Необходимо соблюдать следующие рекомендации
по технике безопасности:
− Движущаяся игла является источником
опасности (существует опасность ранения
пальцев). Поэтому необходимо постоянно
следить за местом шитья.
− Все манипуляции в области движения иглы,
например замена иглы, лапки, игольной
пластинки или лампы могут выполняться только
при выключенной машине (отсоединить машину
от сети
− То же самое действует и для вставки шпульки и
челнока.
работе или после окончания работы
необходимо отключать швейную машину от
электрической сети (вынуть штеккер из
розетки).
− Ремонт электрооборудования, в частности
замена соединительного провода
педали, должен выполняться только
специалистом по сервисному обслуживанию.
Тщательно сохраняйте настоящие указания по
технике безопасности!
Эта швейная машина предназначена только для
домашнего использования.
Уважаемый покупатель,
сообщаем Вам, что наша продукция
сертифицирована на соответствие требованиям
безопасности согласно
“Закону РФ о защите прав потребителей”
уполномоченным органом Госстандарта России.
).
, ведущегок
Просьба прежде всего прочитать!
Вы приобрели высококачественную машину,
которая была изготовлена с максимальной
тщательностью. Благодаря этому и простоте ее
использования эта машина обеспечит Вам
великолепные результаты при шитье в течение
многих лет.
Тем не менее, перед началом работы мы Вас
просим тщательно прочитать данную инструкцию,
чтобы постепенно пользоваться
возможностями. Повторяйте конректную
процедуру пока Вы не научитесь ею пользоваться
и хорошо не освоите ее операции.
Это стоит того, чтобы в начале потратить больше
времени. В результате Вы избежите ошибок и в
особенности в дальнейшем процесс шитья
доставит Вам много удовольствия.
Уважаемый покупатель,
в инструкции по эксплуатации даны
правила пользования швейной машиной данной
модели. Правила и приемы шитья, рекомендации
по подбору материалов, в том числе ниток,
содержатся в специальной литературе по шитью,
преподаются на курсах кройки и шитья.
Инструкция по эксплуатации не заменяет
специальной литературы по шитью!
Перед тем, как приступить к шитью изделия и при
перемене
машины необходимо выполнить пробное шитье!
Мы будем Вам очень благодарны за Ваши
замечания и предложения по инстркуции.
Fritz Gegauf AG, BERNINA Nähmaschinenfabrik,
CH-8266 Steckborn/Schweiz ,
http://www.bernina.com
Nepieciešams ievērot sekojošus drošības
tehnikas norādījumus.
• Kustīga adata ir bīstama (pastāv iespēja
ievainot pirkstus). Tālab nepieciešams
vienmēr sekot šūšanas vietai
• Visas manipulācijas kustīgas adatas
rajonā piem adatas, pēdiņas, adatu
plāksnītes, lampiņas maia var notikt tikai
pie izslēgtas mašīnas (atvienojot mašīnu
no elektrotīkla)
• Tas pats jāievēro ievietojot spolīti kuģītī.
• Visi darbi, kas saistīti ar tehnisko
apkalpošanu, eļļošanu kā arī drbu
pārtraucot vai beidzot nepieciešams
atslēgt šujmašīnu no elektrisk
atvienojot kontaktdakšu no elektriskās
strāvas.
• Elektroierīču remontu, biežāk pievada
nomaiņu, kas savieno pedāli ar mašīnu,
drīkst veikt tikai servisa apkalpošanas
speciālisti.
Rūpīgi glabājiet oriģinālos norādījumus par
drošības tehniku.
Šī šujmašīna domāta tikai darbam mājas
apstākļos.
Cienījamais pircēj,
ziņojam Jums, ka mūsu produkcija ir sertificēta
un atbilst visām drošības prasībām, saskaņā ar
LR Patērētāju aizsardzības likumu.
ā tīkla -
Lūgums izlasīt!
Jūs esat iegādājušies augstvērtīgu mašīnu, kas ir
izgatavota maksimāli rūpīgi. Pateicoties tam šī
mašīna nodrošinās Jums lielisku šūšanas
rezultātus daudzus gadus.
Bet tomēr darbu sākot mēs lūdzam Jūs rūpīgi
izlasīt šo instrukciju, lai vieksmīgi apgūtu visas
mašīnas iespējas un varētu tās piemērot, kā
rezultātā Jūs izvairīsieties no kļūdām un tālākā
procesā šūšana sagādās Jums daudz pat
īkamu
brīžu.
Godātais pircēj!
Ekspluatācijas instrukcijā ir norādīti vispārīgie,
doto šujmašīnu modeļu lietošanas noteikumi.
Šūšanas noteikumi un paņēmieni, auduma
izvēles rekomenācija, t.sk. diegu, ir atrodami
specializētā šūšanas literatūrā un ir pieejami
piegriešanas un šūšanas kursos!
Pirms ķeraties klāt šūšanai, diegu nomaiņai,
auduma, vīļu un mašīnas mēru uzstādīšanai ir
nepieciešams veikt izmēģinājuma šuvumu!
Mēs būsim Jums ļoti pateicīgi par Jūsu
ieteikumiem un priekšlikumiem.
Fritz Gegauf AG, BERNINA
Nahmaschinenfabrik,
CH - 8266 Steckbom/Schweiz,
http://www.bernina.com
2
Содержание
Вставка иглы (система 130/705 Н)
Вставка направляющей линейки
Вставка шпульки в шпульный колпачок
Вшивание застежки «молния“
Выбор стежка с помощью цветовой
кодировки
Выполнение петель
Заправка верхней нити
Краеобметочные стежки
Намотка нижней нити
Натяжение верхней нити
Обшивка кантов
Опускание транспортера
Основные части модели 812
Основные части модели 815е
Педальный пускатель
Подключение машины к
Поднятие нижней нити
Подсветка
Потайной стежок
Предупреждение и устранение неполадок
Прикрепление лапки
Принадлежности
Прошитый зигзаг
Рычаг подъема лапки с двумя позициями
Снятие лапки
Снятие обработанного материала
Специальные правила и условия
безопасного использования, хранения и
транспортировки
Строчка зигзаг
Таблица стежков 812/815е
Технический паспорт
Тройной стежок зигзагом
Тройной стежок прямой строчки
Установка
Уход за машиной
Шитье в обратном направлении
Шитье прямым стежком
Штопка
1. Универсальная лапка № 3 для всех рабочих
стежков, влкючая прямой стежок и зигзаг
2. Оверлочнаялапка№ 8
3. Лапка для вшивания застежек-молний N
4. Лапка для штопки
5. Лапка для обработки петель№ 5
6. Лапка для потайного шва № 9
Благодаря применению этих специальных лапок
улучшаются результаты шитья.
7. Специальная отвертка
8. Нож-распарыватель/шеточка
9. Масленка
10. Набориголок
11. Шпульки
12. Направляющаялинейка
Дополнительные лапки можно приобрести в
специализированных магазинах.
Papildierīces modeļiem 812/815e
1. Universālā pēdiņa Nr.3 visiem darba dūrieniem,
ieskaitot taisno dūrienu un zig-zaga dūrienu.
2. Overloka pēdiņa Nr.8
3. Pēdiņa rāvējslēdzēja iešūšanai N
4. Pēdiņa - lāpīšanai
5. Pēdiņa pogcaurumu apdarei Nr. 5
6. Pēdiņa slēptai vīlei
7. Speciālais skrūvgriezis
8. Nazis - ārdīšanai
9. Eļļotājs
10. Adatu komplekts
11. Spolītes
12. Virziena lineāls
Papildus pēdiņas iespējams iegādāties specializētajos
veikalos.
6
Подключение машины к сети
Вставьте штеккер «А» в машину и штеккер «В» в
настенный разъем. Включите главный
выключатель «С» (1).
Педальный пускатель
С помощью пускателя можно плавно
регулировать скорость шитья. (2)
Подсветка
Отсоедините машину от сети. Извлеките вилку из
розетки! Отвинтите винт „D“ на головке машины.
Снимите переднюю крышку «Е».
Вывинтите лампочку «F“ и замените ее новой.
Закрепите переднюю крышку «Е» (3). Запасные
лампочки имеются в специализированных
магазинах (230В/15 Вт).
Внимание:
Проконсультируйтесь у Вашего дилера,
если инструкции по эксплуатации Вам
кажутся непонятными. Извлеките вилку из
розетки, если Вы не пользуетесь швейной
машиной.
Mašīna pieslēgšana tīklam
I
eslēdziet štekeri “A”, mašīnā un štekeri “B” sienas
rozetē. Ieslēdziet galveno slēdzi “C”(1).
Pedāļa palaišana
Ar pedāļa vienmērīgu piespiešanu var regulēt šūšanas
ātrumu. (2).
Apgaismojums
Atvienojiet mašīnu no tīkla. Izņemiet dakšiņu no rozetes.
Atskrūvējiet skrūvi “D” mašīnas
galā. Noņemiet priekšējo vāku “E” un izskrūvējiet
spuldzīti “F” un samainiet to ar jaunu. Nostipriniet
priekšējo vāciņu “E” (3). Spuldzītes var iegādāties
specializētajos viekalos (230V/15 Vt.).
Uzmanību:
Konsultējaties pie sava dīlera, ja instrukcija par
šujmašīnas lietošanu Jums šķiet neskaidra. Atvienojiet
šujmašīnu no strāvas, ja Jūs nešujat.
7
Намотка нижней нити
Откройте крышку блока намотки как показано на
рисунке. Не забудтье закрыть крышку после намотки
(1).
Поставьте пустую шпульку на штырь моталки до
защелкивания. При этом привод машины отключается
автоматически (2).
Проденьте нить по схеме от катушки через
направляющие устройства 3 и 4.
Намотайте нить врчучную на пустую шпульку 7 или 8
оборотов в направлении часовой стрелки (5).
Удерживайте
пальцами и затем нажмите на педаль.
Как только шпулька будет полностью намотана,
устройство отрезания нити автоматически обрежет
нить (5).
конец нити большим и указательным
Apakšējā diega uztīšana
Atveriet uztīšanas bloka vāku. Neaizmirstiet uzlikt
vāku pēc uztīšanas. (1).
Uzlieciet tukšo spolīti uz uztīšanas serdeņa līdz ķlikšķim. Pie tam mašīnas mehānisms atslēdzas
automātiski (2).
Novelciet diegu pēc shēmas no spoles caur virziena
ierīci 3 un 4.
Aptiniet diegu ar roku ap tukšu spolīti 7 vai 8
reizes, kas virzīta pulksteņa rādītāja virzienā(5).
Pieturiet diega galu ar lielo un rādītāja pirkstiem un
tad uzspiediet uz pedāli.
Līdz ko spolīte būs pilnīgi uztinusies apgriešanas
mehānisms automātiski nogriezīs diegu.(5).
8
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.