý˛Ğ¦Þ³K
Ìš²ÝČ Þ˛ Ćݲ¹²¦₣Þþý ý˛²š×¦˛Ýš Eצ¹K „F Ìצ ŁŞýš²ŞŁ˛Þ¦¦ −š²šÝş Þ˛ Ćݲ¹²¦₣ÞŞ¼ ý˛²š×¦˛Ý˛¼ −þýšğ˛Ð²š −þŠ Ý˛−ðþÐ ŁðݲŠÞ³ć Þ¦²şK NK βýš²ş²š Þ˛ ý˛²š×¦˛Ýš −þÝþŽšÞ¦š
−š²Ý¦K Ò¹²˛Þþ٦²š ݲ−ð³ ¦ −š×šŁšŠ¦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ þ²ýš²ð³ ? ?K
OK ‡ðݲŠÞ³ć Þ¦²ş þˇŁšŠ¦²š Łþð׳ł
ž˛ŠÞšłþ ðþÞ¾˛ ݲ−ð¦I ž˛²šý −×þŁšŠ¦²š þˇ˛ ðþÞ¾˛ Þ¦²¦ Ł−š×šŠI ž˛ŁšŠ¦²š Ł ð˛Þ˛Łð¦ ¦ ¹ŁČަ²š Ł×šýšÞÞŞý ³žÝþýK
PK Ï−³¹²¦²š ݲ−ð³ ¦ Þ˛₣¦Þ˛Ð²š Ц²şK
G ÔþłÝ˛¹³Ð²š Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠹
²þÝğ¦ÞþÐ ŁðݲŠÞþÐ Þ¦²¦K
QK Ìþ¹Ýš þðþÞ₣˛Þ¦Č Ц²şČ ¹Ýšłð˛ Þ˛²ČÞ¦²š
ŁðݲŠÞ³ć Þ¦²şI ž˛½¦ð¹¦×³Ð²š šš ¦ þ²×šŽş²š ¦žÝ¦ĞšðK
Ïˇýš²ŞŁ˛Þ¦š −š²šÝş
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 80
Page 81
81
ES FR ITLT
Kilpų apmėtymas tai pakankamai paprastas procesas, duodantis patikimą rezultatą.
Kilpos apmėtymas
1. Atžymėkite kilpos padėtį ant medžiagos.
2. Pritvirtinkite pėdelę ir pasukite siūlės pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “.
3. Nuleiskite pėdelę taip, kad pėdelės markiravimas sutaptų su markiravimu ant medžiagos, kaip parodyta paveikslėlyje (A). (Pradžioje atliekamas priekinis užtvirtinimas).
4. Pastumkite plokštelę sagai ir įdėkite sagą. (Pav. B)
5. Nuleiskite sagos svirtelę ir truputį pastumkite ją atgal, kaip parodyta paveikslėlyje (C).
6. Lengvai prilaikydami viršutinį siūlą, pradėkite siuvimą.
7. Kilpą apmėtoma nurodyta eilės tvarka. (Pav. D)
8. Baigę kilpos apmėtymą, sustabdykite mašiną.
Kilpos apmėtymas ant elastinės medžiagos (pav. E)
Norėdami apmėtyti kilpą ant elastinės medžiagos, padėkite specialų kordą po pėdele.
1. Atžymėkite kilpos padėtį ant medžiagos. Pritvirtinkite pėdelę ir pasukite siūlės pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “.
2. Sudėta kilpos forma kordą užmaukite ant pentino užpakalinėje kreiptuvo dalyje ir praleiskite po kreiptuvu abu kordo galus, suriškite laikiną mazgą.
3. Nuleiskite pėdelę ir pradėkite siūti. * Nustatykite siūlės plotį pagal kordo storį.
4. Baigę siūti, lengvai patraukite kordo galus į save, užfiksuokite ir nupjaukite išsikišančius kordo galus.
Nööpaukude tegemine on lihtne protsess, mis annab usaldusväärseid tulemusi.
Nööpauku tehes
1. Märgi rätsepakriidiga nööpaugu asukoht riidele.
2. Kinnita nööpaugutald ja pööra kujundi valiku regulaatori asendisse “ “.
3. Lase tald alla, viies tallal oleva märke kohakuti riidele tehtud märgistusega nagu on näidatud skeemil (A). (Töötlemine algab nööpaugu esimesest ristiservast.)
4. Ava nööbiplaat ja pane nööp sisse.(skeem B)
5. Lase nööpaugu kang alla ja suru seda kergelt tagasi, nagu näidatud skeemil (C).
6. Ülemist niiti ettevaatlikult kinni hoides käivita őmblusmasin.
7. Nööpaugu őmblemisoperatsioonide järejekord on näidatud skeemil (D).
8. Kui nööpauk on valmis, peata őmblusmasin.
Nööpaugu őmblemine elastsele materjalile (skeem E)
Őmmeldes nööpauku elastsele materjalile asta nööpaugutalla alla ehisniit.
1. Märgi nööpaugu asukoht rätsepakriidiga riidele, kinnita nööpaugutald ja pööra kujundi valiku regulaator asendisse “ “.
2. Juhi ehisniit ümber nööpaugutalla tagaosa, siis too selle vabad otsad ettepoole, aseta soontesse ja seo ajutiselt kinni.
3. Lase presstald alla ja alusta őmblemist. * Vali piste laius vastavalt ehisniidi diameetrile.
4. Kui őmblemine on lőpetatud, tőmba ettevaatlikult ehisniidist, et veenduda, kas őmblus pole lőtvunud ning lőika seejärel liigsed niidiotsad ära.
Pogcaurumu izgatavošana ir vienkāršs process ar drošu rezultātu
Pogcaurumu izgatavošana
1. Atzīmējiet ar drēbnieka krītu uz materiāla pogcauruma virzienu.
2. Uzstādiet pēdiņu un pagrieziet šuves izvēles rokturi uz atzīmes „ “.
3. Nolaidiet pēdiņu un apvienojiet marķējumu uz pēdiņas ar marķējumu uz materiāla, kā parādīts zīmējumā (A). (Iesākumā tiek šūta priekšējā aizdare.)
4. Atveriet plāksni kas domāta pogām un ievietojiet tajā pogu. (Zīm. B)
5. Nolaidiet pogas sviru un nedaudz pavirziet uz aizmuguri, kā parādīts zīmējumā (C).
6. Palaidiet mašīnu tā, lai apakšējais diegs būtu nedaudz vaļīgs.
7. Cilpiņa tiek izveidota kā parādīts zīmējumā D.
8. Apstādiniet mašīnu ,kad pogcaurums ir izgatavots.
Pogcaurums uz elastīga materiāla (zīm. E)
Izgatavojot pogcaurumus uz elastīga materiāla nolieciet zem pēdiņas ieliekamo diegu.
1. Atzīmējiet uz materiāla ar drēbnieka krītu pogcauruma atrašanās vietu. Uzstādiet pēdiņu un vīles izvēles rokturi atlieciet uz atzīmes „.
2. Ieliekamo adatu apvijiet ap pēdiņas aizmuguri, pēc tam virziet abus diega galus uz priekšu, ievietojot tos rievā, sasietus ar pagaidu mezglu.
3. Nolaidiet pēdiņu un sāciet šūšanu. * Saskaņojiet vīles platumu ar vadošā diega biezumu.
4. Beidzot šūt nedaudz pievelciet ieliekamo diegu, nofiksējiet to un nogrieziet pārpalikumu.
Kuidas őmmelda nööpauke
ET
Pogcaurumu apšūšana
LV
Kilpų apmėtymas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 81
Page 82
82
GB
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K
Ò¹²˛Þþ٦²š ŠÝ¦Þ³ ¹²šŽð˛ Þ˛ þ²ýš²ð³ þ² ?OKR?Šþ ?Q? EŁ ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ²þÝğ¦ÞŞ ý˛²š×¦˛Ý˛FK Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š Þ˛ ?M?K
È˛−ð³ ŠÝČ ŁĞ¦Ł˛Þ¦Č ?ýþÝÞ¦Ð? ýþŽÞþ ³¹²˛Þþ٦²ş ¹ ÝšŁþÐ ¦Ý¦ −ײŁþÐ ¹²þ×þÞŞ Ł ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ²þłþI ¹ ð˛ðþÐ ¹²þ×þÞŞ ݲ−ð¦ ŁŞ ˇ³Šš²š Ц²şK ENF
ı²þˇŞ −צЦ²ş ?ýþÝÞ¦ć? Ł ²þý ýš¹²šI łŠš Þ˛¼þЦ²¹Č −þÝž³ÞþðI þ¹²˛Þþ٦²š ý˛Ğ¦Þ³ ¹ Łþ²ðÞ³²þÐ Ł ý˛²š×¦˛Ý ¦łÝþÐI −þŠÞ¦ý¦²š ݲ−ð³ ¦ −š×šŠŁ¦Þş²š −þÝž³Þþð ž˛ ݲ−ð³K Ï−³¹²¦²š ݲ−ð³ ¦ −×þŠþÝŽ˛Ð²š Ц²şK
Êýšš²¹Č ²˛ðŽš ŁþžýþŽÞþ¹²ş ŁĞ¦Ł˛²ş ĞÞ³× Ł ðþ¹³ć ˇšÐð³ ŠÝČ þˇ×˛žþŁ˛Þ¦Č ž˛ğ¦−þŁK EOF
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
82
E55 E56 E66 E82e
‡Ğ¦Ł˛Þ¦š ?ýþÝÞ¦Ð? ¦ ž˛¹²×˛₣¦Ł˛Þ¦š ž˛ğ¦−þŁ
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 82
Page 83
83
ES FR ITLT
Mašinos nustatymai parodyti paveikslėlyje. Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “.
Nustatykite dygsnio ilgį nuo „2,5“ iki „4“ (priklausomai nuo medžiagos storio). Siūlės pločio pasirinkimo rankenėlę nustatykite į padėtį „0“.
Pėdelę užtrauktukams įsiūti galima įdėti iš kairės arba iš dešinės, priklausomai nuo to, iš kokios pusės Jūs siūsite. (1)
Norėdami įsiūti užtrauktuką toje vietoje, kur yra jo galvutė, sustabdykite mašiną su nuleista adata, pakelkite pėdelę ir pastumkite užtrauktuko galvutę. Nuleiskite pėdelę ir tęskite siuvimą.
Naudojant pėdelę užtrauktukams galima formuoti apvadus, apsiūdami kordą įstriža juosta. (2)
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Seadista masin nagu joonisel näidatud. Vii kujundi valija asendisse “ “.
Vali piste pikkus vahemikus “2.5” - “4” (vastavalt materjali paksusele). Pööra piste laiuse regulaator asendisse “0”.
Tőmblukutalla vőib kinnitada nőelast paremale vői vasakule, olenevalt sellest, millisel talla küljel őmblema hakatakse. (1)
Et tőmbluku liugurist mööda őmmelda, vii nőel materjali, tősta siis presstald üles ja lükka liugur presstalla taha. Lase tald alla ja jätka őmblemist.
On ka vőimalik őmmelda nööri diagonaalriide ribasse rullkandi moodustamiseks. (2)
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Mašīnas noregulēšana parādīta zīmējumā. (Vīles izvēles rokturi noregulējiet uz atzīmi „ “.
Dūriena garumu uzstādiet uz atzīmes no „2.5” līdz „4” (atkarībā no materiāla biezuma). Vīles platuma izvēles rokturi uzstādiet uz atzīmes „0”.
Pēdiņu rāvējslēdzēja iešūšanai var uzstādīt gan no kreisās, gan labās puses atkarībā no kuras puses Jūs šūsiet uz pēdiņas. (1)
Lai iešūtu rāvējslēdzēju tajā vietā kur atrodas šļūcējs, apstādiniet mašīnu ar materiālā iedurtu adatu, paceliet pēdiņu un pārlieciet šļūcēju aiz pēdiņas. Nolaidiet pēdiņu un turpiniet šūt.
Tādā pat veidā ir iespēja iešūt auklu, lai būtu aizdares dažādība. (2)
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Tőmblukud ja rullkandid
ET
Rāvējslēdzēja iešūšana un ieloču aizšūšana
LV
Užtrauktuko įsiuvimas ir apvadų prisiuvimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 83
Page 84
84GB84
E55 E56 E66 E82e
˚²³ ݲ−ð³ ýþŽÞþ −צþˇ×𹲦 Ł ð˛₣š¹²Łš ¹−š¾¦˛ÝşÞþÐ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦K
ÌþŠ×³ˇð˛ ²þÞ𦼠ý˛²š×¦˛ÝþŁ ¦Ý¦ ٳ˛Ý¦K
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?OKR? ¦ ?Q?K Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š Þ˛ ?M?K
Ï²ŠšÝð˛ ðײšŁ ý˛²š×¦˛Ý˛K ‡ Þ˛₣˛Ýš
−þŠ×³ˇð¦ ŠŁ˛ŽŠŞ ¹Ýþަ²š ð×˛Ð Þ˛ P ýý ¦
ž˛ðך−¦²š QJR ¹²šŽð˛ý¦K ÔÝšłð˛ þ²²ČÞ¦²š Þ¦²ð³ Þ˛ž˛ŠK ‡þ²ðÞ¦²š ¦łÝ³ Ł ý˛²š×¦˛ÝI
−þŠÞ¦ý¦²š ݲ−ð³ ¦ ž˛ŁšŠ¦²š ¹ðݲŠð³ Ł
ž˛Ł¦Łþ₣Þþš ³¹²×þй²Łþ ݲ−ð¦K ENF
ÔÝšłð˛ −þ²ČÞ¦²š Þ˛ ¹šˇČ ð×˛Ð ý˛²š×¦˛Ý˛ ¦ þ−³¹²¦²š ݲ−ð³K β₣¦Þ˛Ð²š Ц²şI −צ òþý Þ˛−ײŁÝČвš ý˛²š×¦˛Ý Ł ž˛Ł¦Łþ₣Þþš ³¹²×þй²ŁþI Þ˛²Čł¦Ł˛Č šłþ ŁŁš×¼ ¦ ¹Ýšłð˛ ŁÝšŁþK EOF
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
È˛−ð˛J ׳ˇ¦ÝşÞ¦ð
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 84
Page 85
85
ES FR ITLT
Šią pėdelę galima įsigyti papildomai.
Naudojama labai plonų medžiagų palenkimui.
Mašinos nustatymai parodyti paveikslėlyje. Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Nustatykite dygsnio ilgį nuo „2,5“ iki „4“. Siūlės pločio pasirinkimo rankenėlę nustatykite į padėtį „0“.
Medžiagos kraštų apdorojimas. Palenkimo pradžioje palenkite kraštą du kartus 3 mm atstumu ir padarykite 4-5 užtvirtinimo dygsnius. Lengvai patraukite siūlą atgal. Įsmeikite adatą į medžiagą, pakelkite pėdelę ir nukreipkite medžiagos klostę į pėdelės kreiptuvą. (1)
Truputį patraukite medžiagos kraštą į save ir nuleiskite pėdelę. Pradėkite siūti, nukreipdami medžiagą į pėdelės kreiptuvą, traukiant ją į viršų ir truputį į kairę. (2)
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Tald on saadaval ainult lisatarvikuna.
Kergete ja őhukeste materjalide ääristamiseks.
Seadista masin nagu joonisel näidatud. Vii kujundi valija aendisse “ “. Vali piste pikkus vahemikus “2.5” - “4”. Pööra piste laiuse regulaator asendisse “0”.
Materjali serv tuleb puhastada. Ääristamist alustades pööra serva kaks korda umbes 3 mm allapoole ja őmble kinnitamiseks 4-5 pistet. Tőmba niiti aeglaselt tahapoole. Vii nőel materjali, tősta pressstald üles ja juhi volt talla voltimisseadmesse. (1)
Tőmba ettevaatlikult riideserva enda poole ja lase presstald alla. Alusta őmblemist, juhtides riiet voltimisseadmesse, surudes seda selleks üles ja kergelt vasakule. (2)
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Piezīme: Speciālie piederumi
Plānu audumu vai plīvuru apvīlēšana.
Mašīnas noregulēšana parādīta zīmējumā. Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz atzīmi „ “. Dūriena garuma izvēles rokturi uzstādiet starp „2.5” un „4”. Vīles platuma izvēles rokturi uzstādiet uz „0”.
Materiāla malu apdare. Apšūšanu sākot divkārtīgi salieciet malu par 3 mm un piestipriniet ar 4-5 dūrieniem. Viegli pavelciet diegu atpakaļ. Ieduriet adatu materiālā, paceliet pēdiņu un ievadiet auduma salikumu pēdiņas viļņojošajā iekārtā. (1)
Viegli pavelciet uz sevi materiāla malu un nolaidiet pēdiņu. Sāciet šūt, tajā pat laikā ievadiet materiālu viļņojošajā iekārtā, nostiepjot to uz augšu un nedaudz pa kreisi. (2)
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Ääristustald
ET
Pēdiņa - svirslēdzis
LV
Pėdelė kraštui palenkti
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 85
Page 86
86GB86
E55 E56 E66 E82e
‡Ğ¦Ł˛Þ¦š ð×³ŽšŁ˛ ¦ −×¦Ğ¦Ł˛Þ¦š ךž¦ÞþŁþÐ ²š¹şýŞI вþ−ð˛I ךýþÞ²I ³ðך−ÝšÞ¦š ðײšŁK
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K
Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?N? ¦ ?O?K ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?P? ¦ ?R?K E
Модели bRRLbRSF
ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?P? ¦ ?T?K EÍþŠšÝ¦ bSSLbUOÉF
Î˛Ğ¦Ł˛Þ¦š ž˛−ݲ²ŞK ‚ݦ޳ ¹²šŽð˛ ýþŽÞþ ³ýšÞşĞ¦²şI ₣²þˇŞ −þݳ₣¦²ş þ₣šÞş −Ýþ²Þ³ć ¹²×þ₣ð³K ENF
Ìצ −þ₣¦Þðš ײžŠ¦×þŁ ×šðþýšÞгš²¹Č
−þŠðÝ˛ŠŞŁ˛²ş ŠÝČ ³¹¦ÝšÞ¦Č ð³¹þð ²ð˛Þ¦K
МЭю²Юю¹²ş ¹²šŽрюŁ эюŽЮю ¦žэšЮȲş Ю˛¹²ЧюРрюР ŠЭ¦ЮŞ ¹²šŽр˛K ‡Ю˛₣˛Эš
−×þ¹²×þ₣¦²š −þ ¹š×šŠ¦Þš ײžŠ¦×˛I ž˛²šý
−×þÝþަ²š ¹²×þ₣𦠹 þˇš¦¼ ¹²þ×þÞ
Ł−Ýþ²Þ³ć Š×³ł ð Š×³ł³K ‡ ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ٦О ý˛²š×¦˛Ý˛ ¦ ײžŠ¦×˛ −×þĞšÐ²š þ² P Šþ R ¹²×þ₣šðK EOF
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
ך¼¹²šŽðþŁ˛Č ¹²×þ₣ð˛ ž¦łž˛ł
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 86
Page 87
87
ES FR ITLT
Nėrinių, elastinės juostos prisiuvimas, adymas, taisymas, kraštų sustiprinimas.
Mašinos nustatymai parodyti paveikslėlyje. Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “.
Nustatykite dygsnio ilgį nuo „1“ iki „2“. Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „5“. (Modeliai E55/E56) Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „7“. (Modeliai E66/E82e)
Lopo prisiuvimas. Dygsnio ilgį galima sumažinti, tokiu būdu gausis tankesnė siūlė. (1)
Taisant įplyšimus, rekomenduojama padėti po apačia medžiagos gabaliuką sustiprinimui. Dygsnių tankumą galima reguliuoti dygsnio ilgio reguliatoriumi. Iš pradžių siūkite įplyšimo viduryje, po to tankiai iš abiejų pusių. Priklausomai nuo medžiagos tipo ir įplyšimo siūkite nuo 3 iki 5 siūlių. (2)
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Pitsi pealeőmblemiseks ja kummipaela sisseőmblemiseks, nőelumiseks, paikamiseks, servade tugevdamiseks.
Seadista masin nagu joonisel näidatud. Vii kujundi valija asendisse “ “.
Vali piste pikkus vahemikus “1” - “2”. Vali piste laius vahemikus “3” - “5”. (mudel E55/E56) Vali piste laius vahemikus “3” - “7”. (mudel E66/E82e)
Aseta lapp őigele kohale. Tihedamate pistete saamiseks lühenda piste pikkust. (1)
Rebenenud kohtade paikamisel on soovitav kasutada tugevduseks tükikest stabiliseerivat materjali. Pistete tihedust saab muuta piste pikkuse reguleerimisega. Kőigepealt őmble läbi keskosa ja siis mőlemad küljed. Olenevalt materjali tüübist ja kahjustuse suurusest őmble 3 kuni 5 rida. (2)
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Mežģīņu iešūšanai un gumijas lentes piešūšanai, lāpīšanai, remontam, malu nostiprināšanai.
Mašīnas noregulēšana parādīta attēlā. Novietojiet vīles izvēlnes rokturi uz “ “.
Dūriena garuma izvēles rokturi uzstādiet starp „1” un „2”. Vīles platumu uzstādiet starp „3” un „5”. (Modelis E55/E56) Vīles platumu uzstādiet starp „3“ un „7“. (Modeļi E66/E82e)
Ielāpa uzšūšana. Dūriena garumu var samazināt, lai sanāktu ļoti blīvs dūriens. (1)
Saplēsumu labošanai iesakām pastiprināšanai apakšā likt auduma gabalu. Dūrienu blīvumu var izmainīt noregulējot dūriena garumu. Sākumā apvīlējiet plēsuma vidū, tad izpildiet vīles gar abām pusēm tuvu vienu otrai. Atkarībā no materiāla veida un plēsuma nošujiet no 3 - 5 vīlēm. (2)
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Kolmepisteline siksak
ET
Trīsdūrienu zigzag vīle
LV
Trijų dygsnių zigzagas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 87
Page 88
88GB88
E55 E56 E66 E82e
Трехстежковая прямая строчка: (1)
Установите ручку выбора строчки на “ “. Для прочных швов.
Модель E55/E56:
- Ручку выбора длины стежка установите
на “4”.
- Ширину строчки установите на “0”.
Модели E66/E82e:
- Ручку выбора длины стежка установите
на “S”.
- Ширину строчки установите на “0”.
Машина шьет два стежка вперед и один стежок назад. Благодаря этому достигается тройное усиление.
Трехстежковая строчка зигзаг: (2)
Установите ручку выбора строчки на “ “. Для прочных швов, подрубки и фасонной подшивки краев.
Модель E55/E56:
- Ручку выбора длины стежка установите
на “4”.
- Ширину строчки установите между “3” и“5”.
Модели E66/E82e:
- Ручку выбора длины стежка установите
на “S”.
- Ширину строчки установите между “3” и“7”.
Трехстежковая строчка зигзаг пригодна для плотных материалов, таких как джинсовые ткани, грубая хлопчатобумажная ткань и т.п.
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
‡Şˇþ× ¹²×þ₣ð¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 88
Page 89
89
ES FR ITLT
Triguba tiesioji siūlė: (1)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Itin tvirta siūlė.
Modelis E55/E56:
- Dygsnio ilgį nustatykite į padėtį „4“.
- Siūlės plotį nustatykite į padėtį „0“. Modeliai E66/E82e:
- Dygsnio ilgį nustatykite į padėtį „S“.
- Siūlės plotį nustatykite į padėtį „0“.
Mašina siuva du dygsnius į priekį ir vieną dygsnį atgal. Taip gaunamas trigubas sustiprinimas.
Trigubas zigzagas: (2)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Itin tvirta siūlė kraštų apmėtymui ir dekoratyviniai apdailai.
Modelis E55/E56:
- Dygsnio ilgį nustatykite į padėtį „4“.
- Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „5“.
Modeliai E66/E82e:
- Dygsnio ilgį nustatykite į padėtį „S“.
- Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „7“.
Trigubas zigzagas naudojamas sunkių audinių (pvz. džinsas, stora medvilnė ir t.t.) siuvimui.
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Kolmekordne sirge piste: (1)
Pööra pistevalija nupp asendisse “ “. Kulumiskindlad õmblused.
Mudel E55/E56:
- Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “4”.
- Vali piste laius “0”.
Mudel E66/E82e:
- Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “S”.
- Vali piste laius “0”.
Masin õmbleb kaks pistet edasi ja ühe piste tagasi. See annab õmblusele kolmekordse tugevuse.
Kolmekordne siksak: (2)
Pööra pistevalija nupp asendisse “ “. Kulumiskindlad õmblused, dekoratiivõmblused.
Mudel E55/E56:
- Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “4”.
- Vali piste laius vahemikus “3” - “5”.
Mudel E66/E82e:
- Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “S”.
- Vali piste laius vahemikus “3” - “7”.
Kolmekordne siksak sobib jäikadele materjalidele nagu teksariie, velvet jt.
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Trīsdūrienu taisnā vīle: (1)
Uzstādiet vīles izvēlnes pogu uz ” ”. Izturīgākām vīlēm.
Modelis E55/E56:
- Dūriena garuma izvēlnes pogu uzstādiet uz „4”.
- Vīles platumu uzstādiet uz „0”.
Modeļi E66/E82e:
- Dūriena garuma izvēlnes pogu uzstādiet uz „S”.
- Vīles platumu uzstādiet uz „0”.
Mašīna šūs divus dūrienus uz priekšu un vienu dūrienu atpakaļ. Pateicoties tam tiks sasniegta trīskārša izturība.
Trīsdūrienu zig-zaga vīle: (2)
Uzstādiet vīles izvēlnes taustiņu uz ” ”. Izturīgākām vīlēm, apvīlēšanai un fasonu apmaļu apšūšana.
Modelis E55/E56:
- Dūriena garuma izvēlnes pogu uzstādiet uz „4”.
- Vīles platumu uzstādiet starp „3” un „5”.
Modeļiem E66/E82e:
- Dūriena garuma izvēlnes pogu uzstādiet uz „S”.
- Vīles platumu uzstādiet starp „3” un „7”.
Trīsdūrienu zig-zaga vīle noderīga blīvu materiāu apstrādei, tādus kā džinsa audums, raujš kokvilnas audums u.tt.
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Piste valik
ET
Vīles izvēle
LV
Siūlių pasirinkimas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 89
Page 90
90GB90
E55 E56 E66 E82e
ˆŁŞI −þŠ×³ˇð˛I ½³²ˇþÝð¦I Þ¦ŽÞšš ˇšÝşš ¦ ²K−K
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK
Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K
Модель E55/E56:
- Ручку выбора длины стежка установите на “4”.
- Ширину строчки установите между “4” и “5”.
Модели E66/E82e:
- Ручку выбора длины стежка установите на “S”.
- Ширину строчки установите между “4” и “7”.
˚²³ ¹²×þ₣ð³ ýþŽÞþ −צýšÞȲş ŠÝČ ×˛žÝ¦₣ÞŞ¼ ٦ŠþŁ ŠŽš×¹¦I ˛ ²˛ðŽš ײžÝ¦₣ÞŞ¼ ²ð˛ÞšÐK ENF
МЧюрЭ˛ŠŞŁ˛Р²š ¹²Чю₣р³ Ю˛ Ч˛¹¹²юČЮ¦¦ N ¹э ю² рЧ˛Č ¦ юˇЧšŽş²š ¦žЭ¦Ğšр э˛²šЧ¦˛Э˛K EOF
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
Ôþ²þŁ˛Č ¹²×þ₣ð˛
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 90
Page 91
91
ES FR ITLT
Siūlės, palenkimas, marškinėliai, apatinis trikotažas ir t.t.
Mašinos nustatymai parodyti paveikslėlyje.
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “.
Modelis E55/E56:
- Dygsnio ilgį nustatykite į padėtį „4“.
- Siūlės plotį nustatykite tarp „4“ ir „5“.
Modeliai E66/E82e:
- Dygsnio ilgį nustatykite į padėtį „S“.
- Siūlės plotį nustatykite tarp „4“ ir „7“.
Ši siūlė gali būti naudojama įvairioms trikotažinėms ir elastinėms medžiagoms siūti. (1)
Siūkite 1 cm atstumu nuo krašto ir nukirpkite medžiagos užlaidą. (2)
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Őmblused, ääristused, T-särgid, aluspesu jne.
Seadista masin nagu joonisel näidatud.
Kujundi valija asendisse “ “.
Mudel E55/E56:
- Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “4”.
- Vali piste laius vahemikus “4” - “5”.
Mudel E66/E82e:
- Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “S”.
- Vali piste laius vahemikus “4” - “7”.
Seda pistet vőib kasutada kőigile trikotaazi tüüpidele ja kootud kangastele (1)
Őmble 1 cm (1/4”) kaugusel materjali servast ja lőika üleliigne riideserv ära. (2)
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Šuves, apšūšana, t-krekliņi, apakšveļa utt.
Mašīnas noregulēšana parādīta attēlā.
Vīles izvēles rokturi uzstādiet uz “ “.
Modelis E55/E56:
- Dūriena garuma izvēlnes pogu uzstādiet uz „4”.
- Vīles platumu uzstādiet starp „4” un „5”.
Modeļiem E66/E82e:
- Dūriena garuma izvēlnes pogu uzstādiet uz „S”.
- Vīles platumu uzstādiet starp „4” un „7”.
Šo vīli var izmantot dažādiem Džersija un citu auduma veidiem. (1)
Vīli veidojiet apmēram 1cm attālumā no malas un apgrieziet materiāla pārpalikumu. (2)
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Kärgpiste
ET
Sūniņveida vīle
LV
Raukčių siūlė
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 91
Page 92
92GB92
E55 E56 E66 E82e
˚²³ ݲ−ð³ ýþŽÞþ −צþˇ×𹲦 Ł ð˛₣š¹²Łš ¹−š¾¦˛ÝşÞþÐ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦K
‚šðþײ²¦ŁÞŞš ý½šð²ŞI −þгĞð¦I ¹ð˛²š×²¦ ¦ ²K−K
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK ‚ÝČ ŁĞ¦Ł˛Þ¦Č ĞÞ³×þŁ −צłþŠÞŞ ×˛žÝ¦₣ÞŞš ¹²×þ₣ð¦I Þ˛−צýš× ¹²×þ₣ð˛ ž¦łž˛łI²×š¼¹²šŽðþŁ˛Č ¹²×þ₣ð˛ ž¦łž˛łI Ššðþײ²¦ŁÞŞš ¹²×þ₣ð¦K
Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K
Модели „RRL„RSW J Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³
“1” и “4”K
J ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ “3” и “5”.
Модели Е66/Е82е:
J Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³
“1” и “4”K
J ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ “3” и “7”.
ÒÝþަ²š ĞÞ³×þð −þŠ −׳ަÞð³ ݲ−𦠊ÝČ ŁĞ¦Ł˛Þ¦Č ĞÞ³×˛K ˆÞ³×þð ŠþÝŽšÞ
−×þ¼þЦ²ş −þ ŽšÝþˇð³K Íþł³² ˇŞ²ş ŁĞ¦²Ş
þЦÞI ŠŁ˛ ¦Ý¦ ²×¦ ĞÞ³×˛K ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛Ð²š Ł ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ₣¦¹Ý˛ ĞÞ³×ðþŁ ¦ ŁŞˇ×˛ÞÞþÐ ¹²×þ₣ð¦K ENLOF
~K
Модели bRRLbRS
ÄK ÍþŠšÝ¦ bSSLbUOÉ
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
È˛−ð˛ ŠÝČ ŁĞ¦Ł˛Þ¦Č ĞÞ³×˛
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 92
Page 93
93
ES FR ITLT
Šią pėdelę galima įsigyti papildomai.
Dekoratyviniai efektai, pagalvės, staltiesės ir t.t.
Mašinos nustatymai parodyti paveikslėlyje. Kordo įsiuvimui naudojamos įvairios siūlės, pvz. zigzagas, trigubas zigzagas, dekoratyvinės siūlės.
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “.
Modelis E55/E56:
J Dygsnio ilgį nustatykite tarp „1“ ir „4“. J Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „5“.
Modeliai E66/E82e:
J Dygsnio ilgį nustatykite tarp „1“ ir „4“. J Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „7“.
Įdėkite kordą po pėdelės spyruokle į specialų griovelį. Gali būti įsiūti vienas, du arba trys kordai. Siūlės plotį nustatykite priklausomai nuo kordų skaičiaus ir pasirinktos siūlės. (1/2)
a. Modeliai E55/E56 b. Modeliai E66/E82e
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Tald on saadaval ainult lisatarvikuna.
Dekoratiivsed efektid, sohvapadjad, laudlinad jne.
Seadista masin nagu joonisel näidatud. Nööri pealeőmblemiseks vőib kasutada erinevaid pisteid, näiteks siksakki, kolmepistelist siksakki, dekoratiivpisteid.
Vii kujundi valija asendisse “
Mudel E55/E56: J Pööra piste pikkuse regulaator
asendisse “1” - “4”. J Vali piste laius vahemikus “3” - “5”. Mudel E66/E82e: J Pööra piste pikkuse regulaator
asendisse “1” - “4”. J Vali piste laius vahemikus “3” - “7”.
Paiguta nöör nöörisoont katva vedru ja talla vahele. Nöör peab soonde sisse minema. Peale vőib őmmelda ühte, kahte vői kolme nööri. Piste laius reguleerida vastavalt nööride arvule ja valitud pistele. (1/2)
a. mudel E55/E56 b. mudel E66/E82e
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Piezīme: speciālie piederumi
Dekoratīvie efekti, spilveni, galdauti utt.
Mašīnas noregulēšana parādīta attēlā. Auklu iešūšanai derīgas dažādas vīles, piemēram, zigzag vīle, trīsdūrienu zigzag vīle, dekoratīvās vīles.
Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz “ “.
Modelis E55/E56:
J Dūriena garuma izvēles rokturi uzstādiet
starp „1” un „4”.
J Vīles platumu uzstādiet starp „3” un „5”.
Modelis E66/E82e:
J Dūriena garuma izvēles rokturi uzstādiet
starp „1” un „4”.
J Vīles platumu uzstādiet starp „3“ un „7“.
Ielieciet auklu zem pēdiņas auklu piešūšanai atsperītes. Auklai jāiet pa rieviņu. Var tikt iešūta viena, divas vai trīs auklas. Vīles platumu uzstāda atkarībā no auklu skaita un izvēlētās vīles. (1/2)
a. Modelis E55/E56 b. Modeļi E66/E82e
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Ehisnööri tald
ET
Pēdiņa auklas iešūšanai
LV
Pėdelė kordo įsiuvimui
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 93
Page 94
94GB94
E55 E56 E66 E82e
˚²³ ݲ−ð³ ýþŽÞþ −צþˇ×𹲦 Ł ð˛₣š¹²Łš ¹−š¾¦˛ÝşÞþÐ −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦K
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK Ìš×šŠŁ¦Þş²š ת₣˛Žþð ²×˛Þ¹−þײš×˛ Ł−ײŁþI ₣²þˇŞ þ−³¹²¦²ş ²×˛Þ¹−þײš×K ENF
ÔÞ¦ý¦²š ݲ−ðþŠš×Ž˛²šÝşK EOF E¹ýK ¹²×K
POF
Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þþ٦²š Þ˛ ?M?K Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ Ğ¦×¦ÞŞ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š Þ˛ ?M?K
Закрепите лапку для штопки на стержне лапкодержателя. ÓŞ₣˛Žþð EfiF ŠþÝŽšÞ
Þ˛¼þЦ²ş¹Č ž˛ Ł¦Þ²þý ¦łÝþŠš×Ž˛²šÝČ E‡FK È˛−ð³ ŠÝČ Ğ²þ−ð¦ ðך−ðþ −צŽý¦²š ¹ž˛Š¦ ³ð˛ž˛²šÝşÞŞý −˛Ýş¾šý ¦ ž˛²ČÞ¦²š Ł¦Þ² EÔFK EPF ‡Þ˛₣˛Ýš þˇĞšÐ²š ð×˛Č þ²Łš×¹²¦Č E₣²þˇŞ ž˛ðך−¦²ş Þ¦²ð¦FK EQFK Ìš×ŁŞÐ ×ČŠW Ł¹šłŠ˛ þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛Ð²š ³₣˛¹²þð Ł Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦ ¹ÝšŁ˛ Þ˛−ײŁþK ÌþŁš×Þ¦²š ײˇþ²³ Þ˛ ₣š²Łš×²ş þˇþ×þ²˛ ¦ −×þĞšÐ²š ³₣˛¹²þð вþ−ð¦K
‚ÝČ þˇÝšł₣šÞ¦Č Ц²şČ ¦ −þݳ₣šÞ¦Č ݳ₣Ц¼ ךž³Ýş²˛²þŁ ×šðþýšÞгš²¹Č −þÝşžþٞ²ş¹Č вþ−˛ÝşÞŞý¦ −ČÝş¾˛ý¦K ÌþŠÞ¦ý¦²š ²×˛Þ¹−þײš× Ł Þþ×ý˛ÝşÞþš
−þÝþŽšÞ¦šI −š×šŠŁ¦Þ³Ł ×Ş₣˛Žþð ŁÝšŁþK
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
ÔŁþˇþŠÞþJ¼þŠþŁ˛Č Ğ²þ−ð˛
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 94
Page 95
95
ES FR ITLT
Šią pėdelę galima įsigyti papildomai.
Mašinos nustatymai parodyti paveikslėlyje. Pastumkite transporterio svirtelę į dešinę, kad nuleisti transporterius. (1)
Nuimkite pėdelės laikiklį. (2) (žr. psl. 33)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Nustatykite dygsnio ilgio reguliavimo rankenėlę į padėtį „0“. Siūlės pločio pasirinkimo rankenėlę nustatykite į padėtį „0“.
Pritvirtinkite pėdelę adymui prie pėdelės laikiklio strypo. Svirtelė (A) turi būti už adatos laikiklio varžto (B). Pėdelę adymui stipriai prispauskite smiliumi ir užveržkite varžtą (C). (3)
Iš pradžių prasiūkite įplyšimo kraštus (siūlų užtvirtinimui). (4). Pirma eilė: visada dirbkite iš kairės į dešinę. Pasukite darbą 1/4 kampu ir tęskite darbą.
Darbui palengvinti ir geresniems rezultatams pasiekti, rekomenduojama naudoti adymo lankelį.
Pakelkite transporterį į normalią padėtį, pastumdami svirtelę į kairę.
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Tald on saadaval ainult lisatarvikuna.
Seadista masin nagu joonisel näidatud. Transportööri allalaskmiseks lükka transportööri tőstehoob paremale. (1)
Eemalda presstalla hoidja. (2) (vaata lk 33)
Vii kujundi valija asendisse “ “ Pööra piste pikkuse regulaator asendisse “0”. Pööra piste laiuse regulaator asendisse “0”.
Kinnita nõelumistald presstalla varda külge. Hoob (A) peab olema nőelaklambri kruvi (B) taga. Suru presstalda tagantpool tugevasti nimetissőrmega ja keera kinni kruvi (C). (3)
Őmble kőigepealt ring ümber augu serva (et kinnitada niite). (4) Esimene rida: liigu töötades alati vasakult paremale. Pööra nőelumistööd veerandi ringi jagu ja őmble nőelutav pind läbi
Őmblemise hőlbustamiseks ja parema tulemuse saavutamiseks kasuta nőelumisraami.
Lükka transportööri tőstehoob vasakule őmblusmasina tavakasutamiseks.
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Piezīme: Speciālie piederumi
Mašīnas regulēšana parādīta attēlā. Pavirziet transportiera sviru pa labi, lai atbrīvotu transportieri. (1)
Noņemiet pēdiņas turētāju. (2) (skat. 33 lpp.)
Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz “ “. Dūriena garuma izvēles rokturi uzstādiet uz „0”. Vīles platuma izvēles rokturi uzstādiet uz „0”.
Nostipriniet pēdiņu lāpīšanai uz pēdiņas turētāja stieņa. Svirai (A) jāatrodas aiz adatas turētāja skrūves (B). Lāpīšanas pēdiņu stingri piespiediet aizmugurē ar rādītājpirkstu un aizskrūvējiet skrūvi. (C). (3)
Sākumā apšujiet cauruma malas (lai nostiprinātu diegus). (4). Pirmā rinda: vienmēr apstrādājiet laukumu virzienā no kreisās puses uz labo. Pagrieziet darbu par 1/4 pagrieziena un pāršujiet lāpīšanas laukumu.
Šūšanas atvieglošanai un labāku rezultātu sasniegšanai iesakām izmantot lāpīšanas pirkstus.
Paceliet transportieri normālajā stāvoklī, pārvietojot sviru pa kreisi.
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Vabakäiguga nőelumine
ET
Brīvgājiena lāpīšana
LV
Adymas
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 95
Page 96
96
GB
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK ‚ݦ޳ ¹²šŽð˛ ¦ Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛ć² Ł ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ٦О ý˛²š×¦˛Ý˛K
Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?N? ¦ ?O?K ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?P? ¦ ?R?K EÍþŠšÝ¦ bRRLbRSF ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?P? ¦ ?T?K EÍþŠšÝ¦ bSSLbUOÉF
МюŠĞ¦Łр˛ ½š¹²юЮ˛э¦ Ł ½юЧэš Ч˛рюŁ¦ЮŞ ENF Т¹²˛Юю٦²š Ч³₣р³ ŁŞˇюЧ˛ ¹²Чю₣р¦ Ю˛ ? ?K ‚šрюЧ˛²¦ŁЮ˛Č рЧюэр˛K МюмюЦ² ŠЭČ ю²ŠšЭр¦ рЧ˛šŁ Ł³˛Э¦I ²юЮр¦¼ ¦ ĆЭ˛¹²¦₣ЮŞ¼ э˛²šЧ¦˛ЭюŁK О˛Ч³ŽЮŞР ³рюЭ ¦łЭŞ ŠюЭŽšЮ Юš¹рюЭşрю ŁŞ¼юЦ²ş ž˛ рЧ˛Р э˛²šЧ¦˛Э˛I ₣²юˇŞ −юЭ³₣¦²ş ý½šр² ?Ч˛рюŁ¦ЮŞ?K
·þ½×¦×³ćğ˛Č ¹²×þ₣ð˛ EOF Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K ‚ÝČ ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č −Ýþ¹ð¦¼ ¹þšŠ¦Þ¦²šÝşÞ޼ ĞŁþŁI −×¦Ğ¦Ł˛Þ¦Č ×šž¦ÞþŁþÐ ²š¹şýŞI Ššðþײ²¦ŁÞþÐ −þŠĞ¦Łð¦K ˚²³ ¹²×þ₣ð³ ýþŽÞþ −צýšÞȲş ŠÝČ −×þ₣ÞŞ¼ ¦
−Ýþ²Þ޼ ý˛²š×¦˛ÝþŁK ÒÞ¦Łš×¹˛ÝşÞ˛Č ¹²×þ₣ð˛ EPF Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K ‚ÝČ ĞŁþŁI ¹˛Ý½š²þðI ¹ð˛²š×²šÐK ‚šðþײ²¦ŁÞŞš ¹þšŠ¦Þ¦²šÝşÞŞš ĞŁŞ ŠÝČ ¹þžŠ˛Þ¦Č łþ½×¦×³ćğšłþ ý½šð²˛K ‡²Čł¦Ł˛š²¹Č ŁðݲŠÞ˛Č ¦Ý¦ ךž¦ÞþŁ˛Č Þ¦²şK ÔŁš×¼Ćݲ¹²¦₣Þ˛Č ¹²×þ₣ð˛ EQF Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š Þ˛ ? ?K ÌצýšÞČš²¹Č ŠÝČ −×þ₣ÞŞ¼ ĞŁþŁ Þ˛ ײ¹²Čަý޼ ¦ ŁŞ¹þðþĆݲ¹²¦₣ÞŞ¼ ý˛²š×¦˛ÝþŁK
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
96
E55 E56 E66 E82e
Ó˛ˇþ₣¦š ¹²šŽð¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 96
Page 97
97
ES FR ITLT
Mašinos nustatymai parodyti paveikslėlyje. Dygsnio ilgis ir siūlės plotis nustatomi priklausomai nuo medžiagos tipo.
Dygsnio ilgį nustatykite tarp „1“ ir „2“. Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „5“. (Modeliai E55/E56) Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „7“. (Modeliai E66/E82e)
Siūlė „kriauklelė“ (1)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Dekoratyvinis atsiūlėjimas. Tinka plonų ir elastinių medžiagų kraštų atsiūlėjimui. Ilgesnis dygsnis turi truputį suimti medžiagos kraštą, kad gauti „kriauklelės“ efektą.
Dviguba siūlė (2)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Tinka medžiagoms susiūti plokščia persidengiančiąja siūle, elastinės juostos prisiuvimui, dekoratyviniam atsiūlėjimui. Ši siūlė gali būti naudojama kietoms ir storoms medžiagoms susiūti.
Universali siūlė (3)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Siūlėms, servetėlėms, staltiesėms. Dekoratyvinės susiuvimo siūlės gofravimo efekto kūrimui. Siūlė suraukiama kordo arba guminio siūlo pagalba.
Elastinė siūlė (4)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Naudojama tamprioms ir labai elastinėms medžiagoms susiūti.
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Seadista masin nagu joonisel näidatud.
Pööra piste laiuse ja pikkuse regulaatorid materjalile sobivasse asendisse.
Vali piste pikkus vahemikus “1” - “2”. Vali piste laius vahemikus “3” - “5”. (mudel E55/E56) Vali piste laius vahemikus “3” - “7”. (mudel E66/E82e)
Teokarppiste (1)
Vii kujundi valija asendisse “ “ Dekoratiivsetele servadele. Sobib őhukeste, kergete ja elastsete materjalide őmblemiseks. Pikem piste peab ulatuma täpselt üle materjali serva, et tekiks teokarbi efekt.
Voltimispiste (2)
Vii kujundi valija asendisse “ “ Lamedatele ühendusőmblustele, kummipaela pealeőmblemiseks, nähtavatele ääristustele. Seda pistet vőib kasutada kővematele ja paksematele materjalidele.
Universaalpiste (3)
Vii kujundi valija asendisse “ “ Őmblustele, salvrättidele, laudlinadele. Dekoratiivne ühendusőmblus lainelisuse efekti saamiseks. Voltimine toimub nööri vői kummipaela abil.
Superstretch (4)
Asetage pistevalija nupp asendisse " ". Seda pistet kasutatakse väga elastsete materjalide őmblemiseks.
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Mašīnas regulēšana parādīta zīmējumā.
Dūriena garumu un vīles platumu uzstāda atkarībā no materiāla veida.
Dūriena garuma izvēles rokturi uzstādiet starp „1” un „2”. Vīles platumu uzstādiet starp „3” un „5”. (Modelis E55/E56) Vīles platumu uzstādiet starp „3“ un „7“. (Modeļi E66/E82e)
Gliemežveida zobiņu piešūšana (1)
Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz “ “. Dekoratīvā apmale. Noder plīvura malu apstrādei, plāniem un elastīgiem materiāliem. Ārējam adatas dūrienam nedaudz jāiet pāri materiāla malai, lai sasniegtu „gliemežvāka” efektu.
Gofrējošā vīle (2)
Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz “ “. Plakanu savienojošu šuvju izdarīšanai, gumijas lentas piešūšanai, dekoratīvai apšūšanai. Šo vīli var izmantot bieziem un citādiem materiāliem.
Universālā vīle (3)
Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz “ “. Šuvēm, salvetēm, galdautiem. Dekoratīvās savienojošās šuves gofrējoša efekta radīšanai. Ievelkas ieliekamais vai gumijas pavediens.
Robainā vīle (4)
Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz “ “. Dekoratīvai apmaļu apdarei.
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Tööpisted
ET
Darba dūrieni
LV
Darbinės siūlės
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:24 Seite 97
Page 98
98GB98
3
E55 E56 E66 E82e
β¹²×þÐð˛ ý˛Ğ¦ÞŞ −þð˛ž˛Þ˛ Þ˛ צ¹³ÞðšK ‚ݦ޳ ¹²šŽð˛ ¦ Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛ć² Ł ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦ þ² ٦О ý˛²š×¦˛Ý˛K
Ó³₣ð³ ŁŞˇþײ ŠÝ¦ÞŞ ¹²šŽð˛ ³¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?MKR? ¦ ?N?K ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?P? ¦ ?R?K EÍþŠšÝ¦ bRRLbRSF ˆ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣𦠳¹²˛Þþ٦²š ýšŽŠ³ ?P? ¦ ?T?K EÍþŠšÝ¦ bSSLbUOÉF
‚ÝČ Ššðþײ²¦ŁÞþÐ þ²ŠšÝð¦ ðײšŁI ¹ð˛²š×²šÐI −þÝþ²šÞš¾I ý˛ÞŽš²K ‚ÝČ
−þݳ₣šÞ¦Č ðײ¹¦Łþłþ Ššðþײ²¦ŁÞþłþ ý½šð²˛ ³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛Ð²š Ğ¦×¦Þ³ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ý˛ð¹¦ý³ýI −צýšÞšÞ¦š ŁŞĞ¦Ł˛ÝşÞŞ¼ Þ¦²þð ³Ý³₣Ğ˛š² ךž³Ýş²˛²K
Ì×Čýþ³łþÝşÞ˛Č ¹²×þ₣ð˛ ENF Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K ‚ÝČ Ł¹š¼ ý˛²š×¦˛ÝþŁ ¦ ײˇþ²K
‚šðþײ²¦ŁÞŞš ¹²×þ₣ð¦ EOF Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K ‚ÝČ Ł¹š¼ ý˛²š×¦˛ÝþŁ ¦ ײˇþ²K EÍþŠšÝ¦ bSSLbUOÉF
Úš¹²þÞ₣˛²˛Č ¹²×þ₣ð˛ EPF Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦ Þ˛ ? ?K ‚ÝČ Ššðþײ²¦ŁÞþÐ þ²ŠšÝð¦ ðײšŁK
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
‚šðþײ²¦ŁÞŞš ¹²×þ₣ð¦
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:25 Seite 98
Page 99
99
ES FR ITLT ET LV
Mašinos nustatymai parodyti paveikslėlyje. Dygsnio ilgis ir siūlės plotis nustatomi priklausomai nuo medžiagos tipo.
Dygsnio ilgį nustatykite tarp „0,5“ ir „1“. Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „5“. (Modeliai E55/E56) Siūlės plotį nustatykite tarp „3“ ir „7“. (Modeliai E66/E82e)
Kraštų, staltiesių, rankšluosčių, rankogalių dekoratyviniam atsiūlėjimui. Norėdami gauti gražų dekoratyvinį efektą, nustatykite maksimalų siūlės plotį ir naudokite siuvinėjimo siūlus.
Kvadratinė siūlė (1)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Tinka visoms medžiagoms.
Dekoratyvinės siūlės (2)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Tinka visoms medžiagoms. (Modeliai E66/E82e)
Festonų siūlė (3)
Nustatykite dygsnio pasirinkimo rankenėlę į padėtį „ “. Dekoratyviniam kraštų atsiūlėjimui.
Prašome atkreipti dėmesį!
E55/E56 modelio dygsnio ilgio reguliatoriuje nėra „S“ padėties.
Seadista masin nagu joonisel näidatud. Reguleeri piste pikkus ja laius vastavalt materjalile.
Piste pikkus vahemikus “0.5 - 1” Piste laius vahemikus “3” - “5” (mudel E55/E56) Piste laius vahemikus “3” - “7” (mudel E66/E82e)
Servade, laudlinade, voodipesu, käterättide, mansettide, tikandite dekoratiivseks viimistlemiseks. Hea dekoratiivse efekti saavutamiseks reguleeri piste laius maksimumi. Tikkimisniit aitab kaasa efektsema tulemuse saavutamisele.
Nelinurkpiste (1)
Vii kujundi valija asendisse “ “
Dekoorpiste (2)
Vii kujundi valija asendisse “ “ (mudel E66/E82e)
Dekoratiivpiste (3)
Vii kujundi valija asendisse “ “ Materjali äärte dekoratiivseks töötlemiseks
Märkus:
Mudelil E55/E56 puudub piste pikkuse nupul asend “S”.
Mašīnas noregulēšana parādīta zīmējumā. Dūriena garumu un vīles platumu uzstāda atkarībā no materiāla veida.
Dūriena garuma izvēles rokturi uzstādiet starp „0.5” un „1”. Vīles platumu uzstādiet starp „3“ un „5“. (Modeļi E55/E56) Vīles platumu uzstādiet starp „3” un „7”. (Modeļi E66/E82)
Dekoratīvai malu apdarei, galdautiem, dvieļiem, manžetēm. Lai sasniegtu skaistu dekoratīvo efektu uzstādiet vīles platumu uz maksimumu, izšūšanas diegu lietošana uzlabo rezultātu.
Taisnstūra vīle (1)
Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz “ “. Visiem materiāliem un izstrādājumiem.
Dekoratīvās vīles (2)
Uzstādiet vīles izvēles rokturi uz “ “. Visiem materiāliem un izstrādājumiem. (Modeļi E66/E82e)
Robainā vīle (3)
Uzstādiet vīles izvēlnes rokturi uz “ “. Dekoratīvai malu apstrādei.
Lūgums pievērst uzmnību!
Modelim E55/E56 dūriena garuma izvēlnes pogai nav pozīcija „S”.
Dekoratiivsed pisted
Dekoratīvās vīles
Dekoratyvinės siūlės
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:25 Seite 99
Page 100
100GB100
E55 E56 E66 E82e
’ Ò¹²˛Þþ٦²š ŽšÝ˛šý³ć ŠÝ¦Þ³ ¹²šŽð˛K ’ Ò¹²˛Þþ٦²š ׳₣ð³ ŁŞˇþײ ¹²×þ₣ð¦
Þ˛ ? ?K ÔךŠÞČČ −þž¦¾¦Č ¦łÝŞK
’ Â˛Ğ²þ−ŞŁ˛šýŞÐ ý˛²š×¦˛Ý ³Ýþަ²š −þŠ
ݲ−ð³ Łýš¹²š ¹ −þŠðݲŠðþÐK
’ Ï−³¹²¦²š ݲ−ð³ ¦ −þþ₣š×šŠÞþ
−×þ¹²×˛₣¦Ł˛Ð²š ý˛²š×¦˛Ý Ł−š×šŠ ¦ Þ˛ž˛ŠI ¦¹−þÝşž³Č −צ òþý ðÞþ−ð³ ×šŁš×¹ÞŞ¼ ¹²šŽðþŁK
’ Ìþٲþ×Čвš ò¦ ŠŁ¦ŽšÞ¦Č Šþ ²š¼ −þ×I
−þð˛ ž˛Ğ²þ−ŞŁ˛šý˛Č −þŁš×¼Þþ¹²ş Þš ˇ³Šš² ž˛−þÝÞšÞ˛ ×ČŠ˛ý¦ ¹²×þ₣šðK
Шитье в обратном направлении, см. рис. «А», стр. 50.
Просьба обратить внимание!
У модели E55/E56 у ручки выбора длины стежка отсутствует позиция “S”.
ˆ²þ−ð˛
RU
E55-E82e_RU_LT_ET_LV_310309:01_55-90e_DE_FR_ES_IT.qxd 31.3.2009 14:25 Seite 100
Loading...