Beachten Sie die folgenden, grundsätzlichen Sicherheitshinweise beim Gebrauch
Ihrer Maschine. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieser Maschine die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
GEFAHR!
Zum Schutz gegen elektrischen Schlag:
•Die Maschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie an das
Stromnetz angeschlossen ist.
•Nach Gebrauch die Maschine immer vom Stromnetz trennen.
Zum Schutz gegen LED-Strahlung:
•LED-Lampe nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupen) betrachten.
Die LED-Lampe entspricht der Schutzklasse 1M.
•Wenn die LED-Lampe beschädigt oder defekt ist, bernette Fachhändler
kontaktieren.
WARNUNG
Zum Schutz gegen Verbrennungen, Feuer, elektrischen Schlag oder Verletzungen
von Personen:
•Für den Betrieb der Maschine nur das mitgelieferte Netzkabel verwenden.
Das Netzkabel für USA und Kanada (Netzstecker NEMA1-15) darf nur für
eine Netzspannung von maximal 150V zu Erde verwendet werden.
•Die Maschine darf nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Zweck benutzt werden.
•Die Maschine nur in trockenen Räumen verwenden.
•Die Maschine nicht in feuchtem Zustand oder feuchter Umgebung
verwenden.
•Die Maschine nicht als Spielzeug benutzen. Erhöhte Vorsicht ist geboten,
wenn die Maschine von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
•Die Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Maschine
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
•Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
•Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•Die Maschine nicht benutzen, falls Kabel oder Stecker beschädigt sind, die
•Nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden.
•Die Maschine nicht benutzen, wenn Lüftungsschlitze blockiert sind. Alle
•Keine Gegenstände in die Öffnungen der Maschine stecken.
•Keine Gegenstände auf den Fussanlasser stellen.
•Die Maschine nur mit einem Fussanlasser des TypsFC-210 verwenden.
•Die Maschine nicht benutzen, wo Treibgasprodukte (Sprays) oder Sauerstoff
Maschine nicht störungsfrei funktioniert, sie fallengelassen oder beschädigt
wurde oder sie ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie in diesen Fällen die
Maschine ins nächstgelegene bernette Fachgeschäft zur Überprüfung oder
Reparatur.
Lüftungsschlitze und den Fussanlasser frei von Fusseln, Staub- und
Stoffrückständen halten.
verwendet werden.
•Finger von allen beweglichen Teilen fernhalten. Spezielle Vorsicht ist im
Bereich der Nadel geboten.
•Während des Nähens den Stoff weder ziehen noch stossen. Dies kann zu
Nadelbruch führen.
•Bei Tätigkeiten im Bereich der Nadel – wie Nadel einfädeln, Nadel wechseln,
den Greifer einfädeln oder den Nähfuss wechseln – den Hauptschalter auf
«0» stellen.
•Keine krummen Nadeln benutzen.
•Immer eine originale bernette Stichplatte benutzen. Eine falsche Stichplatte
kann zu Nadelbruch führen.
•Zum Ausschalten den Hauptschalter auf «0» stellen und den Netzstecker
herausziehen. Dabei immer am Stecker und nicht am Kabel ziehen.
•Netzstecker herausziehen, wenn Abdeckungen entfernt oder geöffnet
werden, die Maschine geölt wird oder andere in dieser Bedienungsanleitung
erwähnte Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
•Die Maschine ist doppeltisoliert (ausgenommen USA, Kanada und Japan).
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Beachten Sie den Hinweis für die
Wartung doppeltisolierter Produkte.
•Der Schalldruckpegel unter normalen Bedingungen ist kleiner als 70dB(A).
6
2019-02 DE 5020077.00A.01
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Verfügbarkeit der digitalen Anleitung
Die Bedienungsanleitung der Maschine wird ausschliesslich als PDF bereitgestellt.
> «www.mybernette.com» im Internet Browser anwählen.
> Gewünschtes Maschinen Modell auswählen.
> Unter der Rubrik «Download» die Bedienungsanleitung runterladen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre bernette Maschine ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Sie dient zum Nähen
von Stoffen und anderen Materialien wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. bernette übernimmt keine Haftung für Folgen aus einer
nicht bestimmungsgemässen Verwendung.
Wartung doppeltisolierter Produkte
Ein doppeltisoliertes Produkt ist mit zwei Isolationseinheiten anstelle einer Erdung ausgestattet. Ein
Erdungsmittel ist in einem doppeltisolierten Produkt nicht enthalten und sollte auch nicht eingesetzt werden.
Die Wartung eines doppeltisolierten Produkts erfordert höchste Sorgfalt und beste Kenntnisse des Systems
und sollte daher nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Es dürfen für Service und Reparatur
nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Ein doppeltisoliertes Produkt ist folgendermassen
gekennzeichnet: «Doppelisolierung» oder «doppeltisoliert».
Das Symbol kann ebenfalls ein solches Produkt kennzeichnen.
Umweltschutz
BERNINA International AG fühlt sich dem Umweltschutz verpflichtet. Wir bemühen uns, die
Umweltverträglichkeit unserer Produkte zu erhöhen, indem wir diese bezüglich Gestaltung und
Produktionstechnologie ununterbrochen verbessern.
Die Maschine ist mit dem Symbol des durchgestrichenen Mülleimers gekennzeichnet. Das bedeutet, wenn
die Maschine nicht mehr benötigt wird, die Maschine nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Durch
eine unsachgemässe Entsorgung können gefährliche Substanzen in das Grundwasser gelangen und damit in
unsere Nahrungskette geraten und so unsere Gesundheit schädigen.
Die Maschine muss bei einer nahegelegenen Sammelstelle für Elektroaltgeräte oder bei einer Annahmestelle
für die Wiederverwendung der Maschine kostenfrei zurückgegeben werden. Informationen zu den
Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Beim Neukauf einer Maschine ist der Händler
verpflichtet, die alte Maschine kostenfrei zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen.
Sofern die Maschine personenbezogene Daten enthält, sind Sie vor der Rückgabe der Maschine selbst für die
Löschung der Daten verantwortlich.
2019-02 DE 5020077.00A.01
7
My bernette
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1My bernette
1.1Übersicht Maschine
Übersicht vorne Bedienelemente
1Rückwärtsnähen6Nadel oben/unten
2Fadenschneider7Multifunktionsknopf oben
3Nähfuss oben/unten8Multifunktionsknopf unten
8
4Start/Stopp9Nadel links/rechts
5Vernähen
2019-02 DE 5020077.00A.01
Bedienelemente
NummerBedienelementNameVerwendungszweck
1Rückwärtsnähen> Um rückwärts zu nähen,
«Rückwärtsnähen» drücken.
> Um permanent rückwärts zu nähen,
«Rückwärtsnähen» permanent drücken.
«Rückwärtsnähen» funktioniert nicht bei den
Stichmustern 22-24 und bei den
Knopflochmustern 51-71.
Im Setup-Programm können 2-6 Vernähstiche
programmiert werden. Diese werden vor dem
Fadenschneiden genäht.
My bernette
3Nähfuss oben/
unten
> Um den Nähfuss in die Schwebeposition
zu bringen, «Nähfuss oben/
unten»drücken.
> Um den Nähfuss anzuheben, «Nähfuss
oben/unten» drücken.
4Start/StoppTaste «Start/Stopp» dient zur Veränderung
der Nähfussposition und zum Starten der
Maschine.
> Um die Maschine zu starten, «Start/
Stopp» 2Sekunden gedrückt halten.
> Um den Nähfuss in die Schwebeposition
zu bringen, «Start/Stopp» kurz drücken.
5Nadel oben/unten> Um die Nadel abzusenken, «Nadel oben/
unten» drücken.
> Um die Nadel anzuheben, erneut «Nadel
oben/unten» drücken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
9
My bernette
NummerBedienelementNameVerwendungszweck
6VernähenDie Funktion «Vernähen am Anfang» ist
standardmässig im Setup aktiviert und kann
durch das Drücken der Taste «Vernähen»
deaktiviert werden.
Ist die Funktion «Vernähen am Anfang» im
Setup nicht aktiviert, kann durch Drücken der
Taste «Vernähen» Vernähen am Anfang
programmiert werden.
Ein Vernäh-Symbol, das während des Nähens
auf dem Display erscheint, zeigt an, dass die
Funktion aktiviert ist.
Die Anzahl Vernähstiche kann im SetupProgramm eingestellt werden.
> Um die Vernähstiche zuerst auszuführen,
vor dem Nähen Taste «Vernähen»
drücken.
> Um Vernähstiche am Musterende zu
nähen, während dem Nähen Taste
«Vernähen» drücken.
> Um Vernähstiche innerhalb einer
Stichmusterkombination zu nähen, Taste
«Vernähen» drücken.
– Das gewählte Muster der Kombination
wird entsprechend der Einstellungen
vernäht.
7Multifunktionskno
pf oben
Mit dem «Multifunktionsknopf oben»
werden Einstellungswerte im Näh- und SetupProgramm verändert.
8Multifunktionskno
pf unten
Mit dem «Multifunktionsknopf unten»
werden Einstellungswerte im Näh- und SetupProgramm verändert.
9Nadel links/rechtsEs gibt insgesamt 15 Nadelpositionen. Die
Nadelposition wird im Display mit der
Nadelpositionsnummer angezeigt.
> Um die Nadelposition nach links
einzustellen, «Nadel links» drücken.
> Um die Nadelposition nach rechts
einzustellen, «Nadel rechts» drücken.
10
2019-02 DE 5020077.00A.01
Übersicht vorne
2
1
3
4
6
8
7
9
10
13
12
11
5
14
My bernette
1Transporteurhebel8Fadenschneider
2Spulenabdeckung9Geschwindigkeitsregler
3Stichplatte10Fadengeber
4Nähfuss11Oberdeckel
5Nählicht12LCD Display
6Nadeleinfädler13Kniehebelanschluss
7Knopflochhebel14Nähtisch und Zubehörbox
2019-02 DE 5020077.00A.01
11
My bernette
3
2
1
4
5
7
6
Übersicht oben
1Fadengeber5Spuleinheit und Halter für zweiten Spulenstift
2Fadenvorspannung6Stopper Spuleinheit
3Fadenführung7Eingabestift
4Garnrollenhalter
12
2019-02 DE 5020077.00A.01
Übersicht hinten
1
2
3
4
5
6
7
8
9
My bernette
1Netzkabelanschluss6Tragegriff
2Lüftungsschlitze7Lüftungsschlitze
3Fussanlasseranschluss8Obertransport
4Hauptschalter9Nähtisch und Zubehörbox
5Handrad
2019-02 DE 5020077.00A.01
13
My bernette
1.2Zubehör
Alle Rechte vorbehalten: Aus technischen Gründen und zwecks Verbesserung des Produkts können
Änderungen bezüglich der Ausstattung der Maschine jederzeit und ohne Vorankündigung vorgenommen
werden. Das mitgelieferte Zubehör kann je nach Auslieferungsland Änderungen unterliegen.
Mitgeliefertes Zubehör
Mehr Zubehör finden Sie unter www.mybernette.com/accessories.
AbbildNameAbbildName
Spule (3x)Filzscheibe
SpulennetzZweiter
Garnrollenhalter
NadelsortimentEingabestift
Pinsel und PfeiltrennerKantenlineal
Fadenablaufscheibe
gross
Fadenablaufscheibe
mittel
Fadenablaufscheibe
klein (2x)
StaubschutzhaubeFussanlasser
Öler
Netzkabel
Schraubendreher
14
AnschiebetischKniehebel
2019-02 DE 5020077.00A.01
Übersicht Nähfüsse
AbbildungNameVerwendungszweck
Zickzack-Fuss (DA)Zum Nähen mit Obertransport
von unterschiedlichen Nutz- und
Dekorstichen, Säumen.
Stickfuss (JK)Zum Nähen von Raupennähten,
Applikationen und Dekorstichen.
Reissverschlussfuss (JB)Zum Nähen mit Obertransport.
Einnähen von Reissverschluss.
Knopflochschlittenfuss (RJ)Zum Nähen von Knopflöchern.
My bernette
Blindstichfuss (DM)Zum Nähen mit Obertransport
von Blindstichsäumen.
Knopfannähfuss (RC)Zum Knöpfe annähen.
Overlockfuss (DI)Zum Nähen mit Obertransport.
Für Overlockstiche über
Stoffkante.
Freihandstickfuss (RX)Zum Sticken, Stopfen und
Freihandquilten.
2019-02 DE 5020077.00A.01
15
My bernette
1
2
3
4
5
1.3Übersicht Benutzeroberfläche
Übersicht Systemeinstellungen
Übersicht Funktionen/Anzeigen
1Oberfadenspannung4Nähfussdruck
2Nadelauswahl5Stichplattenauswahl
3Nähfussanzeige
16
2019-02 DE 5020077.00A.01
Übersicht Felder und Funktionen
AbbildungNameVerwendungszweck
SchliessenFenster wird geschlossen und die
zuvor eingestellten Änderungen
werden übernommen.
Felder «-/+»Mit den Feldern «-» und «+»
werden Einstellungswerte
verändert.
BestätigenZuvor eingestellte Änderungen
werden bestätigt. Fenster wird
geschlossen.
AbbrechenVorgang wird abgebrochen.
Fenster wird geschlossen und
Änderungen werden nicht
übernommen.
My bernette
SchieberMit dem Schieber werden
Einstellungswerte verändert.
SchalterMit dem Schalter werden
Funktionen ein oder
ausgeschaltet.
MaschineMuster auf die Maschine laden
oder abspeichern.
SpeicherplatzFreier Speicherplatz wird im
grünen Balken in Prozent (%)
angezeigt.
WischfunktionDurch das Wischen mit dem
Eingabestift oder dem Finger
nach oben oder unten auf dem
Display können weitere
Funktionen angezeigt werden.
Im Laufe der Zeit nutzt sich eine Nadel ab. Sie sollte deshalb regelmässig ausgetauscht werden. Nur eine
einwandfreie Spitze führt zu einem sauberen Stich. Generell gilt: Je feiner ein Stoff, umso feiner sollte auch
die Nadel sein. Die dargestellten Nadeln sind je nach Maschine Standard- oder Sonderzubehör.
• Nadelstärken 70, 75: für leichte Stoffe.
• Nadelstärken 80, 90: für mittlere Stoffe.
• Nadelstärke 100: für schwere Stoffe.
Nadel-Faden-Verhältnis
Das Nadel-Faden-Verhältnis ist richtig, wenn sich der Faden beim Nähen passgenau in die
lange Rille und durch das Nadelöhr führen lässt. Der Faden kann optimal vernäht werden.
Der Faden kann reissen und es können Fehlstiche entstehen, wenn der Faden zu viel
Spielraum in der langen Rille und im Nadelöhr hat.
Der Faden kann reissen und sich verklemmen, wenn der Faden an den Kanten der langen
Rille scheuert und sich nicht optimal durch das Nadelöhr führen lässt.
> Stecker des Netzkabels in die Steckdose einstecken.
Anwendung Netzkabel (nur USA/Kanada)
Nähvorbereitungen
Die Maschine hat einen polarisierten Stecker (ein Kontakt ist breiter als der andere). Um das Risiko von
elektrischem Schock zu verringern, kann der Stecker nur auf eine Weise in die Steckdose gesteckt werden.
Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen, den Stecker umdrehen. Sollte er immer noch nicht passen,
kontaktieren Sie den Elektriker, um eine entsprechende Steckdose installieren zu lassen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden.
Fussanlasser anschliessen
> Kabel des Fussanlassers auf die gewünschte Länge abwickeln.
> Kabel des Fussanlassers in den Fussanlasseranschluss einstecken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
21
Nähvorbereitungen
Kniehebel montieren
Mit dem Kniehebel wird der Nähfuss angehoben und abgesenkt. Der Kniehebel ist sehr hilfreich beim Nähen
von Applikationen, Patchwork und Quilten, da er es ermöglicht, den Stoff zu handhaben, während das Knie
den Nähfuss steuert.
> Kniehebel in den Kniehebelanschluss an der Frontseite der Maschine einstecken.
> Sitzhöhe so einstellen, dass der Kniehebel mit dem Knie bedient werden kann.
Maschine einschalten
> Maschine am Hauptschalter zum Einschalten auf «I» stellen.
Eingabestift befestigen
> Eingabestift an der Stifthalterung befestigen.
Geschwindigkeit mit Fussanlasser regulieren
Mit dem Fussanlasser kann die Geschwindigkeit stufenlos angepasst werden.
> Um die Maschine zu starten, Fussanlasser vorsichtig nach unten drücken.
> Um schneller zu nähen, mit mehr Druck auf den Fussanlasser drücken.
22
2019-02 DE 5020077.00A.01
> Um die Maschine zu stoppen, Fussanlasser loslassen.
Nadel nach oben/unten stellen
> Um Nadel nach oben/unten zu stellen, Fussanlasser mit der Ferse nach unten drücken.
Nähvorbereitungen
Fussanlasser individuell programmieren
Der Fussanlasser kann in den Näheinstellungen individuell eingestellt werden.
2.2Garnrollenhalter
Liegender Garnrollenhalter
Garnrolle und Fadenablaufscheibe einsetzen
Die Fadenablaufscheibe sorgt für den gleichmässigen Ablauf des Fadens von der Garnrolle. Die
Fadenablaufscheibe wird nur beim liegenden Garnrollenhalter verwendet.
> Garnrolle auf Garnrollenhalter stecken.
> Passende Fadenablaufscheibe so auf die Garnrolle setzen, dass kein Spielraum zwischen der
Fadenablaufscheibe und der Garnrolle besteht.
2019-02 DE 5020077.00A.01
23
Nähvorbereitungen
1
2
3
Spulennetz verwenden
Das Spulennetz hält den Faden auf der Garnrolle und verhindert das Verknoten und das Reissen des Fadens.
Das Spulennetz wird nur beim liegenden Garnrollenhalter verwendet.
> Spulennetz über die Garnrolle schieben.
Zweiter Garnrollenhalter
Zweiter Garnrollenhalter einsetzen
Der zweite Garnrollenhalter wird beim Nähen mit mehreren Fäden benötigt.
> Zweiten Garnrollenhalter auf die Spuleinheit (1) stecken.
> Spuleinheit (1) ausrichten, bis die Aussparung mit der Feder (3) einrastet.
24
2019-02 DE 5020077.00A.01
Garnrolle einsetzen
1
Die Filzscheibe verhindert das Anhängen des Fadens am Garnrollenhalter.
> Filzscheibe (1) auf den zweiten Garnrollenhalter setzen.
> Garnrolle auf den Garnrollenhalter setzen.
Nähvorbereitungen
2.3Freiarm
Die bernette b77 verfügt über einen stabil konstruierten Freiarm, der rechts neben der Nadel viel Platz lässt
für grosse Projekte.
2.4Nähtisch und Zubehörbox
Der Nähtisch wird als Zubehörbox verwendet.
> Um den Nähtisch zu entfernen, Nähtisch am Griff links halten und in Pfeilrichtung ziehen.
> Um die Zubehörbox zu öffnen, Deckel an der Griffmulde halten und nach vorne schwenken.
> Um die Zubehörbox zu schliessen, Deckel bis zum Einrasten nach hinten schwenken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
25
Nähvorbereitungen
2.5Transporteur anheben oder absenken
> Um den Transporteur anzuheben, Transporteurhebel nach rechts schieben.
– Der Transporteur hebt sich beim ersten Stich.
> Um den Transporteur abzusenken, Transporteurhebel nach links schieben.
– Der Transporteur ist gesenkt.
2.6Anschiebetisch verwenden
An den Freiarm angebracht, ermöglicht er eine Vergrösserung des bereits vorhandenen Nähbereichs.
> Nadel hochstellen.
> Nähfuss hochstellen.
> Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
> Anschiebetisch rechts über den Freiarm schieben, bis er einrastet.
> Zum Entfernen des Anschiebetisches, den Anschiebetisch über den Freiarm nach links wegziehen.
2.7Nähfuss
Nähfussposition mit dem Kniehebel einstellen
> Sitzhöhe so einstellen, dass der Kniehebel mit dem Knie bedient werden kann.
> Kniehebel mit dem Knie nach rechts drücken, um den Nähfuss anzuheben.
26
– Gleichzeitig wird die Fadenspannung gelöst.
> Kniehebel langsam loslassen, um den Nähfuss zu senken.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Nähvorbereitungen
3
2
4
1
1
2
Nähfuss wechseln
Nähfusssohle entfernen
> Nähfuss anheben.
> Mit dem Finger auf die Vorderkante der Nähfusssohle drücken.
Nähfussohle montieren
> Nähfuss (1) anheben.
> Neue Nähfusssohle (2) so unter die Schaftkerbe (3) platzieren, dass die Schaftkerbe über dem
Nähfusssohlen-Stift (4) liegt.
> Neue Nähfusssohle nach oben drücken, bis sie einrastet.
Nähfusshalter wechseln
> Nähfuss anheben.
> Nähfusshalter (1) links unten an der Nähfussstange (2) ausrichten.
> Nähfusshalter festhalten und die Schraube von Hand eindrehen.
> Schraube mit dem Schraubendreher festschrauben.
2019-02 DE 5020077.00A.01
27
Nähvorbereitungen
2
1
Kantenlineal montieren
Das Kantenlineal eignet sich zum Nähen von parallelen Linien.
> Kantenlineal (1) durch das Loch im Nähfuss (2) stecken.
> Gewünschte Breite bestimmen.
Nähfusssohle in der Benutzeroberfläche anzeigen
Die empfohlene Nähfusssohle für den gewählten Stich wird angezeigt. Darüber hinaus lassen sich optionale
Nähfusssohlen anzeigen.
> Maschine einschalten.
> Stichmuster wählen.
– Auf dem Feld «Nähfusssohlenanzeige» wird die empfohlene Nähfusssohle mit
Buchstabenbezeichnung angezeigt.
> Feld «Nähfusssohlenanzeige» drücken.
– Alle Nähfusssohlen werden angezeigt.
– Ein grüner Haken kennzeichnet die empfohlene Nähfusssohle.
– Ein gelber Stern kennzeichnet die Nähfusssohlen, die auch für den gewählten Stich für spezielle
Zwecke verwendet werden können.
28
Nähfussdruck einstellen
Der Nähfussdruck ist dafür da, um den Druck des Nähfusses auf den Stoff optimal auf die Stoffdicke
einzustellen. Bei dicken Stoffen empfiehlt es sich, den Nähfussdruck zu reduzieren. Dies hat den Vorteil,
dass der Nähfuss leicht angehoben wird. Dadurch kann der Stoff besser verschoben werden. Bei dünnen
Stoffen empfiehlt es sich, den Nähfussdruck zu erhöhen. Dies hat den Vorteil, dass der Stoff nicht zu
leicht unter dem Nähfuss verschoben werden kann.
> Feld «Nähfussdruck» drücken.
> Nähfussdruck mit dem Schieber einstellen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
2.8Nadel und Stichplatte
1
3
2
Nadel wechseln
> Nadel hochstellen.
> Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen.
> Befestigungsschraube (1) mit dem Schraubendreher lösen.
> Nähfuss entfernen.
> Nadel nach unten herausziehen.
> Neue Nadel (2) mit der flachen Seite nach hinten halten.
> Nadel bis zum Anschlag (3) nach oben schieben.
> Befestigungsschraube mit dem Schraubendreher festziehen.
Nähvorbereitungen
Nadel in der Benutzeroberfläche wählen
Nach dem Wechseln der Nadel kann geprüft werden, ob diese mit der gewählten Stichplatte verwendet
werden kann.
> Feld «Nadelauswahl» oder «Stichplattenauswahl» drücken.
> Montierte Nadel wählen.
– Wenn die ausgewählte Nadel zu dem ausgewählten Nähfuss passt, kann mit dem Nähen begonnen
werden.
– Wenn die gewählte Nadel nicht mit der Stichplatte übereinstimmt, erscheint ein rotes Ausrufezeichen.
2019-02 DE 5020077.00A.01
Nadelstopp oben/unten (permanent) einstellen
> Feld «Nadelstopp oben/unten (permanent)» drücken, um die Nadelstoppposition dauerhaft einzustellen.
– Die Maschine stoppt mit Nadelposition unten, sobald der Fussanlasser losgelassen oder die Taste
«Start/Stopp» gedrückt wird.
> Feld «Nadelstopp oben/unten (permanent)» erneut drücken.
– Die Maschine stoppt mit Nadelposition oben, sobald der Fussanlasser losgelassen oder die Taste
«Start/Stopp» gedrückt wird.
29
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.