Bernina Bernette 48 operation manual [de]

Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
BEZEICHNUNG DER TEILE
Details der Maschine 7
ZUBEHÖR
Standard 9
Nadelinformationen 9
Hauptteile hinter dem Greiferdeckel 10
NÄHVORBEREITUNG
Hauptschalter 10
Fussanlasser 10
Stoffauffangbehälter 11
VORBEREITUNG DES EINFÄDELNS
Einrichten des ausziehbaren Garnrollenständers 12
Spulennetz 12
Fadenablaufscheibe 12
SENKEN DES OBERMESSERS
OBERGREIFERABDECKUNG (ULC)
Anbringen der Obergreiferabdeckung 14
Entfernen der Obergreiferabdeckung 14
Einfädeln des Untergreifers (Rot) 23
Einfädeln des Kettenstich-/Coverstich-Greifers (Violett) 25
Einfädeln der rechten Overlocknadel (Grün) 27
Einfädeln der linken Overlocknadel (Gelb) 28
Einfädeln der Coverstich-Nadeln 30
WECHSELN DER FÄDEN
Methode des Anknüpfens 35
ANPASSEN DER STICHLÄNGE
Stichlänge 36
ANPASSEN DER NAHTBREITE
Nadelposition 36
Messerpositionsrad 36
NÄHFUSSDRUCK
DIFFERENTIALTRANSPORT
Overlock mit Kräuseleffekt (1–2.0) 38
Overlock mit Dehneffekt (10.6) 39
AUSKETTELN UND NÄHPROBE
Informationen 40
STANDARD-OVERLOCK UND ROLLSAUM NÄHEN
Standard-Overlock nähen 14
Rollsaum nähen 15
ENTFERNEN UND EINSETZEN VON NADELN
Nadelposition 15
Entfernen von Nadeln 16
Einsetzen von Nadeln 16
Stichübersicht
EINFÄDELN DER MASCHINE
Abkürzungsverzeichnis 19
Überblick Einfädelschema 20
Einfädelschema Overlockstiche 21
Einfädelschema Overlock- und Kettenstiche 21
Einfädelschema Coverstich 21
Einfädeln des Obergreifers (Blau) 22
NÄHEN EINES Kettenstichs
2-Faden-Kettenstich 41
Einrichten der Maschine 42
NÄHEN EINES OVERLOCKSTICHS
2–Faden Overlock (Kantenumschlinger) 43
2-Faden Overlock 44
2-Faden Flachnaht 45
3–Faden Overlock 46
3-Faden Flachnaht 47
3–Faden Super Stretch 48
4–Faden Overlock mit integrierter Sicherheitsnaht 49
2-Faden Overlock und Kettenstich 50
3-Faden Overlock und Kettenstich 51
NÄHEN EINES COVERSTICH
Einrichten der Maschine 52
3
Zusatzinformationen zum Coverstich 53
3-Faden-Coverstich 54
4-Faden-Coverstich 55
Sichern des Nahtendes 56
NÄHEN EINES ROLLSAUMS
Einrichten der Maschine 57
Zusatzinformationen zum Rollsäumen 58
3–Faden Rollnaht 59
3–Faden Rollsaum 59
2–Faden Rollsaum 60
STICHVARIANTEN UND NÄHTECHNIKEN
Nähen einer Zier-Flachnaht 61
Nähen eines Overlock-Blindsaums 63
Nähen von Biesen 63
Nähen von Ecken 64
Verstärken einer Naht 66
WARTUNG DER MASCHINE
Reinigen der Maschine 67
Ölen der Maschine 67
Ersetzen des Obermessers 68
SONDERZUBEHÖR
Snap-on Nähfuss 69
Optionales Zubehör für Overlock 70
Optionales Zubehör für Cover 71
STÖRUNGSBEHEBUNG
Übersicht 72
ANWENDUNGSTABELLE FÜR STOFF, FADEN UND NADEL
Übersicht 73
SPEZIFIKATION
Technische Daten 74
4
WICHTIG
Die hier genannten Sicherheitsmassnah­men müssen stets befolgt werden, dar­unter auch die folgenden:
Lesen Sie vor Verwendung dieser Maschine alle Anweisungen.
Im Allgemeinen sollte die Maschine immer vom Stromnetz getrennt sein, wenn sie gerade nicht genutzt wird.
GEFAHR!
Zum Schutz vor Stromschlägen:
1. Die Maschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie am Stromnetz angeschlossen ist.
2. Die Maschine nach Gebrauch und vor der Reinigung immer vom Stromnetz trennen
3. LED-Strahlung. Nie direkt in opti­sche Instrumente blicken. LED-Pro­dukt der Klasse 1M.
WARNUNG!
Zum Schutz vor Verbrennungen, Brand, Stromschlägen oder Verletzungen:
1. Nutzen Sie diese Maschine nur zu den Zwecken, die in dieser Anlei­tung beschrieben werden. Verwen­den Sie nur vom Hersteller empfoh­lene Zubehör- und Ersatzteile.
2. Die Maschine nicht als Spielzeug benutzen. Erhöhte Vorsicht ist gebo­ten, wenn die Maschine von Kin­dern oder in der Nähe von Kindern gebraucht wird. Die Maschine ist nicht zur Verwendung durch Perso­nen (und Kinder) mit eingeschränk­ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlen­der Erfahrung bzw. unzureichendem Wissen bestimmt, es sei denn, diese werden dabei von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in den Gebrauch der Maschine eingewiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
Betreiben Sie diese Maschine niemals, wenn:
ihr Kabel oder Stecker beschädigt sind;
sie nicht korrekt funktioniert;
sie heruntergefallen ist oder beschädigt wurde;
sie ins Wasser gefallen ist.
3. Geben Sie die Maschine in diesen Fällen zur Durchsicht und eventuell zur Reparatur an Ihren autorisierten lokalen BERNINA-Händler zurück.
4. Betreiben Sie die Maschine niemals mit blockierten Luftöffnungen. Ach­ten Sie darauf, dass die Belüftungs­öffnungen der Maschine nicht von Fusseln, Staub und losen Klei­dungsstücken bedeckt sind.
5. Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen fern. Besondere Vorsicht ist in der Nähe von Nähna­del und Messer geboten.
6. Stecken Sie niemals Gegenstände jeglicher Art in die Öffnungen der Maschine.
7. Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
8. Betreiben Sie die Maschine nicht in Räumen, in denen Aerosol-Pro­dukte (Sprays) oder Sauerstoff ver­wendet werden.
9. Ziehen oder schieben Sie den Stoff beim Nähen nicht. Dies kann zu einem Brechen der Nadel führen.
10. Schalten Sie die Maschine aus bzw. auf «0», wenn Sie Anpassungen im Nadelbereich wie Einfädeln der Nadel, Auswechseln der Nadel, Ein­fädeln des Greifers oder Auswech­seln des Nähfusses vornehmen.
11. Trennen Sie die Maschine immer von der Steckdose, wenn Sie Abde­ckungen entfernen, Abdeckungen öffnen, um das Messer anzuheben oder die Greifer einzufädeln, beim Schmieren oder beim Vornehmen anderer Anpassungen, die in der Anleitung genannt werden und vom Nutzer durchgeführt werden kön­nen.
5
12. Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
13. Verwenden Sie immer die originale BERNINA Stichplatte. Die Verwen­dung der falschen Stichplatte kann zu einem Brechen der Nadel führen.
14. Diese Maschine verfügt über eine doppelte Isolierung (gilt nicht für die USA und Kanada). Verwenden Sie nur originale Ersatzteile. Siehe Anweisungen für die Wartung dop­pelt isolierter Produkte.
15. Verwenden Sie nur den mit dieser Maschine gelieferten Fussanlasser. (Typ 4C–316B nur für die USA und KANADA).
Alle Rechte vorbehalten
Aus technischen Gründen und zur Verbes­serung des Produktes können jederzeit unangekündigte Änderungen an Eigen­schaften, Teilen und Zubehör der Maschine vorgenommen werden. Das mitgelieferte Zubehör kann von Land zu Land variieren.
WARNUNG:
Diese Maschine ist nur zur häuslichen Verwendung bestimmt. Bei intensiver oder gewerblicher Verwendung sind eine regelmässige Reinigung und vor allem eine aufmerksame Pflege erforderlich.
Spuren von Verschleiss und Abnutzung aufgrund von intensiver oder gewerbli­cher Nutzung sind auch innerhalb der Garantielaufzeit nicht automatisch abge­deckt. Die Entscheidung darüber, wie in solchen Fällen vorzugehen ist, ist dem lokalen Wartungspersonal vorbehalten.
BITTE BEACHTEN:
Wenn die Maschine in einem kalten Raum aufbewahrt wird, sollte sie eine Stunde vor der Verwendung in einen warmen Raum gebracht werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
WARTUNG DOPPELT ISOLIERTER PRODUKTE
In einem doppelt isolierten Produkt sind anstelle der Erdung zwei Isoliersysteme vorhanden. In einem doppelt isolierten Produkt sind also weder Erdungsvorrich­tungen vorhanden noch sollten entspre­chende Vorrichtungen hinzugefügt wer­den. Das Warten eines doppelt isolierten Produktes erfordert äusserste Vorsicht und die Kenntnis des Systems und sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal vorgenommen werden. Ersatzteile für doppelt isolierte Produkte müssen iden­tisch mit den Originalteilen im Produkt sein. Ein doppelt isoliertes Produkt ist wie folgt gekennzeichnet: «Doppelte Isolie­rung» oder «Doppelt isoliert».
Auch das Symbol kann ein solches Produkt kennzeichnen.
Nur für Europa: Kinder im Alter von über acht Jahren und Personen mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. unzureichendem Wissen über die Bedienung der Maschine dürfen diese nur unter Aufsicht verwenden und nachdem ihnen die sichere Verwendung erklärt und sie die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und War­tungsarbeiten dürfen nicht von unbeauf­sichtigten Kindern durchgeführt werden.
Ausserhalb von Europa (mit Ausnahme von den USA und Kanada): Personen (Kinder eingeschlossen) mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. unzureichendem Wissen über die Bedienung der Maschine dürfen diese nur unter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwenden und nachdem ihnen die sichere Verwendung erklärt wurde. Kin­der müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
6
1
2
4
8
9
10
11
12
14
15
17
13
3
5
6
7
16
BEZEICHNUNG DER TEILE
Details der Maschine
Ausziehbare Fadenführung Tragegriff Fadenspannungs-Einstellung (gelb) Fadenspannungs-Einstellung (grün) Fadenspannungs-Einstellung (blau) Fadenspannungs-Einstellung (rot) Fadenspannungs-Einstellung (violett) Stichplatte Stoffauflagedeckel Greiferdeckel
Haupt-/Lichtschalter Stichlängen-Einstellung Handrad Garnrollenständer Garnrollenstabilisator Garnrollenhalter Stoffauffangbehälter
7
19
21
18
20
22
Nähfussheber Differenzialtransport-Einstellung Messerpositionsrad Nähfussdruckrad Standard-Nähfuss Overlock/Coverstich
8
13
14
15
12
7
11
10
6
9
8
5
4
3
2
1
ZUBEHÖR
Standard
Schraubendreher (gross) Öler Spulennetz (5x) Ersatz-Obermesser Fadenablaufscheibe (5x) Pinsel Nadelsatz (ELx705) Nadeleinfädler/-einsetzer Inbusschlüssel (klein) Pinzetten Obergreiferabdeckung (ULC) Garnrollenstabilisator (5x) Staubschutzhaube Stoffauffangbehälter Coverstich/Kettenstich-Abdeckung
Nadelinformationen
Dieser Overlocker nutzt eine industrielle Flachkolben­nadel (ELx705).
Versuchen Sie nicht, in diesem Overlocker eine normale Haushalts-Nähmaschinennadel jeglicher Art und Grösse zu verwenden.
Eine Nadel ELx705 der Grösse 80/12 wird mit der Maschine geliefert.
Verwenden Sie nur Nadeln des Systems ELx705 der Grössen 70/10 - 90/14.
9
OFF
ON
2
1
5
1
2
3
7
4
8
6
ÖFFNEN DES GREIFERDE­CKELS
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
1. Schieben Sie den Deckel soweit wie möglich nach rechts.
2. Klappen Sie den Deckel nach vorne.
VORSICHT:
Stellen Sie sicher, dass der Greiferdeckel beim Nähen geschlossen ist.
Hauptteile hinter dem Greiferdeckel
(1) Obergreifer (2) Obermesser (beweglich) (3) Standard-Nähfuss Overlock/Cover (4) Fixiertes Untermesser (5) Untergreifer (6) Kettenstich/Coverstich-Greifer (7) Rollsaumhebel (8) Obergreifer-Hebel
NÄHVORBEREITUNG
Hauptschalter
Schliessen Sie den Fussanlasser/Netzstecker
der Maschine an den Anschluss der Maschine
an. – Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. – Zum Einschalten Hauptschalter auf „l“ stellen. – Zum Ausschalten Hauptschalter auf „O“ stellen
Fussanlasser
Zum Betreiben der Maschine und Regulieren
der Geschwindigkeit betätigen Sie den Fussan-
lasser. – Je stärker Sie drücken, desto schneller näht die
Maschine. – Zum Anhalten der Maschine, nehmen Sie Ihren
Fuss vom Fussanlasser.
VORSICHT:
Verwenden Sie nur den mit dieser Maschine gelieferten Fussanlasser. (Typ 4C–316B nur für die USA und KANADA). Lesen Sie unbedingt die beiden mit „Warnung“ gekennzeichneten Hin­weise auf der nächsten Seite.
10
• Informationen zum polarisierten Stecker
5
1
3
4
2
(NUR FÜR DIE USA UND KANADA) Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker
(ein Kontakt ist bei diesem breiter als der andere). Zum Verringern der Stromschlaggefahr ist der Stecker so konzipiert, dass er nur in eine Richtung in eine polari­sierte Steckdose gesteckt werden kann. Wenn der Stecker nicht ganz in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um.
Wen er dann noch immer nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um eine passende Steckdose installieren zu lassen. Nehmen Sie auf kei­nen Fall Änderungen am Stecker vor.
VORSICHT:
– Stellen Sie sicher, dass die Stromspannung
der Steckdose (Wandsteckdose) der Nenn­spannung des Motors entspricht.
– Behandeln Sie den Fussanlasser vorsichtig
und lassen Sie ihn nicht auf den Boden fallen. Legen Sie während der Verwendung keine anderen Gegenstände auf dem Anlasser ab.
– Bevor Sie Nadeln oder Nähfüsse auswech-
seln oder das Gerät unbeaufsichtigt lassen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck­dose. Dadurch wird verhindert, dass die Maschine bei einer versehentlichen Betäti­gung des Fussanlassers ungewollt gestartet wird.
Stoauangbehälter
• Anbringen
Hängen Sie den Stoffauffangbehälter (1) unter
dem Greiferdeckel ein. – Drücken Sie den Stoffauffangbehälter dabei
nach unten (2). – Stellen Sie sicher, dass die linke Seite des Stoff-
auffangbehälters (3) in der Nähe des Messers
montiert ist, wo der Stoffabschnitt herunterfällt.
• Entfernen
Ziehen Sie den Stoffauffangbehälter nach oben,
wie in der Anleitung gezeigt (4). – Zum Entfernen (5) halten Sie den Stoffauffang-
behälter wie gezeigt fest und ziehen Sie ihn
nach aussen.
11
VORBEREITUNG DES EINFÄ-
3
2
1
DELNS
Einrichten des ausziehbaren Garn­rollenständers
Nehmen Sie die ausziehbare Fadenführung von
oben aus dem Styropor und setzen Sie ihn wie links gezeigt ein.
Ziehen Sie die ausziehbare Fadenführung ganz
aus.
Die beiden Verbindungsstellen an der Teleskop-
stange rasten ein, wenn sie korrekt positioniert sind.
Zentrieren Sie die ausziehbare Fadenführung
über den Garnrollenhaltern.
Platzieren Sie die Fadenkonen an den Garnrol-
lenhaltern.
Spulennetz
Bei Verwendung synthetischer Fäden, die leicht vom Konus rutschen, stülpen Sie das Spulennetz (1) unten über die Fadenspule und lassen das Fadenende oben am Spulennetz frei hängen.
Fadenablaufscheibe
Wenn Sie eine normale Garnrolle verwenden, bringen Sie die mit der Maschine gelieferte Fadenablauf­scheibe (2) auf der Garnrolle (3) an.
12
SENKEN DES OBERMESSERS
2
1
2
2
1
1
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
• Obermesser deaktivieren
Öffnen Sie den Greiferdeckel (siehe Seite 10). – Ziehen Sie den Halter des Obermessers (1)
soweit wie möglich nach rechts. – Drehen Sie den Halter (2) entgegen dem Uhr-
zeigersinn, bis das Messer in der Sperrposition
einrastet.
• Obermesser aktivieren
Öffnen Sie den Greiferdeckel. – Ziehen Sie den Halter des Obermessers (1)
soweit wie möglich nach rechts. – Drehen Sie den Halter (2) im Uhrzeigersinn, bis
das Messer in der Arbeitsposition einrastet.
VORSICHT:
Schliessen Sie immer erst den Greiferdeckel, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
13
OBERGREIFERABDECKUNG
1
2
1
2
3
R
N
(ULC)
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Wenn der Obergreifer nicht eingefädelt wird, muss die Obergreiferabdeckung in die Obergreiferöse einge­hängt werden.
Anbringen der Obergreiferabdeckung
Zum Einhängen der Obergreiferabdeckung set-
zen Sie das scharfe Teil (1) in die Öse des Ober­greifers ein.
Ein erhabener Punkt in der Mulde der Obergrei-
ferabdeckung muss in die Öse der Obergreifer­abdeckung eingesetzt und fixiert werden (2).
Entfernen der Obergreiferabdeckung
Wenn der Obergreifer eingefädelt wird, muss die Ober­greiferabdeckung entfernt werden.
Zum Aushängen der Obergreiferabdeckung
heben Sie den Tragegriff (3) des Obergreifers wie im Bild gezeigt an.
STANDARD-OVERLOCK UND ROLLSAUM NÄHEN
Standard-Overlock nähen
Stellen Sie den Einstellknopf des Nahtbreitenfingers auf „N“, um den Nahtbreitenfinger in die Standard­Overlock-Nähposition zu bringen.
BITTE BEACHTEN:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Einstellknopf des Nahtbreitenfingers soweit wie möglich in Richtung der Einstellung „N“ bewegen.
14
Rollsaum nähen
R
N
R
N
A
A
B
B
B
C
C
D
D
E
E
A
B
C
D
E
D
Stellen Sie den Rollsaum-Wahlhebel auf "R" für Roll­saum.
BITTE BEACHTEN:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Einstellknopf des Nahtbreitenfingers soweit wie möglich in Richtung der Einstellung „R“ bewegen.
ENTFERNEN UND EINSETZEN VON NADELN
Nadelposition
Bei dieser Maschine können drei Nadeln in den
Nadelhalter eingesetzt werden. Zum Nähen
dürfen nur eine, zwei oder drei Nadeln verwen-
det werden. – Versuchen Sie nicht, vier oder fünf Nadeln zu
verwenden. – Die Stichübersicht zeigt verschiedene Nadelpo-
sitionen durch Darstellung am Nadelhalter.
BITTE BEACHTEN:
Wenn sowohl die linke als auch die rechte Over­locknadel eingesetzt sind, ist die linke Nadel etwas höher als die rechte.
Wenn alle Coverstich-Nadeln eingesetzt sind, ist die linke Nadel etwas höher als die anderen.
(A) Linke Nadel (LN) (B) Rechte Nadel (RN) (C) Linke Coverstich-Nadel (LC) (D) Mittlere Coverstich-Nadel (CC) (E) Rechte Coverstich-Nadel (RC)
15
Entfernen von Nadeln
1
A
A
B
B
B
C
C
D
D
E
E
A
B
A
B
C
D
E
D
1
2
3
A
A
B
B
B
C
C
D
D
E
E
A
B
A
B
C
D
E
D
VORSICHT:
Trennen Sie unbedingt erst die Maschine von der Steckdose, bevor Sie die Nadel(n) entfernen.
Drehen Sie das Handrad entgegen dem Uhrzei-
gersinn, bis die Nadeln ihre höchste Position
erreicht haben. – Halten Sie die zu entfernende Nadel mit dem
Nadelhalter (im Greiferdeckel aufbewahrt). – Lösen Sie die Nadelschraube und entfernen Sie
die Nadel.
(A) Linke Nadel (LN) (B) Rechte Nadel (RN) (C) Linke Coverstich-Nadel (LC) (D) Mittlere Coverstich-Nadel (CC) (E) Rechte Coverstich-Nadel (RC)
Einsetzen von Nadeln
Halten Sie die Nadel mit der flachen Oberfläche
(1) nach hinten.
Setzen Sie die Nadel so hoch wie möglich in
den Nadelhalter ein. – Wenn Sie die Nadel beim Einsetzen zuerst in
das Loch in der Stichplatte absenken, wird sie
mit der Nadelaufnahme ausgerichtet. Richten
Sie sie dann aufrecht auf.
Diese Maschine nutzt ELx705 Nadeln. Verwenden Sie keine normalen Haushalts-Näh-
maschinennadeln.
BITTE BEACHTEN:
Beim Einsetzen von Nadeln in die Aufnahmen
(A, B) oder (C, D, E) müssen alle Inbusschrau-
ben gelockert werden (3). Nach Einsetzen der Nadeln ziehen Sie alle
Schrauben (2) gleichmässig fest.
16
STICHÜBERSICHT
Diese Maschine kann je nach Nadelposition, Einfädelmethode, Spannungsanpassung und Verwendung des Obergreiferabdeckung (ULC) verschiedene Arten von Stichen erzeugen.
Stichart Verwendung
4–Faden Overlock mit integrierter
1
Sicherheitsnaht
3–Faden Super Stretch
2
3–Faden Overlock breit
3
3–Faden Overlock schmal
4
3–Faden Flachnaht breit
5
3–Faden Flachnaht schmal
6
3–Faden Rollnaht
7
3–Faden Rollsaum
8
2–Faden Overlock breit (Kantenum­schlinger)
9
2–Faden Overlock schmal (Kanten-
10
umschlinger)
2–Faden Flachnaht breit
11
2–Faden Flachnaht schmal
12
2-Nadel-4-Fadenstich ist ideal für mittlere bis schwere Stretchstoffe wie Strickwaren und Bade­bekleidung.
2–Nadel-3–Fadenstich ist ideal für leichte Stoffe mit hohem Stretchanteil wie Trikot und Spandex.
1-Nadel-3-Fadenstich wird zum Versäubern und Nähen von normalen Stoffen benutzt.
Je nach gewählter Nadelposition ist eine Over­locknahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
1-Nadel-3-Fadenstich wird für Stoss- oder Kapp­nähte sowie Ziernähte mit Ziergarn verwendet.
Je nach gewählter Nadelposition ist auch eine Flachnahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
1–Nadel-3-Fadenstich zum Versäubern leichter Stoffe.
1-Nadel-3-Fadenstich wird zum Nähen schmaler Rollsäume verwendet.
Für wunderschöne Rollsäume fädeln Sie Zier­garn in den Obergreifer sowie normales leichtes Garn in Nadel und Untergreifer ein.
1-Nadel-2-Fadenstich wird zum Versäubern von leichten oder Stretchstoffen verwendet.
Je nach gewählter Nadelposition ist eine Over­locknahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
1-Nadel-2-Fadenstich wird für Stoss- oder Kapp­nähte sowie Ziernähte mit Ziergarn verwendet.
Je nach gewählter Nadelposition ist auch eine Flachnahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
Seite
49
48
46
47
59
59
43
45
2–Faden Rollsaum
13
2–Faden Overlock breit
14
2–Faden Overlock schmal
15
2-Faden-Kettenstich
16
1-Nadel-2-Fadenstich wird zum Nähen feiner Rollsäume verwendet.
1-Nadel-2-Fadenstich wird zum Versäubern von normalen Stoffen benutzt.
Je nach gewählter Nadelposition ist eine Over­locknahtbreite von 4,0 bzw. 6,0 mm möglich.
Der 1-Nadel 2-Faden-Geradstich wird zur Konst­ruktion oder für Zierstiche verwendet.
Nähte können auch im gewünschten Abstand von der Stoffkante genäht werden, indem Sie den oberen Greifer und das bewegliche Messer deaktivieren.
17
60
44
41
Stichart Verwendung
Die 5-Faden-Naht ist ein Sicherheitsstich beste­hend aus 3-Faden-Overlock kombiniert mit dop-
3-Faden Overlock breit und
17
Kettenstich 3-Faden Overlock schmal und
18
Kettenstich
2-Faden Overlock breit und
19
Kettenstich 2-Faden Overlock schmal und
20
Kettenstich
4-Faden-Coverstich
21
3-Faden-Coverstich breit
22
3-Faden-Coverstich schmal
23
peltem Kettenstich. Eine breite Naht entsteht durch Verwendung der
linken Nadel. Overlock und Säumen können damit auf nicht
elastischen Stoffen in einem Schritt durchgeführt werden.
Die 4-Faden-Naht ist ein Sicherheitsstich beste­hend aus 2-Faden-Overlock kombiniert mit dop­peltem Kettenstich.
Eine breite Naht entsteht durch Verwendung der linken Nadel.
Overlock und Säumen können damit auf nicht elastischen Stoffen in einem Schritt durchgeführt werden.
Der 3-Nadel 4-Faden-Coverstich eignet sich für dehnbare Gewebe wie Strick u. Ä.
Eine Dreifachnaht entsteht durch Verwendung der linken, der mittleren und der rechten Nadeln.
Der 2-Nadel 3-Faden-Coverstich eignet sich für dehnbare Gewebe wie Strick u. Ä.
Eine breite Naht entsteht durch Verwendung der linken und der rechten Nadeln.
Eine schmale Naht entsteht durch Verwendung der linken und mittleren Nadeln.
Seite
51
50
55
54
18
Je nach der verwendeten Nadelposition kann diese Maschine 2-/3-Faden- und 4-Faden-Standard-Overlockstiche mit einer Breite von 4 mm sowie 6 mm nähen.
Zum Versäubern von schweren Stoffen kann die Nahtbreite noch weiter vergrössert werden, indem am Messer­positionsrad gedreht wird. (Siehe Seite 36)
Overlock breit 4,0 mm 6,0 mm Verwendete Nadel Rechte Overlocknadel Linke Overlocknadel Fadenspannung des Nadelfadens Grün Gelb
Die Fadenspannung steigt, wenn mit den Wahlrädern höhere Werte eingestellt werden. Die auf dieser Seite sowie in der gesamten Anleitung gezeigten Span­nungseinstellungen sind empfohlene Grundwerte. Passen Sie die Fadenspannung je nach Stoff und Stärke des verwendeten Fadens an. Zum Erreichen der besten Ergebnisse passen Sie die Spannung in kleinen Schritten von je höchstens einer halben Num­mer an.
Beim Nähen vom Kettenstichen, stellen Sie eine
Stichlänge von über 2 mm ein. – Beim Nähen von Coverstichen, stellen Sie die
Stichlänge auf über „•“ (2,5 mm) ein.
Maschineneinstellungen
SL = Stichlänge DF = Differenzialtransport-Einstellung SB = Schnittbreite MA = Messerabdeckung (für Overlockstiche) CSI = Coverstich/Kettenstich-Abdeckung
(für Coverstich/Kettenstiche) RHP = Rollsaumhebel-Position
Fadenspannung Farbcode
Gelb = (LN, LC, CC) Grün = (RN, LN) Blau = (UL, RC) Rot = LL Violett = (CL)
EINFÄDELN DER MASCHINE
Abkürzungsverzeichnis
Nadeln und Greifer
LN = Linke Nadel RN = Rechte Nadel
LC = Linke Coverstich-Nadel für CS CC = Mittlere Coverstich-Nadel für CS RC = Rechte Coverstich-Nadel für CS CS = Coverstich/Kettenstiche
UL = Obergreifer
ULC = Obergreiferabdeckung LL = Untergreifer CL = Coverstich/Kettenstich-Greifer
19
Überblick Einfädelschema
Stichart
SL DF KG/CSI SB RHP NP Gelb Grün Blau Rot Violett
Maschineneinstellungen Fadenspannung
4–Faden Overlock mit integrierter
1
Sicherheitsnaht
3–Faden Super Stretch
2
3–Faden Overlock breit
3
3–Faden Overlock schmal
4
3–Faden Flachnaht breit
5
3–Faden Flachnaht schmal
6
3–Faden Rollnaht
7
3–Faden Rollsaum
8
2–Faden Overlock breit (Kantenum-
9
schlinger)
2–Faden Overlock schmal
10
(Kantenumschlinger)
2–Faden Flachnaht breit
11
2–Faden Flachnaht schmal
12
2–Faden Rollsaum
13
2–Faden Overlock breit
14
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
1.5 1 KG
1 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
1 1 KG
2.5 1 KG
6
N 4.0 4.0 4.0 4.0
6
N 4.0 4.0 3.5
6
N 3.0 4.5 3.5
6
N 4.5 4.5 4.0
6
N 0.0 4.5 7.0
6
N 0.0 4.5 6.5
5
R 4.0 5.0 4.0
5
R 4.0 4.0 6.0
6
N 2.5 3.0
6
N 4.5 3.5
6
N 0.0 4.0
6
N 0.0 4.5
5
R 4.5 4.0
6
N 0.0 4.0
2–Faden Overlock schmal
15
2-Faden-Kettenstich
16
3-Faden Overlock breit und
17
Kettenstich
3-Faden Overlock schmal und
18
Kettenstich
2-Faden Overlock breit und
19
Kettenstich
2-Faden Overlock schmal und Ketten-
20
stich
4-Faden-Coverstich
21
3-Faden-Coverstich breit
22
3-Faden-Coverstich schmal
23
Maschineneinstellungen
SL = Stichlänge DF = Differenzialtransport-Einstellung SB = Schnittbreite KG = Messerabdeckung (für Overlockstiche) CSI = Coverstich/Kettenstich-Einfädler RHP = Rollsaumhebel-Position
2.5 1 KG
3 1 CSI
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
2.5 1 KG
3 1 CSI
3 1 CSI
3 1 CSI
6
N 0.0 4.5
-
R 4.5 5.5
6
N 2.0 5.5 4.5 3.5 5.5
6
N 2.0 4.5 4.5 4.0 5.5
6
N 2.0 0.0 4.5 5.5
6
N 2.0 0.0 5.0 5.5
-
R 3.0 6.0 6.5 4.0
-
R 3.0 6.5 4.0
-
R 3.0 6.0 4.0
Fadenspannung Farbcode
Gelb = (LN, LC, CC) Grün = (RN, LN) Blau = (UL, RC) Rot = LL Violett = (CL)
20
Einfädelschema Overlockstiche
2143
2
1
4
5
6
3
2143
32145
3
2
6
7
14
5
2
1
4
5
6
3
2143
32145
1234
1
2 3
4
5 6
3
2
6
7
14
5
2
1
4
5
6
3
Ein farbcodiertes Einfädelschema befindet sich
im Greiferdeckel. – Fädeln Sie die Maschine in der Reihenfolge
(1)–(4) ein.
BITTE BEACHTEN:
Die Fäden verlaufen wie gezeigt durch die Overlock-Fadengeberabdeckung.
• Spannung Farbcode Overlockstiche
(1) Oberer Greiferfaden (Blau) (2) Unterer Greiferfaden (Rot) (3) Linker Nadelfaden (Gelb) (4) Rechter Nadelfaden (Grün) (5) Stoffoberseite (6) Stoffunterseite
Einfädelschema Overlock- und Kettenstiche
Ein farbcodiertes Einfädelschema befindet sich
im Greiferdeckel.
Fädeln Sie die Maschine in der Reihenfolge
(1)–(5) ein.
BITTE BEACHTEN:
Die Fäden verlaufen wie gezeigt durch die Overlock-Fadengeberabdeckung.
• Spannung Farbcode Overlock- und Sicherheitsstich
(1) Oberer Greiferfaden (Blau) (2) Unterer Greiferfaden (Rot) (3) Kettenstich Greiferfaden (Violett) (4) Rechter Nadelfaden (Grün) (5) Linker Nadelfaden (Gelb) (6) Stoffoberseite (7) Stoffunterseite
Einfädelschema Coverstich
Ein farbcodiertes Einfädelschema befindet sich
im Greiferdeckel.
Fädeln Sie die Maschine in der Reihenfolge
(1)–(4) ein.
• Spannung Farbcode Coverstich
(1) Coverstich-Greiferfaden (Violett) (2) Rechter Coverstich-Nadelfaden (Blau) (3) Mittlerer Coverstich/Kettenstich-Nadelfaden
(Grün)
(4) Linker Coverstich-Nadelfaden (Gelb) (5) Stoffoberseite (6) Stoffunterseite
21
Einfädeln des Obergreifers (Blau)
2
1
3
8
6
4
5
7
2
2
1
3
2
1
3
8
6
4
5
7
3
VORSICHT:
Hauptschalter ausschalten.
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie den Obergreifer wie gezeigt ein (1)–
(8).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
Während Sie den Faden mit den Fingern fest-
halten, führen Sie ihn zwischen den Spann­scheiben hindurch und ziehen Sie ihn nach unten, um sicherzustellen, dass er korrekt zwi­schen den Spannscheiben positioniert ist (3).
22
Fädeln Sie den Greiferbereich der Maschine
8
7
8
4
10cm
(4")
6
5
5
7
8
7
8
4
8
9
1
6
10cm
(4")
6
5
5
7
2
3
4
7
5
8
7
8
4
8
9
1
1
2
2
6
10cm
(4")
6
5
5
7
2
3
4
7
5
ein, indem Sie den blau markierten Fadenfüh­rungen folgen (4)–(8).
Fädeln Sie ihn von vorne nach hinten durch das
Obergreiferöhr (8).
BITTE BEACHTEN:
Stellen Sie sicher, dass der Faden hinter dem Untergreifer vorbeiführt.
Die Verwendung der Pinzette aus dem Greifer­deckel erleichtert das Einfädeln durch das Nadelöhr.
Einfädeln des Untergreifers (Rot)
Stellen Sie den Nähfuss hoch, um die Spann-
scheiben zu öffnen.
Fädeln Sie den Untergreifer wie gezeigt ein
(1)–(9).
Führen Sie den Faden durch die Fadenführung
von der Rück- zur Vorderseite (1).
Fädeln Sie Vorspannung ein, indem Sie ihn
nach rechts ziehen, bis er unter die Führung rutscht (2). Ziehen Sie den Faden dann wie gezeigt rechts an der Vorspannung vorbei.
23
Loading...
+ 53 hidden pages