BERNINA Bernette 25 User Manual [fr]

0 (0)

Manuel d'instructions

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Prescriptions de sécurité 1

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

L'emploi d'un appareil électrique exige d'observer les mesures de sécurité suivantes:

Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement toutes les directives de ce manuel. Conservez ces directives près de votre machine et transmettez-les avec l'appareil si vous remettez votre machine à un tiers.

DANGER

Pour la protection contre tout choc électrique:

1.Ne pas laisser la machine à coudre sans surveillance tant qu'elle est raccordée au réseau.

2.Après usage et avant un nettoyage, débranchez toujours la machine.

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures de personnes:

1.Toutes les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser en toute sécurité la machine en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou en raison de leur inexpérience ou méconnaissance de l'objet, ne devraient jamais utiliser cette machine sans surveillance et devraient toujours être accompagnées d'une personne responsable maîtrisant les fonctions de cet appareil.

2.Ne pas prendre la machine à coudre pour un jouet. La plus grande prudence est de mise quand la machine est utilisée par des enfants ou quand elle se trouve à leur proximité.

3.N'utilisez cette machine que dans le but d'accomplir les travaux décrits dans ce mode d'emploi. N'employez que les accessoires originaux recommandés par le fabricant.

4.Ne laissez jamais la machine sans surveillance à proximité des enfants. Une machine à coudre n'est pas un jouet.

5.N'employez pas cette machine si les câbles ou les prises sont abîmés, si elle ne fonctionne pas sans problème, si elle est tombée ou endommagée ou si elle est tombée dans l'eau. Apportez dans ce cas votre machine pour réparation, vérification ou réglage des composants électriques ou mécaniques auprès de l'agent BERNINA le plus proche ou du spécialiste agréé.

6.Durant l'emploi de la machine, veuillez à ne pas boucher ses fentes d'aération. Libérez-les des éventuels bouts de fils et déchets de tissu ou dépoussiérez-les.

7.Eloignez vos doigts de toute pièce en mouvement. Une prudence toute particulière s'impose à proximité de l'aiguille de la machine.

8.N'utilisez que la plaque à aiguille originale. Une plaque inadéquate peut provoquer la cassure de l'aiguille.

9.Ne jamais utiliser d'aiguille tordue.

10.Risques accrus de cassure de l'aiguille! Pendant la couture, ne jamais tirer ou pousser le tissu.

11.Mettre toujours le commutateur principal sur ("O") dès que vous travaillez à proximité de l'aiguille pour, par exemple, l'enfiler, la changer ou fixer un autre pied-de-biche, etc.

12.Débranchez (retirez la prise) toujours la machine lorsque vous retirez le capot pour effectuer des travaux d'entretien mentionnés dans le mode d'emploi comme, par ex., la lubrification.

13.Ne pas introduire ou laisser tomber des objets dans les ouvertures de la machine.

14.Ne jamais employer la machine en plein air.

15.Ne jamais employer la machine dans un local où l'on utilise des produits avec gaz propulseur (spray) ou de l'oxygène.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

2Prescriptions de sécurité

16.Débranchez la machine en réglant le commutateur principal sur ("O") et retirez la prise du courant.

17.Débrancher la machine en tirant sur la fiche et non sur le câble.

18.Si le câble de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou ses services techniques ou un technicien agréé.

19.Ne posez jamais aucun objet ou autre sur la pédale.

20.En conditions normales, le seuil d'isolation acoustique ne dépasse pas les 70 dB (A).

21.Cette machine à coudre est équipée d'une double isolation (sauf USA/Canada). N'employez que des pièces de rechange originales. Se reporter aux indications pour la remise en état des produits à double isolation.

ENTRETIEN DES PRODUITS À DOUBLE ISOLATION

Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d'une mise à la terre. La mise à la terre n'est pas prévue sur un produit à double isolation et ne devrait donc pas être employée. L'entretien d'un produit à double isolation exigeant de grands soins et des connaissances poussées sur le système, il doit donc être réalisé seulement par du personnel qualifié. N'employez que des pièces de rechange originales pour l'entretien et la réparation.

Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante: "isolation double" ou "A double isolement".

Le symbole

 

peut également caractériser un tel produit.

 

 

 

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES PRESCRIPTIONS DE SECURITE

Cette machine à coudre est destinée exclusivement à l'usage domestique.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

BERNINA est sensible à son environnement. Nous mettons tout en œuvre pour fabriquer des produits respectueux de l'environnement en améliorant sans cesse nos présentations et technologies de production.

Ne jetez jamais un appareil électrique dans les déchets ménagers et éliminez-le dans le respect des directives de votre commune/pays.

Adressez-vous à votre commune pour obtenir l'adresse des endroits de récupération.

Un appareil électrique éliminé sans contrôle dans la nature peut propager des agents nocifs dans la nappe phréatique et ainsi influencer et intoxiquer pour des années la chaîne alimentaire, la faune et la flore.

Si vous souhaitez remplacer votre ancien appareil contre un neuf, le vendeur est tenu légalement de reprendre l'ancien gratuitement pour élimination.

RAYONNEMENT LED

Ne jamais regarder directement dans la lumière avec un instrument optique! Produit de la classe 1 M LED.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Prescriptions de sécurité 3

Attention:

Cette machine à coudre est destinée exclusivement à l'usage domestique. Un usage industriel ou intensif exige des soins particuliers et un nettoyage fréquent.

Les signes d'usure provoqués par un usage industriel ou intensif ne sont pas automatiquement couverts même durant la période de garantie. Cette décision sera prise par le service sur site après observation.

Sous réserve légale

Afin de servir notre clientèle au mieux de nos compétences, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations au produit, à son équipement et ses accessoires sans avertissement préalable. Les accessoires peuvent être modifiés selon les pays.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

4 Table des matières

Prescriptions de sécurité

Table des matières

Aperçu de la machine

Détails de la machine

Accessoires (modèle 20)

Accessoires (modèle 25)

Réglages de la machine

Connecter la machine

Pédale

Table rallonge

Remplir la canette

Placer la canette

Enfiler le fil supérieur

Enfileur

Changer l´aiguille

Coupe fil

Tension du fil

Régler la pression du pied-de-biche Changer le pied-de-biche Pied-de-biche à deux niveaux

Escamoter ou relever la griffe d'entraînement

Couture - conseils

Directives sur le choix des aiguilles, Tissus et fils

Tableau des pieds-de-biche et de leur utilisation, modèle 20

Tableau des pieds-de-biche et de leur utilisation, modèle 25

Ecran - explications

Informations sur l'écran LED

Machine - commandes

Explication des touches

Touches de fonctions

1

Techniques de base couture

34

 

Notions de base

34

4

Point droit et position de l'aiguille

36

Point zigzag

36

 

5

Point stretch

37

Point de surjet

38

 

5

Ourlet invisible

39

 

6

Coudre un bouton

40

 

7

Coudre une boutonnière

41

 

 

Point d'œillet

44

8

Reprisage

45

8

Coudre une fermeture à glissière

47

 

 

8

Fermeture à glissière invisible

49

 

 

9

Petits ourlets étroits

50

 

 

10

Coudre un cordon

51

 

 

12

Point chenille (satin)

52

 

 

13

Quilter

53

 

 

15

Point faux-jour

55

 

 

16

Ourlet coquille

55

 

 

16

Froncer

56

 

 

17

Froncer (smocks)

57

 

 

17

Repriser, broder et

 

monogramme à mains libres

58

18

Pied d'avancement supérieur

60

19

 

 

19

Fonctions spéciales

61

 

Renversement, modèle 25

61

20

Couture avec une aiguille jumelée,

 

modèle

62

 

20

Mémoire, modèle 25

64

Remarques particulières

75

 

21

 

 

 

Nettoyage, entretien

76

22

Nettoyage

76

 

23

Changer l'ampoule LED

76

 

 

23

 

 

Maîtrise des problèmes

77

 

26

Maîtrise des problèmes - directives

77

 

 

26

27

Aperçu sur les points

31

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Détails de la machine

 

14

 

15

 

16

1

17

2

18

 

3

 

4

19

20

5

21

 

6

22

7

23

8

 

9

 

10

11

12

13

30

31

32

24

 

25

 

26

33

 

27

 

 

34

28

 

29

 

Aperçu de la machine 5

1.Support de bobine

2.Bouton sélecteur de tension du fil

3.Tension du fil supérieur

4.Pression du pied

5.Régulateur de vitesse

6.Touche marche/arrêt

7.Touche autom. d'arrêt et de motif unique

8.Arrêt de l'aguille en haut/en bas

9.Touche de couture en marche arrière

10.Coupe fils

11.Enfile fil automatique

12.Plaque à aiguille

13.Table rallonge et coffret d'accessoires

14.Couvercle

15.Fente pour 2 tiges de bobines

16.Dévidoir

17.Arrêt de la bobine

18.Guide de bobinage et prétension

19.Sélection de la catégorie de point

20.Touche de réglage de la longueur de point

21.Touche de réglage de la largeur de point

22.Touche de fonction (modèle 25)

23.Touche d'enregistrement (modèle 25)

24.Volant

25.Bouton de réglage

26.Touche de confirmation/d'affichage

27.Interrupteur principal

28.Raccordement du câble

29.Raccordement de la pédale

30.Poignée

31.Boutonnière en une étape

32.Levier du pied-de-biche

33.Pied-de-biche

34.Escamotage de la griffe

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

6 Aperçu de la machine

Accessoires (modèle 20)

Standard

 

 

 

 

1

2

3

 

 

T

 

D

 

 

502020.69.03

502020.59.98

502020.70.20

 

 

4

5

6

7

8

A

E

F

 

 

502020.60.06

502020.73.08

502020.60.09

502020.76.50

502020.62.23

9

10

11

12

13

502020.59.23

502020.70.90

502020.76.49

502020.74.87

502020.59.24

14

15

16

17

 

502020.59.21

502020.59.20

502020.76.53

502020.76.57

 

Accessoires en option

 

 

 

18

19

20

21

22

I

 

 

K

M

502020.59.99

502020.72.17

502020.70.53

502020.60.10

502020.60.05

23

24

25

26

 

502020.60.01

502020.70.52

502020.62.91

502020.70.65

1.Pied universel (T)

2.Pied pour boutons

3.Pied pour boutonnière

(D)

4.Pied pour la broderie

(A)

5.Pied pour surjet (E)

6.Pied pour points invisibles (F)

7.Support de bobine (grand)

8.Support de bobine (petit)

9.Canettes (3 pièces)

10.Disque de protection en feutrine pour bobines

11.Deuxième tige support de bobine

12.Kit d'aiguilles

13.Guide

14.Pinceau, découd-vite

15.Tournevis L

16.Tournevis

17.Housse de protection

18.Pied pour fermeture à glissière (I)

19.Pied pour reprisage

20.Pied pour fermeture à glissière cachée

21.Pied ourleur (K)

22.Pied pour cordon (M)

23.Fronceur

24.Pied pour quilt 1/4"

25.Aiguille jumelée

26.Pied de transport supérieur

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Accessoires (modèle 25)

Standard

1

2

3

4

 

T

I

 

D

 

502020.69.03

502020.59.99

502020.59.98

502020.70.20

 

5

6

7

8

9

A

E

 

F

 

502020.60.06

502020.73.08

502020.72.17

502020.60.09

502020.76.50

10

11

12

13

14

502020.62.23

502020.59.23

502020.70.90

502020.76.49

502020.74.87

15

16

17

18

19

502020.59.24

502020.59.21

502020.59.20

502020.76.53

502020.76.57

Accessoires en option

 

 

20

21

22

23

 

K

M

 

502020.70.53

502020.60.10

502020.60.05

502020.60.01

24

25

26

 

502020.70.52 502020.62.91 502020.70.65

Aperçu de la machine 7

1.Pied universel (T)

2.Pied pour fermeture à glissière (I)

3.Pied pour boutons

4.Pied pour boutonnière

(D)

5.Pied pour la broderie

(A)

6.Pied pour surjet (E)

7.Pied pour reprisage

8.Pied pour points invisibles (F)

9.Support de bobine (grand)

10.Support de bobine (petit)

11.Canettes (3 pièces)

12.Disque de protection en feutrine pour bobines

13.Deuxième tige support de bobine

14.Kit d'aiguilles

15.Guide

16.Pinceau, découd-vite

17.Tournevis L

18.Tournevis

19.Housse de protection

20.Pied pour fermeture à glissière cachée

21.Pied ourleur (K)

22.Pied pour cordon (M)

23.Fronceur

24.Pied pour quilt 1/4"

25.Aiguille jumelée

26.Pied de transport supérieur

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

8 Réglages de la machine

Connecter la machine

Avant de raccorder la machine au réseau, assurez-vous que la tension mentionnée sur la plaquette (volts) et la fréquence correspondent à la tension et la fréquence du réseau.

Poser la machine sur une surface plane et stable.

1. Enficher la prise (2 pôles) du câble dans la prise de la machine.

2. Brancher la prise du câble au réseau.

3. Régler le commutateur principal sur "ON" (branché).

4. L'éclairage s'allume dès que la machine est connectée.

Attention:

La machine doit TOUJOURS être débranchée (sur "O") et la prise retirée du réseau quand elle n'est pas utilisée ou avant le changement ou le retrait de certaines pièces.

Informations sur la prise polarisée

Cette machine est équipée d'une prise polarisée (un pôle est plus large). Cette prise ne peut qu'être enfichée d'une seule manière pour empêcher tout risque de secousse électrique. S'il est impossible d'enficher la prise, adressez-vous à un électricien qualifié. Une prise ne doit jamais être manipulée par une personne non qualifiée.

Pédale

Après avoir été déroulé, le câble de la pédale s'enfiche dans la connexion de la machine débranchée prévue à cet effet.

Brancher la machine, appuyer lentement sur la pédale et commencer la couture. Relâcher la pédale pour arrêter la couture.

Attention:

Adressez-vous à un électricien qualifié si vous rencontrez un problème lors du raccordement de la machine au secteur. Débranchez la machine quand vous ne l'utilisez pas.

N'utilisez avec ce modèle bernette 20/25 que la pédale C-9000 fabriquée par CHIEN HUNG TAIWAN LTD.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Réglages de la machine 9

Table rallonge

Tenir la table horizontalement et tirer dans le sens de la flèche pour qu'elle s'encliquette.

L'intérieur offre de l'espace pour les accessoires.

Il suffit de rabattre le couvercle.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

10 Réglages de la machine

2

1

3

4

1.Placer le fil et le support de canette sur la tige de bobine.

Pour les petites canettes, placer le côté étroit du support de canette contre la bobine ou utiliser le petit support de canette.

2.Fixer le fil dans le guide fil supérieur.

3.Enrouler le fil autour de la prétension de la canette dans le sens des aiguilles d'une montre.

4.Passer l'extrémité du fil dans la canette au travers du trou intérieur (voir l'illustration) et placer la canette sur la tige.

5. Repousser la canette vers la droite.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Réglages de la machine 11

Remarque:

Si la tige de la canette est repoussée vers la droite, le symbole "" s'affiche sur l'écran.

6. Maintenir l'extrémité du fil avec une main.

7.Déclencher le bobinage en appuyant sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt.

8.Arrêter le bobinage après quelques tours et couper le fil à ras du trou. Continuer jusqu'au remplissage complet de la canette.

Le bobinage s'arrête automatiquement dès que la canette est remplie. Arrêter la machine. Repousser la canette vers la gauche.

9.Couper le fil et saisir la canette pleine.

Remarque:

Quand la tige se trouve en position d'embobinage, la machine et le volant sont bloqués et ne peuvent pas être actionnés. Pour coudre, repousser l'axe vers la gauche (position de couture).

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

12 Réglages de la machine

Placer la canette

Attention:

-Mettre toujours le commutateur principal sur "O" avant de retirer ou placer la canette.

-Relever complètement le levier de fil avant l'enfilage de la machine.

-Une erreur d'enfilage peut endommager la machine!

Ouvrir le rabat en le repoussant vers l'avant.

Placer la canette dans le boîtier, le fil doit se dérouler dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Tirer le fil dans l'ouverture le long des repères fléchés sous la tige du crochet (A) au travers du coude (B).

Vérifier si le fil repose parfaitement dans le ressort de tension du support de canette en appuyant légèrement avec le doigt sur la canette et en tirant le fil avec l'autre main.

Tirer le fil dans le guide fil situé sur la plaque à aiguille en suivant le parcours fléché de (B) à (C).

Couper le fil en le tirant vers l'arrière par-dessus le rebord de coupe (point C).

Fermer le rabat et le repousser vers l'arrière.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Réglages de la machine 13

Enfiler le fil supérieur

2

1

3

3

5

4

6 7

Remarque:

Un mauvais enfilage du fil supérieur peut poser de nombreux problèmes.

Avant de réduire la tension du fil, relever l'aiguille et le pied.

1.Tenir la tige de la bobine jusqu'à ce qu'elle s'encliquette au milieu. Poser la bobine sur la tige, le fil doit se dérouler vers l'avant. Placer ensuite le disque de déroulement du fil sous la tige.

2.Fixer le fil dans le guide fil en haut.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

14 Réglages de la machine

3. Tirer le fil vers l'avant et ensuite vers le bas pour qu'il repose dans la tension du fil.

4. Diriger ensuite vers le bas et autour du recouvrement du levier de fil.

5. Remonter le fil et le guider de droite à gauche au travers du chas du guide sur le levier de fil et redescendre.

6. Glisser le fil dans l'œillet recourbé.

7.Enfiler maintenant le fil d'avant en arrière au travers du chas de l'aiguille et tirer environ 10 cm vers l'arrière.

Découper le reste de fil sur le coupe fil.

L'aiguille peut être enfilée à l'aide de l'enfileur (voir la page suivante).

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Réglages de la machine 15

Enfileur

Relever l'aiguille dans sa position la plus haute et abaisser la griffe d'entraînement.

Attention:

Régler le commutateur principal sur "O"!

Abaisser lentement l'enfileur et guider le fil comme illustré au travers du guide fil, tirer ensuite vers la droite.

L'enfileur se place automatiquement dans la position d'enfilage et le crochet passe au travers du chas de l'aiguille.

Tirer le fil vers la droite devant l'aiguille.

Lâchez lentement le levier et le fil.

Le crochet pivote, entraîne le fil au travers du chas de l'aiguille et forme ainsi une boucle.

Tirez la boucle au travers du chas de l'aiguille.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

16 Réglages de la machine

Changer l'aiguille

Attention:

 

 

Mettre toujours le commutateur principal sur

 

 

"O" avant de retirer ou placer l'aiguille

 

 

(débrancher la machine).

B

 

Changer régulièrement l'aiguille dès qu'elle

 

semble usée ou abîmée et que la couture

 

 

 

 

devient difficile et les points irréguliers.

 

A

Placer l'aiguille comme illustré

 

A. Dévisser la vis, retirer l'aiguille et revisser

 

 

 

 

dès que la nouvelle aiguille est en place.

 

 

Le côté plat doit toujours être dirigé vers

 

 

l'arrière.

 

 

B. Pousser l'aiguille jusqu'à la butée.

 

 

N'utiliser que des aiguilles de qualité et non

 

 

abîmées.

 

 

Des problèmes ou une couture irrégulière

 

 

peuvent survenir quand:

 

 

- l'aiguille est déformée

 

 

- La pointe de l'aiguille est émoussée

 

 

- La pointe de l'aiguille est abîmée

Coupe fil

Le coupe fil s'utilise pour

1. Couper le fil après son enfilage.

2. Couper les fils à la fin de la couture.

Relever le pied-de-biche pour couper les fils.

Retirer l'ouvrage et tirer les fils en direction de la gauche vers et par-dessus le coupe fil.

Les extrémités des fils seront ainsi coupées dans la bonne longueur pour la prochaine couture.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Réglages de la machine 17

Tension du fil

-Réglage de base de la tension du fil sur "4"

-Tourner le disque (chiffre supérieur) pour augmenter la tension

Faible

Importante

du fil. Tourner le disque (chiffre inférieur) pour réduire la

 

 

tension du fil.

-Une tension du fil correcte est essentielle à la qualité des résultats de couture.

-On obtient une meilleure image de points ainsi qu'un tissu plus lisse quand le fil supérieur tend légèrement sur l'envers du tissu.

Endroit

Tension normale du fil supérieur (point droit).

Fil supérieur

Envers

Fil de canette

Tension du fil supérieur (point droit) trop faible, augmenter la valeur.

Tension du fil supérieur (point droit) trop importante, réduire la valeur.

Tension normale du fil supérieur (points zigzag et décoratifs).

Régler la pression du pied-de-biche

Le réglage de la pression du pied-de-biche est standardisé et ne doit pas être modifié pour les travaux de couture courants (tissus épais ou fins).

La pression du pied-de-biche peut être réglée selon les besoins. Tourner la vis à l'aide d'une pièce de monnaie.

Pour les tissus fins, tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et pour les tissus épais dans le sens des aiguilles d'une montre (la pression est ainsi plus importante).

Retourner aux réglages de base en tournant la vis qui doit être parallèle au capot.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

18 Réglages de la machine

Changer le pied-de-biche

Attention:

Régler le commutateur principal sur "O".

a

Fixer le support du pied

 

Relever la barre du pied (a).

Placer le support du pied (b) comme illustré.

b

d

e

c d

Fixer le pied

Abaisser le support du pied (b) jusqu'à ce que le renfoncement

(c) repose directement au-dessus de la tige (d). Relever le levier de fixation (e).

Abaisser le support du pied (b), le pied-de-biche (f) s'encliquette automatiquement.

f

Retirer le pied

Relevez le pied.

Relever le levier de fixation noir (e) et retirer le pied.

e

Fixer le guide

g

Glisser le guide (g) comme illustré au travers de l'ouverture.

Régler selon la largeur de l'ourlet, des plis, etc.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Réglages de la machine 19

Pied-de-biche à deux niveaux

Le levier du pied-de-biche permet de remonter et d'abaisser le pied.

Pour la couture de plusieurs épaisseurs de tissus, relever le pied à son deuxième niveau en appuyant sur le levier vers le haut. L'ouvrage se positionne ainsi parfaitement.

Escamoter ou relever la griffe d'entraînement

La touche d'escamotage de la griffe d'entraînement est visible sur le dos du bras libre quand on retire la table rallonge.

a

b

a b

Repousser le levier vers le symbole " " (b) et la griffe d'entraînement s'abaisse. Pour la couture des boutons ou la broderie à mains libres.

Repousser le levier vers le symbole " " (a) et la griffe d'entraînement se relève. Pour la couture courante.

Il est impossible de relever la griffe d'entraînement sans tourner le volant, même si le levier est repoussé vers la droite. Donner un tour complet au volant pour relever la griffe d'entraînement.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

20 Couture - conseils

Directives sur le choix des aiguilles, tissus et fils

IMPORTANT:

Choisir un fil adapté au tissu et au genre de l'ouvrage. Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil et du tissu. Il est recommandé d'utiliser une marque de qualité.

L'aiguille et le fil doivent être choisis avec soin et être compatibles. Le choix adéquat de l'aiguille et du fil déterminera la qualité du résultat de couture. Le poids du tissu détermine donc l'épaisseur du fil et de l'aiguille ainsi que la forme de sa pointe.

Aiguilles Tissus

9-11/65-75 Tissus fins : coton fin, voile, serge, soie, mousseline, qiana, interlock, coton jersey, tricots, jersey, crêpe, polyester tissé, chemises et blouses.

Fils

Fils fins en coton, nylon et polyester.

12/80

14/90

16/100

18/110

Tissus moyennement épais: coton, satin, toile de voile, tricot double, lainages fins.

Tissus moyennement épais: toile de voile en coton, tricots en laine à grosses mailles, tissus éponge, jeans.

Tissus épais: lin, lainages, toiles de tente, jeans, polyester (fin à moyen).

Lainages épais, tissus pour manteaux, polyester, certains cuirs et le vinyle.

La plupart des fils sont moyennement épais et recommandés pour ces tissus et aiguilles.

Pour de meilleurs résultats, préférer des fils en polyester pour la couture des tissus synthétiques et en coton pour la couture des tissus en matière naturelle (fil supérieur et de canette).

Fils épais, pour tapis. (augmenter la pression du pied, chiffre supérieur).

CHOIX DE L'AIGUILLE ET DU TISSU

Aiguilles

HA x 1 15 x 1

15 x 1/ 130/ 705H

15 x 1/ 130/

705H (SUK)

130PCL/ 705H-LR/LL

Description

Aiguille pointue standard. Aiguilles fines à épaisses de 9 (65) à 18 (110)

Pointe peu arrondie de 9 (65) à 18 (110)

Tissus

Tissus naturels: laine, coton, soie, qiana, etc. Ne convient pas aux lainages doubles.

Tissus naturels et synthétiques, polyester mélangé, jersey polyester, interlock, tricots, tricots simples et doubles.

Pointe arrondie de 9 (65) à 18 (110)

Pullovers tricotés, lycra, maillots de bain,

 

tissus élastiques.

 

 

 

Aiguille pour cuir de 12 (80) à 18 (110)

Cuir, vinyle, polyester.

Remarque:

-Les travaux utilitaires et décoratifs peuvent également être exécutés avec une aiguille jumelée.

-Numéros européens d'aiguilles 65, 70, 80 etc., numéros américains et japonais 9, 11, 12 etc.

-Remplacer régulièrement l'aiguille (tous les deux projets de couture) et/ou lors de la première cassure de fil ou l'apparition de points Irréguliers.

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Couture - conseils 21

Tableau des pieds-de-biche et de leur utilisation, modèle 20

Une aiguille jumelée est recommandée pour certains points décoratifs ou pour créer des effets particuliers.

PIED-DE-BICHE

UTILISATION

AIGUILLE

PIED-DE-BICHE

UTILISATION

AIGUILLE

 

Travaux de couture

 

 

Ourlets invisibles.

 

 

courants, patchwork,

 

 

 

 

 

points décoratifs,

 

 

 

 

 

smock, etc.

 

 

 

 

Pied universel (T)

 

 

Pied pour points

 

 

 

 

 

invisibles (F)

 

 

 

Poser de fermetures

 

 

Petits ourlets étroits.

 

 

à glissière.

 

 

 

 

Pied pour fermeture

 

 

Ourleur (K) *

 

 

à glissière (I) *

 

 

 

 

 

 

Couture de boutons.

 

 

Couture de cordon.

 

Pied pour boutons

 

 

Pied pour cordon (M) *

 

 

 

Couture de boutonnières.

 

 

Pose de fermetures

 

 

 

 

 

à glissière cachées.

 

Pied pour

 

 

Pied pour fermeture

 

 

boutonnière (D)

 

 

à glissière cachée *

 

 

 

Variantes de coutures

 

 

Fronces, plis.

 

 

chenilles (point satin).

 

 

 

 

Pied pour la

 

 

Fronceur *

 

 

broderie (A)

 

 

 

 

 

 

Entourage des rebords.

 

 

Assure l'avancement

 

 

 

 

 

fluide et régulier des

 

 

 

 

 

tissus difficiles et épais

 

 

 

 

 

(ou multicouches).

 

Pied pour surjet (E)

 

 

 

 

 

Travaux de quilt et de

patchwork. Pied de transport

supérieur *

Pied pour quilt 1/4" *

Reprisage, broderie à mains libres, couture de monogrammes.

Pied pour

 

reprisage/ broderie *

Aiguille jumelée *

* Accessoire optionnel

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

BERNINA Bernette 25 User Manual

22 Couture - conseils

Tableau des pieds-de-biche et de leur utilisation, modèle 25

Une aiguille jumelée est recommandée pour certains points décoratifs ou pour créer des effets particuliers.

PIED-DE-BICHE

UTILISATION

AIGUILLE

PIED-DE-BICHE

UTILISATION

AIGUILLE

 

Travaux de couture

 

 

Ourlets invisibles.

 

 

courants, patchwork,

 

 

 

 

 

points décoratifs,

 

 

 

 

 

smock, etc.

 

 

 

 

Pied universel (T)

 

 

Pied pour points

 

 

 

 

 

invisibles (F)

 

 

 

Poser de fermetures

 

 

Petits ourlets étroits.

 

 

à glissière.

 

 

 

 

Pied pour fermeture

 

 

Ourleur (K) *

 

 

à glissière (I)

 

 

 

 

 

 

Couture de boutons.

 

 

Couture de cordon.

 

Pied pour boutons

 

 

Pied pour cordon (M) *

 

 

 

Couture de boutonnières.

 

 

Pose de fermetures

 

 

 

 

 

à glissière cachées.

 

Pied pour

 

 

Pied pour fermeture

 

 

boutonnière (D)

 

 

à glissière cachée *

 

 

 

Variantes de coutures

 

 

Fronces, plis.

 

 

chenilles (point satin).

 

 

 

 

Pied pour la

 

 

Fronceur *

 

 

broderie (A)

 

 

 

 

 

 

Entourage des rebords.

 

 

Assure l'avancement

 

 

 

 

 

fluide et régulier des

 

 

 

 

 

tissus difficiles et épais

 

 

 

 

 

(ou multicouches).

 

Pied pour surjet (E)

 

 

 

 

 

Travaux de quilt et de

patchwork. Pied de transport

supérieur *

Pied pour quilt 1/4" *

Reprisage, broderie à mains libres, couture de monogrammes.

Pied pour

 

reprisage/ broderie

Aiguille jumelée *

* Accessoire optionnel

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

 

 

 

Ecran - explications 23

Informations sur l'écran LED

 

 

2

3

Ecran dans le mode courant,

 

 

modèle 25

 

 

1.

Points d'arrêt automatiques

 

 

2.

Couture en marche arrière

 

 

3.

Catégories des motifs de

 

4

 

points

 

 

4.

Numéro de point

 

5

5.

Longueur de point (mm)

 

6

6.

Largeur de point (mm)

 

7.

Arrêt de l´aiguille en bas

 

 

1

 

8.

Arrêt automatique à la fin du

 

 

 

motif

7 8 9

10

9.

La machine est en marche

 

 

 

 

10.

Fonction de renversement

 

 

 

(miroir)

 

11

11.

Fonction aiguille jumelée

 

 

 

 

12.

Alphabets de couture

12

502020.75.30_021H2D0301_1010_IM_bernette 20 25_FR

Loading...
+ 56 hidden pages