Dichiarazione CE di conformità Déclaration CE de conformité
EC declaration of conrmity Declaracion CE de conformidad
EG-Konformitatserklarung Deklaracja UE o zgodności
Con la presente dichiariamo che il nostro prodotto
We hereby declare that our product
Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt
Nous déclarons par la présente que notre produit
Por la presente declaramos que nuestro producto
Niniejszym oświadczamy że nasz produkt
CP.K
è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti:
complies with the following relevant provisions:
folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:
correspond aux dispositions pertinentes suivantes:
satisface las disposiciones pertinentes siguientes:
zgodny jest z poniżej wyszczególnionymi rozporządzeniami:
Direttiva sulla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE)
Low voltage guidelines (73/23/EEC, 93/68/EEC)
Tiefe Spannung Richtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG)
Directive bas voltage (73/23/CEE, 93/68/CEE)
Reglamento de bajo Voltaje (73/23/MCE, 93/68/MCE)
Automatismi Benincà SpA
Via Capitello, 45
36066 Sandrigo (VI)
ITALIA
www.gałecki.pl
2
COM
COM
SWO
SWC
P.P.
PHOT
STOP
SHIELD
ANT
ANT
24Vac
1A max
AMPC
AMPO
TCA
F1
S1
DL1
JP4
2AF
1234
LAMP
24Vac/15Wmax
20
20
30
24
0
15
SERVICE LIGHT
24Vac/10W
230Vac
50Hz
N L
P.P
PGM
JP10
JP6
12
12 13
5678
14151617
18192021
M
ON
F2:1AT (230V)
F2:2AT (115V)
A B C
www.gałecki.pl
3
5
Centrali di comando CP.K
www.gałecki.pl
Centrali di comando per motori 24Vdc di potenza non superiore a 120W.
AVVERTENZE GENERALI
a) L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti.
b) I conduttori alimentati con tensioni diverse, devono essere sicamente separati, oppure devono essere
adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1 mm.
c) I conduttori devono essere vincolati da un ssaggio supplementare in prossimità dei morsetti.
d) Ricontrollare tutti i collegamenti fatti prima di dare tensione.
e) Controllare che le impostazioni dei Dip-Switch siano quelle volute.
f) Gli ingressi N.C. non utilizzati devono essere ponticellati.
rata (1-segnale/2-schermo).
Solo per utilizzo dell’antenna esterna, in questo caso tagliare il tagliare
il lo saldato su “ANT”.
Ingresso collegamento dispositivi di sicurezza, contatto N.C.
(ad es. fotocellule)
In fase di chiusura: l’apertura del contatto provoca l’arresto del motore
e l’inversione istantanea della direzione di marcia dello stesso (apre).
In fase di apertura: non attivo.
Connettore ad innesto per collegamento necorsa:
A: SWC - Finecorsa Chiusura
B: SWO - Finecorsa Apertura
C: COM - Comune necorsa
Collegamento avvolgimento secondario trasformatore.
18 Grigio: Collegato all’uscita 0V
19 Rosso: Velocità rallentamento.
Collegare il Faston all’uscita 15V (velocità rallentamento minima) o
20V (velocità rallentamento massima).
20 Marrone: Collegato all’uscita 24V
21 Bianco :Velocità marcia motore.
Collegare il Faston all’uscita 20V (velocità di marcia minima) o 30V
(velocità di marcia massima).
Vedi paragrafo “Regolazione velocità motore”
Nota: Per il comando dell’automazione durante la fase di installazione è possibile utilizzare il pulsante P.P.
presente sulla centrale.
4
Funzione dei Trimmer
www.gałecki.pl
TCAPermette di regolare il tempo di chiusura automatica se attivata dal Dip-Switch N°1.La regolazione varia da un minimo di 1s ad un massimo di 90s
AMPO Regola la sensibilità del sensore amperometrico di rilevamento ostacolo in fase di apertura.
AMPC Regola la sensibilità del sensore amperometrico di rilevamento ostacolo in fase di chiusura.
Ruotare i trimmer in senso orario (+) per aumentare la coppia, ruotare in senso antiorario (-)
per diminuire la coppia.
La regolazione dei trimmer AMP-O e AMP-C deve essere effettuata nel rispetto delle
normative vigenti.
In caso rilevamento ostacolo:
In fase di apertura ferma il movimento.
In fase di chiusura ferma e riapre l’anta per circa 3s.
Funzione Dip-Switch
DIP 1 “TCA” Abilita o disabilita la chiusura automatica.
Off: chiusura automatica disabilitata
On: chiusura automatica abilitata
DIP 2 “COND.” Abilita o disabilita la funzione condominiale.
Off: Funzione condominiale disabilitata.
On: Funzione condominiale abilitata. L’impulso P.P. o del trasmettitore non ha
effetto durante la fase di apertura e durante la fase TCA (se attivata).
DIP 3 Non utilizzato
DIP 4 “Radio” Abilita o disabilita i trasmettitori a codice programmabileOn: Ricevitore radio abilitato esclusivamente ai trasmettitori a codice variabile
(rolling-code).
Off: Ricevitore abilitato a trasmettitori codice variabile (rolling-code) e
programmabile (autoapprendimento e dip/switch) .
Regolazione della velocità motore
ATTENZIONE! Questa regolazione inuisce sul grado di sicurezza dell’automazione.
Vericare che la forza applicata sull’anta sia conforme con quanto previsto dalle normative vigenti.
Ogni modica della velocità richiede una nuova taratura del sensore amperometrico.
Sul secondario del trasformatore sono presenti 2 morsetti Faston che consentono la selezione della velocità
di marcia e di rallentamento del motore.
Selezione della velocità di marcia motore
Il Faston per la regolazione della velocità di marcia del motore è contraddistinto dal lo di colore Bianco
collegato al morsetto 21.
La velocità di marcia maggiore si ottiene posizionando il Faston sull’uscita 30V, la velocità di marcia ridotta
si ottiene posizionando il Faston sull’uscita 20V.
Selezione della velocità di rallentamento motore
Il Faston per la regolazione della velocità di rallentamento del motore è contraddistinto dal lo di colore
Rosso collegato al morsetto 19.
La velocità di rallentamento maggiore si ottiene posizionando il Faston sull’uscita 20V, la velocità di
rallentamento ridotta si ottiene posizionando il Faston sull’uscita 15V.
Congurazione ricevitore incorporato
La centrale è dotata di un modulo radio incorporato per la ricezione di telecomandi sia a codice sso che a
codice variabile (vedi funzioni dip-switch 4), con frequenza di 433.92MHz.
Per utilizzare un telecomando è prima necessario apprenderlo, la procedura di memorizzazione è illustrata
di seguito, il dispositivo è in grado di memorizzare no a 64 codici diversi.
5
7
Memorizzazione di un nuovo trasmettitore con attivazione funzione P.P.
www.gałecki.pl
- Premere 1 volta il pulsante PGM per 1s, il LED DL1inizia a lampeggiare con 1s di pausa.
- Premere entro 10s il pulsante del trasmettitore che si desidera memorizzare con funzione P.P.
Per uscire dalla programmazione, attendere 10s o premere il pulsante PGM per 1s, il LED DL1 riprende a
lampeggiare normalmente con pausa di 3s.
Apprendimento remoto di un trasmettitore
Se si dispone di un trasmettitore già memorizzato è possibile memorizzarne altri senza accedere alla
centrale, procedere come segue:
- Premere il tasto nascosto del trasmettitore già memorizzato, la luce di cortesia inizia al lampeggiare con
pausa di 1s.
- Premere entro 10s il pulsante del trasmettitore che si desidera memorizzare con funzione P.P., la luce di
cortesia si spegne.
Cancellazione di tutti i trasmettitori dalla memoria
- Mantenere premuto il pulsante PGM per 15s, il LED DL1 inizia al lampeggiare velocemente e si spegne a
cancellazione avvenuta.
- Rilasciare il pulsante PGM, la memoria è stata cancella ed il LED DL1 riprende a lampeggiare normalmente
con pausa di 3s.
NOTA:
Per motivi di sicurezza, non è possibile memorizzare trasmettitori durante le fasi apertura/chiusura del
motore.
Se entrando nella procedura di memorizzazione dei trasmettitori il LED DL1 emette un lampeggio lungo e si
spegne, signica che la memoria della ricevente è piena e non è possibile memorizzare altri trasmettitori o
che il trasmettitore utilizzato non è compatibile.
6
Control units CP.K
www.gałecki.pl
Control units for 24Vdc motors with powers under 120W.
GENERAL RULES
a) The electrical installation and operating logic must comply with statutory regulations.
b) Cables of different voltages must be physically separated or otherwise adequately screened with
secondary insulation of at least 1 mm.
c) Cables must be secured by additional clamps next to their terminals.
d) Control all wiring connections are correct before powering.
e) Check the Dip-Switch settings are correct.
f) Unused N.C. inputs must be jumpered.
INPUT/OUTPUT FUNCTIONS
TerminalsFunctionDescription
Optional antenna connection to built-in radio receiver board (1-
(1-2)Antenna
5COMCommon for all control inputs.
6Step by StepStep by step button input (N.O. contact)
7STOPSTOP button input (N.C. contact)
8PHOT
JP724Vdc MotorJack for 24Vdc motor
JP10Limit switch
14-15BlinkerBlinker connection, 24Vac/15W max.
16-1724 VacAccessory power supply 24Vac/1A max.
JP4Secondary
J3Radio ReceiverBuilt-in radio receiver
signal/2-screen).
If external antenna connected cut wire welded to “ANT”.
Input for safety devices, N.C. contact (e.g. photocells)
In close cycle: if the contact opens, the motor will stop and will instantly reverse direction (opening).
In open cycle: disabled.
Jack for limit switches:
A: SWC – Close limit switch
B: SWO – Open limit switch
C: COM – Common for limit switches
Secondary circuit of the transformer.
18 Grey: 0V output
19 Red: Slowdown speed.
Connect the Faston to the 15V output (minimum slowdown
speed) or 20V (maximum slowdown speed).
20 Brown: 24V output
21 White: Motor speed.
Connect the Faston to the 20V output (minimum motor speed)
or 30V (maximum motor speed).
See section “Motor speed adjustment ”
N.B.: To control the automation during installation, the Step by Step button on the control unit can be
used.
7
9
Trimmer functions
www.gałecki.pl
TCA Adjustment of the automatic close time if enabled by Dip-Switch 1.Adjustment ranges from 1 sec to max 90 secAMP-OAdjustment of the amperometric sensor obstacle detection sensitivity during the open
cycle.
AMP-CAdjustment of the amperometric sensor obstacle detection sensitivity during the close
cycle.
Turn the trimmers clockwise (+) to increase the torque, turn them anticlockwise (-) to reduce
the torque.
Adjustment of trimmers AMP-O and AMP-C must comply with statutory regulations.
If an obstacle is detected:
When opening, the gate is stopped.
When closing, the gate stops and opens for about 3 sec.
Dip-Switch functions
DIP 1 “TCA” Enables or disables automatic closing.
Off: automatic closing disabled
On: automatic closing enabled
DIP 2 “COND.”Enables or disables the high trafc function. Off: High trafc function disabled.
On: High trafc function enabled. The P.P. (Step-by-step) or transmitter signal is
ignored during the open cycle and the TCA cycle (if enabled).
DIP 3 Not used.
DIP 4 “Radio” Enables or disables transmitters with programmable codes
On: Radio receiver enabled exclusively for rolling-code transmitters.
Off: Receiver enabled for both rolling-code and programmable transmitters
(self-learn and dip-switch) .
Motor speed adjustment
CAUTION! This adjustment strongly affects the safety of the gate automation.
Make sure that the gate thrust complies with statutory regulations.
If the gate speed is changed the amperometric sensor must be calibrated accordingly.
The secondary circuit of the transformer has 2 Faston terminals to select the motor speed and slowdown
speed.
Selecting the motor speed
The Faston for the motor speed adjustment is identied by a white wire connected to terminal 21.
The maximum motor speed is obtained by hooking up the Faston to the 30V output, the minimum motor
speed is obtained by hooking up the Faston to the 20V output.
Selecting the motor slowdown speed
The Faston for the motor slowdown speed adjustment is identied by a red wire connected to terminal 19.
The maximum slowdown speed is obtained by hooking up the Faston to the 20V output, the minimum
slowdown speed is obtained by hooking up the Faston to the 15V output.
Conguration with built-in receiver
The control unit is tted with a built-in radio module for receiving remote controls both with xed codes
and variable codes (see dip-switch 4 functions), with a frequency of 433.92MHz.
For a transmitter to be used, the module rst has to self-learn its code. The memorise procedure is
illustrated below, the module can memorise up to 64 different codes.
Memorising a new transmitter by activating the P.P. function
- Press the PGM button once for 1sec and the Power LED will start blinking at 1 sec intervals.
- Press the transmitter button within 10 sec to memorise with the P.P. (Step-by-step) function.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.