BENDIX SD-13-4762F User Manual

Caractéristiques
Caractéristiques
de fonctionnement
de fonctionnement
SD-13-4762F
Ensemble modulateur/contrôleur MC-12™ de Bendix
AFFICHAGE DE
CONTRÔLEUR
MODULATEUR
EC-12
M-12
ORIFICES DE
DÉBIT
(4 VERTICAUX)
DIAGNOSTIC
AFFICHAGE DE
DIAGNOSTIC
ORIFICE DE
COMMANDE
®
CONNECTEUR
À 14 BROCHES
ORIFICES DE
DÉBIT
(2 VERTICAUX,
2 HORIZONTAUX)
DESCRIPTION
Le système antiblocage pour remorque et modulateur
MC-12 du véhicule en réduisant le verrouillage de roue lors d’un freinage intense. Comme l’antiblocage pour tracteur de Bendix, le système pour remorque peut fournir une commande d’essieu simple ou tandem. Le composant principal est monté sur mamelon à un réservoir pour que le système ne nécessite aucune modifi cation particulière de la remorque.
Le système antiblocage pour remorque comporte les éléments suivants : Le contrôleur/modulateur MC-12 des capteurs de vitesse de rotation de roue WS-20 connecteurs électriques et du câblage. Le modulateur MC-12 électronique EC-12 des solénoïdes et un tiroir relais standard.
Le contrôleur EC-12™ loge les composants électroniques qui régularisent le système antiblocage de la remorque; il est également doté d’une fenêtre d’affi chage de diagnostic et d’un connecteur à 14 broches.
de Bendix® est conçu pour améliorer la stabilité
, des
est le composant principal. Il loge le contrôleur
et le modulateur M-12™, qui contient
Le contrôleur EC-12™ s’installe sur le modulateur M-12™ avec quatre boulons et est branché à l’intérieur, aux solénoïdes, par un connecteur à quatre broches. Les solénoïdes servent d’interface entre les signaux électroniques du contrôleur
EC-12 installés sur la roue transmettent les données sur la vitesse de la roue au contrôleur EC-12 à 14 broches. Les capteurs sont en fait des générateurs de courant alternatif. Ils logent des aimants qui créent un champ magnétique. Lorsque le champ est interrompu par une surface irrégulière, comme un rélucteur, une tension c.a. est produite. La fréquence de la tension augmente ou diminue en fonction de l’augmentation ou de la réduction de
,
la vitesse de la roue.
Lors d’un fonctionnement normal sans antiblocage, le solénoïde d’admission du modulateur M-12 et le solénoïde d’évacuation est fermé. Dans ce cas, le modulateur M-12 régulier. Il reçoit un signal de commande de la pédale, qui passe par le solénoïde d’entrée ouvert et entraîne l’application des freins en proportion de la quantité de pression de commande.
et le modulateur pneumatique. Les capteurs
au moyen du connecteur
est ouvert
fonctionne comme un tiroir relais R-12™
1
Connecteur
à sept
broches
Conducteur
(nº de fi l)
Lettre du
connecteur
antiblocage
Couleur
de fi l Circuits du voyant et du signal
Manomètre
Simple/ diabolo Double Triple
1 1 C Blanc Retour à la masse vers le véhicule-remorqueur 12 10 8 2 2 - Noir Voyants de feux de gabarit, de position et de hauteur
12 12 12
avant/arrière 3 3 - Jaune Voyants de clignotant gauche et feux de détresse 12 12 12 4 4 - Rouge Feux d’arrêt 10 10 10 5 5 - Vert Voyants de clignotant droit et feux de détresse 12 12 12 6 6 - Brun Voyants de feux rouges arrière, de gabarit, de
12 12 12
position et de plaque d’immatriculation 7 7 B* Bleu Alimentation auxiliaire, dôme, etc. ou antiblocage
12 12 12
constant 4 9 A Rouge Alimentation antiblocage des feux d’arrêt 10 10 10
- 8 D Jaune Voyant d’état de remorque 14/16 14/16 14/16
- 10/11 N/P - Capteur de vitesse de rotation de roue 16/18 16/18 16/18
- 12/13 M/L - Capteur de vitesse de rotation de roue 16/18 16/18 16/18
* La broche B du connecteur antiblocage est une option utilisée pour alimenter constamment le modulateur MC-12™ lors d’un remorquage.
Le relais illustré sur la droite est utilisé lorsqu’un voyant d’état sur tableau de bord pour le système antiblocage de remorque du tracteur est souhaité. Comme le voyant d’état pour remorque, ceci n’est qu’une option.
Feu de position
Vers la broche
« G » sur le
modulateur/
contrôleur MC-12
Capteur de
vitesse de
rotation de roue
Voyant d’état de l’antiblocage
Vers le côté
alimentation de
l’allumage du
tracteur
Feu de position Feu de position
tableau de bord d’un tracteur
Relais électrique de
remorque
de remorque installé sur le
Indicateur
d’état de
remorque
installé
CI/Directionnel
Feux d’arrêt et
rouge arrière
d’immatriculation
Plaque
Feux d’arrêt et
rouge arrière
CI/Directionnel
Feu de position
Fiche de connecteur à 7 broches
arrière (voir la remarque)
Capteur de
vitesse de
rotation de roue
Feu de position
Feu de position
Remarque :
La fi che de connecteur à 7 broches arrière est utilisée pour les diabolos, doubles ou triples
FIGURE 2 – SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME DE REMORQUE POUR MODULATEUR MC-12
2
Feu de gabarit
Feu de gabarit
Si un verrouillage de roue est imminent, le contrôleur
EC-12
commande aux solénoïdes de moduler la pression du récepteur de freinage sur le ou les essieux sur lesquels le système est installé.
Le modulateur/contrôleur MC-12
reçoit son alimentation du circuit du feu d’arrêt du véhicule (broche 4 sur le connecteur standard à sept broches – rouge). L'alimentation entre dans le contrôleur EC-12
à la broche A et à la broche B (en option) à partir de la borne auxiliaire (fi l bleu) du connecteur à sept broches de la remorque.
Le voyant d’état clignote une fois puis s’éteint. En cas de problème, le système antiblocage se dégage et retourne au fonctionnement normal du tiroir relais R-12
.
Si le voyant d’état s’allume et reste allumé lorsque les freins de la remorque sont actionnés, un problème est survenu
dans le système. Le contrôleur EC-12
contient une fenêtre de diagnostic qui dirige le conducteur vers la zone du problème. Une série de DEL sur le contrôleur EC-12
indiquent l’état de l’alimentation, des capteurs de vitesse de
La masse du système (broche 1 sur le connecteur à sept
broches – blanc) entre dans le modulateur MC-12
à la
broche C.
Chaque capteur de vitesse de rotation de roue envoie au
modulateur MC-12
son signal de courant alternatif par une paire de fi ls. Les broches du modulateur MC-12™ pour les capteurs sont L-M et N-P.
Le modulateur MC-12
peut envoyer un signal de défaillance de +12 V vers le voyant d’état installé en option sur la remorque par la broche D. Le voyant d’état indique l’état du système antiblocage de la remorque. En outre, le modulateur MC-12™ peut envoyer un signal de mise à la masse par la broche J vers un voyant d’état en option installé sur le tableau de bord du tracteur. Au démarrage, lorsque les freins de la remorque sont actionnés, le système antiblocage de la remorque exécute immédiatement une autovérifi cation.
SOLÉNOÏDE
D’ÉVACUATION
CRÊTE À CRÊTE
BASSE VITESSE
CRÊTE À CRÊTE
HAUTE VITESSE
FIGURE 3 – SORTIE DE CYCLE DE TENSION DU CAPTEUR DE ROTATION DE VITESSE DE ROUE
CLAPET
DOUBLE
COMMANDE
DE
REMORQUE
CLAPET
DE FREIN
SOLÉNOÏDE
D’ALIMENTATION
ALIMENTATION
ÉVACUATION
FIGURE 4 – APPLICATION : APPLICATION DE SERVICE NORMALE
COMMANDE
PISTON
DÉBIT
RÉCEPTEUR
DE FREIN DE
SERVICE
3
CLAPET
DOUBLE
SOLÉNOÏDE
D’ÉVACUATION
SOLÉNOÏDE
D’ALIMENTATION
ALIMENTATION
ÉVACUATION
FIGURE 5 – POSITION ÉQUILIBRÉE : APPLICATION DE SERVICE NORMALE
CLAPET
DE FREIN
COMMANDE
COMMANDE DE
REMORQUE
PISTON
DÉBIT
RÉCEPTEUR DE
FREIN DE SERVICE
rotation de roue du contrôleur EC-12™, des solénoïdes du modulateur M-12™ ou la tension.
FONCTIONNEMENT
APPLICATION : Application de service normale
Lors d’une application normale du frein de service et lorsque le contrôleur EC-12™ ne capte aucun verrouillage de roue imminent, la pression d’air de la commande du clapet de frein entre dans l’orifi ce de contrôle du modulateur. L’air passe par le solénoïde d’alimentation et agit sur le piston du modulateur. Le piston ferme l’évacuation du modulateur et ouvre l’admission pour acheminer l’air hors des orifi ces de débit.
POSITION ÉQUILIBRÉE : Application de service
normale
Le modulateur atteint une position équilibrée lorsque la pression de commande agissant sur la partie supérieure du piston se rapproche de celle de l’air agissant sur la partie inférieure du piston. Le piston se déplace vers le haut et ferme la soupape d’aspiration alors que l’échappement reste fermé. Ceci empêche le modulateur d’acheminer ou
d’évacuer l’air.
ÉVACUATION : Application de service normale
Lorsque le clapet de frein est relâché, la pression de commande est évacuée par le solénoïde d’alimentation et par la soupape antiretour dans l’enveloppe du solénoïde, pour sortir par l’orifi ce d’évacuation du clapet de frein. Alors que le piston se déplace vers le haut, l’évacuation du modulateur s’ouvre et permet à l’air en dessous du piston d’être évacué par l’orifi ce d’évacuation du modulateur.
MODE ANTIBLOCAGE : Solénoïdes activés
Dans le cas d’une application du frein de service où le contrôleur EC-12 commande au système antiblocage de modifi er l’application du frein de service.
Lors de l’activation, les volets à l’intérieur des solénoïdes modifient l’application et l’évacuation de la pression pneumatique de la commande. Le solénoïde d’alimentation se ferme pour empêcher la pression de la conduite de commande de pénétrer dans le modulateur. Le solénoïde d’évacuation s’ouvre alors pour permettre l’évacuation de la pression de commande par la partie supérieure du piston et l’orifi ce d’évacuation de l’ensemble solénoïde. Cette activité se produit par des impulsions qui simulent des pressions
détecte un verrouillage de roue, il
4
CLAPET
DOUBLE
SOLÉNOÏDE
D’ÉVACUATION
SOLÉNOÏDE
D’ALIMENTATION
ALIMENTATION
ÉVACUATION
FIGURE 6 – ÉVACUATION : APPLICATION DE SERVICE NORMALE
CLAPET
DE FREIN
COMMANDE
PISTON
DÉBIT
RÉCEPTEUR DE
FREIN DE SERVICE
COMMANDE DE
REMORQUE
SOLÉNOÏDE
D’ÉVACUATION
SOLÉNOÏDE
D’ALIMENTATION
ALIMENTATION
ÉVACUATION
CLAPET
DOUBLE
COMMANDE DE
REMORQUE
CLAPET
DE FREIN
COMMANDE
PISTON
DÉBIT
RÉCEPTEUR DE
FREIN DE SERVICE
FIGURE 7 – MODE ANTIBLOCAGE : SOLÉNOÏDES ACTIVÉS
5
répétées sur la pédale de frein.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
1. Effectuer des VÉRIFICATIONS DE SERVICE tous les 3 mois, 40 000 km (25 000 mi) ou 900 heures de service.
2. Tous les 12 mois, 160 000 km (100 000 mi) ou 3600 heures de service, démonter le tiroir relais du modulateur M-12 et nettoyer les pièces avec de l’essence minérale. NE PAS DÉMONTER L’ENSEMBLE SOLÉNOÏDE. Remplacer toutes les pièces en caoutchouc et toute pièce usée ou endommagée. Vérifi er le bon fonctionnement avant de remettre le véhicule en service.
VÉRIFICATIONS DE SERVICE
S’assurer que tous les câbles et les connecteurs sont fi xés solidement et qu’ils ne présentent aucun dommage visible. Bien que l’ensemble du modulateur MC-12 une fonction d’autodiagnostic, l’affi cheur à DEL doit être inspecté pour s’assurer de son bon fonctionnement. Alors que les freins sont actionnés, un aimant (800 gauss; pouvant soulever 85 g/3 oz) placé dans la zone de réinitialisation des DEL doit allumer toutes les DEL. Si une des DEL NE S’ALLUME PAS et que le voyant d’état en option indique un bon fonctionnement du système, la ou les DEL qui ne s’allument pas doivent être prises en note pour référence
contienne
FIGURE 8 – CONNECTEUR ÉLECTRIQUE
6
ALIMENTATION
CONSTANTE
(ALLUMAGE
DU TRACTEUR)
EN OPTION
MASSE
VOYANT
D’ÉTAT EN
OPTION INSTALLÉ SUR LE TRACTEUR
CAPTEUR 2
SNS 2
CAPTEUR 1
SNS 1
ALIMENTATION
DE
L’INTERRUPTEUR
A
DE FEU D’ARRÊT
B C
VOYANT
D
D’ÉTAT EN
E
OPTION
F
INSTALLÉ
G
SUR LA
REMORQUE
H J K L M N P
CAPTEUR 2
SNS 2
CAPTEUR 1
SNS 1
future. Bien que les capacités de diagnostic soient limitées, le système continuera à fonctionner comme prévu.
L’ensemble du modulateur MC-12
surveille les composants électroniques du système lors de l’application initiale du frein de la remorque. Toutefois, le véhicule doit être testé régulièrement sur la route pour vérifi er le bon fonctionnement du solénoïde. Les solénoïdes peuvent être testés par une application brusque des freins de la remorque à une vitesse de 30 km/h (20 mi/h). Lors d’un arrêt antiblocage, les impulsions du solénoïde créent un souffl e d’air audible de l’extérieur de la remorque.
DÉPOSE DE L’ENSEMBLE DU MODULATEUR MC-12
1. Enlever et identifi er toutes les conduites d’air raccordées
à la pièce.
2. Débrancher le connecteur à 14 broches de la pièce en
desserrant ses vis et en tirant le connecteur loin de sa douille.
9
11
13
FIGURE 9 – VUE ÉCLATÉE
1
7
2
4
5
6
3
8
10
12
14
3. Déposer et conserver la visserie de montage qui raccorde le modulateur MC-12™ au véhicule.
4. Avant de démonter le modulateur, éliminer autant de contaminants qu’il est possible de l’extérieur de l’ensemble. S’assurer de prévenir la contamination des orifi ces ouverts.
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DU MODULATEUR MC-12
1. Réinstaller l’ensemble du modulateur MC-12™ sur le véhicule en utilisant la visserie conservée lors de la dépose. Raccorder les conduites d’air dans les orifi ces appropriés, selon l’identifi cation faite lors de la dépose. Brancher le connecteur à 14 broches dans le contrôleur et serrer la vis.
DÉMONTAGE
La procédure de démontage et de remontage qui suit est présentée aux fi ns de référence seulement et présuppose une remise en état importante de la soupape antiblocage. Plusieurs pièces de rechange et trousses d’entretien sont disponibles, qui n’exigent pas un démontage complet. Les instructions fournies avec ces pièces et ces trousses doivent être suivies plutôt que les instructions présentées dans ce bulletin.
AVERTISSEMENT : Le modulateur MC-12 légèrement serré dans un étau d’établi pendant le démontage. Toutefois, un serrage excessif pourrait causer des dommages, des fuites ou un mauvais fonctionnement. Si un étau est utilisé, placer le modulateur MC-12 que les mâchoires soient appuyées sur la surface plate de l’orifi ce d’alimentation et sur son côté opposé sur le corps.
1. Déposer le contrôleur EC-12
M-12
en déposant les quatre boulons de montage du
(1) du modulateur
contrôleur.
2. Soulever le modulateur M-12
et détacher le faisceau de fi ls de la base du contrôleur en appuyant sur la patte de verrouillage sur le côté du connecteur et en tirant sur le connecteur à partir de sa douille dans le contrôleur. Déposer le joint statique (7) du corps du contrôleur
EC-12
. REMARQUE : Si seul le contrôleur doit être
remplacé, passer à l’étape 8 de l’assemblage.
3. Déposer l’anneau de scellement (4) de la protubérance sur la partie inférieure de l’ensemble solénoïde.
4. Utiliser une pince pour anneau élastique et déposer l’anneau de retenue (14). Déposer l’ensemble d’évacuation (13). Déposer les joints toriques (12) et (11) des diamètres intérieur et extérieur respectivement, de l’ensemble d’évacuation.
5. Déposer le ressort (10). Déposer l’ensemble d’alimentation/d’évacuation (8). Déposer le siège du ressort (9) de l’ensemble admission/évacuation.
6. Utiliser le pouce pour appuyer sur la tige du piston et pousser le piston (6) pour le sortir de l’extrémité opposée du corps. Déposer le joint torique (5) du piston.
peut être
de sorte
7
7. Mettre au rebut toutes les pièces qui peuvent être remplacées par celles de la trousse d’entretien.
NETTOYAGE ET INSPECTION
1. Utiliser de l’essence minérale ou un solvant équivalent pour nettoyer à fond et sécher toutes les pièces à réutiliser. Ne pas laisser l'essence minérale entrer en contact avec le connecteur de l’ECU ou les solénoïdes.
2. Inspecter l’intérieur et l’extérieur de toutes les pièces qui seront réutilisées pour y détecter de la corrosion, des piqûres ou des fi ssures importantes. Une corrosion ou des piqûres superfi cielles sur l’extérieur du corps sont acceptables.
3. Inspecter les alésages pour y détecter des éraillures ou des rayures profondes.
4. Inspecter les fi lets de tuyau dans le corps. S’assurer qu’ils sont propres et sans scellant pour fi letage.
5. Inspecter tous les raccords de conduite d’air et tous les bouchons pour y détecter de la corrosion. Nettoyer tout ancien scellant des fi lets de tuyau.
Tout composant qui présente une condition décrite dans les étapes 2 à 5 doit être mis au rebut et remplacé avant de continuer.
ASSEMBLAGE — SE REPORTER À LA FIGURE 9
1. Utiliser un lubrifi ant (Bendix, numéro de pièce 291126) pour
recouvrir légèrement tous les joints toriques et les alésages du corps de la valve.
2. Installer le siège du ressort (9) sur la soupape d’aspiration/ d’échappement (8) de sorte qu’il recouvre le siège en caoutchouc de la soupape d’aspiration/d’expiration. Placer la soupape d’aspiration/d’expiration, son plus grand diamètre en premier, dans l’alésage inférieur du modulateur M-12
3. Installer le ressort (10) par-dessus le corps de la soupape d’aspiration/d’échappement (8) de sorte qu’une extrémité du ressort repose sur le siège du ressort (9).
4. Installer les joints toriques (11, 8 et 12) dans les rainures respectives du diamètre extérieur et intérieur de l’ensemble d’évacuation (13). Placer le grand diamètre de l’ensemble d’évacuation contre le ressort (10) et comprimer le ressort jusqu’à ce que l’ensemble d’évacuation entre dans l’alésage du corps et que le joint torique (11) fasse étanchéité contre la paroi de l’alésage.
5. Appuyer l’ensemble d’évacuation dans l’alésage jusqu’à ce qu’il expose la rainure prévue pour l’anneau élastique (14). Installer l’anneau élastique (14) dans sa rainure. S’assurer qu’il est entièrement logé.
6. Installer le joint torique (5) dans sa rainure à l’intérieur du piston (6). Installer le piston (6) dans le corps du modulateur
M-12
. La tige du piston s’ajuste dans le petit trou au centre
du corps.
7. Installer le joint torique (4) dans la protubérance située au fond de l’ensemble solénoïde du modulateur M-12
l’ensemble solénoïde (2) sur le corps de la valve. L’ensemble solénoïde s’ajustera sur le corps du modulateur M-12 l’une ou l’autre des quatre orientations à 90°. Toutefois, si le dégagement pose un problème, s’assurer que l’orifi ce de commande n’est pas situé directement au-dessus de l’orifi ce d’alimentation de la valve, qui sera monté sur mamelon à un réservoir. Fixer solidement l’ensemble solénoïde au corps de la valve avec quatre boulons de 1,27 cm (1/2 po). Serrer les boulons à un couple de 13,3 à 17 Nm (120 à 150 lb/po)
8. Installer le joint statique (7) sur le contrôleur EC-12 Installer le contrôleur EC-12
(1) comme illustré sur la Figure 9 et brancher le connecteur électrique de l’ensemble solénoïde dans la douille au fond du contrôleur. Appuyer jusqu’à l’engagement de la patte de verrouillage. S’assurer que l’enclenchement s’est fait en tirant légèrement sur le
8
. Installer
dans
.
.
connecteur. Placer le contrôleur sur l’ensemble solénoïde et le xer avec quatre boulons de 1,27 cm (1/2 po) et des rondelles frein. Serrer à un couple de 3,3 à 6,7 Nm (30 à 60 lb/po).
TESTS DE FONCTIONNEMENT ET DE FUITES
1. Caler les roues. Charger complètement le système de freinage pneumatique et régler les freins.
2. Serrer et desserrer plusieurs fois les freins de remorque : contrôler le bon fonctionnement du système de freinage à chaque roue.
3. Vérifi er que le joint torique de la soupape d’aspiration n’a pas de fuites. Alors que les freins de services sont dégagés, recouvrir l’orifi ce d’évacuation et la zone qui entoure l’anneau de retenue avec une solution d’eau savonneuse. Une bulle de 25 mm (1 po) aux 3 secondes est acceptable.
4. Vérifi er que la soupape d’échappement n’a pas de fuites. Alors que les freins de service de la remorque sont complètement appliqués, recouvrir l’orifi ce d’évacuation d’une solution d’eau savonneuse. Une bulle de 25 mm (1 po) aux 3 secondes est acceptable. Recouvrir l’extérieur du corps du modulateur pour vérifi er si l’anneau de scellement présente des fuites. Aucune fuite n’est tolérée.
5. Si la fuite est excessive autour des solénoïdes d’alimentation et d’évacuation, remplacer le modulateur M-12 excessive est détectée à la jonction de l’ensemble solénoïde et du corps du modulateur M-12
M-12
. Si la fuite est excessive à l’orifi ce d’évacuation,
effectuer le test suivant avant de remplacer le module
M-12
:
, remplacer le modulateur
. Si une fuite
Placer le véhicule en mode de stationnement en évacuant toute la pression d’air du côté urgence du frein à ressort. Effectuer une vérifi cation des fuites autour de l’évacuation. Si de l’air continue de s’échapper, remplacer le modulateur M-12
. Si une fuite est présente entre les côtés urgence et service du frein à ressort, la fuite au niveau de l’évacuation cessera lorsque la pression d’air est évacuée complètement du côté urgence du frein à ressort. La pression d’air passera du côté urgence au côté service du récepteur, en sortant de l’orifi ce de service et de l’évacuation du modulateur M-12
.
TEST ÉLECTRIQUE
Si le voyant d’état reste allumé après l’actionnement des freins de la remorque, inspecter le contrôleur EC-12 DEL allumées. Chaque DEL correspond à une zone particulière.
RÉINITIALISATION (RESET)
DEL VOLT (rouge) Tension haute/basse
DEL MOD (rouge) Défaillance du modulateur M-12 DEL SNS1 (rouge) Défaillance du capteur de vitesse
de rotation de roue
DEL SNS2 (rouge) Défaillance du capteur de vitesse
de rotation de roue
DEL CONT (rouge) Défaillance du contrôleur
EC-12
DEL PWR (vert) Alimentation du contrôleur
EC-12
DES DEL ROUGES INDIQUENT UNE DÉFAILLANCE
Lorsque le contrôleur EC-12™ capte une défaillance, la DEL rouge correspondant à ce mode de défaillance s’allume. Une défaillance est stockée en mémoire jusqu’à la correction du problème et à la réinitialisation du contrôleur EC-12 la DEL de tension se réinitialise automatiquement lorsque la condition n’existe plus.
en observant les
. REMARQUE : Seule
RENSEIGNEMENTS DE DÉPANNAGE
PRÉPARATION POUR LES TESTS
Tous les tests d’antiblocage de la remorque doivent être effectués avec un tracteur raccordé à la remorque.
1. Raccorder le tracteur à la remorque et accumuler de la pression dans le système pneumatique du tracteur et de la remorque jusqu’à la pression de déclenchement du régulateur.
2. Stationner le tracteur et la remorque sur une surface plane de niveau. Appliquer les freins de stationnement du tracteur, relâcher seulement les freins de stationnement de la remorque, puis couper le moteur.
REMARQUE : Certains tracteurs pourraient ne pas avoir
la capacité de relâcher les freins de la remorque lorsque les freins du tracteur restent appliqués. Dans ce cas, caler toutes les roues, accumuler de la pression d’air dans le système du tracteur et de la remorque jusqu’à la pression de déclenchement du régulateur et couper le moteur sans appliquer les freins.
DÉPANNAGE
GÉNÉRALITÉS
Alors que l’affi cheur de diagnostic du contrôleur EC-12™ repère une zone spécifi que de problème, il est encore nécessaire de confi rmer si le problème se situe dans le composant lui-même ou dans le câblage. La procédure de diagnostic ci-dessous vise essentiellement à circonscrire le
problème soit au câblage soit à un composant spécifi que. Il est à noter que TOUTE PROCÉDURE DE DÉPANNAGE COMMENCE PAR L’OBSERVATION DU VOYANT D’ÉTAT DE LA REMORQUE PENDANT LA « PROCÉDURE INITIALE DE DÉMARRAGE » et en suivant les directives de la procédure.
S’assurer d’enregistrer la défaillance avant de réinitialiser le système. Réinitialiser le système en maintenant un aimant (pouvant soulever 85 g/3 oz) sur l’emplacement de réinitialisation de la fenêtre de diagnostic. Si la ou les DEL ne s’éteignent pas pendant la réinitialisation, vérifi er tout le câblage et le matériel en suivant le tableau de dépannage (BWS 1082). Lors d’une réinitialisation, toutes les DEL s’allument jusqu’à ce que l’aimant soit enlevé.
IMPORTANT – CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE
1. Enregistrer tous les éléments trouvés et toutes les ac­tions prises au cours du processus de dépannage. La feuille d’enregistrement doit être rangée dans le dossier d’entretien de la remorque pour référence et comparai­son futures.
2. Aucun test de tension ou de résistance n’est effectué dans le contrôleur EC-12 et de résistance sont effectués en commençant par la moitié faisceau de fi ls du connecteur et en s’ÉLOIGNANT du contrôleur EC-12™, vers un composant du système antiblocage (modulateur, capteur de vitesse de rotation de roue, etc.).
. Tous les tests de tension
AFFICHAGE DU DIAGNOSTIC
RÉFÉRENCE RAPIDE
Cet index est présenté pour le personnel expérimenté dans le dépannage du système antiblocage de remorque MC­12™ de Bendix®. Il offre une référence rapide à des sections spécifi ques qui fournissent des procédures et des valeurs pour les tests.
RIEN
D’ACTIVÉ ALLER À LA SECTION IV
ALLER À LA SECTION IV
NON ACTIVÉ
ALLER À LA SECTION IV
UN OU LES DEUX
SONT ACTIVÉS
ALLER À LA
SECTION VI, PARTIE A
ACTIVÉ ALLER À LA SECTION V
9
CONNECTEUR ÉLECTRIQUE
À 7 BROCHES TYPIQUE
POUR REMORQUE
CONNECTEUR À 7 BROCHES
POUR REMORQUE
MASSE
ALIMENTATION
CONSTANTE (ALLUMAGE)
ALIMENTATION
DE FEU D’ARRÊT
EMPLACEMENT
TYPIQUE POUR UN
VOYANT D’ÉTAT
AMBRE
Dépannage
PROCÉDURE INITIALE DE DÉMARRAGE
COMMENCER ICI
LE VOYANT D'ÉTAT AMBRE CLIGNOTE
UNE FOIS, PUIS S'ÉTEINT
SYSTÈME – OK
ALORS QUE LA REMORQUE EST
RACCORDÉE AU TRACTEUR,
METTRE LE CONTACT D’ALLUMAGE, APPLIQUER LES FREINS DE SERVICE DE LA REMORQUE ET OBSERVER LE
VOYANT D’ÉTAT INSTALLÉ SUR LA
REMORQUE.
LE VOYANT D’ÉTAT S’EST-IL ALLUMÉ?
OUI
LE VOYANT D’ÉTAT NE CLIGNOTE
PAS, IL S’ALLUME ET RESTE ALLUMÉ.
NON
LE VOYANT D’ÉTAT S’ALLUME, CLIGNOTE ET
S’ÉTEINT.
NON
OUI
TESTER L’ALIMENTATION VERS
LA REMORQUE AU NIVEAU DU
CONNECTEUR À 7 BROCHES.
NON
LES VOYANTS DES
FEUX D’ARRÊT SONT-ILS
ALLUMÉS?
OUI
PASSER À LA SECTION I
« TEST DES VOYANTS
D’ÉTAT ».
PASSER À LA SECTION II
« INSPECTION DES DEL
ALLUMÉES ».
10
LE SYSTÈME FONCTIONNE NORMALEMENT.
PRENDRE NOTE DES PIÈCES REMPLACÉES OU
RÉPARÉES, AINSI QUE DES MESURES PRISES.
COMMENCER ICI
ALIMENTATION A ET B
VOYANT D’ÉTAT D
DE LA REMORQUE
Dépannage
SECTION I
TEST DES VOYANTS D’ÉTAT
LORSQUE L’ALLUMAGE DU TRACTEUR EST
COUPÉ, DÉBRANCHER LE CONNECTEUR DU FAISCEAU DE FILS À 14 BROCHES DU
CONTRÔLEUR EC-12™, ACTIVER LE CONTACT
D’ALLUMAGE ET APPLIQUER LES FREINS.
UTILISER UN FIL POUR CONNECTER A À D, PUIS B À D. PENDANT LA CONNEXION, OBSERVER LE
VOYANT D’ÉTAT DE LA REMORQUE.
A B C D E F G H J K L M N P
CONNECTEUR DU FAISCEAU DE
FILS DU CONTRÔLEUR EC-12
VÉRIFIER CE QUI SUIT, DANS L’ORDRE PRÉSENTÉ, ET APRÈS AVOIR REMPLACÉ OU TESTÉ CHAQUE COMPOSANT, TESTER LE FONCTIONNEMENT DU VOYANT :
1. CHANGER L’AMPOULE DU VOYANT D’ÉTAT DE LA REMORQUE
2. VÉRIFIER LE CÂBLAGE À LA MASSE DU VOYANT D’ÉTAT DE LA REMORQUE
3. VÉRIFIER LA CONTINUITÉ DU CÂBLE D’AVERTISSEMENT ENTRE LA BROCHE D SUR LE CONNECTEUR À 14 BROCHES ET LA DOUILLE DU VOYANT D’ÉTAT DE LA REMORQUE
LE VOYANT D’ÉTAT DE LA
REMORQUE EST-IL ALLUMÉ?
NON
RÉPÉTER LA
« PROCÉDURE INITIALE
DE DÉMARRAGE ».
OUI
REMPLACER LE CONTRÔLEUR
ET REFAIRE LE TEST.
EC-12
11
COMMENCER ICI
Dépannage
SECTION II
INSPECTION DES DEL ALLUMÉES
ALORS QUE LE CONTACT DU TRACTEUR EST ACTIVÉ
ET QUE LES FREINS SONT APPLIQUÉS, INSPECTER
LE CONTRÔLEUR EC-12
DEL ALLUMÉES ET EN PRENDRE NOTE.
POUR Y DÉTECTER DES
VÉRIFICATION DE
LA DEL « PWR »
RÉINITIALISATION
(RESET)
ACTIVÉE?
PASSER À LA
SECTION IV « TEST DE
L’ALIMENTATION VERS LE
CONTRÔLEUR EC-12™ ».
VÉRIFICATION DE
LA DEL « VOLT »
LA DEL VERTE (PWR) EST-ELLE ALLUMÉE?
OUI
OUI
LA DEL ROUGE « VOLT »
EST-ELLE ACTIVÉE?
NON
DES DEL ROUGES
SONT-ELLES ALLUMÉES?
NON
NON
DES DEL ROUGES
REMPLACER LE
CONTRÔLEUR EC-12
NON
SONT-ELLES
ALLUMÉES?
OUI
PASSER À LA SECTION I « TEST DES
VOYANTS D’ÉTAT ».
SECTION IV « TEST DE
L’ALIMENTATION VERS LE
CONTRÔLEUR EC-12
PASSER À LA
».
12
ACTIVÉE?
OUI
PRENDRE NOTE ET
ENREGISTRER L’ÉTAT
DE TOUTES LES DEL
ROUGES.
PASSER À LA SECTION III
« INSPECTION DES DEL ALLUMÉES ».
DES DEL ROUGES
SONT-ELLES ALLUMÉES?
INSPECTION DE LA
DEL « CONT »
ACTIVÉE?
Dépannage
SECTION III
INSPECTION DES DEL ALLUMÉES
PRENDRE NOTE DE LA DEL
ROUGE « CONT » DANS LA FENÊTRE DE DIAGNOSTIC
DU CONTRÔLEUR EC-12™.
COMMENCER ICI
TEST DES DEL
« SNS1 OU SNS2 »
ACTIVÉE?
CETTE DEL EST-ELLE ALLUMÉE?
NON
UNE OU LES DEUX DEL
ROUGE « SNS1 » OU
« SNS2 » SONT ALLUMÉES?
NON
LA DEL ROUGE « MOD »
EST-ELLE ALLUMÉE?
OUI
OUI
OUI
REMPLACER LE
CONTRÔLEUR EC-12
ALLUMÉES ET PASSER À LA
SECTION VI « TEST DU CAPTEUR DE
VITESSE DE ROTATION DE ROUE ».
PASSER À LA
SECTION V « TEST DU
MODULATEUR ».
.
PRENDRE NOTE DES DEL
NON
SI TOUTE AUTRE DEL
ROUGE EST ALLUMÉE,
REMPLACER LE
CONTRÔLEUR EC-12™ ET RÉPÉTER LA « PROCÉDURE INITIALE DE DÉMARRAGE ».
TEST DE LA DEL
« MOD »
ACTIVÉE?
13
TEST DE L’ALIMENTATION VERS LE CONTRÔLEUR EC-12
COMMENCER ICI
Dépannage
SECTION IV
COUPER LE CONTACT D’ALLUMAGE ET
DÉBRANCHER LE CONNECTEUR DU
FAISCEAU DE FILS À 14 BROCHES DU
CONTRÔLEUR EC-12™.
METTRE LE CONTACT DE L’ALLUMAGE, APPLIQUER ET
MAINTENIR LES FREINS PUIS MESURER LA TENSION
ENTRE L’ALIMENTATION ET LES BROCHES DE LA
MASSE SUR LE CONNECTEUR DU FAISCEAU DE FILS.
A À C B À C
ALIMENTATION
A ET B
A B C D E F G H J K L M N P
CONNECTEUR DU FAISCEAU
DE FILS DU CONTRÔLEUR
RÉINITIALISATION
(RESET) DU
CONTRÔLEUR EC-12
MASSE C
EC-12
PLACER L’AIMANT ICI
LA TENSION EST-ELLE
IDENTIQUE À CELLE DE LA
BATTERIE? LA TENSION DOIT SE
SITUER ENTRE 8 ET 17 VOLTS.
OUI
COUPER LE CONTACT D’ALLUMAGE (SANS APPLIQUER
LES FREINS) ET RECONNECTER LE FAISCEAU DE
FILS AU CONTRÔLEUR EC-12™. ACTIVER LE CONTACT
D’ALLUMAGE ET APPLIQUER ET MAINTENIR LES FREINS.
EFFECTUER UNE RÉINITIALISATION
MAGNÉTIQUE EN PASSANT UN
AIMANT SUR « RESET » DANS
LA FENÊTRE DE DIAGNOSTIC
DU CONTRÔLEUR EC-12™, PUIS
RETIRER L’AIMANT.
NON
RECONNECTER LE CONNECTEUR
AU CONTRÔLEUR EC-12™. VÉRIFIER
LA CONTINUITÉ DU CÂBLAGE DU
VÉHICULE. SE REPORTER AU MANUEL
D’ENTRETIEN DU VÉHICULE ET VÉRIFIER
LA TENSION DE LA BATTERIE. RÉPARER
OU REMPLACER LE CAS ÉCHÉANT ET
RÉPÉTER LA « PROCÉDURE INITIALE DE
DÉMARRAGE ».
VÉRIFICATION DE
LA DEL « VOLT »
14
ACTIVÉE?
ACTIVÉE?
LA DEL ROUGE « VOLT » EST-
ELLE TOUJOURS ALLUMÉE?
OUI
REMPLACER LE
CONTRÔLEUR EC-12
.
NON
RÉPÉTER LA
« PROCÉDURE INITIALE
DE DÉMARRAGE ».
MODULATEUR M-12
CONNECTEUR À 4 BROCHES
Dépannage
TEST DU MODULATEUR
COUPER LE CONTACT D’ALLUMAGE ET NE PAS APPLIQUER LES FREINS. SÉPARER LE
CONTRÔLEUR EC-12™ DU MODULATEUR
M-12™. DÉBRANCHER LE CONNECTEUR À 4
BROCHES ENTRE LE MODULATEUR M-12™ ET LE
CONTRÔLEUR EC-12™ ET TESTER LA RÉSISTANCE
DU CONNECTEUR DU MODULATEUR
NOIR vers NOIR LECTURE de 9 à 12 OHMS BLANC sur BLANC LECTURE de 9 à 12 OHMS
BLANC NOIR
BLANC NOIR
SECTION V
COMMENCER ICI
PLACER L’AIMANT ICI
RÉINITIALISATION DU CONTRÔLEUR EC-12
LES VALEURS DE RÉSISTANCE SONT-ELLES CORRECTES?
OUI
INSPECTER LE CONNECTEUR ET LE
RECONNECTER AU CONTRÔLEUR EC-12
ACTIVER LE CONTACT D’ALLUMAGE ET
APPLIQUER ET MAINTENIR LES FREINS.
PASSER UN AIMANT SUR « RESET » SUR LE
CONTRÔLEUR EC-12™. ENLEVER L’AIMANT ET
NOTER LA RÉACTION SUR LES DEL ROUGES.
DES DEL ROUGES
SONT-ELLES
ALLUMÉES?
OUI
LES MÊMES DEL
ROUGES SONT-ELLES
ALLUMÉES?
NON
NON
.
RÉPÉTER LA « PROCÉDURE INITIALE
DE DÉMARRAGE ». SI LE TEST
REVIENT DEUX FOIS À CETTE ÉTAPE –
REMPLACER LE CONTRÔLEUR EC-12™.
OUI
REMPLACER LE CONTRÔLEUR EC-12™.
REMPLACER LE
MODULATEUR M-12™.
NON
PASSER À LA SECTION
III « INSPECTION DES
DEL ALLUMÉES » ET
REFAIRE LE TEST.
SI LA DÉFAILLANCE PERSISTE, REMPLACER LE CONTRÔLEUR EC-12™.
15
TEST DU CAPTEUR DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE
ACTIVER LE CONTACT
D’ALLUMAGE ET APPLIQUER ET
MAINTENIR LES FREINS. PASSER
COMMENCER ICI
PLACER L’AIMANT ICI
RÉINITIALISATION DU
CONTRÔLEUR EC-12
CONNECTEUR DU FAISCEAU DE
FILS DU CONTRÔLEUR EC-12
M -SNS 2
L-SNS 2
A B C D E F G H J K L M N P
TEST DE RÉSISTANCE DU CAPTEUR DE
VITESSE DE ROTATION DE ROUE
PLACER L’AIMANT ICI
RÉINITIALISATION DU CONTRÔLEUR EC-12
UN AIMANT SUR « RESET » SUR LE
CONTRÔLEUR EC-12™.
ENLEVER L’AIMANT ET
OBSERVER LES DEL.
N-SNS 1
P-SNS 1
Dépannage
SECTION VI PARTIE A
DES DEL ROUGES
SONT-ELLES ALLUMÉES?
NON
COUPER LE CONTACT D’ALLUMAGE, NE PAS APPLIQUER LES FREINS ET VÉRIFIER CE QUI SUIT : A. DÉPOSER LE CONNECTEUR DU CONTRÔLEUR EC-12™ ET MESURER LA
RÉSISTANCE ENTRE LE CAPTEUR DE VITESSE M ET L, PUIS N ET P. LA RÉSISTANCE POUR LE CAPTEUR DE VITESSE WS-20™ DE BENDIX® DOIT SE SITUER ENTRE 1500 ET 2500 OHMS. SE REPORTER AU MANUEL D’ENTRETIEN DU VÉHICULE SI UN CAPTEUR DE VITESSE AUTRE QUE LE WS-20™ EST UTILISÉ. SI LA RÉSISTANCE EST HORS PLAGE, DÉBRANCHER LE CONNECTEUR AU NIVEAU DU CAPTEUR DE VITESSE. INSPECTER LE CONNECTEUR ET VÉRIFIER LA RÉSISTANCE ENTRE LES BROCHES DU CAPTEUR. SI LA RÉSISTANCE EST INCORRECTE (ENTRE 1500 ET 2500 OHMS POUR LE CAPTEUR DE VITESSE WS-20™ DE BENDIX®) REMPLACER LE CAPTEUR; SINON, PASSER À L’ÉTAPE B.
B. VÉRIFIER « L’ENTREFER » ENTRE LE CAPTEUR DE VITESSE ET LE RÉLUCTEUR
OU LA COURONNE D'IMPULSION. (L’ENTREFER ENTRE LE TRANSMETTEUR DE VITESSE DU CAPTEUR DE VITESSE WS-20™ DE BENDIX® EST DE 0 À 0,38 MM (0 À 0,015 PO).) SI L’ENTREFER DU CAPTEUR DOIT ÊTRE AJUSTÉ, VÉRIFIER SI LES ROULEMENTS DE ROUE SONT LÂCHES OU USÉS AVANT D’AJUSTER L’ENTREFER. SE REPORTER AU MANUEL D’ENTRETIEN DU VÉHICULE AU SUJET DES ROULEMENTS USÉS.
C. SI L’ENTREFER DU CAPTEUR EST CORRECT, VÉRIFIER LE ROULEMENT DE
ROUE POUR Y DÉTECTER DU JEU ET VÉRIFIER S’IL EST CONFORME AUX RECOMMANDATIONS DU FABRICANT.
D. S’ASSURER QUE LE RÉLUCTEUR EST EN PLACE ET VÉRIFIER SON ÉTAT.
VÉRIFIER QU’AUCUNE DENT N’EST MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE ET QUE LE RÉLUCTEUR FONCTIONNE CORRECTEMENT ET DE FAÇON PERPENDICULAIRE À LA FACE DU CAPTEUR.
E. VÉRIFIER QUE LE FAISCEAU DE FILS ET LES CONNECTEURS SONT ACHEMINÉS
AU CAPTEUR.
F. VÉRIFIER QUE LES FREINS NE COLLENT PAS (TROP AJUSTÉS, AIR PIÉGÉ
DANS L’ACTIONNEUR, FAUX-ROND DES TAMBOURS, RESSORTS DE RAPPEL DÉFECTUEUX, DÉFAILLANCES DU SYSTÈME DE FREIN DE STATIONNEMENT, ETC.), PUIS CORRIGER ET REVÉRIFIER.
OUI
PASSER À LA SECTION
VI, PARTIE B ET
COMMENCER LE TEST.
16
REBRANCHER LE CONNECTEUR DU CONTRÔLEUR EC-12™, ACTIVER
FREINS. PASSER UN AIMANT SUR « RESET » SUR LE CONTRÔLEUR
PASSER À LA SECTION III
« INSPECTION DES DEL ALLUMÉES ».
LE CONTACT D’ALLUMAGE, PUIS APPLIQUER ET MAINTENIR LES
EC-12™. ENLEVER L’AIMANT ET OBSERVER LES DEL.
OUI
DES DEL ROUGES
SONT-ELLES
ALLUMÉES?
NON
RÉPÉTER LA « PROCÉDURE
INITIALE DE DÉMARRAGE ».
Dépannage
SECTION VI PARTIE B
TEST DU CAPTEUR DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE
COMMENCER ICI À PARTIR DE LA SECTION VI, PARTIE A
CONNECTEUR DU FAISCEAU DE FILS DU CONTRÔLEUR EC-12
M -SNS 2
L-SNS 2
A B C D E F G H J K L M N P
TEST DE RÉSISTANCE DU CAPTEUR DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE
LES MÊMES DEL ROUGES SONT-ELLES ALLUMÉES?
OUI
CONTACT D’ALLUMAGE DÉSACTIVÉ ET FREINS DE SERVICE NON
APPLIQUÉS. DÉPOSER LE CONNECTEUR À 14 BROCHES DU
CONTRÔLEUR EC-12™. MESURER LA RÉSISTANCE ENTRE LES
BROCHES M ET L, PUIS N ET P DU CAPTEUR DE VITESSE SUR LE
CONNECTEUR. LA RÉSISTANCE POUR LE CAPTEUR DE VITESSE
WS-20™ DE BENDIX® DOIT SE SITUER ENTRE 1500 ET 2500 OHMS.
SE REPORTER AU MANUEL D’ENTRETIEN DU VÉHICULE SI UN
CAPTEUR DE VITESSE AUTRE QUE LE WS-20™ EST UTILISÉ.
N-SNS 1
P-SNS 1
LA RÉSISTANCE EST-ELLE CORRECTE?
NON
DÉBRANCHER LE CONNECTEUR AU NIVEAU DU CAPTEUR
DE VITESSE. INSPECTER LE CONNECTEUR ET VÉRIFIER
LA RÉSISTANCE ENTRE DEUX BROCHES DU CAPTEUR. LA
RÉSISTANCE POUR LE CAPTEUR DE VITESSE WS-20™ DE
BENDIX® DOIT SE SITUER ENTRE 1500 ET 2500 OHMS.
NON
PASSER À LA SECTION III « INSPECTION DES DEL ALLUMÉES ».
OUI
REMPLACER LE
CONTRÔLEUR EC-12™.
NON
REMPLACER LE
CAPTEUR DE VITESSE
PLACER L’AIMANT ICI
RÉINITIALISATION DU
CONTRÔLEUR EC-12
OUI
RECONNECTER LE CONNECTEUR AU
CAPTEUR DE VITESSE ET AU CONTRÔLEUR
EC-12™. PASSER UN AIMANT SUR « RESET »
SUR LE CONTRÔLEUR EC-12™. ENLEVER
L’AIMANT ET OBSERVER LES DEL.
DES DEL SONT-ELLES ALLUMÉES?
OUI
LES MÊMES DEL ROUGES SONT-ELLES ALLUMÉES?
OUI
RÉPARER OU REMPLACER LE FAISCEAU DE FILS DU CAPTEUR DE VITESSE ET RÉPÉTER LA « PROCÉDURE INITIALE DE DÉMARRAGE ».
NON
NON
RÉPÉTER LA « PROCÉDURE INITIALE DE DÉMARRAGE ».
PASSER À LA SECTION III
« INSPECTION DES DEL ALLUMÉES ».
17
REMARQUES ET RÉFÉRENCES
CONNECTEUR ÉLECTRIQUE À
7 BROCHES POUR REMORQUE
ALIMENTATION CONSTANTE
MASSE
PROVENANT DE L’ALLUMAGE DU
TRACTEUR (CONNEXION EN OPTION)
ALIMENTATION
PROVENANT
DES PHARES
CONDUITE D’AIR DE SERVICE DE LA REMORQUE
VOYANT D’ÉTAT
INSTALLÉ SUR LA
REMORQUE
RÉLUCTEUR
FREIN À
RESSORT
ENSEMBLE MODULATEUR/ CONTRÔLEUR
MC-12
CAPTEUR
DE VITESSE
ALIMENTATION
CONSTANTE (ALLUMAGE
DU TRACTEUR) EN
OPTION
MASSE
VOYANT D’ÉTAT EN
OPTION INSTALLÉ
SUR LE TRACTEUR
CAPTEUR 2
SNS 2
CAPTEUR 1
SNS 1
CONNECTEUR DU CONTRÔLEUR
EC-12™ À 14 BROCHES
18
ALIMENTATION DE
L’INTERRUPTEUR DE
FEU D’ARRÊT
VOYANT D’ÉTAT
A B C D E F
G
H
J
K
L M N P
EN OPTION
INSTALLÉ SUR LA
REMORQUE
CAPTEUR 2
SNS 2
CAPTEUR 1
SNS 1
DEL VOLT (rouge) Tension haute/basse DEL MOD (rouge) Défaillance du modulateur M-12 DEL SNS1 (rouge) Défaillance du capteur de vitesse
de rotation de roue
DEL SNS2 (rouge) Défaillance du capteur de vitesse
de rotation de roue
DEL CONT (rouge) Défaillance du contrôleur EC-12 DEL PWR (vert) Alimentation du contrôleur EC-12
FENÊTRE DE DIAGNOSTIC
DU CONTRÔLEUR EC-12
REMARQUES ET RÉFÉRENCES
19
SD-13-4762F_FR_004 © 2004 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC • Tous droits réservés • 4/2004
Loading...