Bernina Bernette 48 operation manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
Page 2
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS
BEZEICHNUNG DER TEILE
Details der Maschine 7
ZUBEHÖR
Standard 9
Nadelinformationen 9
Hauptteile hinter dem Greiferdeckel 10
NÄHVORBEREITUNG
Hauptschalter 10
Fussanlasser 10
Stoffauffangbehälter 11
VORBEREITUNG DES EINFÄDELNS
Einrichten des ausziehbaren Garnrollenständers 12
Spulennetz 12
Fadenablaufscheibe 12
SENKEN DES OBERMESSERS
OBERGREIFERABDECKUNG (ULC)
Anbringen der Obergreiferabdeckung 14
Entfernen der Obergreiferabdeckung 14
Einfädeln des Untergreifers (Rot) 23
Einfädeln des Kettenstich-/Coverstich-Greifers (Violett) 25
Einfädeln der rechten Overlocknadel (Grün) 27
Einfädeln der linken Overlocknadel (Gelb) 28
Einfädeln der Coverstich-Nadeln 30
WECHSELN DER FÄDEN
Methode des Anknüpfens 35
ANPASSEN DER STICHLÄNGE
Stichlänge 36
ANPASSEN DER NAHTBREITE
Nadelposition 36
Messerpositionsrad 36
NÄHFUSSDRUCK
DIFFERENTIALTRANSPORT
Overlock mit Kräuseleffekt (1–2.0) 38
Overlock mit Dehneffekt (10.6) 39
AUSKETTELN UND NÄHPROBE
Informationen 40
STANDARD-OVERLOCK UND ROLLSAUM NÄHEN
Standard-Overlock nähen 14
Rollsaum nähen 15
ENTFERNEN UND EINSETZEN VON NADELN
Nadelposition 15
Entfernen von Nadeln 16
Einsetzen von Nadeln 16
Stichübersicht
EINFÄDELN DER MASCHINE
Abkürzungsverzeichnis 19
Überblick Einfädelschema 20
Einfädelschema Overlockstiche 21
Einfädelschema Overlock- und Kettenstiche 21
Einfädelschema Coverstich 21
Einfädeln des Obergreifers (Blau) 22
NÄHEN EINES Kettenstichs
2-Faden-Kettenstich 41
Einrichten der Maschine 42
NÄHEN EINES OVERLOCKSTICHS
2–Faden Overlock (Kantenumschlinger) 43
2-Faden Overlock 44
2-Faden Flachnaht 45
3–Faden Overlock 46
3-Faden Flachnaht 47
3–Faden Super Stretch 48
4–Faden Overlock mit integrierter Sicherheitsnaht 49
2-Faden Overlock und Kettenstich 50
3-Faden Overlock und Kettenstich 51
NÄHEN EINES COVERSTICH
Einrichten der Maschine 52
3
Page 4
Zusatzinformationen zum Coverstich 53
3-Faden-Coverstich 54
4-Faden-Coverstich 55
Sichern des Nahtendes 56
NÄHEN EINES ROLLSAUMS
Einrichten der Maschine 57
Zusatzinformationen zum Rollsäumen 58
3–Faden Rollnaht 59
3–Faden Rollsaum 59
2–Faden Rollsaum 60
STICHVARIANTEN UND NÄHTECHNIKEN
Nähen einer Zier-Flachnaht 61
Nähen eines Overlock-Blindsaums 63
Nähen von Biesen 63
Nähen von Ecken 64
Verstärken einer Naht 66
WARTUNG DER MASCHINE
Reinigen der Maschine 67
Ölen der Maschine 67
Ersetzen des Obermessers 68
SONDERZUBEHÖR
Snap-on Nähfuss 69
Optionales Zubehör für Overlock 70
Optionales Zubehör für Cover 71
STÖRUNGSBEHEBUNG
Übersicht 72
ANWENDUNGSTABELLE FÜR STOFF, FADEN UND NADEL
Übersicht 73
SPEZIFIKATION
Technische Daten 74
4
Page 5
WICHTIG
Die hier genannten Sicherheitsmassnah­men müssen stets befolgt werden, dar­unter auch die folgenden:
Lesen Sie vor Verwendung dieser Maschine alle Anweisungen.
Im Allgemeinen sollte die Maschine immer vom Stromnetz getrennt sein, wenn sie gerade nicht genutzt wird.
GEFAHR!
Zum Schutz vor Stromschlägen:
1. Die Maschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie am Stromnetz angeschlossen ist.
2. Die Maschine nach Gebrauch und vor der Reinigung immer vom Stromnetz trennen
3. LED-Strahlung. Nie direkt in opti­sche Instrumente blicken. LED-Pro­dukt der Klasse 1M.
WARNUNG!
Zum Schutz vor Verbrennungen, Brand, Stromschlägen oder Verletzungen:
1. Nutzen Sie diese Maschine nur zu den Zwecken, die in dieser Anlei­tung beschrieben werden. Verwen­den Sie nur vom Hersteller empfoh­lene Zubehör- und Ersatzteile.
2. Die Maschine nicht als Spielzeug benutzen. Erhöhte Vorsicht ist gebo­ten, wenn die Maschine von Kin­dern oder in der Nähe von Kindern gebraucht wird. Die Maschine ist nicht zur Verwendung durch Perso­nen (und Kinder) mit eingeschränk­ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlen­der Erfahrung bzw. unzureichendem Wissen bestimmt, es sei denn, diese werden dabei von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in den Gebrauch der Maschine eingewiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
Betreiben Sie diese Maschine niemals, wenn:
ihr Kabel oder Stecker beschädigt sind;
sie nicht korrekt funktioniert;
sie heruntergefallen ist oder beschädigt wurde;
sie ins Wasser gefallen ist.
3. Geben Sie die Maschine in diesen Fällen zur Durchsicht und eventuell zur Reparatur an Ihren autorisierten lokalen BERNINA-Händler zurück.
4. Betreiben Sie die Maschine niemals mit blockierten Luftöffnungen. Ach­ten Sie darauf, dass die Belüftungs­öffnungen der Maschine nicht von Fusseln, Staub und losen Klei­dungsstücken bedeckt sind.
5. Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen fern. Besondere Vorsicht ist in der Nähe von Nähna­del und Messer geboten.
6. Stecken Sie niemals Gegenstände jeglicher Art in die Öffnungen der Maschine.
7. Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
8. Betreiben Sie die Maschine nicht in Räumen, in denen Aerosol-Pro­dukte (Sprays) oder Sauerstoff ver­wendet werden.
9. Ziehen oder schieben Sie den Stoff beim Nähen nicht. Dies kann zu einem Brechen der Nadel führen.
10. Schalten Sie die Maschine aus bzw. auf «0», wenn Sie Anpassungen im Nadelbereich wie Einfädeln der Nadel, Auswechseln der Nadel, Ein­fädeln des Greifers oder Auswech­seln des Nähfusses vornehmen.
11. Trennen Sie die Maschine immer von der Steckdose, wenn Sie Abde­ckungen entfernen, Abdeckungen öffnen, um das Messer anzuheben oder die Greifer einzufädeln, beim Schmieren oder beim Vornehmen anderer Anpassungen, die in der Anleitung genannt werden und vom Nutzer durchgeführt werden kön­nen.
5
Page 6
12. Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
13. Verwenden Sie immer die originale BERNINA Stichplatte. Die Verwen­dung der falschen Stichplatte kann zu einem Brechen der Nadel führen.
14. Diese Maschine verfügt über eine doppelte Isolierung (gilt nicht für die USA und Kanada). Verwenden Sie nur originale Ersatzteile. Siehe Anweisungen für die Wartung dop­pelt isolierter Produkte.
15. Verwenden Sie nur den mit dieser Maschine gelieferten Fussanlasser. (Typ 4C–316B nur für die USA und KANADA).
Alle Rechte vorbehalten
Aus technischen Gründen und zur Verbes­serung des Produktes können jederzeit unangekündigte Änderungen an Eigen­schaften, Teilen und Zubehör der Maschine vorgenommen werden. Das mitgelieferte Zubehör kann von Land zu Land variieren.
WARNUNG:
Diese Maschine ist nur zur häuslichen Verwendung bestimmt. Bei intensiver oder gewerblicher Verwendung sind eine regelmässige Reinigung und vor allem eine aufmerksame Pflege erforderlich.
Spuren von Verschleiss und Abnutzung aufgrund von intensiver oder gewerbli­cher Nutzung sind auch innerhalb der Garantielaufzeit nicht automatisch abge­deckt. Die Entscheidung darüber, wie in solchen Fällen vorzugehen ist, ist dem lokalen Wartungspersonal vorbehalten.
BITTE BEACHTEN:
Wenn die Maschine in einem kalten Raum aufbewahrt wird, sollte sie eine Stunde vor der Verwendung in einen warmen Raum gebracht werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
WARTUNG DOPPELT ISOLIERTER PRODUKTE
In einem doppelt isolierten Produkt sind anstelle der Erdung zwei Isoliersysteme vorhanden. In einem doppelt isolierten Produkt sind also weder Erdungsvorrich­tungen vorhanden noch sollten entspre­chende Vorrichtungen hinzugefügt wer­den. Das Warten eines doppelt isolierten Produktes erfordert äusserste Vorsicht und die Kenntnis des Systems und sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal vorgenommen werden. Ersatzteile für doppelt isolierte Produkte müssen iden­tisch mit den Originalteilen im Produkt sein. Ein doppelt isoliertes Produkt ist wie folgt gekennzeichnet: «Doppelte Isolie­rung» oder «Doppelt isoliert».
Auch das Symbol kann ein solches Produkt kennzeichnen.
Nur für Europa: Kinder im Alter von über acht Jahren und Personen mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. unzureichendem Wissen über die Bedienung der Maschine dürfen diese nur unter Aufsicht verwenden und nachdem ihnen die sichere Verwendung erklärt und sie die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und War­tungsarbeiten dürfen nicht von unbeauf­sichtigten Kindern durchgeführt werden.
Ausserhalb von Europa (mit Ausnahme von den USA und Kanada): Personen (Kinder eingeschlossen) mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. unzureichendem Wissen über die Bedienung der Maschine dürfen diese nur unter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwenden und nachdem ihnen die sichere Verwendung erklärt wurde. Kin­der müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
6
Page 7
1
2
4
8
9
10
11
12
14
15
17
13
3
5
6
7
16
BEZEICHNUNG DER TEILE
Details der Maschine
Ausziehbare Fadenführung Tragegriff Fadenspannungs-Einstellung (gelb) Fadenspannungs-Einstellung (grün) Fadenspannungs-Einstellung (blau) Fadenspannungs-Einstellung (rot) Fadenspannungs-Einstellung (violett) Stichplatte Stoffauflagedeckel Greiferdeckel
Haupt-/Lichtschalter Stichlängen-Einstellung Handrad Garnrollenständer Garnrollenstabilisator Garnrollenhalter Stoffauffangbehälter
7
Page 8
19
21
18
20
22
Nähfussheber Differenzialtransport-Einstellung Messerpositionsrad Nähfussdruckrad Standard-Nähfuss Overlock/Coverstich
8
Page 9
13
14
15
12
7
11
10
6
9
8
5
4
3
2
1
ZUBEHÖR
Standard
Schraubendreher (gross) Öler Spulennetz (5x) Ersatz-Obermesser Fadenablaufscheibe (5x) Pinsel Nadelsatz (ELx705) Nadeleinfädler/-einsetzer Inbusschlüssel (klein) Pinzetten Obergreiferabdeckung (ULC) Garnrollenstabilisator (5x) Staubschutzhaube Stoffauffangbehälter Coverstich/Kettenstich-Abdeckung
Nadelinformationen
Dieser Overlocker nutzt eine industrielle Flachkolben­nadel (ELx705).
Versuchen Sie nicht, in diesem Overlocker eine normale Haushalts-Nähmaschinennadel jeglicher Art und Grösse zu verwenden.
Eine Nadel ELx705 der Grösse 80/12 wird mit der Maschine geliefert.
Verwenden Sie nur Nadeln des Systems ELx705 der Grössen 70/10 - 90/14.
9
Page 10
OFF
ON
2
1
5
1
2
3
7
4
8
6
ÖFFNEN DES GREIFERDE­CKELS
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
1. Schieben Sie den Deckel soweit wie möglich nach rechts.
2. Klappen Sie den Deckel nach vorne.
VORSICHT:
Stellen Sie sicher, dass der Greiferdeckel beim Nähen geschlossen ist.
Hauptteile hinter dem Greiferdeckel
(1) Obergreifer (2) Obermesser (beweglich) (3) Standard-Nähfuss Overlock/Cover (4) Fixiertes Untermesser (5) Untergreifer (6) Kettenstich/Coverstich-Greifer (7) Rollsaumhebel (8) Obergreifer-Hebel
NÄHVORBEREITUNG
Hauptschalter
Schliessen Sie den Fussanlasser/Netzstecker
der Maschine an den Anschluss der Maschine
an. – Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. – Zum Einschalten Hauptschalter auf „l“ stellen. – Zum Ausschalten Hauptschalter auf „O“ stellen
Fussanlasser
Zum Betreiben der Maschine und Regulieren
der Geschwindigkeit betätigen Sie den Fussan-
lasser. – Je stärker Sie drücken, desto schneller näht die
Maschine. – Zum Anhalten der Maschine, nehmen Sie Ihren
Fuss vom Fussanlasser.
VORSICHT:
Verwenden Sie nur den mit dieser Maschine gelieferten Fussanlasser. (Typ 4C–316B nur für die USA und KANADA). Lesen Sie unbedingt die beiden mit „Warnung“ gekennzeichneten Hin­weise auf der nächsten Seite.
10
Page 11
• Informationen zum polarisierten Stecker
5
1
3
4
2
(NUR FÜR DIE USA UND KANADA) Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker
(ein Kontakt ist bei diesem breiter als der andere). Zum Verringern der Stromschlaggefahr ist der Stecker so konzipiert, dass er nur in eine Richtung in eine polari­sierte Steckdose gesteckt werden kann. Wenn der Stecker nicht ganz in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um.
Wen er dann noch immer nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um eine passende Steckdose installieren zu lassen. Nehmen Sie auf kei­nen Fall Änderungen am Stecker vor.
VORSICHT:
– Stellen Sie sicher, dass die Stromspannung
der Steckdose (Wandsteckdose) der Nenn­spannung des Motors entspricht.
– Behandeln Sie den Fussanlasser vorsichtig
und lassen Sie ihn nicht auf den Boden fallen. Legen Sie während der Verwendung keine anderen Gegenstände auf dem Anlasser ab.
– Bevor Sie Nadeln oder Nähfüsse auswech-
seln oder das Gerät unbeaufsichtigt lassen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck­dose. Dadurch wird verhindert, dass die Maschine bei einer versehentlichen Betäti­gung des Fussanlassers ungewollt gestartet wird.
Stoauangbehälter
• Anbringen
Hängen Sie den Stoffauffangbehälter (1) unter
dem Greiferdeckel ein. – Drücken Sie den Stoffauffangbehälter dabei
nach unten (2). – Stellen Sie sicher, dass die linke Seite des Stoff-
auffangbehälters (3) in der Nähe des Messers
montiert ist, wo der Stoffabschnitt herunterfällt.
• Entfernen
Ziehen Sie den Stoffauffangbehälter nach oben,
wie in der Anleitung gezeigt (4). – Zum Entfernen (5) halten Sie den Stoffauffang-
behälter wie gezeigt fest und ziehen Sie ihn
nach aussen.
11
Page 12
VORBEREITUNG DES EINFÄ-
3
2
1
DELNS
Einrichten des ausziehbaren Garn­rollenständers
Nehmen Sie die ausziehbare Fadenführung von
oben aus dem Styropor und setzen Sie ihn wie links gezeigt ein.
Ziehen Sie die ausziehbare Fadenführung ganz
aus.
Die beiden Verbindungsstellen an der Teleskop-
stange rasten ein, wenn sie korrekt positioniert sind.
Zentrieren Sie die ausziehbare Fadenführung
über den Garnrollenhaltern.
Platzieren Sie die Fadenkonen an den Garnrol-
lenhaltern.
Spulennetz
Bei Verwendung synthetischer Fäden, die leicht vom Konus rutschen, stülpen Sie das Spulennetz (1) unten über die Fadenspule und lassen das Fadenende oben am Spulennetz frei hängen.
Fadenablaufscheibe
Wenn Sie eine normale Garnrolle verwenden, bringen Sie die mit der Maschine gelieferte Fadenablauf­scheibe (2) auf der Garnrolle (3) an.
12
Page 13
SENKEN DES OBERMESSERS
2
1
2
2
1
1
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
• Obermesser deaktivieren
Öffnen Sie den Greiferdeckel (siehe Seite 10). – Ziehen Sie den Halter des Obermessers (1)
soweit wie möglich nach rechts. – Drehen Sie den Halter (2) entgegen dem Uhr-
zeigersinn, bis das Messer in der Sperrposition
einrastet.
• Obermesser aktivieren
Öffnen Sie den Greiferdeckel. – Ziehen Sie den Halter des Obermessers (1)
soweit wie möglich nach rechts. – Drehen Sie den Halter (2) im Uhrzeigersinn, bis
das Messer in der Arbeitsposition einrastet.
VORSICHT:
Schliessen Sie immer erst den Greiferdeckel, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
13
Page 14
OBERGREIFERABDECKUNG
1
2
1
2
3
R
N
(ULC)
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Wenn der Obergreifer nicht eingefädelt wird, muss die Obergreiferabdeckung in die Obergreiferöse einge­hängt werden.
Anbringen der Obergreiferabdeckung
Zum Einhängen der Obergreiferabdeckung set-
zen Sie das scharfe Teil (1) in die Öse des Ober­greifers ein.
Ein erhabener Punkt in der Mulde der Obergrei-
ferabdeckung muss in die Öse der Obergreifer­abdeckung eingesetzt und fixiert werden (2).
Entfernen der Obergreiferabdeckung
Wenn der Obergreifer eingefädelt wird, muss die Ober­greiferabdeckung entfernt werden.
Zum Aushängen der Obergreiferabdeckung
heben Sie den Tragegriff (3) des Obergreifers wie im Bild gezeigt an.
STANDARD-OVERLOCK UND ROLLSAUM NÄHEN
Standard-Overlock nähen
Stellen Sie den Einstellknopf des Nahtbreitenfingers auf „N“, um den Nahtbreitenfinger in die Standard­Overlock-Nähposition zu bringen.
BITTE BEACHTEN:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Einstellknopf des Nahtbreitenfingers soweit wie möglich in Richtung der Einstellung „N“ bewegen.
14
Page 15
Rollsaum nähen
R
N
R
N
A
A
B
B
B
C
C
D
D
E
E
A
B
C
D
E
D
Stellen Sie den Rollsaum-Wahlhebel auf "R" für Roll­saum.
BITTE BEACHTEN:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Einstellknopf des Nahtbreitenfingers soweit wie möglich in Richtung der Einstellung „R“ bewegen.
ENTFERNEN UND EINSETZEN VON NADELN
Nadelposition
Bei dieser Maschine können drei Nadeln in den
Nadelhalter eingesetzt werden. Zum Nähen
dürfen nur eine, zwei oder drei Nadeln verwen-
det werden. – Versuchen Sie nicht, vier oder fünf Nadeln zu
verwenden. – Die Stichübersicht zeigt verschiedene Nadelpo-
sitionen durch Darstellung am Nadelhalter.
BITTE BEACHTEN:
Wenn sowohl die linke als auch die rechte Over­locknadel eingesetzt sind, ist die linke Nadel etwas höher als die rechte.
Wenn alle Coverstich-Nadeln eingesetzt sind, ist die linke Nadel etwas höher als die anderen.
(A) Linke Nadel (LN) (B) Rechte Nadel (RN) (C) Linke Coverstich-Nadel (LC) (D) Mittlere Coverstich-Nadel (CC) (E) Rechte Coverstich-Nadel (RC)
15
Page 16
Entfernen von Nadeln
1
A
A
B
B
B
C
C
D
D
E
E
A
B
A
B
C
D
E
D
1
2
3
A
A
B
B
B
C
C
D
D
E
E
A
B
A
B
C
D
E
D
VORSICHT:
Trennen Sie unbedingt erst die Maschine von der Steckdose, bevor Sie die Nadel(n) entfernen.
Drehen Sie das Handrad entgegen dem Uhrzei-
gersinn, bis die Nadeln ihre höchste Position
erreicht haben. – Halten Sie die zu entfernende Nadel mit dem
Nadelhalter (im Greiferdeckel aufbewahrt). – Lösen Sie die Nadelschraube und entfernen Sie
die Nadel.
(A) Linke Nadel (LN) (B) Rechte Nadel (RN) (C) Linke Coverstich-Nadel (LC) (D) Mittlere Coverstich-Nadel (CC) (E) Rechte Coverstich-Nadel (RC)
Einsetzen von Nadeln
Halten Sie die Nadel mit der flachen Oberfläche
(1) nach hinten.
Setzen Sie die Nadel so hoch wie möglich in
den Nadelhalter ein. – Wenn Sie die Nadel beim Einsetzen zuerst in
das Loch in der Stichplatte absenken, wird sie
mit der Nadelaufnahme ausgerichtet. Richten
Sie sie dann aufrecht auf.
Diese Maschine nutzt ELx705 Nadeln. Verwenden Sie keine normalen Haushalts-Näh-
maschinennadeln.
BITTE BEACHTEN:
Beim Einsetzen von Nadeln in die Aufnahmen
(A, B) oder (C, D, E) müssen alle Inbusschrau-
ben gelockert werden (3). Nach Einsetzen der Nadeln ziehen Sie alle
Schrauben (2) gleichmässig fest.
16
Page 17
STICHÜBERSICHT
Diese Maschine kann je nach Nadelposition, Einfädelmethode, Spannungsanpassung und Verwendung des Obergreiferabdeckung (ULC) verschiedene Arten von Stichen erzeugen.
Stichart Verwendung
4–Faden Overlock mit integrierter
1
Sicherheitsnaht
3–Faden Super Stretch
2
3–Faden Overlock breit
3
3–Faden Overlock schmal
4
3–Faden Flachnaht breit
5
3–Faden Flachnaht schmal
6
3–Faden Rollnaht
7
3–Faden Rollsaum
8
2–Faden Overlock breit (Kantenum­schlinger)
9
2–Faden Overlock schmal (Kanten-
10
umschlinger)
2–Faden Flachnaht breit
11
2–Faden Flachnaht schmal
12
2-Nadel-4-Fadenstich ist ideal für mittlere bis schwere Stretchstoffe wie Strickwaren und Bade­bekleidung.
2–Nadel-3–Fadenstich ist ideal für leichte Stoffe mit hohem Stretchanteil wie Trikot und Spandex.
1-Nadel-3-Fadenstich wird zum Versäubern und Nähen von normalen Stoffen benutzt.
Je nach gewählter Nadelposition ist eine Over­locknahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
1-Nadel-3-Fadenstich wird für Stoss- oder Kapp­nähte sowie Ziernähte mit Ziergarn verwendet.
Je nach gewählter Nadelposition ist auch eine Flachnahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
1–Nadel-3-Fadenstich zum Versäubern leichter Stoffe.
1-Nadel-3-Fadenstich wird zum Nähen schmaler Rollsäume verwendet.
Für wunderschöne Rollsäume fädeln Sie Zier­garn in den Obergreifer sowie normales leichtes Garn in Nadel und Untergreifer ein.
1-Nadel-2-Fadenstich wird zum Versäubern von leichten oder Stretchstoffen verwendet.
Je nach gewählter Nadelposition ist eine Over­locknahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
1-Nadel-2-Fadenstich wird für Stoss- oder Kapp­nähte sowie Ziernähte mit Ziergarn verwendet.
Je nach gewählter Nadelposition ist auch eine Flachnahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
Seite
49
48
46
47
59
59
43
45
2–Faden Rollsaum
13
2–Faden Overlock breit
14
2–Faden Overlock schmal
15
2-Faden-Kettenstich
16
1-Nadel-2-Fadenstich wird zum Nähen feiner Rollsäume verwendet.
1-Nadel-2-Fadenstich wird zum Versäubern von normalen Stoffen benutzt.
Je nach gewählter Nadelposition ist eine Over­locknahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
Der 1-Nadel 2-Faden-Geradstich wird zur Konst­ruktion oder für Zierstiche verwendet.
Nähte können auch im gewünschten Abstand von der Stoffkante genäht werden, indem Sie den oberen Greifer und das bewegliche Messer deaktivieren.
17
60
44
41
Page 18
Stichart Verwendung
Die 5-Faden-Naht ist ein Sicherheitsstich beste­hend aus 3-Faden-Overlock kombiniert mit dop-
3-Faden Overlock breit und
17
Kettenstich 3-Faden Overlock schmal und
18
Kettenstich
2-Faden Overlock breit und
19
Kettenstich 2-Faden Overlock schmal und
20
Kettenstich
4-Faden-Coverstich
21
3-Faden-Coverstich breit
22
3-Faden-Coverstich schmal
23
peltem Kettenstich. Eine breite Naht entsteht durch Verwendung der
linken Nadel. Overlock und Säumen können damit auf nicht
elastischen Stoffen in einem Schritt durchgeführt werden.
Die 4-Faden-Naht ist ein Sicherheitsstich beste­hend aus 2-Faden-Overlock kombiniert mit dop­peltem Kettenstich.
Eine breite Naht entsteht durch Verwendung der linken Nadel.
Overlock und Säumen können damit auf nicht elastischen Stoffen in einem Schritt durchgeführt werden.
Der 3-Nadel 4-Faden-Coverstich eignet sich für dehnbare Gewebe wie Strick u. Ä.
Eine Dreifachnaht entsteht durch Verwendung der linken, der mittleren und der rechten Nadeln.
Der 2-Nadel 3-Faden-Coverstich eignet sich für dehnbare Gewebe wie Strick u. Ä.
Eine breite Naht entsteht durch Verwendung der linken und der rechten Nadeln.
Eine schmale Naht entsteht durch Verwendung der linken und mittleren Nadeln.
Seite
51
50
55
54
18
Page 19
Je nach der verwendeten Nadelposition kann diese Maschine 2-/3-Faden- und 4-Faden-Standard-Overlockstiche mit einer Breite von 4 mm sowie 6 mm nähen.
Zum Versäubern von schweren Stoffen kann die Nahtbreite noch weiter vergrössert werden, indem am Messer­positionsrad gedreht wird. (Siehe Seite 36)
Overlock breit 4,0 mm 6,0 mm Verwendete Nadel Rechte Overlocknadel Linke Overlocknadel Fadenspannung des Nadelfadens Grün Gelb
Die Fadenspannung steigt, wenn mit den Wahlrädern höhere Werte eingestellt werden. Die auf dieser Seite sowie in der gesamten Anleitung gezeigten Span­nungseinstellungen sind empfohlene Grundwerte. Passen Sie die Fadenspannung je nach Stoff und Stärke des verwendeten Fadens an. Zum Erreichen der besten Ergebnisse passen Sie die Spannung in kleinen Schritten von je höchstens einer halben Num­mer an.
Beim Nähen vom Kettenstichen, stellen Sie eine
Stichlänge von über 2 mm ein. – Beim Nähen von Coverstichen, stellen Sie die
Stichlänge auf über „•“ (2,5 mm) ein.
Maschineneinstellungen
SL = Stichlänge DF = Differenzialtransport-Einstellung SB = Schnittbreite MA = Messerabdeckung (für Overlockstiche) CSI = Coverstich/Kettenstich-Abdeckung
(für Coverstich/Kettenstiche) RHP = Rollsaumhebel-Position
Fadenspannung Farbcode
Gelb = (LN, LC, CC) Grün = (RN, LN) Blau = (UL, RC) Rot = LL Violett = (CL)
EINFÄDELN DER MASCHINE
Abkürzungsverzeichnis
Nadeln und Greifer
LN = Linke Nadel RN = Rechte Nadel
LC = Linke Coverstich-Nadel für CS CC = Mittlere Coverstich-Nadel für CS RC = Rechte Coverstich-Nadel für CS CS = Coverstich/Kettenstiche
UL = Obergreifer
ULC = Obergreiferabdeckung LL = Untergreifer CL = Coverstich/Kettenstich-Greifer
19
Page 20
Überblick Einfädelschema
Stichart
SL DF KG/CSI SB RHP NP Gelb Grün Blau Rot Violett
Maschineneinstellungen Fadenspannung
4–Faden Overlock mit integrierter
1
Sicherheitsnaht
3–Faden Super Stretch
2
3–Faden Overlock breit
3
3–Faden Overlock schmal
4
3–Faden Flachnaht breit
5
3–Faden Flachnaht schmal
6
3–Faden Rollnaht
7
3–Faden Rollsaum
8
2–Faden Overlock breit (Kantenum-
9
schlinger)
2–Faden Overlock schmal
10
(Kantenumschlinger)
2–Faden Flachnaht breit
11
2–Faden Flachnaht schmal
12
2–Faden Rollsaum
13
2–Faden Overlock breit
14
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
1.5 1 KG
1 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
1 1 KG
2.5 1 KG
6
N 4.0 4.0 4.0 4.0
6
N 4.0 4.0 3.5
6
N 3.0 4.5 3.5
6
N 4.5 4.5 4.0
6
N 0.0 4.5 7.0
6
N 0.0 4.5 6.5
5
R 4.0 5.0 4.0
5
R 4.0 4.0 6.0
6
N 2.5 3.0
6
N 4.5 3.5
6
N 0.0 4.0
6
N 0.0 4.5
5
R 4.5 4.0
6
N 0.0 4.0
2–Faden Overlock schmal
15
2-Faden-Kettenstich
16
3-Faden Overlock breit und
17
Kettenstich
3-Faden Overlock schmal und
18
Kettenstich
2-Faden Overlock breit und
19
Kettenstich
2-Faden Overlock schmal und Ketten-
20
stich
4-Faden-Coverstich
21
3-Faden-Coverstich breit
22
3-Faden-Coverstich schmal
23
Maschineneinstellungen
SL = Stichlänge DF = Differenzialtransport-Einstellung SB = Schnittbreite KG = Messerabdeckung (für Overlockstiche) CSI = Coverstich/Kettenstich-Einfädler RHP = Rollsaumhebel-Position
2.5 1 KG
3 1 CSI
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
3 1 CSI
3 1 CSI
3 1 CSI
6
N 0.0 4.5
-
R 4.5 5.5
6
N 2.0 5.5 4.5 3.5 5.5
6
N 2.0 4.5 4.5 4.0 5.5
6
N 2.0 0.0 4.5 5.5
6
N 2.0 0.0 5.0 5.5
-
R 3.0 6.0 6.5 4.0
-
R 3.0 6.5 4.0
-
R 3.0 6.0 4.0
Fadenspannung Farbcode
Gelb = (LN, LC, CC) Grün = (RN, LN) Blau = (UL, RC) Rot = LL Violett = (CL)
20
Page 21
Einfädelschema Overlockstiche
2143
2
1
4
5
6
3
2143
32145
3
2
6
7
14
5
2
1
4
5
6
3
2143
32145
1234
1
2 3
4
5 6
3
2
6
7
14
5
2
1
4
5
6
3
Ein farbcodiertes Einfädelschema befindet sich
im Greiferdeckel. – Fädeln Sie die Maschine in der Reihenfolge
(1)–(4) ein.
BITTE BEACHTEN:
Die Fäden verlaufen wie gezeigt durch die Overlock-Fadengeberabdeckung.
• Spannung Farbcode Overlockstiche
(1) Oberer Greiferfaden (Blau) (2) Unterer Greiferfaden (Rot) (3) Linker Nadelfaden (Gelb) (4) Rechter Nadelfaden (Grün) (5) Stoffoberseite (6) Stoffunterseite
Einfädelschema Overlock- und Kettenstiche
Ein farbcodiertes Einfädelschema befindet sich
im Greiferdeckel.
Fädeln Sie die Maschine in der Reihenfolge
(1)–(5) ein.
BITTE BEACHTEN:
Die Fäden verlaufen wie gezeigt durch die Overlock-Fadengeberabdeckung.
• Spannung Farbcode Overlock- und Sicherheitsstich
(1) Oberer Greiferfaden (Blau) (2) Unterer Greiferfaden (Rot) (3) Kettenstich Greiferfaden (Violett) (4) Rechter Nadelfaden (Grün) (5) Linker Nadelfaden (Gelb) (6) Stoffoberseite (7) Stoffunterseite
Einfädelschema Coverstich
Ein farbcodiertes Einfädelschema befindet sich
im Greiferdeckel.
Fädeln Sie die Maschine in der Reihenfolge
(1)–(4) ein.
• Spannung Farbcode Coverstich
(1) Coverstich-Greiferfaden (Violett) (2) Rechter Coverstich-Nadelfaden (Blau) (3) Mittlerer Coverstich/Kettenstich-Nadelfaden
(Grün)
(4) Linker Coverstich-Nadelfaden (Gelb) (5) Stoffoberseite (6) Stoffunterseite
21
Page 22
Einfädeln des Obergreifers (Blau)
2
1
3
8
6
4
5
7
2
2
1
3
2
1
3
8
6
4
5
7
3
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie den Obergreifer wie gezeigt ein (1)–
(8).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
22
Page 23
Fädeln Sie den Greiferbereich der Maschine
8
7
8
4
10cm
(4")
6
5
5
7
8
7
8
4
8
9
1
6
10cm
(4")
6
5
5
7
2
3
4
7
5
8
7
8
4
8
9
1
1
2
2
6
10cm
(4")
6
5
5
7
2
3
4
7
5
ein, indem Sie den blau markierten Fadenfüh­rungen folgen (4)–(8).
Fädeln Sie ihn von vorne nach hinten durch das
Obergreiferöhr (8).
BITTE BEACHTEN:
Stellen Sie sicher, dass der Faden hinter dem Untergreifer vorbeiführt.
Die Verwendung der Pinzette aus dem Greifer­deckel erleichtert das Einfädeln durch das Nadelöhr.
Einfädeln des Untergreifers (Rot)
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie den Untergreifer wie gezeigt ein
(1)–(9).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
23
Page 24
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
3
3
3
9
8
4
5
6
7
3
3
9
8
4
5
5
6
7
4
5
5
6
7
8
9
4
3
9
8
A
B
C
D
3
9
8
4
5
5
6
7
4
5
5
6
7
8
9
4
3
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, bis
der Untergreifer 5–10 mm über den Rand der Stichplatte übersteht.
Fädeln Sie den Greiferbereich der Maschine
ein, indem Sie den rot markierten Fadenführun­gen folgen (4)–(9).
BITTE BEACHTEN:
Verwenden Sie die Pinzette, die dem Zubehör beiliegt, um das Einfädeln des Greifers zu erleichtern.
Bewegen Sie den Faden mit der Spitze der Pin-
zette leicht von der linken zur rechten Seite der Fadenführung (4).
Fädeln Sie ihn von vorne nach hinten durch die
Greiferöhr (A).
Ziehen Sie etwa 10 cm (4 Zoll) Faden heraus. – Legen Sie den Faden in die V-förmige Öffnung
(B) am Einfädler.
Halten Sie das Ende des Fadens mit der linken
Hand gut fest und ziehen Sie den Einfädlerhebel
(C) nach oben in Position (D).
24
Page 25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
1
2
2
3
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
Einfädeln des Kettenstich-/Cover­stich-Greifers (Violett)
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie den Kettenstich-/Coverstich-Greifer
wie gezeigt ein (1)–(11).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
25
Page 26
4
5
4
5
9
8
7
6
10
11
4
5
11
C
10
D
B
A
9
8
7
6
10
11
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, bis
der Kettenstichgreifer 10 mm über den Rand der Stichplatte steht.
Fädeln Sie den Greiferbereich der Maschine
ein, indem Sie den violett markierten Fadenfüh­rungen folgen (4)–(11).
BITTE BEACHTEN:
Verwenden Sie die Pinzette, die dem Zubehör beiliegt, um das Einfädeln des Greifers zu erleichtern.
Bewegen Sie den Faden mit der Spitze der Pin-
zette durch die Fadenführung (4).
Bewegen Sie den Faden mit der Spitze der Pin-
zette durch den vorderen Schlitz der Fadenfüh­rung (5).
Bewegen Sie den Faden mit der Spitze der Pin-
zette durch die Fadenführung (6), (7), (8) und
(9).
Fädeln Sie ihn von vorne nach hinten durch die
Greiferöhr (A).
Ziehen Sie etwa 10 cm (4 Zoll) Faden durch den
Greifer.
Legen Sie den Faden in die V-förmige Öffnung
(B) am Einfädler.
Halten Sie das Ende des Fadens mit der linken
Hand gut fest und ziehen Sie den Einfädlerhebel
(C) nach oben in Position (D).
26
Page 27
Einfädeln der rechten Overlocknadel
4
5
11
C
D
B
A
9
8
7
6
10
11
8
4
5
7
6
3
2
9
1
10
1
2
2
3
3
(Grün)
(B am Nadelhalter
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie die rechte Nadel wie gezeigt ein
(1)–(10).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
27
Page 28
Fahren Sie mit den Fadenführungen fort (4)
1
2
2
3
6
7
8
9
5
4
10
3
10
9
8
4
5
7
6
3
2
9
10
1
10
9
8
4
5
7
6
3
2
9
10
1
1
10
9
(10).
BITTE BEACHTEN:
Schieben Sie den Faden durch den hinteren Schlitz an der Fadenführung (5)und den Schlitz an der Fadengeberabdeckung (6). Dann schie- ben Sie den Faden in die rechten Schlitze der Fadenführungen (7) und (8).
Bevor Sie den Faden in das Nadelöhr einfadeln, lassen Sie ihn hinter die Fadenführung (9) unten am Nadel­halter gleiten.
Das rechte Nadelöhr einfädeln (10).
BITTE BEACHTEN:
Die Verwendung der Pinzette aus dem Greifer­deckel erleichtert das Einfädeln durch das Nadelöhr.
Der Faden muss sich hinter der Fadenführung
befinden.
Ziehen Sie etwa 10 cm (4 Zoll) Faden durch die
Nadelöse in Richtung Maschinenrückseite.
Führen Sie den Faden dann nach hinten unter
den Nähfuss.
Einfädeln der linken Overlocknadel (Gelb)
(A am Nadelhalter)
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie die linke Nadel wie gezeigt ein (1)
(10).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
28
Page 29
3
7
6
4
8
9
5
10
10
9
3
8
4
5
7
6
3
2
9
10
1
1
2
2
10
9
3
3
3
7
6
4
8
9
5
10
3
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
Fahren Sie mit den Fadenführungen fort (4)
(10).
BITTE BEACHTEN:
Schieben Sie den Faden durch den mittleren Schlitz an der Fadenführung (5)und den Schlitz an der Fadengeberabdeckung (6).
Schieben Sie den Faden dann in den mittleren Schlitz
an den Fadenführungen (7) und (8).
Bevor Sie den Faden in das Nadelöhr einfadeln, lassen Sie ihn hinter die Fadenführung (9) unten am Nadel­halter gleiten.
Das linke Nadelöhr einfädeln (10).
BITTE BEACHTEN:
Die Verwendung der Pinzette aus dem Greifer­deckel erleichtert das Einfädeln durch das Nadelöhr.
Der Faden muss sich hinter der Fadenführung
befinden.
Ziehen Sie etwa 10 cm (4 Zoll) Faden durch die
Nadelöse in Richtung Maschinenrückseite.
Führen Sie den Faden dann nach hinten unter
den Nähfuss.
29
Page 30
1
2
2
8
4
5
7
6
3
10
1
3
3
9
2
Einfädeln der Coverstich-Nadeln
8
4
5
7
6
3
10
1
9
2
• Rechte Coverstich-Nadel (Blau)
(E am Nadelhalter)
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie die rechte Coverstich-Nadel ein (1)–
(10).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
30
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
Page 31
10
10
10
Fahren Sie mit den Fadenführungen fort (4)
9
10
10
10
(10).
BITTE BEACHTEN:
Schieben Sie den Faden durch den hinteren Schlitz an der Fadenführung (5)und den Schlitz der Fadengeberabdeckung.(6).
Dann führen Sie den Faden in den rechten Schlitz an der Fadenführung (7) und in den rech­ten Schlitz an der Fadenführung (8).
Bevor Sie den Faden in das Nadelöhr einfadeln, lassen Sie ihn hinter die Fadenführung (9) unten am Nadel­halter gleiten.
Das rechte Nadelöhr einfädeln (10).
BITTE BEACHTEN:
Die Verwendung der Pinzette aus dem Greifer­deckel erleichtert das Einfädeln durch das Nadelöhr.
Der Faden muss sich hinter der Fadenführung
befinden.
Ziehen Sie etwa 10 cm (4 Zoll) Faden durch die
Nadelöse in Richtung Maschinenrückseite.
Führen Sie den Faden dann nach hinten unter
den Nähfuss.
• Mittlere Coverstich/Kettenstich-Nadel (Grün)
(D am Nadelhalter)
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie die mittlere Coverstich/Kettenstich-
Nadel wie gezeigt ein (1)–(10).
31
Page 32
2
2
1
3
3
6
7
8
10
5
4
9
2
2
1
3
3
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
Fahren Sie mit den Fadenführungen fort (4)
(10).
BITTE BEACHTEN:
Schieben Sie den Faden durch den mittleren
32
Schlitz an der Fadenführung (5)und den unteren Schlitz der Fadengeberabdeckung.(6).
Dann schieben Sie den Faden in den mittleren Schlitz an der Fadenführung (7) und der Faden­führung (8).
Bevor Sie den Faden in die Nadelöse einführen, stel­len Sie sicher, dass er sich vor der Fadenführung unten am Nadelhalter befindet (9).
Page 33
10
Fädeln Sie das mittlere Nadelöhr ein (10).
1
8
4
5
7
6
3
2
10
1
9
10
BITTE BEACHTEN:
Die Verwendung der Pinzette aus dem Greifer­deckel erleichtert das Einfädeln durch das Nadelöhr.
Der Faden muss sich hinter der Fadenführung
befinden.
Ziehen Sie etwa 10 cm (4 Zoll) Faden durch die
Nadelöse in Richtung Maschinenrückseite.
Führen Sie den Faden dann nach hinten unter
den Nähfuss.
• Linke Coverstich-Nadel (Gelb)
(C am Nadelhalter)
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie die linke Coverstich-Nadel wie
gezeigt ein (1)– (10).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
33
Page 34
2
2
1
8
4
5
7
6
3
2
10
1
9
10
3
3
3
3
6
7
8
10
5
4
9
3
3
6
7
8
10
5
4
9
10
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
Fahren Sie mit den Fadenführungen fort (4)
(10).
BITTE BEACHTEN:
Schieben Sie den Faden durch den vorderen Schlitz an der Fadenführung (5)und den unteren Schlitz der Fadengeberabdeckung.(6).
Dann führen Sie den Faden in den linken Schlitz an der Fadenführung (7) und in den linken Schlitz an der Fadenführung (8).
Bevor Sie den Faden in die Nadelöse einführen, las­sen Sie ihn hinter die Fadenführung (9) unten am Nadelhalter für Coverstich gleiten.
Fädeln Sie das linke Nadelöhr ein (10).
BITTE BEACHTEN:
Die Verwendung der Pinzette aus dem Greifer­deckel erleichtert das Einfädeln durch das Nadelöhr.
34
Der Faden muss sich hinter der Fadenführung
befinden.
Ziehen Sie etwa 10 cm (4 Zoll) Faden durch die
Nadelöse in Richtung Maschinenrückseite.
Führen Sie den Faden dann nach hinten unter
den Nähfuss.
Page 35
WECHSELN DER FÄDEN
Methode des Anknüpfens
Zum Wechseln von Fadenart oder Farbe schnei-
den Sie den Faden nahe der Spule durch.
Stellen Sie die neuen Fadenspulen auf den
Garnrollenhalter.
Verknüpfen Sie den alten und neuen Faden
miteinander. Schneiden Sie die Fadenenden auf 2-3 cm (1 Zoll) Länge zu. Wenn Sie die Enden zu kurz schneiden, kann sich der Knoten lösen.
Ziehen Sie fest an beiden Enden, um zu testen,
ob der Knoten hält.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Ziehen Sie die Fäden einzeln durch die
Maschine.
Wenn sich die Fäden nur schwer ziehen lassen,
prüfen Sie, ob sie sich an den Fadenführungen verheddert oder unter dem oder Garnrollenstän­der Schlingen gebildet haben.
Wenn sich der Knoten vor den Nadeln befindet,
HÖREN SIE AUF, die Fäden zu ziehen.
Schneiden Sie den Knoten ab und fädeln Sie
das Nadelöhr ein.
35
Page 36
1
2
3
1
2
3
a
b
c
(15/64")
6.0 mm
(10/64")
4.0 mm
8.8 mm
(11/32")
1
2
3
a
b
c
a
b
c
(15/64")
6.0 mm
(10/64")
4.0 mm
8.8 mm
(11/32")
(3/8")
9.8 mm
7.8 mm
(5/16")
(13/64")
7 mm
(17/64")
5 mm
3 mm (1/8")
5 mm
(3/16")
ANPASSEN DER STICHLÄNGE
Stichlänge
Die Stichlängen-Einstellung sollte in den meis-
ten Fällen auf „= 2.5“ für die meisten Nähbe­dingungen.
Stellen Sie die Stichlänge auf • 2.5 – 4 ein, wenn
Sie schwere Stoffe nähen.
Für Rollsäume und Rollnähte stellen Sie die
Stichlänge zwischen 1 und 2 ein.
Eine kürzere Stichlänge kann zum Vermeiden
von Nahtkräuseln verwendet werden.
Stellen Sie die Stichlänge auf 2 – 4 ein, wenn
Sie Stoffe mit hohem Stretchanteil nähen.
ANPASSEN DER NAHTBREITE
Die Overlockstichbreite wird durch die Verwendung von linker oder rechter Nadel bestimmt sowie durch Einstellen der Schnittbreite/Messerposition.
Nadelposition
Die Overlocknahtbreite kann durch Änderung der Nadelposition angepasst werden.
(a) Bei Verwendung der linken Nadel
6 mm (15/64")
(b) Bei Verwendung der rechten Nadel
4 mm (10/64")
(c) Bei Verwendung der Kettenstich-Nadel
8,8 mm (11/32")
Messerpositionsrad
Durch Verstellen der Messerposition/Schnittbreite kann die Stichbreite ebenfalls verändert werden.
(a) Bei Verwendung der linken Nadel
5-7 mm (15/64")
(b) Bei Verwendung der rechten Nadel
3–5 mm (1/8"-3/16")
(c) Bei Verwendung der Kettenstich-Nadel
7,8–9,8 mm (5/16"–3/8")
36
Page 37
6.5
N
5.5
6.5
N
5.5
Drehen Sie das Messerpositionsrad entgegen
den Uhrzeigersinn, um die Schnittbreite zu erhöhen, und im Uhrzeigersinn, um die Schnitt­breite zu verringern.
NÄHFUSSDRUCK
Der Nähfussdruck dieser Maschine ist werkseitig so eingestellt, dass er zum Nähen von mittelschweren Stoffen geeignet ist.
Die meisten Materialien erfordern keine Anpassung des Nähfussdrucks. Es gibt jedoch einige Fälle, in denen eine Anpassung erforderlich ist, wie zum Bei­spiel beim Nähen leichter und schwerer Stoffe.
Wählen Sie in diesen Fällen „“ für den normalen Druck, „L“ für den leichtesten und „H“ für den höchsten Druck.
Für leichte Stoffe verringern Sie den Druck. – Für schwere Stoffe erhöhen Sie den Druck. – Machen Sie eine Nähprobe, um den optimalen
Druck für Ihr Nähprojekt festzulegen.
37
Page 38
DIFFERENTIALTRANSPORT
Der Differentialtransport ist ein System, das den
Stoff „dehnt“ oder „kräuselt“, wenn die Menge des zugeführten Stoffs der vorderen Transpor­teure im Vergleich zu den hinteren Transporteu­ren geändert wird.
Das Differentialtransport-Verhältnis reicht von
0,6-2,0. Die Anpassung erfolgt mithilfe der Diffe­renzialtransport-Einstellung.
Die Verwendung des Differentialtransports ist
sehr wirksam zum Vernähen von Jersey und schräg geschnittenen Stoffen
Die Einstellung „1“ ist die Differenzialtransport-
Einstellung für das Verhältnis 1:1.
Overlock mit Kräuseleekt (1–2.0)
Der Overlock mit Kräuseleffekt eignet sich vor allem für das Kräuseln von Ärmeln, Passen, die Vorder- und Rückseiten von Oberteilen, Rocksäumen usw. aus Stretchstoffen sowie Strick und Jersey, bevor sie an das Kleidungsstück genäht werden.
38
Dierenzialtransport-Einstellung für
Kräuseleekt
Stellen Sie den Differentialtransport zwischen
„1“ und „2“ ein.
Die zu wählende Einstellung hängt von dem zu
nähenden Material sowie davon ab, wie viel Stoff gekräuselt werden soll.
Wählen Sie daher die passende Einstellung für
den Stoff aus und testen Sie sie, bevor Sie direkt am Kleidungsstück nähen.
BITTE BEACHTEN:
Für normale Overlockstiche wählen Sie für die Differentialtransport-Einstellung den Wert „1“ aus.
Page 39
Overlock mit Dehneekt (1–0.6)
Der Overlock mit Dehneffekt ist ideal zum Nähen von dekorativen Kragen, Ärmeln, Rocksäumen usw. an lockeren Strickwaren und Geweben.
Dierenzialtransport-Einstellung für Deh­neekt
Zum Dehnen stellen Sie den Differentialtrans-
port zwischen 0,6 und 1 ein.
Zum Nähen einer Naht spannen Sie den Stoff
leicht, indem Sie die Naht vor und hinter dem Nähfuss leicht festhalten.
BITTE BEACHTEN:
Wenn die Dehnung für den zu nähenden Stoff nicht richtig eingestellt ist, neigt der Stoff dazu, von der Nadel wegzurutschen, was zu einer falsch genähten Overlocknaht führt.
In diesem Fall stellen Sie den Differenzialtrans­port wieder näher zum mittigen Wert ein.
Für normale Overlockstiche wählen Sie für die Differentialtransport-Einstellung den Wert „1“ aus.
39
Page 40
5~7.5 cm
(2~3" )
5~7.5 cm
(2~3" )
5~7.5 cm
(2~3" )
1 1
AUSKETTELN UND NÄHPROBE
BITTE BEACHTEN:
Die folgenden Anweisungen gelten nicht für Coverstich. Für Anweisungen zum Coverstich siehe Seite 51 „Nähen eines Coverstichs“.
Wenn die Maschine vollständig eingefädelt ist,
führen Sie allen Fäden über die Stichplatte und
leicht nach links unter den Nähfuss. – Nähfuss senken, Fadenspannungen sind aktiv. – Halten Sie die Fäden und spannen Sie sie leicht. – Drehen Sie das Handrad entgegen dem Uhrzei-
gersinn für 2 bis 3 vollständige Umdrehungen,
um die Fadenkette zu starten.
Halten Sie die Kette weiter fest und betätigen
Sie den Fussanlasser, bis die Kette 5-7,5 cm
(2-3 Zoll) lang ist. – Legen Sie den Stoff vorn unter den Nähfuss und
führen Sie einen Test durch.
BITTE BEACHTEN:
Ziehen Sie beim Nähen nicht am Stoff, da sich die Nadel dadurch verbiegen und brechen kann.
Am Ende des Tests lassen Sie die Maschine mit
abgesenktem Fussanlasser weiter laufen, bis
die Kette 15-20 cm (6-8 Zoll) lang ist.
BITTE BEACHTEN:
Wenn Ihnen das Abketteln Probleme bereitet, ziehen Sie den Stoff leicht zurück.
Schneiden Sie die Fäden ab.
BITTE BEACHTEN:
Das Abketteln und der Nähtest sind nach jedem neuen Einfädeln der Maschine erforderlich, um die Spannung zu testen und die erforderlichen Anpassungen vorzunehmen.
Informationen
Am Nähfuss dieser Maschine ist eine Markierung (1) vorhanden, die die Nadelposition anzeigt. Verwenden Sie diese Markierung als Führung beim Nähen.
40
Page 41
1
65
3
NP
N/R
SL
CL/UL
ULC
R
3–4
CL
Siehe Seite 14
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
Siehe Seite 42
NÄHEN EINES Kettenstichs
2-Faden-Kettenstich
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
Die Stichlänge für den 2-Faden-Kettenstich
sollte auf über 2 mm eingestellt werden.
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen
Nähtest an Ihrem Stoff durch.
2-Faden-Kettenstich
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
4.5 5.5
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der Kettenstich-Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Nadelfa-
dens (grün) einen höheren Wert ein. – Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
Kettenstich-Greiferfadens (violett) einen niedri-
geren Wert ein.
41
Page 42
25 mm
(1")
1
2
23456
CC
CSI
KG
C
L
L
2
1
A
B
3
4
Einrichten der Maschine
Der 2-Faden-Kettenstich wird mit 2 Fäden, einer Nadel und dem Coverstich/Kettenstichgreifer genäht.
Ein Kettenstich kann in beliebiger Entfernung zur Stoff­kante oder zum Saum genäht werden.
Bringen Sie dazu das Messer in die Ruheposition, lösen Sie den Obergreifer und installieren Sie die Cover-/Kettenstich-Abdeckung (Seite 9).
• Obermesser senken
Für Anweisungen zum Bewegen des Obermes-
sers in die Ruheposition siehe Seite 13.
• Deaktivieren des Obergreifers
Drehen Sie das Handrad, um die Nadeln tiefzu-
stellen. – Hebel (A) nach hinten auf „C“ für Coverstich/
Kettenstich. – Ziehen Sie den Hebel (A) nach vorne für Over-
lockstiche „L“.
• Aktivieren des Obergreifers
Drehen Sie das Handrad, um die Nadeln tiefzu-
stellen – Hebel (A) nach hinten auf „C“ für Coverstich/
Kettenstich. – Ziehen Sie den Hebel (A) nach vorne für Over-
lockstiche „L“.
• Installieren der Coverstich/Kettenstich­Abdeckung
Öffnen Sie den Greiferdeckel. – Entfernen Sie die Messerabdeckung (KG) und
setzen Sie die Coverstich/Kettenstich-Abde­ckung (CSI) ein.
Die Skala an der Abdeckung zeigt die Entfer-
nung von der mittleren Coverstich-Nadel an. Nutzen Sie dies als Orientierung zum Prüfen der Entfernung zwischen Coverstich-Nadel und Stoffkante.
• Anfang und Ende des Nähvorgangs
Wenn Sie mit dem Nähen beginnen, ziehen Sie
die Fäden leicht zur Rückseite der Maschine, bis die Nadel in den Stoff einsticht
Wenn Sie mit dem Nähen beginnen, nachdem
Sie die Maschine eingefädelt haben, nähen Sie 2-3 cm auf einem Reststück Stoff und ketteln Sie dann aus.
Am Ende des Nähvorgangs ziehen Sie den
Stoff leicht zur Rückseite der Nähmaschine und ketteln Sie aus.
42
Page 43
6
5
2
34
34
2
6
5
6
5
2
34
NP
N/R
SL
CL/UL
N
2.5-4
UL
/
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
Siehe Seite 42
NÄHEN EINES OVERLOCK­STICHS
2–Faden Overlock (Kantenumschlinger)
BITTE BEACHTEN:
Diese Spannungseinstellungen sind lediglich
Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
ULC
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
Siehe Seite 14
2–Faden Overlock schmal (Kantenumschlin­ger)
Mittelschwerer Stoff
2–Faden Overlock breit (Kantenumschlinger)
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
4.5 3.5
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
2.5 3.0
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der untere Greiferfaden zu stark oder der Nadel­faden zu locker gespannt ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen niedrigeren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
Nadelfadens (gelb oder grün) einen höheren Wert ein.
Wenn der untere Greiferfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
43
Page 44
6
5
2
3
4
6
5
2
3
4
6
5
2
3
4
NP
N/R
SL
N
2.5-4
/
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
2-Faden Overlock
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
CL/UL
UL
ULC
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
Siehe Seite 42
Siehe Seite 14
2–Faden Overlock schmal
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb
Grün Blau
Rot Violett
0.0 4.5
2–Faden Overlock breit
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
0.0 4.0
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der untere Greiferfaden an der Unterseite des Stoffs liegt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
Wenn der Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Nadelfa-
dens (gelb oder grün) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
unteren Greiferfadens (rot) einen niedrigeren Wert ein.
44
Page 45
2
3
4
6
5
2
3
4
6
5
2
3
4
6
5
NP
N/R
SL
N
2.5–4
/
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
2-Faden Flachnaht
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
CL/UL
ULC
UL
Siehe Seite 42
Siehe Seite 14
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
2–Faden Flachnaht schmal
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb
Grün Blau
Rot Violett
0.0 4.5
2–Faden Flachnaht breit
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
0.0 4.0
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der untere Greiferfaden zu stark oder der Nadel­faden zu locker gespannt ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen niedrigeren Wert ein.
Wenn der untere Greiferfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
45
Page 46
1
34
2
6
5
1
34
2
1
34
2
6
5
6
5
1
34
2
1
34
2
1
34
2
6
5
6
5
6
5
NP
N/R
SL
N
2.5–4
/
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
3–Faden Overlock
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
CL/UL
ULC
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
UL
Siehe Seite 14
Siehe Seite 42
3–Faden Overlock schmal
Mittelschwerer Stoff
3–Faden Overlock breit
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb
Grün Blau
4.5 4.5 4.0
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
3.0 4.5 3.5
Rot Violett
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der obere Greiferfaden an der Unterseite des Stoffs liegt:
Stellen Sie am Fadenspannung des oberen
Greiferfadens (blau) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
unteren Greiferfadens (rot) einen niedrigeren Wert ein.
Wenn der untere Greiferfaden an der Oberseite des Stoffs liegt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie am Fadenspannung des obe-
ren Greiferfadens (blau) einen niedrigeren Wert ein.
Wenn der Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie am Fadenspannung des Nadelfa-
dens (gelb oder grün) einen höheren Wert ein.
46
Page 47
1
3
4
2
6
5
1
3
4
2
1
3
4
2
6
5
6
5
1
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
2
6
5
6
5
6
5
NP
N/R
SL
CL/UL
ULC
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
/
N
2.5–4
UL
Siehe Seite 14
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
Siehe Seite 42
3-Faden Flachnaht
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
3–Faden Flachnaht schmal
Mittelschwerer Stoff
3–Faden Flachnaht breit
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün
Blau Rot
0 4.5 6.5
Violett
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
0 4.5 7.0
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der untere Greiferfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
Wenn der obere Greiferfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des oberen
Greiferfadens (blau) einen höheren Wert ein.
Wenn der Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Nadelfa-
dens (gelb oder grün) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
oberen Greiferfadens (blau) einen niedrigeren Wert ein.
47
Page 48
3
4
2
6
5
3
4
3
4
2
2
6
5
6
5
3
4
3
3
4
4
2
2
2
6
5
6
5
6
5
NP
N/R
SL
N
2.5–4
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
3–Faden Super Stretch
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
CL/UL
ULC
UL
Siehe Seite 42
Siehe Seite 14
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
3–Faden Super Stretch
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb
Grün Blau
4.0 4.0
Rot
3.5
Violett
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der untere Greiferfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
Wenn der linke Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des linken
Nadelfadens (gelb) einen höheren Wert ein.
Wenn der rechte Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Nadelfa-
dens (grün) einen höheren Wert ein.
48
Page 49
NP
1
4
3
2
1
4
3
2
6
5
6
5
1
4
3
2
6
5
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
6
5
6
5
6
5
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
6
5
6
5
6
5
6
5
N/R
SL
N
2.5–4
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
4–Faden Overlock mit integrierter Sicherheitsnaht
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
CL/UL
ULC
UL
Siehe Seite 14
Siehe Seite 42
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
4–Faden Overlock mit integrierter Sicherheitsnaht
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
4.0 4.0 4.0 4.0
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der obere Greiferfaden an der Unterseite des Stoffs liegt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des oberen
Greiferfadens (blau) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
unteren Greiferfadens (rot) einen niedrigeren Wert ein.
Wenn der untere Greiferfaden an der Oberseite des Stoffs liegt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
oberen Greiferfadens (blau) einen niedrigeren Wert ein.
Wenn der linke Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Nadelfa-
dens (gelb) einen höheren Wert ein.
Wenn der rechte Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des rechten
Nadelfadens (grün) einen höheren Wert ein.
49
Page 50
NP
5
6 7
3
4
1
5
5
6 7
6 7
3
3
4
4
1
1
5
5
5
6 7
6 7
6 7
3
3
3
4
4
4
1
1
1
N/R
SL
N
2.5–4
/
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
2-Faden Overlock und Kettenstich
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
CL/UL
ULC
UL
Siehe Seite 42
Siehe Seite 14
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
2-Faden Overlock schmal und Kettenstich
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb
Grün
Blau Rot
2.0 0.0
5.0 5.5
Violett
2-Faden Overlock breit und Kettenstich
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
2.0 0.0
4.5 5.5
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der untere Greiferfaden an der Oberseite des Stoffs liegt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
Wenn der rechte Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des rechten
Nadelfadens (grün) einen höheren Wert ein.
50
Wenn der Kettenstich-Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Ketten-
stich-Nadelfadens (gelb) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
Kettenstich-Greiferfadens (violett) einen niedri­geren Wert ein.
Page 51
NP
5
5
6 7
6 7
3
3
4
4
2
2
1
1
5
6 7
3
4
2
1
5
5
5
6 7
6 7
6 7
3
3
3
4
4
4
2
2
2
1
1
1
5
5
5
5
6 7
6 7
6 7
6 7
3
3
3
3
4
4
4
4
2
2
2
2
1
1
1
1
N/R
SL
N
2.5–4
/
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
3-Faden Overlock und Kettenstich
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
CL/UL
ULC
UL
Siehe Seite 14
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
Siehe Seite 42
3-Faden Overlock schmal und Kettenstich
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün
Blau Rot
Violett
2.0 4.5 4.5 4.0 5.5
3-Faden Overlock breit und Kettenstich
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
2.0 5.5 4.5 3.5 5.5
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der obere Greiferfaden an der Unterseite des Stoffs liegt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des oberen
Greiferfadens (blau) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
unteren Greiferfadens (rot) einen niedrigeren Wert ein.
Wenn der untere Greiferfaden an der Oberseite des Stoffs liegt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des unteren
Greiferfadens (rot) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
oberen Greiferfadens (blau) einen niedrigeren Wert ein.
Wenn der Overlock-Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des rechten
Nadelfadens (grün) einen höheren Wert ein.
Wenn der Kettenstich-Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Ketten-
stich-Nadelfadens (gelb) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
Kettenstich-Greiferfadens (violett) einen niedri­geren Wert ein.
51
Page 52
D
C
E
A
B
1
()
1"
25mm
234
2
65
D
D
C
E
A
B
NÄHEN EINES COVERSTICH
Diese Maschine kann einen 5,6 mm breiten
3-Faden-Coverstich nähen.
Der Coverstich kann zum Säumen, Absteppen
von Nähten, Einfassen von Halsausschnitten oder dekorativen Nähten verwendet werden.
Der Coverstich eignet sich am besten für dehn-
bare Gewebe wie Strick und Jersey Stoffe.
Er kann auch für gewebte Stoffe wie Denim
genutzt werden; dabei ist jedoch höchste Vor­sicht beim Einstellen der Spannung geboten, da sonst der Faden reissen oder Stiche übersprin­gen kann.
Sollte es beim Nähen von Denim zu einem
Überspringen von Stichen oder Reissen des Fadens kommen, tauschen Sie zuerst die Nadeln aus und passen Sie dann die Spannung nach und nach an (um je 1/4 Nummer).
Einrichten der Maschine
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Öffnen Sie den Greiferdeckel. (Siehe Seite 10) – Deaktivieren Sie den Obergreifer. (Siehe Seite
42)
Bringen Sie das bewegliche Obermesser in die
Ruheposition. (Siehe Seite 13)
Stellen Sie den Rollsaumhebel auf R (siehe
Seite 15).
Wechseln Sie die Messerabdeckung mit der
Coverstichabdeckung (siehe Seite 42).
Entfernen Sie die Overlocknadeln aus den Posi-
tionen (A) und (B) am Nadelhalter.
Für einen 5,6 mm breiten Coverstich installieren
Sie die rechte Coverstich-Nadel (E), die mittlere Coverstich-Nadel (D) und die linke Coverstich­Nadel (C). (Siehe Seiten 30-34)
Fädeln Sie den Coverstich/Kettenstich-Greifer
ein und die drei Coverstich-Nadeln (violett) (siehe Seiten 18-23)
Die Skala auf der Coverstichabdeckung zeigt
die Entfernung zur mittleren Coverstich-Nadel an. Verwenden Sie sie zur Positionierung der Stoffkante.
52
Page 53
( a )
( c )
( e )
( f )
( g )
( d )
( b )
( h )
Zusatzinformationen zum Coverstich
• Am Anfang des Nähvorgangs
(a) Heben Sie den Nähfuss an.
(b) Legen Sie den Stoff unter den Nähfuss hinter die
Nadeln.
(c) Senken Sie den Nähfuss ab.
BITTE BEACHTEN:
Wenn Sie mit dem Nähen in der Mitte des Stoffs beginnen, legen Sie den Stoff an den gewünsch­ten Näh-Startpunkt.
• Am Ende des Nähvorgangs
(d) Hören Sie auf zu nähen, wenn der Stoff nicht
unter den Nadeln liegt.
(e) Heben Sie den Nähfuss an.
(f) Drehen Sie das Handrad um eine Umdrehung
(gegen den Uhrzeigersinn) und anschliessend eine Umdrehung zurück in die entgegenge­setzte Richtung (im Uhrzeigersinn).
(g) Ziehen Sie den Stoff leicht zur Rückseite der
Maschine heraus und schneiden Sie die Fäden durch, um den Stoff entnehmen zu können.
BITTE BEACHTEN:
(h) Diese Anweisungen gelten für das Nähen von
Coverstichen, da kein Ausketteln möglich ist.
53
Page 54
NP
2
3
2
3
1
4
6
5
1
4
6
5
2
3
1
4
6
5
2
3
2
3
1
4
6
5
1
4
6
5
2
3
1
4
6
5
2
3
2
3
1
4
6
5
1
4
6
5
2
3
1
4
6
5
2
3
1
4
6
5
N/R
SL
CL/UL
R
3–4
CL
/
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
Siehe Seite 42
3-Faden-Coverstich
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
Die Stichlänge für den Coverstich sollte ein-
gestellt werden auf über „" (2.5 mm).
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
ULC
Siehe Seite 14
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
54
3-Faden-Coverstich schmal
Mittelschwerer Stoff
Polyester
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
3.0 6.0 4.0
3-Faden-Coverstich breit
Mittelschwerer Stoff
Polyester
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
3.0 6.5 4.0
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der Coverstich-Greiferfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Cover-
stich-Greiferfadens (violett) einen höheren Wert ein.
Wenn der linke Coverstich-Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des linken
Coverstich-Nadelfadens (gelb) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
Coverstich-Greiferfadens (violett) einen niedri­geren Wert ein.
Wenn der rechte Coverstich-Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des rechten
Coverstich-Nadelfadens (grün) oder (blau) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
Coverstich-Greiferfadens (violett) einen niedri­geren Wert ein.
Wenn sich die Oberseite des Stoffes zwischen den Nadelfäden wölbt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Cover-
stich-Greiferfadens (violett) einen niedrigeren Wert ein.
Page 55
NP
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
2
1
4
6
5
3
N/R
SL
CL/UL
ULC
R
3–4
CL
Siehe Seite 14
Siehe Seite 15
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
Siehe Seite 42
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
4-Faden-Coverstich
BITTE BEACHTEN:
– Diese Spannungseinstellungen sind ledig-
lich Empfehlungen.
Die richtige Spannungseinstellung hängt ab
von:
1. Art und Stärke des Stoffs
2. Nadeldicke
3. Grösse, Art und Fasergehalt des Fadens
Die Stichlänge für den Coverstich sollte ein-
gestellt werden auf über „" (2.5 mm).
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
4-Faden-Coverstich schmal
Mittelschwerer Stoff
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
Polyester
3.0 6.0 6.5 4.0
• Korrigieren der Fadenspannung
Wenn der Coverstich-Greiferfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Cover-
stich-Greiferfadens (violett) einen höheren Wert ein.
Wenn der linke Coverstich-Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des linken
Coverstich-Nadelfadens (gelb) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
Coverstich-Greiferfadens (violett) einen niedri­geren Wert ein.
Wenn die Spannung des mittleren Kettenstich-Nadel­fadens zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des mittleren
Coverstich-Nadelfadens (grün) einen höheren Wert ein.
Wenn der rechte Coverstich-Nadelfaden zu locker ist:
Stellen Sie an der Fadenspannung des rechten
Coverstich-Nadelfadens (blau) einen höheren Wert ein.
Oder stellen Sie an der Fadenspannung des
Coverstich-Greiferfadens (violett) einen niedri­geren Wert ein.
Wenn sich die Oberseite des Stoffes zwischen den Nadelfäden wölbt:
Stellen Sie an der Fadenspannung des Cover-
stich-Greiferfadens (violett) einen niedrigeren Wert ein.
55
Page 56
Sichern des Nahtendes
Da sich die aus einem Coverstich bestehenden
Nähte auflösen, wenn der Greiferfaden am Ende des Nähvorgangs herausgezogen wird, können Sie das Nahtende wie folgt sichern.
Beim Nähen an der Stoffkante zwischen den
Fäden, die aus der Stoffkante austreten, verkno­ten Sie zuerst die Nadelfäden (2 oder 3 Fäden), wie in der linken Abbildung gezeigt. Binden Sie diese Fäden dann mit den Greiferfäden zusam­men.
Wenn der Nähvorgang in der Mitte beendet
wird, ziehen Sie die Nadelfäden (2 oder 3 Fäden) an der Stoffunterseite heraus und verknoten Sie die Fäden wie oben beschrieben.
Schneiden Sie überstehende Fäden ab.
BITTE BEACHTEN:
Normalerweise lösen sich die Nähte am Anfang der Näharbeit nicht auf; sicherheitshalber sollten Sie aber auch diese Nahtenden so sichern, wie oben für das Nähen an der Stoffkante beschrie­ben.
56
Page 57
R
N
R
R
N
R
3
2
1
NÄHEN EINES ROLLSAUMS
Diese Maschine kann drei verschiedene Arten
von Rollsäumen nähen.
Das Rollsäumen erfolgt durch Rollen und Ver-
säumen der Stoffkante.
Leichte Stoffe wie Batist, Voile, Organdy, Krepp
usw. eignen sich dafür am besten.
Schwere oder steife Stoffe eignen sich nicht
zum Rollsäumen.
BITTE BEACHTEN:
Das Rollsäumen kann nur mit der rechten Over­locknadel durchgeführt werden.
Einrichten der Maschine
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Entfernen Sie die linke Overlocknadel. – Stellen Sie den Rollsaumwahlhebel „R“. – Wählen Sie eine Schnittbreite/Messerposition
zwischen 5 und 6.
Wählen Sie eine Stichlänge zwischen 1-2 aus,
und es wird eine Feinnaht genäht.
Nadel:
ELx705
Faden:
Zum Rollsäumen können viele verschiedene Kombina­tionen von Fäden verwendet werden.
57
Page 58
Zusatzinformationen zum Rollsäu­men
Wenn Sie mit dem Nähen beginnen, halten Sie
die Fadenkette fest, damit sich der Saum nicht wellt.
Spannen Sie das Material leicht in Nährichtung,
um einen feineren Saum zu erhalten.
Die minimale Overlockstichbreite, die für Roll-
säume erreicht werden kann, liegt bei etwa 1,5 mm (1/16 Zoll), da für die Schnittbreite nicht weniger als 3,5 mm (9/64 Zoll) eingestellt wer­den kann.
58
• Sichern der Fadenkette des Rollsaums
Tragen Sie ein oder zwei Tropfen flüssigen Tex-
tilkleber oder Fransenstopp auf das Nahtende auf. Lassen Sie den Leim trocknen bevor die Fadenkette zurückgeschnitten wird.
BITTE BEACHTEN:
Testen Sie den flüssigen Stoffleim vor dem Auf­tragen auf Farbechtheit.
Page 59
3–Faden Rollnaht
1
6
5
4
2
1
6
5
4
2
1
6
5
4
2
BITTE BEACHTEN:
Für wunderschöne Rollnähte fädeln Sie Bausch­garn in Ober- und Untergreifer und normales leichtes Garn in die Nadel ein.
NP
N/R
SL
CL/UL
ULC
Siehe Seite 15
R
1–2
UL
Siehe Seite 14
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
Siehe Seite 42
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
3–Faden Rollnaht
Leichter Stoff
Polyester
Einstellrad Fadenspannung
Gelb
Grün Blau
Rot
4.0 5.0 4.0
3–Faden Rollsaum
BITTE BEACHTEN:
Für wunderschöne Rollsäume, fädeln Sie Bauschgarn in den Obergreifer sowie normales leichtes Garn in Nadel und Untergreifer ein.
Violett
NP
N/R
SL
CL/UL
ULC
Siehe Seite 15
• Korrekte Spannung
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
R
1–2
UL
Siehe Seite 14
Siehe Seite 14/15
Siehe Seite 33
Siehe Seite 42
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
3–Faden Rollsaum
Leichter Stoff
Polyester
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
4.0 4.0 6.0
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
59
Page 60
NP
5 6
2
4
N/R
2–Faden Rollsaum
BITTE BEACHTEN:
Für wunderschöne Rollsäume, fädeln Sie Bauschgarn in den Untergreifer sowie normales leichtes Garn in die Nadel ein.
• Korrekte Spannung
Siehe Seite 15
R
Siehe Seite 14/15
Stellen Sie jeden Fadenspannung auf die emp-
fohlene Einstellung ein und führen Sie einen Nähtest an Ihrem Stoff durch.
SL
CL/UL
ULC
1–2
UL
Siehe Seite 33
Siehe Seite 42
Siehe Seite 14
2–Faden Rollsaum
Leichter Stoff
Polyester
Einstellrad Fadenspannung
Gelb Grün Blau Rot Violett
4.5 4.0
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
60
Page 61
5 6
3
142
5 6
3
142
STICHVARIANTEN UND NÄH­TECHNIKEN
Nähen einer Zier-Flachnaht
Eine Flachnaht entsteht, indem die Spannung des 2-Faden- oder 3-Faden-Overlockstichs angepasst, die Naht genäht und der Stoff dann auseinandergezogen wird.
Die Flachnaht kann als Konstruktions- und Ziernaht oder zu reinen Dekozwecken verwendet werden.
• Einrichtung der Maschine
Verwenden Sie entweder die rechte oder die
linke Overlocknadel.
Einfädelung der Maschine und Anpassung der
Spannung müssen auf den 2-Faden-Flachnaht­stich (Seite 45) oder 3-Faden-Flachnahtstich ausgelegt sein. (Siehe Seite 47)
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
• Nähen von Flachnähten
Legen Sie die linken Seiten des Stoffes gegen-
einander, um eine Ziernaht auf der rechten Seite des Kleidungsstücks zu nähen.
Nähen Sie die Naht und schneiden Sie die vor-
stehende Nahtzugabe ab.
Der Nadelfaden (gelb oder grün) wird ein V an
der Unterseite des Stoffs formen.
Bei der 3-Faden-Flachnaht liegt der Untergrei-
ferfaden gespannt auf der Stoffkante. Der Ober­greiferfaden liegt auf der Stichoberseite
Bei der 2-Faden-Flachnaht liegt der Untergrei-
ferfaden auf der Stichoberseite
Ziehen Sie die gegenüberliegenden Seiten der
Naht, um die Naht flach zu ziehen.
61
Page 62
2
A
1
• Nähen von Zier-Flachnähten
Deaktivieren Sie das Obermesser (Seite 13).
Der Stoff wird nicht abgeschnitten.
Falten Sie den Stoff linke auf linke Seite. – Legen Sie den Stoff so hin, dass der Stich beim
Nähen über die Falte hinausgeht.
Ziehen Sie den Stoff flach.
Für den Faden-Farbcode siehe Seite 21.
62
• Zusatzinformationen zum Nähen von Flachnähten
Die Spannung muss korrekt angepasst werden,
damit der Stoff flach gezogen werden kann.
Der obere Greiferfaden ist der markante Faden
bei einer 3-Faden Flachnaht.
Der untere Greiferfaden ist der markante Faden
bei einer 2-Faden Flachnaht.
Fädeln Sie das Ziergarn dementsprechend in
den markanten Fadenweg.
Für einen Leiterstich nähen Sie den Stoff rechts
auf rechts zusammen.
Der Nadelfaden wird der sichtbare Faden sein,
der die Leiter entstehen lässt (A).
Page 63
5
4
3
5
4
3
2
1
Nähen eines Overlock-Blindsaums
Die vorstehende Nahtzugabe wird abgeschnitten, und das Nähen des Saums und das Umstechen der unver­säuberten Kanten erfolgen in einem Schritt.
Der Overlock-Blindsaum eignet sich vor allem zum Säumen von Strickkleidung. Er bietet einen nahezu unsichtbaren Kantenabschluss.
Verwenden Sie die rechte Overlocknadel und passen Sie die Maschine für einen schmalen 3-Faden-Over­lockstich an. (Siehe Seite 45)
Stellen Sie die Stichlängen-Einstellung auf 4
ein.
Falten Sie den Saum zur linken Stoffseite und
dann 6 mm (1/4 Zoll) neben dem Falz zurück zur rechten Seite.
Nähen Sie auf der Saumkante so, dass die
Maschinennadel die Kante des Falzes gerade erfasst.
BITTE BEACHTEN:
Es ist ein optionaler Blindstichfuss erhältlich (siehe Seite 70).
Nähen von Biesen
Nähen Sie dekorative Biesen auf dem Stoff,
bevor Sie das Kleidungsstück zuschneiden.
Verwenden Sie die rechte Overlocknadel und
passen Sie die Maschine für einen schmalen 3-Faden-Overlockstich an. (Siehe Seite 45)
Bringen Sie das bewegliche Obermesser in die
Ruheposition. (Siehe Seite 13)
Zeichnen Sie auf dem Stoff mithilfe eines was-
serlöslichen Markierstifts die gewünschte Zahl an Biesen an.
BITTE BEACHTEN:
Für diese Technik kann auch ein 3-Faden-Roll­saum oder eine 3-Faden-Rollnaht verwendet werden.
63
Page 64
2 cm
2 cm
A
A
Falten Sie den Stoff mit der linken Seite zusam-
men und nähen Sie.
Bügeln Sie die Biesen in dieselbe Richtung.
Nähen von Ecken
• Aussenecken
Schneiden Sie den Stoff etwa 2 cm (51/64 Zoll)
von der Ecke ein, auf einer Linie mit der Over­lock-Saumkante.
Nähen Sie einen Stich über den Punkt (A) hin-
aus und halten Sie dann an. – Heben Sie die Nadel und den Nähfuss an. – Ziehen Sie den Stoff gerade soweit zur Rück-
seite der Maschine, dass der am Finger der
Stichplatte zurückgehaltene Faden sich löst.
BITTE BEACHTEN:
Der Nähfuss wurde in der Abbildung entfernt, damit die Details sichtbar sind.
Drehen Sie den Stoff um und senken Sie den
Nähfuss ab, damit sich das Obermesser auf
einer Linie mit der Schneidkante positioniert. – Ziehen Sie die losen Fäden nach oben und
beginnen Sie dann, zu nähen.
64
Page 65
1
1
• Innenecken
Schneiden Sie die Innenecke zur Nahtlinie (1)
wie gezeigt ein. – Nähen Sie entlang der Nahtlinie. – Nähen Sie zum Falt. (Lassen Sie die Nadel im
Stoff)
BITTE BEACHTEN:
Der Nähfuss wurde in der Abbildung entfernt, damit die Details sichtbar sind.
Heben Sie den Nähfuss an. (Lassen Sie die
Nadel im Stoff)
Öffnen Sie den Falz und falten Sie erneut, damit
die Nahtlinie gerade ist.
Drehen Sie den Stoff um und senken Sie den
Nähfuss ab, damit sich das Obermesser auf
einer Linie mit der Schneidkante positioniert. – Weiternähen.
Das Nähen über Stecknadeln wird die Schneid­kante der Messer beschädigen und/oder zerstö­ren.
• Platzierung der Stecknadeln
VORSICHT:
Setzen Sie die Stecknadeln links neben den
Nähfuss. Stecknadeln immer vor dem Messer
entfernen.
• Sichern der Fadenkette
Fädeln Sie die Fadenkette in eine Handnähna-
del mit grossem Nadelöhr (Wollnadel) ein. – Ziehen Sie die Fadenkette in die Overlockstiche
oder zwischen zwei Stofflagen.
65
Page 66
Verstärken einer Naht
Das Einsetzen von Twillband beim Overlock-
Nähen stabilisiert die Naht.
Führen Sie das Band durch die Bandführung
vorn am Fuss ein. – Positionieren Sie das Band unter dem Fuss und
nähen Sie die Naht am Kleidungsstück.
Das Band wird mitgenäht.
• Flechten von Overlock-Fadenketten
Deaktivieren Sie das Obermesser. – Fädeln Sie ein stabilisierendes Band oder Garn
in die Bandführung vorne am Fuss. – Nähen Sie die Fadenkette in gewünschter
Länge.
Verstärkte Fadenketten können einzeln verwen-
det oder zu Geflechten mit 3 oder 4 Strängen
verflochten werden.
66
Page 67
A
B
WARTUNG DER MASCHINE
Eine Overlock-Maschine erfordert aus zwei Gründen mehr Wartung als eine konventionelle Nähmaschine:
1. Beim Schneiden werden viele Fusseln erzeugt.
2. Ein Overlocker läuft bei sehr hoher Geschwindig­keit und muss häufig geölt werden, damit die inneren Betriebsteile stets gut geölt ist.
Reinigen der Maschine
VORSICHT:
Vor dem Reinigen der Maschinen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie mit einer trockenen Fusselbürste
Fusseln aus dem Greifer- und Messerbereich.
Ölen der Maschine
VORSICHT:
Vor dem Ölen der Maschine ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Overlockmaschine nach dem gründlichen
Reinigen an den zwei markierten Stellen mit einem Tropfen Öl versehen.
BITTE BEACHTEN:
Verwenden Sie nur Nähmaschinenöl. Verwen­den Sie kein anderes Öl, da dieses zu Schäden führen könnte.
67
Page 68
b
C
a
d
b
mm1~5.0
b
C
a
Ersetzen des Obermessers
VORSICHT:
Vor dem Ersetzen des Obermessers ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Obermesser sollte ausgewechselt werden,
wenn es stumpf wird.
Das Obermesser kann gemäss der folgenden
Anleitung ausgewechselt werden; sollten dabei jedoch Schwierigkeiten jeglicher Art auftreten, wenden Sie sich für die Auswechslung an Ihren Händler.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der
Steckdose gezogen wurde.
(a) Öffnen Sie die Greiferdeckel und bringen Sie
das Obermesser in die Arbeitsposition.
(b) Lockern Sie die Stellschraube des Obermes-
sers.
(c) Entfernen Sie das Obermesser und drehen Sie
das Handrad, um die Halterung des Obermes­sers in ihre unterste Position zu bringen.
(d) Setzen Sie in dieser Position ein neues Ober-
messer in die Nut der Halterung des Obermes­sers ein und stellen Sie dabei sicher, dass sich die Kante des Obermessers etwa 0,5-1,0 mm unter der Oberfläche der fixen Schneidklinge befindet.
(b) Ziehen Sie die Stellschraube des Obermessers
fest.
68
Page 69
A
C
A
C
B
SONDERZUBEHÖR
Die folgenden optionalen Nähfüsse, die speziell für die Maschine entwickelt wurden, sind separat erhältlich.
BITTE BEACHTEN:
Verwenden Sie keine Nähfüsse anderer Maschi­nen. Die Verwendung falscher Nähfüsse kann zu Störungen zwischen Nadel und Messer führen und gefährlich sein.
Die Snap-on Nähfüsse dieser Maschine erlauben ein­faches Nähfuss-wechseln.
Snap-on Nähfuss
• Entfernen
Drehen Sie das Handrad, um die Nadeln in die
höchste Position zu stellen. – Stellen Sie den Nähfuss hoch. – Drücken Sie den roten Hebel (A) an der Rück-
seite des Nähfussschafts nach oben, die Sohle
löst sich. Drücken Sie den Nähfussschaft in die
zweite Position und ziehen Sie die Nähfuss-
sohle nach links weg.
• Auswechseln
Platzieren Sie die Nähfusssohle unter dem Näh-
fussschaft, damit der Scharnierstift (C) in den
Schlitz (B) des Schafts passt. Senken Sie dann
den Nähfussschaft ab. – Wenn die Nähfusssohle nicht einfach unter dem
Nähfussschaft platziert werden kann, heben Sie
den Nähfussschaft in seine hohe Position an
und, während Sie ihn in dieser Position halten,
platzieren Sie die Nähfusssohle unter dem Näh-
fussschaft. Senken Sie dann den Nähfussschaft
ab. – Heben Sie den Nähfussschaft an und stellen Sie
sicher, dass die Nähfusssohle richtig am Näh-
fussschaft befestigt ist.
69
Page 70
Optionales Zubehör für Overlock
• Gummibandnähfuss
(für Overlock- und Coverstich/Kettenstich)
Dieser Fuss wird zum Annähen von Gummibän-
dern verwendet, und die Dehnung des Gummi­bandes kann nach Bedarf angepasst werden.
• Blindstichfuss
Dieser Fuss wird zum Nähen von Blindstichen
und Blindsäumen verwendet.
• Kräuselfuss
Dieser Fuss eignet sich zum Kräuseln von Stu-
fenröcken, Passen, Bündchen und Rüschen an Röcken usw.
Mit diesem Fuss kann auch das Zusammennä-
hen von zwei Stoffen und das Kräuseln des unteren Stoffs in einem Schritt vorgenommen werden.
• Perlen- und Paillettenfuss
Dieser Fuss dient dem Annähen von Perlen-
und Paillettenschnüren
• Paspelfuss
Dieser Fuss wird zum Herstellen und Einnähen
von Paspeln verwendet.
• Band-Nähfuss
Dieser Nähfuss eignet sich zum zum Einnähen
von Bändern usw.
70
Page 71
Optionales Zubehör für Cover
• Gummibandnähfuss
Der Gummibandnähfuss führt und dehnt das
Gummiband beim Festnähen. Ideal für Unterwä­sche, Bademode, Sportbekleidung und Heim­textilien.
• Schnurnähfuss und Führung
Dieser Nähfuss führt dekorative und feine
Schnüre mit einer Stärke von bis zu 2 mm genau und präzise unter der Coverstich-Naht, während diese festgenäht werden. Alternativ dazu kann er auch zum Herstellen und Einnä­hen von Paspel genutzt werden.
• Standard-Nähfuss transparent
Die transparente Sohle bietet Ihnen die perfekte
Sicht auf Ihr Nähprojekt. Sie ist ideal für zuvor markierte Ziernähte sowie zum Positionieren einer Naht am Anfang oder Ende.
• Spitzenfuss
Zum Nähen von Spitze, Besätzen und Bändern
unter Säume. Die Unterkante des Stoffs wird gleichzeitig mit einem schmalen oder breiten Coverstich versäubert, wobei eine flache Verbindungsnaht entsteht.
• Bandeinfasser für nicht vorgefalzte Bänder
Der Bandeinfasser lässt praktische Kantenver-
säuberungen mit nicht vorgefalztem Schräg­band mit einer Breite von 25 bis 28 mm entste­hen. Für ein professionelles Erscheinungsbild kann auch selbst zugeschnittenes Schrägband verwendet werden.
• Säumerfuss
Der Säumerfuss näht Nähte mit einer Tiefe von
2,5 cm schnell und einfach. Ein schmaler oder breiter Coverstich kann zum Versäubern der Schneidkante verwendet werden.
• Gürtelschlaufenfuss
Der Gürtelschlaufenfuss wird zum Falten von
Schrägband oder geraden Einfassungen ver­wendet, die dann schnell und einfach mit Cover­stich oder Kettenstich in Träger oder Gürtel­schlaufen verwandelt werden.
• Säumer- und Spitzenfuss
Dieser Nähfuss näht Bänder oder Spitze auf die
Stoffkante, welche zugleich zum Saum umge­schlagen wird. Ein Coverstich versäubert beide Kanten gleichzeitig, während das Material um 1 cm umgeschlagen wird.
71
Page 72
STÖRUNGSBEHEBUNG
Übersicht
Problem Ursache Lösung Seite
Der Sto wird
nicht richtig transportiert.
Nadelbruch.
Faden reisst.
Fehlstiche.
1. Stellen Sie eine längere Stichlänge ein.
2. Erhöhen Sie bei schwerem Stoff Sie den Nähfussdruck.
3. Verringern Sie bei leichtem Stoff den Nähfussdruck.
1. Setzen Sie die Nadel korrekt ein.
2. Ziehen Sie den Stoff beim Nähen nicht.
3. Ziehen Sie die Nadelstellschraube fest.
4. Verwenden Sie für schwere Stoffe eine grössere Nadel.
1. Prüfen Sie den Einfädelweg.
2. Prüfen Sie, ob sich der Faden verheddert oder verfangen hat.
3. Setzen Sie die Nadel korrekt ein.
4. Setzen Sie eine neue Nadel ein; die eingesetzte Nadel könnte verbogen sein oder eine stumpfe Spitze haben.
5. Verwenden Sie nur hochwertigen Faden.
6. Lockern Sie die Fadenspannung.
1. Setzen Sie neue Nadeln ein; die eingesetzten Nadeln kön­nen verbogen sein oder eine stumpfe Spitze haben. Ver­wenden Sie nur ELx705 Overlocknadeln.
2. Ziehen Sie die Nadelstellschraube fest.
3. Setzen Sie die Nadeln korrekt ein.
4. Ändern Sie die Art oder Grösse der Nadeln.
5. Prüfen Sie den Einfädelweg.
6. Erhöhen Sie den Nähfussdruck.
7. Verwenden Sie nur hochwertigen Faden.
36 37 37
15 40 15 15
21–34
35 15 15
72
40–51
9
15 15 15
21–34
37 72
Unregelmässige Stiche.
Nahtkräuseln.
Unregelmässiges Schneiden.
Stostau.
Die Maschine läuft nicht.
1. Passen Sie die Fadenspannung an.
2. Prüfen Sie, ob sich der Faden verheddert oder verfangen hat.
3. Prüfen Sie den Einfädelweg.
1. Lockern Sie die Fadenspannung.
2. Prüfen Sie, ob sich der Faden verheddert oder verfangen hat.
3. Verwenden Sie einen hochwertigen leichten Faden.
4. Verkürzen Sie die Stichlänge.
5. Verringern Sie bei leichtem Stoff den Nähfussdruck.
1. Prüfen Sie die Ausrichtung der Messer.
2. Ersetzen Sie ein oder beide Messer.
1. Schliessen Sie vor dem Nähen den Greiferdeckel.
2. Prüfen Sie, ob sich der Faden verheddert oder verfangen hat.
3. Heften Sie dicke Stoffschichten zunächst mit einer konven­tionellen Maschine, bevor Sie diese mit dem Overlocker nähen.
1. Schliessen Sie die Maschine an eine Stromquelle an und schalten Sie sie ein.
2. Schliessen Sie den Greiferdeckel.
40–51
35
21–34
40–55
35 72 36 37
68 68
10 35
10
72
Page 73
ANWENDUNGSTABELLE FÜR STOFF, FADEN UND NADEL
Übersicht
Gewebe
Stoff Faden Nadel ELx705
Leicht
Mittel
Schwer
Batist Organdy Voile Krepp
Musseline Seersucker Satin Gabardine Anzugstoff
Oxford Jeansstoff Tweed Serge Kord
Baumwolle: 100 Seide/Viskose: 100 Umsponnenes Garn: 80 – 90 Polyester: 80 – 100
Baumwolle: 60 – 80 Seide/Viskose: 50 Umsponnenes Garn: 60 – 80 Polyester: 60 – 80
Baumwolle: 40 – 60 Seide/Viskose: 40 – 60 Umsponnenes Garn: 60 – 80 Polyester: 50 – 80
#80/12
#90/14, #80/12
#90/14
Jersey und Strickwaren
Stoff Faden Nadel ELx705
Leicht
Mittel
Schwer
Jersey und Strickwaren
Jersey und Strickwaren
Wolle (gewebt, gestrickt)
Umsponnenes Garn: 80 – 90 Polyester: 60 – 80
Umsponnenes Garn: 60 – 80 Polyester: 60 – 80 Baumwolle: 60 – 80
Umsponnenes Garn: 60 – 80 Polyester: 50 – 60 Bauschgarn (Nylon) Bauschgarn (Polyester)
#80/12
#90/14, #80/12
#90/14, #80/12
73
Page 74
SPEZIFIKATION
Technische Daten
Stichformationen 23 Stiche
1-3 Nadeln 2 Greifer
Nadelsystem ELx705
Schnittbreite 5-7 mm von der linken Nadel
3-5 mm von der rechten Nadel
Stichlänge 1-4 mm (Standard: Rollsäumen 1-2, normaler Overlock N=2.5)
Differenzialtransport Dehnen 0.6–1
Kräuseln 1-2
Nähfusshub 4,5 mm
Nählicht LED
Nähgeschwindigkeit 1300 Stiche/max.
Fussanlasser Typ 4C-316B für (USA/Kanada) Typ 4C-316C / 4C-326G / 4C-345G für
andere Länder
Abmessungen (LxBxH) mm 360 x 300 x 290
Gewicht (kg) 7,8
DE – 02/2017 – 3. Auflage
5040007.0.01 / G8P13
© BERNINA International AG
Steckborn CH, www.bernina.com
74
Page 75
Page 76
www.mybernette.com/yellow-shirt
DE – 02/2017 – 3. Auflage
5040007.0.01 / G8P13
© BERNINA International AG
Steckborn CH, www.bernina.com
Loading...