Beachten Sie die folgenden, grundsätzlichen Sicherheitshinweise beim Gebrauch
Ihrer Maschine. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieser Maschine die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
GEFAHR!
Zum Schutz gegen elektrischen Schlag:
•Die Maschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie an das
Stromnetz angeschlossen ist.
•Nach Gebrauch die Maschine immer vom Stromnetz trennen.
Zum Schutz gegen LED-Strahlung:
•LED-Lampe nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupen) betrachten.
Die LED-Lampe entspricht der Schutzklasse 1M.
•Wenn die LED-Lampe beschädigt oder defekt ist, bernette Fachhändler
kontaktieren.
WARNUNG
Zum Schutz gegen Verbrennungen, Feuer, elektrischen Schlag oder Verletzungen
von Personen:
•Für den Betrieb der Maschine nur das mitgelieferte Netzkabel verwenden.
Das Netzkabel für USA und Kanada (Netzstecker NEMA1-15) darf nur für
eine Netzspannung von maximal 150V zu Erde verwendet werden.
•Die Maschine darf nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Zweck benutzt werden.
•Die Maschine nur in trockenen Räumen verwenden.
•Die Maschine nicht in feuchtem Zustand oder feuchter Umgebung
verwenden.
•Die Maschine nicht als Spielzeug benutzen. Erhöhte Vorsicht ist geboten,
wenn die Maschine von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
•Die Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Maschine
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
•Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
•Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
5
Page 7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•Die Maschine nicht benutzen, falls Kabel oder Stecker beschädigt sind, die
•Nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden.
•Die Maschine nicht benutzen, wenn Lüftungsschlitze blockiert sind. Alle
•Keine Gegenstände in die Öffnungen der Maschine stecken.
•Keine Gegenstände auf den Fussanlasser stellen.
•Die Maschine nur mit einem Fussanlasser des TypsFC-210 verwenden.
•Die Maschine nicht benutzen, wo Treibgasprodukte (Sprays) oder Sauerstoff
Maschine nicht störungsfrei funktioniert, sie fallengelassen oder beschädigt
wurde oder sie ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie in diesen Fällen die
Maschine ins nächstgelegene bernette Fachgeschäft zur Überprüfung oder
Reparatur.
Lüftungsschlitze und den Fussanlasser frei von Fusseln, Staub- und
Stoffrückständen halten.
verwendet werden.
•Finger von allen beweglichen Teilen fernhalten. Spezielle Vorsicht ist im
Bereich der Nadel geboten.
•Während des Nähens den Stoff weder ziehen noch stossen. Dies kann zu
Nadelbruch führen.
•Bei Tätigkeiten im Bereich der Nadel – wie Nadel einfädeln, Nadel wechseln,
den Greifer einfädeln oder den Nähfuss wechseln – den Hauptschalter auf
«0» stellen.
•Keine krummen Nadeln benutzen.
•Immer eine originale bernette Stichplatte benutzen. Eine falsche Stichplatte
kann zu Nadelbruch führen.
•Zum Ausschalten den Hauptschalter auf «0» stellen und den Netzstecker
herausziehen. Dabei immer am Stecker und nicht am Kabel ziehen.
•Netzstecker herausziehen, wenn Abdeckungen entfernt oder geöffnet
werden, die Maschine geölt wird oder andere in dieser Bedienungsanleitung
erwähnte Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
•Die Maschine ist doppeltisoliert (ausgenommen USA, Kanada und Japan).
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Beachten Sie den Hinweis für die
Wartung doppeltisolierter Produkte.
•Der Schalldruckpegel unter normalen Bedingungen ist kleiner als 70dB(A).
6
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 8
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Verfügbarkeit der digitalen Anleitung
Die Bedienungsanleitung der Maschine wird ausschliesslich als PDF bereitgestellt.
> «www.mybernette.com» im Internet Browser anwählen.
> Gewünschtes Maschinen Modell auswählen.
> Unter der Rubrik «Download» die Bedienungsanleitung runterladen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre bernette Maschine ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Sie dient zum Nähen
von Stoffen und anderen Materialien wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. bernette übernimmt keine Haftung für Folgen aus einer
nicht bestimmungsgemässen Verwendung.
Wartung doppeltisolierter Produkte
Ein doppeltisoliertes Produkt ist mit zwei Isolationseinheiten anstelle einer Erdung ausgestattet. Ein
Erdungsmittel ist in einem doppeltisolierten Produkt nicht enthalten und sollte auch nicht eingesetzt werden.
Die Wartung eines doppeltisolierten Produkts erfordert höchste Sorgfalt und beste Kenntnisse des Systems
und sollte daher nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Es dürfen für Service und Reparatur
nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Ein doppeltisoliertes Produkt ist folgendermassen
gekennzeichnet: «Doppelisolierung» oder «doppeltisoliert».
Das Symbol kann ebenfalls ein solches Produkt kennzeichnen.
Umweltschutz
BERNINA International AG fühlt sich dem Umweltschutz verpflichtet. Wir bemühen uns, die
Umweltverträglichkeit unserer Produkte zu erhöhen, indem wir diese bezüglich Gestaltung und
Produktionstechnologie ununterbrochen verbessern.
Die Maschine ist mit dem Symbol des durchgestrichenen Mülleimers gekennzeichnet. Das bedeutet, wenn
die Maschine nicht mehr benötigt wird, die Maschine nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Durch
eine unsachgemässe Entsorgung können gefährliche Substanzen in das Grundwasser gelangen und damit in
unsere Nahrungskette geraten und so unsere Gesundheit schädigen.
Die Maschine muss bei einer nahegelegenen Sammelstelle für Elektroaltgeräte oder bei einer Annahmestelle
für die Wiederverwendung der Maschine kostenfrei zurückgegeben werden. Informationen zu den
Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Beim Neukauf einer Maschine ist der Händler
verpflichtet, die alte Maschine kostenfrei zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen.
Sofern die Maschine personenbezogene Daten enthält, sind Sie vor der Rückgabe der Maschine selbst für die
Löschung der Daten verantwortlich.
2019-02 DE 5020077.00A.01
7
Page 9
My bernette
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1My bernette
1.1Übersicht Maschine
Übersicht vorne Bedienelemente
1Rückwärtsnähen6Nadel oben/unten
2Fadenschneider7Multifunktionsknopf oben
3Nähfuss oben/unten8Multifunktionsknopf unten
8
4Start/Stopp9Nadel links/rechts
5Vernähen
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 10
Bedienelemente
NummerBedienelementNameVerwendungszweck
1Rückwärtsnähen> Um rückwärts zu nähen,
«Rückwärtsnähen» drücken.
> Um permanent rückwärts zu nähen,
«Rückwärtsnähen» permanent drücken.
«Rückwärtsnähen» funktioniert nicht bei den
Stichmustern 22-24 und bei den
Knopflochmustern 51-71.
Im Setup-Programm können 2-6 Vernähstiche
programmiert werden. Diese werden vor dem
Fadenschneiden genäht.
My bernette
3Nähfuss oben/
unten
> Um den Nähfuss in die Schwebeposition
zu bringen, «Nähfuss oben/
unten»drücken.
> Um den Nähfuss anzuheben, «Nähfuss
oben/unten» drücken.
4Start/StoppTaste «Start/Stopp» dient zur Veränderung
der Nähfussposition und zum Starten der
Maschine.
> Um die Maschine zu starten, «Start/
Stopp» 2Sekunden gedrückt halten.
> Um den Nähfuss in die Schwebeposition
zu bringen, «Start/Stopp» kurz drücken.
5Nadel oben/unten> Um die Nadel abzusenken, «Nadel oben/
unten» drücken.
> Um die Nadel anzuheben, erneut «Nadel
oben/unten» drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
9
Page 11
My bernette
NummerBedienelementNameVerwendungszweck
6VernähenDie Funktion «Vernähen am Anfang» ist
standardmässig im Setup aktiviert und kann
durch das Drücken der Taste «Vernähen»
deaktiviert werden.
Ist die Funktion «Vernähen am Anfang» im
Setup nicht aktiviert, kann durch Drücken der
Taste «Vernähen» Vernähen am Anfang
programmiert werden.
Ein Vernäh-Symbol, das während des Nähens
auf dem Display erscheint, zeigt an, dass die
Funktion aktiviert ist.
Die Anzahl Vernähstiche kann im SetupProgramm eingestellt werden.
> Um die Vernähstiche zuerst auszuführen,
vor dem Nähen Taste «Vernähen»
drücken.
> Um Vernähstiche am Musterende zu
nähen, während dem Nähen Taste
«Vernähen» drücken.
> Um Vernähstiche innerhalb einer
Stichmusterkombination zu nähen, Taste
«Vernähen» drücken.
– Das gewählte Muster der Kombination
wird entsprechend der Einstellungen
vernäht.
7Multifunktionskno
pf oben
Mit dem «Multifunktionsknopf oben»
werden Einstellungswerte im Näh- und SetupProgramm verändert.
8Multifunktionskno
pf unten
Mit dem «Multifunktionsknopf unten»
werden Einstellungswerte im Näh- und SetupProgramm verändert.
9Nadel links/rechtsEs gibt insgesamt 15 Nadelpositionen. Die
Nadelposition wird im Display mit der
Nadelpositionsnummer angezeigt.
> Um die Nadelposition nach links
einzustellen, «Nadel links» drücken.
> Um die Nadelposition nach rechts
einzustellen, «Nadel rechts» drücken.
10
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 12
Übersicht vorne
2
1
3
4
6
8
7
9
10
13
12
11
5
14
My bernette
1Transporteurhebel8Fadenschneider
2Spulenabdeckung9Geschwindigkeitsregler
3Stichplatte10Fadengeber
4Nähfuss11Oberdeckel
5Nählicht12LCD Display
6Nadeleinfädler13Kniehebelanschluss
7Knopflochhebel14Nähtisch und Zubehörbox
2019-02 DE 5020077.00A.01
11
Page 13
My bernette
3
2
1
4
5
7
6
Übersicht oben
1Fadengeber5Spuleinheit und Halter für zweiten Spulenstift
2Fadenvorspannung6Stopper Spuleinheit
3Fadenführung7Eingabestift
4Garnrollenhalter
12
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 14
Übersicht hinten
1
2
3
4
5
6
7
8
9
My bernette
1Netzkabelanschluss6Tragegriff
2Lüftungsschlitze7Lüftungsschlitze
3Fussanlasseranschluss8Obertransport
4Hauptschalter9Nähtisch und Zubehörbox
5Handrad
2019-02 DE 5020077.00A.01
13
Page 15
My bernette
1.2Zubehör
Alle Rechte vorbehalten: Aus technischen Gründen und zwecks Verbesserung des Produkts können
Änderungen bezüglich der Ausstattung der Maschine jederzeit und ohne Vorankündigung vorgenommen
werden. Das mitgelieferte Zubehör kann je nach Auslieferungsland Änderungen unterliegen.
Mitgeliefertes Zubehör
Mehr Zubehör finden Sie unter www.mybernette.com/accessories.
AbbildNameAbbildName
Spule (3x)Filzscheibe
SpulennetzZweiter
Garnrollenhalter
NadelsortimentEingabestift
Pinsel und PfeiltrennerKantenlineal
Fadenablaufscheibe
gross
Fadenablaufscheibe
mittel
Fadenablaufscheibe
klein (2x)
StaubschutzhaubeFussanlasser
Öler
Netzkabel
Schraubendreher
14
AnschiebetischKniehebel
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 16
Übersicht Nähfüsse
AbbildungNameVerwendungszweck
Zickzack-Fuss (DA)Zum Nähen mit Obertransport
von unterschiedlichen Nutz- und
Dekorstichen, Säumen.
Stickfuss (JK)Zum Nähen von Raupennähten,
Applikationen und Dekorstichen.
Reissverschlussfuss (JB)Zum Nähen mit Obertransport.
Einnähen von Reissverschluss.
Knopflochschlittenfuss (RJ)Zum Nähen von Knopflöchern.
My bernette
Blindstichfuss (DM)Zum Nähen mit Obertransport
von Blindstichsäumen.
Knopfannähfuss (RC)Zum Knöpfe annähen.
Overlockfuss (DI)Zum Nähen mit Obertransport.
Für Overlockstiche über
Stoffkante.
Freihandstickfuss (RX)Zum Sticken, Stopfen und
Freihandquilten.
2019-02 DE 5020077.00A.01
15
Page 17
My bernette
1
2
3
4
5
1.3Übersicht Benutzeroberfläche
Übersicht Systemeinstellungen
Übersicht Funktionen/Anzeigen
1Oberfadenspannung4Nähfussdruck
2Nadelauswahl5Stichplattenauswahl
3Nähfussanzeige
16
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 18
Übersicht Felder und Funktionen
AbbildungNameVerwendungszweck
SchliessenFenster wird geschlossen und die
zuvor eingestellten Änderungen
werden übernommen.
Felder «-/+»Mit den Feldern «-» und «+»
werden Einstellungswerte
verändert.
BestätigenZuvor eingestellte Änderungen
werden bestätigt. Fenster wird
geschlossen.
AbbrechenVorgang wird abgebrochen.
Fenster wird geschlossen und
Änderungen werden nicht
übernommen.
My bernette
SchieberMit dem Schieber werden
Einstellungswerte verändert.
SchalterMit dem Schalter werden
Funktionen ein oder
ausgeschaltet.
MaschineMuster auf die Maschine laden
oder abspeichern.
SpeicherplatzFreier Speicherplatz wird im
grünen Balken in Prozent (%)
angezeigt.
WischfunktionDurch das Wischen mit dem
Eingabestift oder dem Finger
nach oben oder unten auf dem
Display können weitere
Funktionen angezeigt werden.
Im Laufe der Zeit nutzt sich eine Nadel ab. Sie sollte deshalb regelmässig ausgetauscht werden. Nur eine
einwandfreie Spitze führt zu einem sauberen Stich. Generell gilt: Je feiner ein Stoff, umso feiner sollte auch
die Nadel sein. Die dargestellten Nadeln sind je nach Maschine Standard- oder Sonderzubehör.
• Nadelstärken 70, 75: für leichte Stoffe.
• Nadelstärken 80, 90: für mittlere Stoffe.
• Nadelstärke 100: für schwere Stoffe.
Nadel-Faden-Verhältnis
Das Nadel-Faden-Verhältnis ist richtig, wenn sich der Faden beim Nähen passgenau in die
lange Rille und durch das Nadelöhr führen lässt. Der Faden kann optimal vernäht werden.
Der Faden kann reissen und es können Fehlstiche entstehen, wenn der Faden zu viel
Spielraum in der langen Rille und im Nadelöhr hat.
Der Faden kann reissen und sich verklemmen, wenn der Faden an den Kanten der langen
Rille scheuert und sich nicht optimal durch das Nadelöhr führen lässt.
> Stecker des Netzkabels in die Steckdose einstecken.
Anwendung Netzkabel (nur USA/Kanada)
Nähvorbereitungen
Die Maschine hat einen polarisierten Stecker (ein Kontakt ist breiter als der andere). Um das Risiko von
elektrischem Schock zu verringern, kann der Stecker nur auf eine Weise in die Steckdose gesteckt werden.
Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen, den Stecker umdrehen. Sollte er immer noch nicht passen,
kontaktieren Sie den Elektriker, um eine entsprechende Steckdose installieren zu lassen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden.
Fussanlasser anschliessen
> Kabel des Fussanlassers auf die gewünschte Länge abwickeln.
> Kabel des Fussanlassers in den Fussanlasseranschluss einstecken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
21
Page 23
Nähvorbereitungen
Kniehebel montieren
Mit dem Kniehebel wird der Nähfuss angehoben und abgesenkt. Der Kniehebel ist sehr hilfreich beim Nähen
von Applikationen, Patchwork und Quilten, da er es ermöglicht, den Stoff zu handhaben, während das Knie
den Nähfuss steuert.
> Kniehebel in den Kniehebelanschluss an der Frontseite der Maschine einstecken.
> Sitzhöhe so einstellen, dass der Kniehebel mit dem Knie bedient werden kann.
Maschine einschalten
> Maschine am Hauptschalter zum Einschalten auf «I» stellen.
Eingabestift befestigen
> Eingabestift an der Stifthalterung befestigen.
Geschwindigkeit mit Fussanlasser regulieren
Mit dem Fussanlasser kann die Geschwindigkeit stufenlos angepasst werden.
> Um die Maschine zu starten, Fussanlasser vorsichtig nach unten drücken.
> Um schneller zu nähen, mit mehr Druck auf den Fussanlasser drücken.
22
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 24
> Um die Maschine zu stoppen, Fussanlasser loslassen.
Nadel nach oben/unten stellen
> Um Nadel nach oben/unten zu stellen, Fussanlasser mit der Ferse nach unten drücken.
Nähvorbereitungen
Fussanlasser individuell programmieren
Der Fussanlasser kann in den Näheinstellungen individuell eingestellt werden.
2.2Garnrollenhalter
Liegender Garnrollenhalter
Garnrolle und Fadenablaufscheibe einsetzen
Die Fadenablaufscheibe sorgt für den gleichmässigen Ablauf des Fadens von der Garnrolle. Die
Fadenablaufscheibe wird nur beim liegenden Garnrollenhalter verwendet.
> Garnrolle auf Garnrollenhalter stecken.
> Passende Fadenablaufscheibe so auf die Garnrolle setzen, dass kein Spielraum zwischen der
Fadenablaufscheibe und der Garnrolle besteht.
2019-02 DE 5020077.00A.01
23
Page 25
Nähvorbereitungen
1
2
3
Spulennetz verwenden
Das Spulennetz hält den Faden auf der Garnrolle und verhindert das Verknoten und das Reissen des Fadens.
Das Spulennetz wird nur beim liegenden Garnrollenhalter verwendet.
> Spulennetz über die Garnrolle schieben.
Zweiter Garnrollenhalter
Zweiter Garnrollenhalter einsetzen
Der zweite Garnrollenhalter wird beim Nähen mit mehreren Fäden benötigt.
> Zweiten Garnrollenhalter auf die Spuleinheit (1) stecken.
> Spuleinheit (1) ausrichten, bis die Aussparung mit der Feder (3) einrastet.
24
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 26
Garnrolle einsetzen
1
Die Filzscheibe verhindert das Anhängen des Fadens am Garnrollenhalter.
> Filzscheibe (1) auf den zweiten Garnrollenhalter setzen.
> Garnrolle auf den Garnrollenhalter setzen.
Nähvorbereitungen
2.3Freiarm
Die bernette b77 verfügt über einen stabil konstruierten Freiarm, der rechts neben der Nadel viel Platz lässt
für grosse Projekte.
2.4Nähtisch und Zubehörbox
Der Nähtisch wird als Zubehörbox verwendet.
> Um den Nähtisch zu entfernen, Nähtisch am Griff links halten und in Pfeilrichtung ziehen.
> Um die Zubehörbox zu öffnen, Deckel an der Griffmulde halten und nach vorne schwenken.
> Um die Zubehörbox zu schliessen, Deckel bis zum Einrasten nach hinten schwenken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
25
Page 27
Nähvorbereitungen
2.5Transporteur anheben oder absenken
> Um den Transporteur anzuheben, Transporteurhebel nach rechts schieben.
– Der Transporteur hebt sich beim ersten Stich.
> Um den Transporteur abzusenken, Transporteurhebel nach links schieben.
– Der Transporteur ist gesenkt.
2.6Anschiebetisch verwenden
An den Freiarm angebracht, ermöglicht er eine Vergrösserung des bereits vorhandenen Nähbereichs.
> Nadel hochstellen.
> Nähfuss hochstellen.
> Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
> Anschiebetisch rechts über den Freiarm schieben, bis er einrastet.
> Zum Entfernen des Anschiebetisches, den Anschiebetisch über den Freiarm nach links wegziehen.
2.7Nähfuss
Nähfussposition mit dem Kniehebel einstellen
> Sitzhöhe so einstellen, dass der Kniehebel mit dem Knie bedient werden kann.
> Kniehebel mit dem Knie nach rechts drücken, um den Nähfuss anzuheben.
26
– Gleichzeitig wird die Fadenspannung gelöst.
> Kniehebel langsam loslassen, um den Nähfuss zu senken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 28
Nähvorbereitungen
3
2
4
1
1
2
Nähfuss wechseln
Nähfusssohle entfernen
> Nähfuss anheben.
> Mit dem Finger auf die Vorderkante der Nähfusssohle drücken.
Nähfussohle montieren
> Nähfuss (1) anheben.
> Neue Nähfusssohle (2) so unter die Schaftkerbe (3) platzieren, dass die Schaftkerbe über dem
Nähfusssohlen-Stift (4) liegt.
> Neue Nähfusssohle nach oben drücken, bis sie einrastet.
Nähfusshalter wechseln
> Nähfuss anheben.
> Nähfusshalter (1) links unten an der Nähfussstange (2) ausrichten.
> Nähfusshalter festhalten und die Schraube von Hand eindrehen.
> Schraube mit dem Schraubendreher festschrauben.
2019-02 DE 5020077.00A.01
27
Page 29
Nähvorbereitungen
2
1
Kantenlineal montieren
Das Kantenlineal eignet sich zum Nähen von parallelen Linien.
> Kantenlineal (1) durch das Loch im Nähfuss (2) stecken.
> Gewünschte Breite bestimmen.
Nähfusssohle in der Benutzeroberfläche anzeigen
Die empfohlene Nähfusssohle für den gewählten Stich wird angezeigt. Darüber hinaus lassen sich optionale
Nähfusssohlen anzeigen.
> Maschine einschalten.
> Stichmuster wählen.
– Auf dem Feld «Nähfusssohlenanzeige» wird die empfohlene Nähfusssohle mit
Buchstabenbezeichnung angezeigt.
> Feld «Nähfusssohlenanzeige» drücken.
– Alle Nähfusssohlen werden angezeigt.
– Ein grüner Haken kennzeichnet die empfohlene Nähfusssohle.
– Ein gelber Stern kennzeichnet die Nähfusssohlen, die auch für den gewählten Stich für spezielle
Zwecke verwendet werden können.
28
Nähfussdruck einstellen
Der Nähfussdruck ist dafür da, um den Druck des Nähfusses auf den Stoff optimal auf die Stoffdicke
einzustellen. Bei dicken Stoffen empfiehlt es sich, den Nähfussdruck zu reduzieren. Dies hat den Vorteil,
dass der Nähfuss leicht angehoben wird. Dadurch kann der Stoff besser verschoben werden. Bei dünnen
Stoffen empfiehlt es sich, den Nähfussdruck zu erhöhen. Dies hat den Vorteil, dass der Stoff nicht zu
leicht unter dem Nähfuss verschoben werden kann.
> Feld «Nähfussdruck» drücken.
> Nähfussdruck mit dem Schieber einstellen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 30
2.8Nadel und Stichplatte
1
3
2
Nadel wechseln
> Nadel hochstellen.
> Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
> Befestigungsschraube (1) mit dem Schraubendreher lösen.
> Nähfuss entfernen.
> Nadel nach unten herausziehen.
> Neue Nadel (2) mit der flachen Seite nach hinten halten.
> Nadel bis zum Anschlag (3) nach oben schieben.
> Befestigungsschraube mit dem Schraubendreher festziehen.
Nähvorbereitungen
Nadel in der Benutzeroberfläche wählen
Nach dem Wechseln der Nadel kann geprüft werden, ob diese mit der gewählten Stichplatte verwendet
werden kann.
> Feld «Nadelauswahl» oder «Stichplattenauswahl» drücken.
> Montierte Nadel wählen.
– Wenn die ausgewählte Nadel zu dem ausgewählten Nähfuss passt, kann mit dem Nähen begonnen
werden.
– Wenn die gewählte Nadel nicht mit der Stichplatte übereinstimmt, erscheint ein rotes Ausrufezeichen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Nadelstopp oben/unten (permanent) einstellen
> Feld «Nadelstopp oben/unten (permanent)» drücken, um die Nadelstoppposition dauerhaft einzustellen.
– Die Maschine stoppt mit Nadelposition unten, sobald der Fussanlasser losgelassen oder die Taste
«Start/Stopp» gedrückt wird.
> Feld «Nadelstopp oben/unten (permanent)» erneut drücken.
– Die Maschine stoppt mit Nadelposition oben, sobald der Fussanlasser losgelassen oder die Taste
«Start/Stopp» gedrückt wird.
29
Page 31
Nähvorbereitungen
Stichplatte wechseln
Die Stichplatten sind mit Längs-, Quer- und Diagonalmarkierungen in Millimeter (mm) und Inch (inch)
versehen. Diese Markierungen sind hilfreich beim Nähen oder zum genauen Absteppen.
Voraussetzung:
• Transporteur ist versenkt.
• Maschine ist ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt.
• Spulenabdeckung, Nadel und Nähfuss sind entfernt.
> Schrauben der Stichplatte mit dem Schraubendreher entfernen.
> Stichplatte entfernen.
> Neue Stichplatte platzieren und Schrauben mit Schraubendreher anziehen.
Stichplatte in der Benutzeroberfläche prüfen
Nach dem Wechseln der Stichplatte kann geprüft werden, ob diese mit der gewählten Nadel verwendet
werden kann.
> Feld «Nadelauswahl » oder «Stichplattenauswahl» drücken.
– Die montierte Stichplatte wird automatisch erkannt und im Display angezeigt.
– Wenn die gewählte Stichplatte in Verbindung mit der Nadel geeignet ist, kann mit dem Nähen
begonnen werden.
– Die Stichbreite wird automatisch auf den zulässigen Wert gesetzt.
– Wenn die gewählte Stichplatte in Verbindung mit der Nadel nicht geeignet ist, erscheint ein rotes
Ausrufezeichen.
30
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 32
2.9Einfädeln
1
2
4
6
3
5
6
910
12
11
7
8
∼
Einfädeln vorbereiten
> Nadel durch Drücken der Taste «Nadel oben/unten» hochstellen.
> Nähfuss hochstellen.
Oberfaden einfädeln
Nähvorbereitungen
2019-02 DE 5020077.00A.01
1Fadenablaufscheibe7Führung
2Fadenführung8Führung
3Fadenführung9Einfädelhebel
4Fadenspannungsscheiben10Drahthäkchen
5Fadengeberabdeckung11Fadenschneider
6Fadengeber12Faden
31
Page 33
Nähvorbereitungen
> Garnrolle so auf den Garnrollenhalter stecken, dass der Faden im Uhrzeigersinn abgewickelt wird.
> Passende Fadenablaufscheibe aufstecken.
> Faden durch die Fadenführung(2) führen.
> Faden durch die Fadenführung(3) führen.
> Fadenende dem Kanal entlang nach unten legen.
> Faden nach unten um die Fadengeberabdeckung herum führen.
32
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 34
Nähvorbereitungen
> Faden oben von rechts nach links durch den Fadengeber und dann wieder nach unten führen.
> Faden durch die Führungen oberhalb des Nähfusses führen.
> Einfädelhebel bis zum Anschlag nach unten drücken, bis er einrastet.
– Das Drahthäkchen läuft durch das Nadelöhr.
– Um eine Beschädigung des Einfädlers zu verhindern, wird der Nähfuss automatisch gesenkt.
> Faden um die Fadenführung führen.
> Faden vor die Nadel und unter das Drahthäkchen führen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
33
Page 35
Nähvorbereitungen
1
> Um überschüssigen Faden abzuschneiden, Fadenende nehmen und es vorsichtig über den
Fadenschneider ziehen.
> Um den Faden in die Nadel einzufädeln, Einfädelhebel anheben.
– Das Drahthäkchen zieht sich zurück und führt den Faden durch das Nadelöhr zu einer Schlaufe.
> Faden ganz durch das Nadelöhr ziehen.
Zwillingsnadel einfädeln
Voraussetzung:
• Zwillingsnadel ist montiert.
• Zweiter Garnrollenhalter, Filzscheibe und Garnrolle ist montiert.
> Ersten Faden in Pfeilrichtung auf der rechten Seite der Fadenspannungsscheibe (1) führen.
> Zweiten Faden in Pfeilrichtung auf der linken Seite der Fadenspannungsscheibe (1) führen.
34
> Ersten und zweiten Faden bis zur Fadenführung oberhalb der Nadel führen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 36
> Ersten Faden von Hand in die rechte Nadel einfädeln.
2
> Zweiten Faden von Hand in die linke Nadel einfädeln.
Nähvorbereitungen
2019-02 DE 5020077.00A.01
35
Page 37
Nähvorbereitungen
1
2
4
3
Unterfaden aufspulen
1Fadenablaufscheibe3Fadenvorspannung
2Fadenführung4Spulenstift
> Garnrolle und Fadenablaufscheibe auf den Spulenstift setzen.
> Bei kleineren Garnrollen die kleine Fadenablaufscheibe verwenden.
> Um ein Einhängen oder Reissen des Fadens zu verhindern, Spulennetz verwenden.
> Faden durch die Fadenführung führen.
> Faden im Uhrzeigersinn um die Fadenvorspannung wickeln.
> Fadenende durch eine der Innenbohrungen der Spule ziehen und die leere Spule auf die Spuleinheit
setzen.
36
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 38
Nähvorbereitungen
> Spule in die rechte Position schieben
> Zur Kontrolle blinkt die Taste «Start/Stopp» und das Display zum Spulen erscheint.
> Fadenende mit einer Hand festhalten.
> Um den Spulvorgang für wenige Umdrehungen zu starten und wieder zu stoppen, Taste «Start/Stopp»
drücken, so dass der Faden fest auf der Spule sitzt.
> Fadenende neben der Innenbohrung abschneiden.
> Um den Spulvorgang fortzusetzen, Taste «Start/Stopp» drücken.
> Um den Spulvorgang zu beenden, Taste «Start/Stopp» drücken.
> Spule abnehmen und Faden abschneiden.
Unterfaden einfädeln
Voraussetzung:
• Nadel ist hochgestellt.
• Nähfuss ist angehoben.
• Maschine ist ausgeschaltet.
> Um die Spulenabdeckung zu öffnen, Haltegriff nach rechts schieben.
2019-02 DE 5020077.00A.01
37
Page 39
Nähvorbereitungen
1
2
> Neue Spule so einsetzen, dass der Faden entgegen dem Uhrzeigersinn aufgespult ist.
> Faden in den Schlitz (1) hineinziehen.
> Leicht auf die Spule drücken.
> Um den Faden in die Spulenfadenführung einzuziehen, der Pfeilmarkierung folgen.
> Um überschüssigen Faden abzuschneiden, Fadenende nehmen und über den Fadenschneider (2) ziehen.
> Spulenabdeckung schliessen.
38
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 40
Setup-Programm
RPM
3Setup-Programm
3.1Näheinstellungen
Oberfadenspannung einstellen
Änderungen an der Oberfadenspannung im Setup-Programm haben Auswirkungen auf alle Stichmuster. Es
können auch Änderungen an der Oberfadenspannung vorgenommen werden, die für das jeweils
ausgewählte Stichmuster gültig sind.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Näheinstellungen» drücken.
> Feld «Oberfadenspannung verändern» drücken.
> Schieber mit dem Eingabestift/Finger verschieben oder die Felder «+» oder «-» drücken, um die
Oberfadenspannung zu verändern.
Maximale Nähgeschwindigkeit einstellen
Mit dieser Funktion kann die maximale Geschwindigkeit reduziert werden.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Näheinstellungen» drücken.
> Feld «Maximale Geschwindigkeit verändern» drücken.
> Schieber mit dem Eingabestift/Finger verschieben oder die Felder «+» oder «-» drücken, um die maximale
Geschwindigkeit zu verändern.
Vernähstiche einstellen
Ist die Funktion eingeschaltet, werden am Musteranfang automatisch 4 Vernähstiche nach dem Fadenschnitt
genäht.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Näheinstellungen» drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
> Schalter mit dem Eingabestift/Finger drücken, um die Vernähstiche auszuschalten.
> Schalter erneut drücken, um die Vernähstiche einzuschalten.
39
Page 41
Setup-Programm
1
2
Schwebehöhe des Nähfusses einstellen
Die Schwebehöhe des Nähfusses kann, je nach Stoffdicke, von 1 bis maximal 6 mm eingestellt werden.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Näheinstellungen» drücken.
> Feld «Tasten und Felder programmieren» drücken.
> Feld «Schwebeposition des Nähfusses programmieren» drücken.
> «Multifunktionsknopf oben» oder «Multifunktionsknopf unten» drehen oder Felder «-» oder «+»
drücken, um die Distanz zwischen der Stichplatte und dem Nähfuss einzustellen.
Taste «Vernähen» programmieren
Anzahl und Art der Vernähstiche können programmiert werden.
Anzahl der Vernähstiche bei Nutzstichen kann im oberen Bereich des Displays (1) programmiert werden.
Vernähen von Dekorstichen und Stichmusterkombinationen kann im unteren Bereich des Displays (2)
programmiert werden.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Näheinstellungen» drücken.
40
> Feld «Tasten und Felder programmieren» drücken.
> Feld «Vernähen programmieren» drücken.
> Um die Anzahl der Vernähstiche für Nutzstiche einzustellen, im oberen Bereich des Displays (1) Felder «-»
oder «+» drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 42
Setup-Programm
> Um das automatische Vernähen für Dekorstiche und Stichmusterkombinationen zu aktivieren, Feld
«Vernähen» drücken.
> Um die Anzahl der Vernähstiche in kleinen Abständen einzustellen, Felder «-» oder «+» im unteren
Bereich des Displays (2) drücken.
> Um das automatische Vernähen für Dekorstiche und Stichmusterkombinationen zu deaktivieren, Feld
«Vernähen» erneut drücken.
> Um das gewählte Muster am Ende zu vernähen, Feld «Musterende» drücken.
– Maschine vernäht und stoppt am Musterende.
> Um das Vernähen am Ende des Musters zu deaktivieren, Feld «Musterende» erneut drücken.
Taste «Fadenschneider» programmieren
Das automatische Vernähen vor dem Fadenschnitt kann eingestellt werden.
> Um 4 Vernähstiche vor dem Schneiden zu nähen, Feld «Vernähen» drücken.
> Um die Anzahl der Vernähstiche einzustellen, Felder «-» oder «+» drücken.
> Um das automatische Vernähen zu deaktivieren, Feld «Vernähen» erneut drücken.
Nähfussposition einstellen bei Nadelstopp unten
Bei abgesenkter Nadel wird der Nähfuss in Schwebeposition gebracht, wenn die Nadel in der unteren
Position programmiert ist.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Näheinstellungen» drücken.
> Feld «Tasten und Felder programmieren» drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
> Feld «Nähfussposition einstellen bei Nadelstopp unten» drücken.
> Um den in Schwebeposition gehobenen Nähfuss mit Nadelstopp nach unten zu aktivieren, Schalter
drücken.
> Um den in Schwebeposition gehobenen Nähfuss mit Nadelstopp nach unten zu deaktivieren, Schalter
erneut drücken.
41
Page 43
Setup-Programm
Taste «Rückwärtsnähen» programmieren
Es kann zwischen «Rückwärtsnähen» und «stichgenauem Rückwärtsnähen» gewählt werden.
> Um das stichgenaue Rückwärtsnähen zu aktivieren, Feld «Stichgenaues Rückwärtsnähen» drücken.
> Um das Rückwärtsnähen zu aktivieren, Feld «Rückwärtsnähen » drücken.
Fussanlasser individuell programmieren
Bei aktivem Feld «Nadel hoch/tief» wird die Nadel bei Fersendruck auf den Fussanlasser hoch- oder
tiefgestellt. Alternativ kann der Nähfuss positioniert, der Faden abgeschnitten und das automatische
Vernähen eingestellt werden.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Näheinstellungen» drücken.
> Feld «Fussanlasser programmieren» drücken.
– Feld «Nadel hoch/tief» ist in der Grundeinstelllung aktiv.
– Der Fersendruck auf den Fussanlasser hebt oder senkt die Nadel.
42
> Um den Fersendruck zu programmieren, Feld «Fersendruck programmieren» drücken.
> Um das automatische Vernähen über den Fersendruck zu aktivieren, Feld «Vernähen» drücken.
> Um die Anzahl der Vernähstiche einzustellen, Felder «-» oder «+» drücken.
> Um das automatische Vernähen über den Fersendruck zu deaktivieren, Feld «Vernähen» erneut drücken.
> Um das automatische Fadenschneiden über den Fersendruck zu aktivieren, Feld «Faden abschneiden»
drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 44
Setup-Programm
> Um das automatische Fadenschneiden über den Fersendruck zu deaktivieren, Feld «Faden abschneiden»
erneut drücken.
> Damit der Nähfuss über den Fersendruck unten bleibt, Feld «Nähfuss positionieren» drücken.
> Damit der Nähfuss über den Fersendruck oben bleibt, Feld «Nähfuss positionieren» erneut drücken.
– Wird nur «Nähfuss positionieren» ohne «Faden abschneiden» und «Vernähen» aktiviert, kann die
Funktion den Nähfuss in Schwebeposition oder in die höchste Position (12 mm) bringen.
Automatischer Fussdruck-Ausgleich
Während des Nähens erkennt die Maschine kontinuierlich die aktuelle Stoffdicke und stellt rechtzeitig einen
korrekten Nähfussdruck ein, um einen gleichmässigen Stofftransport zu gewährleisten.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Näheinstellungen» drücken.
> Um den automatischen Fussdruck-Ausgleich zu aktivieren, Feld «Stoffdickenmessung» drücken.
> Um den automatischen Fussdruck-Ausgleich zu deaktivieren, Feld «Stoffdickenmessung» erneut drücken.
> Schalter im oberen Bereich des Displays drücken, um den Oberfadenwächter auszuschalten.
> Schalter erneut drücken, um den Oberfadenwächter einzuschalten.
43
Page 45
Setup-Programm
Unterfadenwächter einstellen
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Überwachungseinstellungen» drücken.
> Schalter im unteren Bereich des Displays drücken, um den Unterfadenwächter auszuschalten.
> Schalter erneut drücken, um den Unterfadenwächter einzuschalten.
3.4Ton ein/aus
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Um alle Töne auszuschalten, Feld «Ton ein/aus» drücken.
> Um alle Töne einzuschalten, Feld «Ton ein/aus» erneut drücken.
3.5Maschineneinstellungen
Displayhelligkeit einstellen
Die Helligkeit des Displays kann auf die eigenen Bedürfnisse eingestellt werden.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Maschineneinstellungen» drücken.
> Feld «Helligkeit einstellen» drücken.
> Schieber im oberen Bereich des Displays mit dem Eingabestift/Finger verschieben oder die Felder «+»
oder «-» drücken, um die Helligkeit des Displays zu verändern.
Nählicht einstellen
Die Helligkeit des Nählichts kann auf die eigenen Bedürfnisse eingestellt werden.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Maschineneinstellungen» drücken.
44
> Feld «Helligkeit einstellen» drücken.
> Schieber im unteren Bereich des Displays mit dem Eingabestift/Finger verschieben oder die Felder «+»
oder «-» drücken, um die Helligkeit des Nählichts einzustellen.
> Schalter drücken, um das Nählicht auszuschalten.
> Schalter erneut drücken, um das Nählicht einzuschalten.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 46
Setup-Programm
Display kalibrieren
Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im Kapitel Anhang unter Störungsbehebung am Ende
der Bedienungsanleitung.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Maschineneinstellungen» drücken.
> Feld «Display kalibrieren» drücken.
> Kreuze nacheinander mit dem Eingabestift antippen.
Grundeinstellungen wiederherstellen
ACHTUNG: Bei dieser Funktion werden alle individuell angelegten Einstellungen gelöscht.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Maschineneinstellungen» drücken.
> Feld «Grundeinstellungen» drücken.
> Feld «Grundeinstellung Nähen» drücken.
> Feld «Bestätigen» drücken, um die Grundeinstellungen für die Näheinstellungen wiederherzustellen.
> Feld «Grundeinstellung alle» drücken.
> Feld «Bestätigen» drücken und Maschine neu starten, um alle Grundeinstellungen wiederherzustellen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
45
Page 47
Setup-Programm
Firmwareversion prüfen
Die Firmwareversion der Maschine wird angezeigt.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Maschineneinstellungen» drücken.
> Feld «Firmware Version» drücken.
Gesamtstichzahl prüfen
Die Gesamtstichzahl der Maschine sowie die Stichzahl seit dem letzten, durch den Fachhändler ausgeführten
Service, werden angezeigt.
> Feld «Setup-Programm» drücken.
> Feld «Maschineneinstellungen» drücken.
> Feld «Firmware Version» drücken.
46
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 48
Systemeinstellungen
123
4
567
8
9
1011
12
4Systemeinstellungen
4.1eco-Modus verwenden
Bei längerer Arbeitsunterbrechung kann die Maschine in den Sparmodus versetzt werden. Auf dem Display
kann nichts gewählt und die Maschine kann nicht gestartet werden.
> Feld «eco-Modus» drücken.
– Das Display schaltet sich aus. Der Stromverbrauch wird reduziert und das Nählicht ausgeschaltet.
> Auf «eco-Modus» im Display drücken.
– Maschine ist wieder betriebsbereit.
4.2Nähberater aufrufen
Der Nähberater informiert über Entscheidungshilfen zu Nähprojekten. Nach Eingabe des Stoffes und des
gewünschten Nähprojekts werden Vorschläge zu der geeigneten Nadel und zum passenden Nähfuss
angezeigt.
> Feld «Nähberater» drücken.
> Stoff wählen, auf dem genäht werden soll.
2019-02 DE 5020077.00A.01
1Leicht gewoben7Schwere Strickwaren
2Mittelschwer gewoben8Pelz/Kunstpelz
3Schwer gewoben9Frottee
4Jeans10Florige Stoffe
5Leichte Strickwaren11Leder und Vinyl
6Mittelschwere Strickwaren12Tüll und Spitzen
47
Page 49
Systemeinstellungen
1
2
3
4
5
6
789
1
2
3
4
5
6
> Nähprojekt wählen.
– Der Stich wird automatisch angepasst, alle anderen Anpassungen müssen selbst vorgenommen
werden.
1Nähte6Dekoratives Nähen
2Kanten umnähen7Maschinenquilten
3Blindsaum8Frei geführtes Nähen
4Knopflöcher9Applizieren
5Reissverschlüsse
48
1Empfohlene Stichnummer4Empfohlener Nähfuss
2Empfohlene Nadel5Knopfloch mit Garneinlage
3Empfohlener Faden6Einlage empfohlen
> Maschine gemäss Instruktionen einstellen.
4.3Mit «clr» alle Änderungen verwerfen
Alle Änderungen an den Mustern können auf Grundeinstellung zurückgesetzt werden. Ausgenommen sind
gespeicherte Muster, die im eigenen Speicher gespeichert wurden und Überwachungsfunktionen.
> Feld «clr» drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 50
5Kreatives Nähen
1
2
3
4
5
6
0-9
0-9
2
1
3
5.1Übersicht Auswahlmenü Nähen
1Nutzstiche4Knopflöcher
2Dekorstiche5Quiltstiche
3Alphabete6Eigener Speicher
Kreatives Nähen
Stichmuster wählen
> Stichmuster, Alphabet oder Knopfloch wählen.
> Um weitere Stichmuster anzuzeigen, Feld «Scrollen» (1) drücken.
> Um die Ansicht zu vergrössern, Feld «Alle Stichmuster zeigen» (2) drücken.
> Um die Stichmusteransicht zu verkleinern, Feld «Alle Stichmuster zeigen» (2) erneut drücken.
> Um das Stichmuster durch Eingabe der Stichnummer auszuwählen, Feld «Stichmusternummer-
Eingabe» (3) drücken.
– Erscheint bei der Eingabe des Stichmusters «!!!», kann das Stichmuster nicht im Kombi-Modus
verwendet werden.
– Erscheint bei der Eingabe des Stichmusters «???», existiert dieses Stichmuster nicht.
2019-02 DE 5020077.00A.01
49
Page 51
Kreatives Nähen
5.2Obertransport
Es ist empfehlenswert den Nähfussdruck je nach Stoff anzupassen. Je dicker der Stoff, umso niedriger
sollte der Nähfussdruck sein.
Mit dem Obertransport wird der Stoff von oben und unten gleichzeitig transportiert. Dadurch werden selbst
glatte und feine Stoffe gleichmässig und sorgfältig vorwärtsbewegt. Streifen und Karos können durch
gleichmässigen Transport perfekt abgestimmt werden.
Anwendungen des Obertransports
Der Obertransport wird vor allem bei folgenden Nähprojekten benutzt:
• Nähen: Alle Nähanwendungen bei schwierigen Stoffen, z. B. Säume, Reissverschlüsse
• Patchwork: Bei exakten Streifen, Blöcken und bei Dekorstichen bis 7mm Stichbreite
• Applikationen: Aufnähen von Bändern und Einfassen mit Schrägband
Schwierig zu verarbeitende Stoffe sind:
• Samt, normalerweise in Strichrichtung
• Frottee
• Jersey, vor allem in Querrichtung zur Masche
• Kunstpelz oder beschichteter Kunstpelz
• Faserpelz/Fleece
• Wattierte Stoffe
• Streifen- und Karomuster
• Vorhangstoffe mit Rapportmuster
Schlechtgleitende Stoffe sind:
• Kunstleder, beschichtete Stoffe (Dual Transport Fuss mit Gleitsohle)
Obertransport verwenden
Wenn mit dem Obertransport gearbeitet wird, nur Nähfüsse mit der hinteren Öffnung verwenden.
> Nähfuss hochstellen.
> Obertransport nach unten hinter den Nähfuss drücken, bis er einrastet.
50
> Nähfuss anheben.
> Um den Obertransport wieder zu entfernen, Obertransport herunter ziehen und nach hinten schwenken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 52
Kreatives Nähen
4.00
1
5.3Geschwindigkeit regulieren
Mit dem Geschwindigkeitsregler kann die Geschwindigkeit stufenlos angepasst werden.
> Um die Geschwindigkeit zu reduzieren, Geschwindigkeitsregler nach links schieben.
> Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, Geschwindigkeitsregler nach rechts schieben.
5.4Oberfadenspannung einstellen
Die Grundeinstellung der Oberfadenspannung erfolgt mit der Wahl des Stichmusters automatisch.
Werden andere Nähfäden verwendet, können Abweichungen bei der Oberfadenspannung entstehen.
Dadurch wird es notwendig, die Oberfadenspannung dem Nähprojekt und dem gewünschten Stichmuster
individuell anzupassen.
Änderungen an der Oberfadenspannung wirken sich für das jeweils gewählte Stichmuster aus. Permanente
Änderungen der Oberfadenspannung für den Nähmodus können im Setup-Programm vorgenommen
werden.
> Feld «Oberfadenspannung» drücken.
> Um die Oberfadenspannung zu erhöhen oder zu verringern, Schieber mit dem Eingabestift/Finger
verschieben.
5.5Stichmuster bearbeiten
Stichbreite ändern
> Um die Stichbreite zu verkleinern, «Multifunktionsknopf oben» nach links drehen.
> Um die Stichbreite zu vergrössern, «Multifunktionsknopf oben» nach rechts drehen.
> Um weitere Einstellmöglichkeiten aufzurufen, Feld «Stichbreite» (1) drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
51
Page 53
Kreatives Nähen
1
Stichlänge ändern
> Um die Stichlänge zu verkleinern, «Multifunktionsknopf unten» nach links drehen.
> Um die Stichlänge zu vergrössern, «Multifunktionsknopf unten» nach rechts drehen.
> Um weitere Einstellmöglichkeiten aufzurufen, Feld «Stichlänge» (1) drücken.
Balance korrigieren
Unterschiedliche Stoffe, Fäden und Einlagen können die programmierten Stichmuster so beeinflussen, dass
diese nicht korrekt ausgenäht werden. Mit der elektronischen Balance können diese Abweichungen
korrigiert und damit die Stichmuster optimal an den zu verarbeitenden Stoff angepasst werden.
> Stichmuster oder Alphabet wählen.
> Feld «i»-Dialog drücken.
> Feld «Balance» drücken.
– Eine Vorschau des Stichmusters wird angezeigt.
> Um die Längsrichtung des Stichmusters zu korrigieren, «Multifunktionsknopf unten» drehen, bis die
Vorschau des Stichmusters mit dem genähten Stichmuster auf dem Stoff übereinstimmt.
> Veränderte Balance-Einstellungen können für jeden Stich im «Eigenen Speicher» gesichert werden.
> Geänderte Balance-Einstellungen bleiben nur solange gültig, bis die «clr Taste» gedrückt oder die
Maschine ausgeschaltet wird.
52
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 54
Kreatives Nähen
x
1
2
Musterwiederholung einstellen
> Stichmuster oder Alphabet wählen.
> Feld «i»-Dialog drücken.
> Um das Stichmuster zu wiederholen, Feld «Musterwiederholung» 1-mal drücken.
> Um das Stichmuster bis zu 9-mal zu wiederholen, Feld «Musterwiederholung» 2- bis 9-mal drücken.
– Die Maschine stoppt automatisch, nachdem die gedrückte Anzahl Muster genäht wurde.
> Um einen Steppstich am Ende des Nähens zu sichern, wird das Feld «Vernähen» aktiviert.
> Um das Vernähen zu deaktivieren, Feld «Vernähen» drücken.
Stichmuster spiegeln
> Stichmuster oder Alphabet wählen.
> Feld «i»-Dialog drücken.
> Feld «Spiegeln links/rechts» drücken, um das Stichmuster von links nach rechts zu spiegeln.
> Feld «Spiegeln oben/unten» drücken, um das Stichmuster entgegen der Nährichtung auszunähen.
Stichmusterlänge verändern
Stiche aus der Kategorie Satin Stichmuster können in der Länge vergrössert oder verkleinert werden.
> Stichmuster wählen.
> Feld «i»-Dialog drücken.
> Feld «Stichmusterlänge verändern» drücken.
> Um die Stichmusterlänge einzustellen, Schieber mit dem Eingabestift/Finger verschieben oder Felder
«+»/«-» (1) drücken.
> Um die Dichte des Stichmusters zu bestimmen Felder «+»/«-» (2) drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
53
Page 55
Kreatives Nähen
12
1
2
3
4
Permanent rückwärtsnähen
> Stichmuster oder Alphabet wählen.
> Feld «i»-Dialog drücken.
> Um permanent rückwärts zu nähen, Feld «Rückwärtsnähen permanent» (1) drücken.
Stichgenau rückwärtsnähen
> Stichmuster, Alphabet oder Knopfloch wählen.
> Feld «i»-Dialog drücken.
> Um stichgenau rückwärts zu nähen, Feld «Stichgenaues Rückwärtsnähen» (2) drücken.
5.6Stichmuster kombinieren
Übersicht Kombinationsmodus
1Stichbreite des aktiven Stichmusters3Kombinationsmodus/Einzelmodus
2Stichlänge des aktiven Stichmusters4Einzelnes Stichmuster innerhalb der
Kombination
54
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 56
Kreatives Nähen
1
1
2
Stichmusterkombination erstellen
Im Kombinationsmodus können Stichmuster und Alphabete nach eigenen Wünschen zusammengestellt
werden. Jede Kombination kann mit bis zu 20 Stichen kombiniert werden. Muster vom Stich-Designer
können nicht in Musterkombinationen verwendet werden.
> Feld «Einzelmodus/Kombinationsmodus» (3) drücken.
> Gewünschte Stichmuster wählen.
> Um in den Einzelmodus zurückzukehren, Feld «Einzelmodus/Kombinationsmodus» erneut drücken.
Einzelnes Stichmuster bearbeiten
> Stichmusterkombination erstellen.
> Mit dem Eingabestift/Finger auf die gewünschte Position (1) in der Stichmusterkombination drücken, um
ein einzelnes Stichmuster auszuwählen.
> Feld «i»-Dialog drücken, um das einzelne Stichmuster zu bearbeiten.
Einzelnes Stichmuster löschen
> Stichmusterkombination erstellen.
> Um ein einzelnes Stichmuster auszuwählen, mit dem Eingabestift/Finger auf die gewünschte Position (1)
in der Stichmusterkombination drücken.
> Feld «i»-Dialog drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
> Um das einzelne Stichmuster zu löschen, Feld «Löschen» drücken.
55
Page 57
Kreatives Nähen
1
2
3
Einzelnes Stichmuster einfügen
> Um ein Stichmuster am Anfang hinzuzufügen, ganz nach vorne in die Stichmustergruppe gehen und den
zweiten oberen Pfeil (1) drücken.
– Die beiden oberen Pfeile sind deaktiviert.
> Neues Stichmuster hinzufügen.
> Stichmusterkombination erstellen.
> Um ein neues Stichmuster nach dem angewählten Stichmuster auszuwählen, mit dem Eingabestift/Finger
auf die gewünschte Position (2) in der Stichmusterkombination drücken oder den Pfeil (3) nutzen.
> Feld «Stichmuster speichern» drücken.
> Stichmusterkombination wählen, die überschrieben werden soll.
> Feld «Bestätigen» drücken, um die Stichmusterkombination zu überschreiben.
Stichlänge dem Nähprojekt anpassen z. B. für Jeansstoffe lange Stiche (ca. 3–4mm), für feine Stoffe
kurze Stiche (ca. 2–2.5mm). Stichlänge der Fadenstärke anpassen z. B. beim Absteppen mit Cordonnet
lange Stiche (ca. 3–5mm).
> Naht in gewünschter Länge nähen.
> Taste «Vernähen» drücken.
– Die Maschine vernäht automatisch und stoppt am Ende des Vernähprogramms.
62
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 64
Nutzstiche
5mm
6.4Reissverschluss einnähen
Da der Stofftransport am Nähanfang schwierig sein kann, empfiehlt es sich, die Fäden am Nähanfang gut
festzuhalten oder das Nähprojekt für wenige Stiche leicht nach hinten zu ziehen oder zuerst 1–2cm
rückwärts zu nähen.
> Zickzack-Fuss (DA) montieren.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Geradstich Nr.1 wählen.
> Reissverschlussstrecke mit langen Stichen schliessen.
> Nahtzugaben einzeln versäubern.
> Naht auseinander bügeln.
> Reissverschlussstrecke öffnen.
> Reissverschluss einheften und so unter den Stoff heften, dass die Stoffkanten über der Mitte des
Reissverschlusses aneinander stossen.
> Reissverschlussfuss (RJ) montieren.
> Wenn die linke Seite des Reissverschlusses genäht wird, die rechte Seite des Nähfussstifts am Halter
befestigen.
> Wenn die rechte Seite des Reissverschlusses genäht wird, die linke Seite des Nähfussstifts am Halter
befestigen.
> Linke Seite des geöffneten Reissverschlusses von oben nach unten nähen.
> Reissverluss bis ca. 5 cm zum Ende schliessen.
> Über das untere Ende und die rechte Seite des Reissverschlusses nähen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
63
Page 65
Nutzstiche
2
1
> Heftnaht entfernen.
6.5Dreifach-Geradstich nähen
Der Dreifach-Geradstich ist besonders für strapazierfähige Nähte und für harte und dichte Stoffe wie
Jeansstoff und Cordsamt geeignet.
Zum Stopfen von Löchern oder dünnen Stellen in jedem Stoff.
Liegt der Faden obenauf, ergibt dies ein unschönes Stichbild, dann das Nähprojekt langsamer führen. Bilden
sich Knötchen auf der Rückseite des Stoffes, Nähprojekt schneller führen. Bei Fadenreissen das Nähprojekt
unbedingt regelmässiger führen.
> Nähfusshalter entfernen und Freihandstickfuss (RX) an der Nähfussstange montieren.
– Der Stift (1) sollte auf der Oberseite der Nadelklemmschraube (2) aufliegen.
> Freihandstickfuss (RX) von hinten mit dem Zeigefinger fest andrücken und Schraube (3) anziehen.
– Die Stopfstelle bleibt gleichmässig gespannt und kann sich nicht verziehen.
> Von links nach rechts nähen und das Nähprojekt ohne festen Druck gleichmässig von Hand führen.
> Um Löcher oder das Reissen des Fadens zu vermeiden, runde Richtungswechsel durchführen.
6.8Verstärkt automatisch stopfen
Das einfache Stopfprogramm Nr.22 eignet sich vor allem für das schnelle Stopfen von dünnen Stellen oder
Rissen. Es empfiehlt sich, die dünnen Stellen oder Risse mit einem feinen Stoff zu unterlegen oder einen
feinen Aufklebestoff unterzukleben. Das einfache Stopfprogramm Nr.22 ersetzt die Längsfäden in allen
Stoffen. Sollte sich die Stofffläche schräg verziehen, kann mit der Balance ausgeglichen werden.
Das verstärkte Stopfprogramm Nr. 23 eignet sich vor allem für das schnelle Stopfen von dünnen Stellen oder
Rissen. Das verstärkte Stopfprogramm Nr. 23 ersetzt die Längs- und Querfäden in allen Stoffen.
> Den Knopfhalter am Knopflochfuss auf die gewünschte Länge einstellen. Die Grösse einer Stopfsequenz
ist veränderbar.
– Die maximale Nählänge beträgt 2,6 cm (1 Zoll) und die maximale Nähbreite 7 mm (9/32 Zoll).
1Nählänge3Start
2Nähbreite4Stopp
> Stoff so positionieren, dass die Nadel 2 mm (1/16 Zoll) vor dem zu stopfenden Bereich liegt.
> Nähfuss absenken.
Beim Absenken des Nähfusses nicht auf die Vorderseite des Nähfusses drücken, da nicht in der richtigen
Grösse genäht wird.
> Oberfaden durch das Loch im Nähfuss nach unten führen.
> Knopflochhebel so weit wie möglich nach unten ziehen.
– Knopflochhebel befindet sich hinter dem Bügel am Knopflochfuss.
66
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 68
Nutzstiche
> Oberfaden auf die linke Seite senkrecht zum Knopflochschlittenfuss halten und mit dem Nähen
beginnen.
> Wenn der Nähbereich zu gross zum Nähen ist, den Bereich mehrmals nähen (oder quer nähen), um ein
besseres Nähergebnis zu erzielen.
6.9Stoffkanten versäubern
Der Zickzack Nr. 2 eignet sich für alle Stoffe. Er kann aber auch bei elastischen Nähten sowie auch für
dekorative Arbeiten genutzt werden. Für feine Stoffe sollte Stopffaden verwendet werden. Für die
Raupennaht empfiehlt es sich, einen dichten, kurzen Zickzack mit einer Stichlänge von 0,5–0,7mm
einzustellen. Die Raupennaht kann für Applikationen und für das Sticken genutzt werden.
Voraussetzung:
• Stoffkante liegt flach und rollt sich nicht ein.
> Zickzack-Fuss (DA) montieren.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Zickzack Nr. 2 wählen.
> Stichbreite nicht zu breit und Stichlänge nicht zu lang wählen.
> Stoffkante in der Mitte des Nähfusses führen, damit die Nadel auf der einen Seite in den Stoff und auf
der anderen Seite ins Leere sticht.
2019-02 DE 5020077.00A.01
67
Page 69
Nutzstiche
6.10 Doppel-Overlock nähen
Eine Doppeloverlocknaht eignet sich für lockere Maschenware und für Quernähte in Strickstoffen. Bei
Maschenware sollte eine neue Jerseynadel verwendet werden, damit die feinen Maschen nicht beschädigt
werden. Beim Nähen von elastischen Stoffen kann eine Stretchnadel verwendet werden.
Nähen von Überwendlichstichen entlang der Stoffkanten, um ein Ausfransen zu verhindern. Beim Nähen von
Stretchmaterialien die Stretch-Nadel verwenden.
> Overlockfuss (DI) montieren.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Doppel-Overlock Nr. 3 wählen.
> Stoff mit der Stoffkante gegen die Führung des Abdeckfusses nähen.
6.12 Kanten mit dem Kantenlineal absteppen
Zum Nähen von parallelen, breiten Abstepplinien empfiehlt es sich, das Kantenlineal an einer genähten Linie
entlang zu führen.
> Zickzack-Fuss (DA) montieren.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Geradstich Nr.1 wählen.
> Kantenlineal durch das Loch im Nähfuss stecken und gewünschte Breite bestimmen.
68
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 70
Nutzstiche
> Erste Reihe nähen und über den Stoff bewegen, um die folgenden Reihen zu nähen, wobei die Führung
entlang der vorherigen Nahtreihe fährt.
6.13 Nähen mit schmalem Saum
> Säumerfuss (DG) Sonderzubehör montieren.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Geradstich Nr.1 wählen.
> Rand des Stoffes um ca. 3 mm falten, dann wieder um ca. 5 cm entlang des Stoffrandes falten.
> Nadel in der Falte mittels des Handrads positionieren.
> Nähfuss absenken.
> Mehrere Stiche nähen und Nähfuss anheben.
> Die Stofffalte in die spiralförmige Öffnung des Säumerfusses einführen.
> Stoff hin und her bewegen, bis die Falte eine Rollform bildet.
> Nähfuss absenken.
> Langsam beginnen, die Schnittkante des Stoffes vor dem Saumfuss gleichmässig in die Öffnung des
Säumerfusses führen und nähen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
69
Page 71
Nutzstiche
3
2
1
45
6
2
1
6.14 Blindsaum nähen
Für unsichtbare Säume in mittelschweren bis schweren Stoffen aus Baumwolle, Wolle und Mischfasern.
Voraussetzung:
• Stoffkanten sind versäubert.
> Blindstichfuss (DM) montieren.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Blindstich Nr. 9 wählen.
> Stoff wie abgebildet mit der linken Seite nach oben falten.
> Stoff unter den Nähfuss legen.
1Linke Seite des Stoffes4versäuberte Stoffkante
25 mm5Leichte/mittelschwere Stoffe
3Schwere Stoffe6Rechte Seite des Stoffes
> Handrad nach vorne drehen, bis die Nadel ganz nach links steht.
> Nadel sollte nur die Falte des Stoffes durchstechen. Ist dies nicht der Fall, die Stichbreite entsprechend
anpassen.
> Die Führung (2) durch Drehen des Drehknopfes (1) so einstellen, dass die Führung gerade an der Falte
anliegt.
> Langsam nähen den Stoff vorsichtig am Rand der Führung entlang führen.
70
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 72
Nutzstiche
– Stoff umdrehen
6.15 Sichtsaum nähen
Der Sichtsaum eignet sich vor allem bei elastischen Säumen in Tricot aus Baumwolle, Wolle, Synthetik und
Mischfasern.
> Stickfuss (JK) montieren.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Tricotstich Nr. 14 wählen.
> Saum bügeln und bei Bedarf heften.
> Nähfussdruck bei Bedarf verringern.
> Saum in der gewünschten Tiefe auf der Vorderseite nähen.
> Restlichen Stoff auf der Rückseite wegschneiden.
6.16 Heftstich nähen
Beim Heften empfiehlt es sich, einen feinen Stopffaden zu verwenden. Dieser lässt sich besser entfernen. Die
längste Stichvariante ist 5 mm. Die empfohlene Stichlänge beträgt 3.5–5mm. Der Heftstich ist für Arbeiten
geeignet, bei denen eine sehr grosse Stichlänge gewünscht wird.
> Zickzack-Fuss (DA) montieren.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Heftstich Nr. 21 wählen.
> Stichlänge wählen.
> Um ein Verschieben der Stofflagen zu verhindern, Stofflagen mit Stecknadeln quer zur Heftrichtung
zusammenstecken.
> Am Anfang und am Ende 3–4 Vernähstiche nähen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
71
Page 73
Nutzstiche
1
1
6.17 Dicke Stellen nähen
> Zickzack-Fuss (DA) montieren.
– Der schwarze Knopf auf der linken Seite des Nähfusses verriegelt den Nähfuss in einer horizontalen
Position, wenn er vor dem Absenken des Nähfusses eingedrückt wird (1). Dies gewährleistet einen
gleichmässigen Vorschub am Nahtanfang und hilft beim Nähen mehrerer Stofflagen, wie z.B. beim
Nähen von Jeans.
> Wenn der höchste Punkt erreicht ist, Nadel senken und Nähfuss anheben.
> Fussspitze und den schwarzen Knopf drücken und Fuss senken und weiter nähen.
– Der schwarze Knopf entriegelt automatisch nach einigen Stichen.
Um den Nähfuss beim manuellen Zuführen und Nähen zur gefalteten Seite hin zu unterstützen, ist es auch
möglich, ein anderes Stück Stoff mit der gleichen Dicke auf die Rückseite der Naht zu legen.
1Karton oder dicker Stoff
6.18 Ecken nähen
> Beim Erreichen einer Ecke Maschine anhalten.
> Nadel in den Stoff absenken mittels Handrad oder Taste «Nadel oben/unten».
> Nähfuss anheben.
> Nadel als Drehpunkt verwenden und Stoff drehen.
> Nähfuss senken und weiternähen.
72
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 74
Dekorstiche
7Dekorstiche
7.1Übersicht Dekorstiche
Je nach Art des Stoffs kommen einfachere oder aufwendigere Dekorstiche am besten zur Geltung.
• Dekorstiche, die mit einfachen Geradstichen programmiert sind, wirken besonders gut auf leichten
Stoffen, z. B. der Dekorstich Nr. 142.
• Dekorstiche, die mit dreifachen Geradstichen oder wenig Satinstichen programmiert sind, eignen sich
besonders für mittelschwere Stoffe, z. B. der Dekorstich Nr. 152.
• Dekorstiche, die mit Satinstichen programmiert sind, wirken besonders gut auf schweren Stoffen, z. B.
der Dekorstich Nr. 101.
Um ein perfektes Stichbild zu erhalten, ist es von Vorteil, für Ober- und Unterfaden die gleiche Fadenfarbe
und eine Einlage zu benutzen. Bei florigen oder langfaserigen Stoffen empfiehlt es sich, zusätzlich auf die
Oberseite eine auswaschbare Einlage zu legen, die nach dem Nähen leicht entfernt werden kann.
DekorstichStichnummerName
101-124Satinstiche
125-132Kreuzstiche
133-153Naturstiche
154-218Geometrische Stiche
219-233Jugendstiche
2019-02 DE 5020077.00A.01
73
Page 75
Dekorstiche
1
7.2Stichdichte verändern
Bei Satinstichen (z.B.Nr.101) kann die Stichdichte verändert werden. Wird die Stichdichte erhöht,
verkleinert sich dadurch der Stichabstand. Wird die Stichdichte reduziert, vergrössert sich der Stichabstand.
Die eingestellte Stichmusterlänge wird dadurch nicht verändert.
> Satinstich wählen.
> Feld «i»-Dialog drücken.
> Feld «Musterlänge verändern/Stichdichte verändern» drücken.
> Stichdichte mit den Feldern (1) «-» oder «+» einstellen.
7.3Kreuzstiche nähen
Die Kreuzstichstickerei ist eine traditionelle Technik und eine Erweiterung zu den übrigen Dekorstichen.
Werden die Kreuzstiche auf Stoffe mit Leinenstruktur genäht, wirken sie wie handgestickt. Wenn Kreuzstiche
mit Stickgarn genäht werden, wirkt das Stichmuster voller. Kreuzstiche werden vor allem bei
Heimdekorationen, als Bordüren bei Kleidungsstücken und als Verzierungen allgemein genutzt. Da sich jede
folgende Stichreihe an der ersten Reihe orientiert, ist es zu empfehlen, dass die erste Reihe in einer geraden
Linie genäht wird.
> Zickzack-Fuss (DA), Stickfuss (JK) oder offener Stickfuss (DN) (Sonderzubehör) montieren.
> Kreuzstiche Nr. 125-132 wählen und bei Bedarf kombinieren.
> Um eine gerade Linie zu nähen, mithilfe des Kantenlineals oder des Kantenanschlages die erste Stichreihe
nähen.
> Die zweite Reihe füsschentief oder mit Hilfe des Kantenlineals neben die erste Reihe nähen.
74
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 76
Alphabete
A
B
C
abc
8Alphabete
8.1Übersicht Alphabete
Block-, Umriss-, und Scriptschrift können in Gross- und Kleinbuchstaben genäht werden.
Für ein perfektes Stichbild ist es zu empfehlen, für den Ober- und Unterfaden die gleiche Fadenfarbe zu
verwenden. Die Arbeit kann auf der Rückseite mit Stickvlies verstärkt werden. Bei florigen und langfaserigen
Stoffen z.B. Frottee kann zusätzlich auf die Oberseite ein auswaschbares Stickvlies gelegt werden.
StichmusterName
Blockschrift
Umrissschrift
Scriptschrift (Italic)
2019-02 DE 5020077.00A.01
75
Page 77
Alphabete
1
DEL
DEL
1
8.2Schriftzug erstellen
Das Anfertigen einer Nähprobe mit dem gewünschten Faden, dem Originalstoff und der Originaleinlage
ist empfehlenswert. Es sollte auch darauf geachtet werden, dass der Stoff gleichmässig und leicht geführt
wird, ohne dass der Stoff anstossen oder hängen bleiben kann. Der Stoff sollte während des Nähens
nicht gezogen, gestossen oder festgehalten werden.
> Feld «Alphabete» wählen.
> Schrift wählen.
> Um eine Kombination zu erstellen, Feld «Einzelmodus/Kombinationsmodus» drücken.
> Um den erweiterten Eingabemodus zu öffnen, Feld «Alphabet zeigen» (1) drücken.
> Buchstaben wählen.
> Um weitere Buchstaben anzuzeigen, Feld «Alphabet anzeigen» (1) drücken.
> Um einzelne Buchstaben des eingegebenen Texts zu löschen, Feld «DEL» drücken.
> Um den erweiterten Eingabemodus zu schliessen, Feld «Alphabet zeigen» erneut drücken.
76
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 78
Knopflöcher
9Knopflöcher
9.1Übersicht Knopflöcher
Um für jeden Knopf, jeden Zweck und auch für jedes Kleidungsstück das richtige Knopfloch erstellen zu
können, ist die bernette b77 mit einer umfangreichen Kollektion an Knopflöchern ausgestattet. Der
zugehörige Knopf kann maschinell angenäht werden. Ebenso können Ösen genäht werden.
KnopflochKnopflochnummerNameBeschreibung
51WäscheknopflochFür leichte bis mittelschwere Stoffe;
Blusen, Kleider, Bettwäsche.
52Wäscheknopfloch
schmal
53StretchknopflochFür alle hochelastischen Jersey aus
54Rundknopfloch mit
Normalriegel
55Rundknopfloch mit
Querriegel
56AugenknopflochFür schwerere, nicht elastische Stoffe;
Für leichte bis mittelschwere Stoffe;
Blusen, Kleider, Kinder- und
Babykleider, Bastelarbeiten.
Baumwolle, Wolle, Seide und
Synthetikfasern.
Für mittelschwere bis schwere Stoffe;
Kleider, Jacken, Mäntel,
Regenbekleidung.
Für mittelschwere bis schwere Stoffe
aus den verschiedensten Stoffen:
Kleider, Jacken, Mäntel,
Regenbekleidung
Jacken, Mäntel, Freizeitbekleidung.
2019-02 DE 5020077.00A.01
57Augenknopfloch mit
Spitzriegel
58Augenknopfloch mit
Querriegel
Für festere, nicht elastische Stoffe:
Jacken, Mäntel, Freizeitbekleidung.
Für feste, nicht elastische Stoffe: Jacken,
Mäntel, Freizeitbekleidung.
77
Page 79
Knopflöcher
KnopflochKnopflochnummerNameBeschreibung
59Geradstich-KnopflochProgramm zum Vorsteppen von
Knopflöchern, für Tascheneingriffe, zum
Verstärken der Knopflöcher, speziell für
Knopflöcher in Leder oder Kunstleder.
63Heirloom-KnopflochFür leichte bis mittelschwere, gewobene
Für mittelschwere bis schwere Stoffe
aus den verschiedensten Materialien.
Dekoratives Knopfloch für
mittelschwere Stoffe; Blusen, Kleider,
Jacken.
69Zierknopfloch mit FliegeFür dekorative Knopflöcher in festeren,
nicht elastischen Stoffen.
71StretchknopflochFür Jeans, Stretchstoffe mit grobem
Gewebe.
60KnopfannähprogrammKnöpfe mit 2 und 4 Löchern annähen.
61Öse mit kleinem
Zickzack
Als Öffnung für Kordeln und schmale
Bänder, für dekorative Arbeiten.
62Öse mit GeradstichAls Öffnung für Kordeln und schmale
Bänder, für dekorative Arbeiten.
9.2Knopflöcher markieren
> Positionen des Knopfloches auf dem Stoff markieren.
– Die maximale Knopflochlänge beträgt 3 cm (1 3/16 inch). (Summe aus Durchmesser + Dicke des
Knopfes.)
> Die Grösse des Knopfloches wird durch den in die Knopfhalterplatte eingesetzten Knopf bestimmt.
78
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 80
Knopflöcher
1
9.3Knopfloch automatisch nähen
> Knopflochschlittenfuss (RJ) montieren.
> Knopfhalteplatte herausziehen und Knopf einsetzen.
> Faden durch das Loch im Nähfuss führen und dann unter den Fuss legen.
> Feld «Knopflöcher» drücken.
> Knopflochstich wählen.
> Stichbreite und Stichlänge auf die gewünschte Breite und Dichte einstellen.
> Stoff so unter dem Nähfuss positionieren, dass die Markierung der Mittellinie auf den Startpunkt (1)
ausgerichtet ist.
> Taste «Start/Stopp» drücken.
– Während der Knopflochhebel angehoben ist, zeigt das Display eine Fehlermeldung an, den
Knopflochhebel zu senken.
> Knopflochhebel so weit wie möglich nach unten ziehen, bis er einrastet.
2019-02 DE 5020077.00A.01
79
Page 81
Knopflöcher
> Oberfaden auf die linke Seite senkrecht zum Knopflochschlittenfuss halten und mit dem Nähen
beginnen.
– Nachdem das Knopfloch genäht wurde, näht die Maschine vor dem Anhalten automatisch einen
Sicherungsstich.
– Die Knopflöcher werden wie abgebildet von der Vorderseite des Nähfusses nach hinten genäht.
80
> Nähfuss anheben und Faden abschneiden.
> Nach dem Nähen des Knopfloches, Knopflochhebel bis zum Anschlag anheben.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 82
Knopflöcher
> Knopfloch aufschneiden und darauf achten, dass auf beiden Seiten nicht in die Raupennaht geschnitten
wird. Eine Nadel als Anschlag am Riegel verwenden, damit nicht zuviel geschnitten wird.
9.4Knopfloch verstärken
Beim Nähen von Knopflöchern auf Stretchstoff einen schweren Faden oder eine Kordel unter den
Knopflochfuss haken.
> Knopflochschlittenfuss (RJ) montieren.
> Knopfhalterplatte herausziehen und Knopf einsetzen.
> Faden durch das Loch im Nähfuss führen und dann unter den Fuss legen.
> Die beiden Fadenenden an die Vorderseite des Nähfusses einhaken und in die Rillen einführen und dort
vorübergehend binden.
> Stichbreite und Nähbreite einstellen.
> Nähfuss absenken und Knopfloch nähen.
– Das Einlagegarn wird durch die Knopflochraupe übernäht.
> Garneinlageschlinge nachziehen, bis die Schlinge im Riegel verschwindet.
> Garneinlage-Enden mit der Handnähnadel auf die Rückseite ziehen und verknoten oder vernähen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
81
Page 83
Knopflöcher
9.5Knopf annähen
Mit dem Knopfannähprogramm lassen sich Knöpfe mit 2 oder 4 Löchern, Druckknöpfe oder
Schnappverschlüsse annähen. Zur besseren Stabilität kann das Knopfannähprogramm doppelt genäht
werden. Bei einem Knopf mit 4 Löchern sollte zuerst über die vorderen Löcher genäht werden.
Beim Knopfannähprogramm sticht der erste Vernähstich immer in das linke Loch des Knopfes.
> Knopfannähfuss (RC) montieren.
> Feld «Knopflöcher» drücken.
> Transporteur absenken.
> Knopfannähprogramm Nr.60 wählen.
> Knopf auf dem Nähprojekt einpassen.
> Den Lochabstand durch Drehen am Handrad kontrollieren. Wenn nötig, Stichbreite ändern.
> Fäden bei Nähbeginn festhalten.
– Die Maschine näht das Knopfannähprogramm und stoppt automatisch.
– Wenn ein Schaft benötigt wird, eine Stopfnadel auf den Knopf legen und nähen.
> An beiden Unterfäden ziehen, bis die Oberfadenenden auf der Rückseite sichtbar sind.
> Fäden von Hand verknoten.
82
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 84
Knopflöcher
9.6Öse nähen
Öse zur besseren Stabilität 2-mal nähen.
> Zickzack-Fuss (DA), Stickfuss (JK) oder offener Stickfuss (DN) (Sonderzubehör) montieren.
> Feld «Knopflöcher» drücken.
> Ösenprogramm Nr. 61 oder Nr. 62 wählen.
> Um die Ösengrösse zu verändern, «Multifunktionsknopf oben» oder «Multifunktionsknopf unten»
drehen.
> Ösenprogramm nähen.
– Die Maschine stoppt automatisch am Ende des Ösenprogramms.
> Öse mit einer Ahle, einer Lochzange oder einem Locheisen aufschneiden.
2019-02 DE 5020077.00A.01
83
Page 85
Quilten
10Quilten
10.1 Übersicht Quiltstiche
StichmusterStichnummerNameBeschreibung
1001Quilten,
Vernähprogramm
1002Quilten, GeradstichGeradstich mit 2 mm Stichlänge, zum
– Die Maschine näht bei Nähbeginn automatisch 5 kurze Stiche vorwärts.
> Naht in gewünschter Länge nähen.
> Taste «Vernähen» drücken.
– Die Maschine näht automatisch 5 kurze Stiche vorwärts und stoppt automatisch am Ende des
Vernähprogramms.
10.3 Handquiltstiche nähen
Handquiltstiche sind für alle Stoffe und Nähprojekte geeignet, die wie handgenäht aussehen sollen. Es ist
empfehlenswert, beim Oberfaden einen Monofilfaden und beim Unterfaden einen Stickfaden zu verwenden.
Die Geschwindigkeit sollte gering gehalten werden, um das Reissen des Monofilfadens zu verhindern. Bei
Bedarf kann die Oberfadenspannung und die Balance dem Nähprojekt und dem gewünschten Quiltstich
angepasst werden.
> Stickfuss (JK) / Zickzack-Fuss (DA) montieren.
> Feld «Quiltstiche» drücken.
> Handquiltstich Nr.1004, 1005, 1030, 1034, 1035 wählen.
> Bei Bedarf Oberfadenspannung und Balance dem Nähprojekt und dem gewünschten Quiltstich anpassen.
> Um die Maschine zu starten, Fussanlasser oder die Taste «Start/Stopp» drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
85
Page 87
Quilten
3
2
1
10.4 Quiltarbeiten frei führen
Quilthandschuhe (Sonderzubehör) mit Gumminoppen erleichtern das Führen des Stoffs.
Es ist empfehlenswert, den Anschiebetisch (Sonderzubehör) und den Kniehebel zu verwenden. Beim
Freihandquilten ist es vorteilhaft, von der Mitte nach aussen zu quilten und den Stoff mit leichten, runden
Bewegungen nach allen Seiten zu führen, bis das gewünschte Muster entsteht. Das Freihandquilten und das
Stopfen basieren auf dem gleichen freien Bewegungsprinzip.
Beim Mäanderquilten werden ganze Flächen mit Quiltstichen gefüllt. Die einzelnen Quiltlinien sind gerundet
und dürfen sich nicht überkreuzen.
Voraussetzung:
• Quiltoberseite, Watteeinlage und Quiltunterseite sind gut aufeinander gesteckt oder geheftet.
> Tansporteur absenken.
> Freihandstickfuss (RX) an der Nähfussstange befestigen.
– Der Stift (1) sollte auf der Oberseite der Nadelklemmschraube (2) aufliegen.
> Freihandstickfuss (RX) von unten mit dem Zeigefinger fest andrücken und Schraube (3) anziehen.
> Feld «Nutzstiche» drücken.
> Geradstich Nr.1 wählen.
> Bei Bedarf die Oberfadenspannung dem Nähprojekt anpassen.
> Um die Maschine zu starten, Fussanlasser oder die Taste «Start/Stopp» drücken.
> Um den Stoff wie in einem Rahmen zu führen, beide Hände nahe beim Nähfuss halten.
> Stoff langsamer führen, wenn der Faden obenauf liegt.
> Stoff schneller führen bei Knötchenbildung auf der Rückseite.
86
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 88
Anhang
11Anhang
11.1 Pflege und Reinigung
Display reinigen
> Display im ausgeschalteten Zustand mit einem weichen, leicht feuchten Microfaser-Tuch abwischen.
Transporteur reinigen
Fadenrückstände unter der Stichplatte von Zeit zu Zeit entfernen.
VORSICHT
Elektrisch betriebene Komponenten
Verletzungsgefahr an Nadel und Greifer.
> Nähfuss nach oben stellen.
> Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
> Nähfuss und Nadel entfernen.
> Transporteur senken.
> Stichplatte entfernen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
> Transporteur mit dem Pinsel reinigen.
87
Page 89
Anhang
Greifer reinigen
VORSICHT
Elektrisch betriebene Komponenten
Verletzungsgefahr an Nadel und Greifer.
> Nähfuss nach oben stellen.
> Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
> Nadel und Nähfuss entfernen.
> Stichplatte entfernen.
> Spulenträger mit einem Pinsel reinigen.
88
2019-02 DE 5020077.00A.01
Page 90
Anhang
1
2
3
Nadelstange ölen
Die Nadelstange bewegt sich ohne Schmierung möglicherweise nicht reibungslos. Wird die Maschine häufig
benutzt, sollte die Nadelstange alle 6 Monate geölt werden, um eine Blockierung zu verhindern.
WARNUNG
Elektronisch angetriebene Komponenten
Verletzungsgefahr in der Nähe der Nadelstange.
> Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
> Die Schutzkappe (1) und die Schraube (2) entfernen.
> Ständerkopfabdeckung (3) entfernen.
– Nach dem Entfernen der Ständerkopfabdeckung auf die beweglichen Teile achten.
2019-02 DE 5020077.00A.01
> Einen Tropfen Öl auf den Bewegungsmechanismus der Nadelstange geben, einschliesslich der
Kurbelstange/Nadelstange, Nadelstangenhalter und Nadelstangenträger (Öl auf die mit einem Pfeil
markierten Stellen auftragen.)
> Nähfuss enfernen.
> Das Handrad einige Male drehen und überschüssiges Öl mit einem Tuch entfernen.
> Nach dem Ölen muss die Ständerkopfabdeckung montieren werden, bevor die Maschine wieder
angeschlossen wird.
– Niemals die Maschine mit abgenommener Kopfdeckel anschließen oder laufen lassen.
89
Page 91
Anhang
11.2 Störungsbehebung
StörungUrsacheLösung
Ungleichmässige Stichbildung
Fehlstiche
Oberfaden zu fest/zu locker.> Oberfadenspannung einstellen.
Nadel stumpf oder krumm.> Nadel wechseln und sicherstellen, dass eine neue
BERNINA Qualitätsnadel verwendet wird.
Schlechte Nadelqualität.> Neue BERNINA Qualitätsnadel verwenden.