Beko WTE 7502 B0 User manual [EN,RO,SB,SL]

Washing Machine
User’s Manual
Masina de spalat automata
Manual de utilizare
Mašina za pranje veša
Uputstvo za upotrebu
Pralni stroj
Navodila za uporabo
EN / RO / SB/SL
Document Number=
2820525560_EN / 25-07-16.(14:31)
WTE 7502 B0
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of perso­nal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
• This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause pro­blems with your product.
• If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorized Service Agent. There is the risk of electric shock!
• This product is designed to resume operating in the event of powering on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see "Cancelling the programme" section.
• Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not ne­glect to have the grounding installation made by a qualified electrician. Our com­pany shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain un­damaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.
• Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.
• Do not force open the locked loading door. The loading door will be ready to open just a few minutes after the washing cycle comes to an end. In case of forcing the loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!
• Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug.
• Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing ma­chines only.
• Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package.
• The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.
• Always have the repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
3 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks.
• Place the product on a rigid, flat and level surface.
• Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces.
• Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded sur­face.
• Do not place the product on the power cable.
• Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces.
1.2 Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commer­cial use and it must not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are mar­ked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or trans­portation.
1.3 Children's safety
• Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.
• Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product.
• Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
• Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass becomes hot. Therefore, keep especially the children away from the loading door of the machine while the washing operation is in progress.
1.4 Package information
• Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
4 / EN
Washing Machine / User’s Manual
1.5 Disposing of the waste product
• This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the pro­duct with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collec­tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the envi­ronment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before disposing of the product.
1.6 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This pro­duct bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and mate­rials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authori-
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
ties to learn about these collection centers.
5 / EN
Washing Machine / User’s Manual
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out.
Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is
C
under customer's responsibility. Make sure that the water inlet and discharge hoses
as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
warning: Installation and electrical connections of
the product must be carried out by the Authorized
B
Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
warning: Prior to installation, visually check if the product
has any defects on it. If so, do not have it installed.
A
Damaged products cause risks for your safety.
2.1 Appropriate installation location
• Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces.
• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.
• Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture.
2.2 Removing packaging reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.
1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C).
2. Remove transportation safety bolts by turning them gently.
3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P)
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved
C
again in the future. Never move the product without the transportation safety
bolts properly fixed in place!
2.4 Connecting water supply
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to
C
have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
warning: Models with a single water inlet should not be
connected to the hot water tap. In such a case the laundry
A
will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
warning: Do not use old or used water inlet hoses on the
new product. It may cause stains on your laundry.
Tighten all hose nuts by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2.3 Removing the transportation locks
warning: Do not remove the transportation locks before
taking out the packaging reinforcement.
A
warning: Remove the transportation safety bolts before
operating the washing machine! Otherwise, the product will be damaged.
6 / EN
Open the taps completely after making the hose
connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, keep the taps closed when the machine is not in use.
2.5 Connecting to the drain
• The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.
warning: Your house will be flooded if the hose comes
out of its housing during water discharge. Moreover, there
A
is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out.
• The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most.
• In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the
Washing Machine / User’s Manual
ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
100cm
40cm
• To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or do not drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.
2.6 Adjusting the feet
warning: In order to ensure that the product operates
more silently and vibration-free, it must stand level and
A
balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level and balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.
2.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi­plugs.
warning: Damaged power cables must be replaced by
the Authorized Service Agents.
B
Transportation of the product
1. Unplug the product before transporting it.
2. Remove water drain and water supply connections.
3. Drain all water that has remained in the product. (SEE
5.5)
4. Install transportation safety bolts in the reverse order of removal procedure; (SEE 2.3)
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
C
warning: Packaging materials are dangerous to children.
Keep packaging materials in a safe place away from
A
reach of the children.
warning: Do not use any tools to loosen the lock nuts.
Otherwise, they will get damaged.
A
7 / EN
Washing Machine / User’s Manual
3 Preparation
3.1 Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature.
• Always obey the instructions given on the garment tags.
3.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers and limescale removers suitable for machine wash. Always follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.
3.3 Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, "Programme and consumption table".
• Always follow the instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing process.
• Do not use detergent in excess of the amount recommended on the detergent package.
3.4 Initial use
Before starting to use the product, make sure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections “Important safety instructions” and “Installation”. To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme. If your product is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods described under “5.2 Cleaning the loading door and the drum” section of the user manual.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines. Some water might have remained in the product due to
C
the quality control processes in the production. It is not harmful for the product.
3.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired. The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.
warning: Follow the information in the “Programme
and consumption table”. When overloaded, machine's
A
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
3.6 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Place laundry items loosely into the machine.
3. Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.
The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme
C
comes to an end.
warning: In case of misplacing the laundry, noise and
vibration problems may occur in the machine.
A
8 / EN
Washing Machine / User’s Manual
3.7 Using detergent and softener
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach or limescale remover read the manufacturer's instructions
C
on the package carefully and follow the suggested dosage values. Use measuring cup if available.
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash – (2) for main wash – (3) for softener – (*) in addition, there is siphon piece in the softener compartment.
2
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• Never leave the detergent drawer open while the washing programme is running!
• When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. "1").
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. "1").
• Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine.
• If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent cup into the main wash compartment (compartment nr. "2").
Choosing the detergent type
The type of detergent to be used depends on the type and colour of the fabric.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) used solely for delicate clothes.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woolens with special detergent made specifically for woolens.
warning: Use only detergents manufactured specifically
for washing machines.
A
warning: Do not use Powdered Soap.
1
3
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
• Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer.
Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup:
• Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. "2".
• If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it with water before putting in the detergent cup.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
Apply the following instructions when using tablet, gel and similar detergents.
• If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. “2”) or directly into the drum before washing.
9 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Tablet detergents may leave residues in the detergent compartment. If you encounter such a case, place the
C
tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.
Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function.
Using starch
• Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment.
• Do not use softener and starch together in a washing cycle.
• Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch.
Using bleaches
• Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing step.
• Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes.
• When using oxygen based bleaches, select a programme that washes at a lower temperature.
• Oxygen based bleaches can be used together with detergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartment nr. “2” in the detergent drawer and wait until the detergent flows while the machine is taking in water. Add the bleaching agent from the same compartment while the machine is still taking in water.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
3.8 Tips for efficient washing
Clothes
Light colours and whites
(Recommended temperature range based on soiling level: 40-90 °C)
It may be necessary to pre-treat the stains
Heavily Soiled
(difficult stains such as grass, coffee, fruits and blood.)
Normally Soiled
(For example, stains caused by
Soiling Level
body on collars and cuffs)
Lightly Soiled
(No visible stains exist.)
or perform prewash. Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for heavily soiled clothes. It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches.
Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes.
Heavily Soiled
Normally Soiled
Soiling Level
Lightly Soiled
Heavily Soiled
Normally Soiled
Soiling Level
Lightly Soiled
Heavily Soiled
Normally Soiled
Soiling Level
Lightly Soiled
Clothes
Colours
(Recommended temperature range based on soiling level: cold -40 °C)
Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages recommended for heavily soiled clothes. It is recommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches. Use detergents without bleach.
Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages recommended for normally soiled clothes. Use detergents without bleach.
Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes. Use detergents without bleach.
Dark colours
(Recommended temperature range based on soiling level: cold -40 °C)
Liquid detergents suitable for colours and dark colours can be used at dosages recommended for heavily soiled clothes.
Liquid detergents suitable for colours and dark colours can be used at dosages recommended for normally soiled clothes.
Liquid detergents suitable for colours and dark colours can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes.
Delicates/Woollens/Silks
(Recommended temperature range based on soiling level: cold -30 °C)
Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must be washed with special woollen detergents.
Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must be washed with special woollen detergents.
Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must be washed with special woollen detergents.
10 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4 Operating the product
4.1 Control panel
1 2 3
4
5
6
1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Display 3 - Delayed Start button 4 - Programme Follow-up indicator
8 7
5 - Start / Pause button 6 - Auxiliary Function buttons 7 - Spin Speed Adjustment button 8 - Temperature Adjustment button
Indicative values for Synthetics programmes (EN)
Remaining Moisture Content (%) ** Remaining Moisture Content (%) **
Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption
(kWh)
Programme Duration
(min) *
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Synthetics 60 2,5 45 0.90 100/120 45 40 Synthetics 40 2,5 45 0.42 90/110 45 40
* You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed.
4.2 Preparing the machine
Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener.
4.3 Programme selection
1. Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table" and the temperature table below.
90˚C
60˚C
40˚C­30˚C­Cold
2. Select the desired programme with the Programme
Heavily soiled white cottons and linens. (coffee table covers, tableclothes, towels, bed sheets, etc.)
Normally soiled, coloured, fade proof linens, cottons or synthetic clothes (shirt, nightgown, pajamas, etc.) and lightly soiled white linens (underwear, etc.)
Blended laundry including delicate textile (veil curtains, etc.), synthetics and woolens.
Selection button.
4.4 Main programmes
Depending on the type of fabric, use the following main programmes.
• Cottons
Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.
• Synthetics
Use this programme to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a
Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
C
When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water temperature.
Always select the lowest required temperature. Higher temperature means higher power consumption.
For further programme details, see "Programme and consumption table"
11 / EN
Washing Machine / User’s Manual
gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme. For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/ tulle by putting little amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash compartment.
• Woollens
Use this programme to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying with the tags of your clothes. Use appropriate detergents for woolens.
4.5 Additional programmes
For special cases, additional programmes are available in the machine.
Additional programmes may differ according to the model of the machine.
C
• Cottons Eco
You may wash your normally soiled durable cotton and linen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to all other wash programmes suitable for cottons. Actual water temperature may differ from the declared cycle temperature. Programme duration may automatically be shortened during later stages of the programme if you wash less amount (e.g. ½ capacity or less) of laundry. In this case energy and water consumption will be further decreased giving you the opportunity for a more economical wash. This feature is available for certain models having remaining time display.
• BabyProtect
Use this programme to wash baby laundry, and the laundry that belongs to allergic persons. Longer heating time and an additional rinsing step provide a higher level of hygiene.
• Delicates
Use this programme to wash your delicate clothes. It washes with a gentle action without any interim spin compared to the Synthetics programme.
• Hand Wash 20°
Use this programme to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine- washable” tags and for which hand wash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes.
• Daily Xpress
Use this programme to quickly wash your little amount of lightly soiled cotton clothes.
• Xpress Super Short
Use this programme to wash your little amount of lightly soiled cotton clothes in a short time.
• Dark Care
Use this programme to wash your dark coloured cotton and synthetic laundry or the laundry that you do not want it get
faded. Washing is performed with gentle actions and at low temperatures. It is recommended to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry.
• Mix 40
Use this programme to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them.
• Shirts
Use this programme to wash the shirts made of cotton, synthetic and synthetic blended fabrics together.
• Sports
Use this programme to wash your garments that are worn for a short time such as sportswear. It is suitable to wash little amount of cotton / synthetic blended garments.
4.6 Special programmes
For specific applications, select any of the following programmes.
• Rinse
Use this programme when you want to rinse or starch separately.
• Spin+Drain
Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button. First, the machine will drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them. If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause button.
Use a lower spin speed for delicate laundries.
C
4.7 Temperature selection
Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature will decrease gradually.
If the programme has not reached the heating step, you can change the temperature without switching the
C
machine to Pause mode.
4.8 Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the spin speed indicator. To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustment button. Spin speed decreases gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the display. See "Auxiliary function selection" section for explanations of these options.
Rinse Hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you may use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
If the programme has not reached the spinning step,
C
you can change the speed without switching the machine to Pause mode.
12 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.9 Programme and consumption table
EN
2
Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed***
Prewash
Quick Wash
90 7 66 2,25 1000 Cold-90
Cottons
Cottons Eco
BabyProtect 90 7 85 1,90 1000 30-90
Daily Xpress
Xpress Super Short 30 2 40 0,11 1000 Cold-30 Sports 40 3 48 0,45 800 Cold-40 Delicates 40 2 43 0,23 600 Cold-40 Hand Wash 20° 20 1 30 0,15 600 20 Woollens 40 1,5 40 0,30 600 Cold-40 Dark Care 40 2,5 58 0,45 800 Cold-40 Shirts 60 2,5 55 0,90 600 Cold-60 Mix 40 40 3 45 0,50 800 Cold-40
Synthetics
60 7 66 1,45 1000 Cold-90
40 7 66 0,85 1000 Cold-90 60** 7 52 0,86 1000 40-60 60** 3,5 40 0,61 1000 40-60 40** 3,5 40 0,78 1000 40-60
90 7 55 1,90 1000 Cold-90
60 7 55 1,00 1000 Cold-90
30 7 55 0,20 1000 Cold-90
60 2,5 45 0,90 800 Cold-60
40 2,5 45 0,42 800 Cold-60
Temperature
Pet Hair Removal
• : Selectable * : Automatically selected, no canceling. ** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3) *** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed.
- : See the programme description for maximum load. ** “Cotton Economic 40°C and Cotton Economic 60°C are standard cycles.” These cycles are known as ‘40°C cotton standard
cycle’ and ‘60°C cotton standard cycle’ and indicated with the symbols on the panel. The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient
C
temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage. You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small
differences may occur between the time shown on the display and the real washing time. “Selectability of auxiliary functions might be changed by the manufacturer. New selectabilities might be added or existing ones might be removed.” «The spin speed of your machine may vary among the programmes, however this speed cannot exceed the max. spin speed of your machine.»
13 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.10 Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel. If the auxiliary function cannot be selected or canceled, light of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn the user.
Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one
C
is selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Prewash, Prewash will be canceled and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See “Programme and consumption table”)
Auxiliary Function buttons may vary according to the model of the machine.
• Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and time.
Prewash without detergent is recommended for tulle and curtains.
C
• Quick Wash
This function can be used in Cottons and Synthetics programmes. It decreases the washing times and also the number of rinsing steps for lightly soiled laundry.
When you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the
C
programme table.
• Pet Hair Removal
This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively. When you select this function, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme. Thus, washing is performed with more water (30%) and the pet hair is removed more effectively.
Never wash your pets in the washing machine.
A
Delayed Start
With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 19 hours. Delayed start time can be increased by increments of 1 hour.
Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes.
C
Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions. Set the desired time by pressing the Delayed Start button. Press Start / Pause button. The delayed start time you have set is displayed. Delayed start countdown starts. “_” symbol next to the delayed start time moves up and down on the display.
Additional laundry may be loaded during the delayed start period.
C
At the end of the countdown, duration of the selected programme will be displayed. “_” symbol will disappear and the selected programme will start.
Changing the Delayed Start period
If you want to change the time during countdown: Press Delayed Start button. Time will increase by 1 hour each time you press the button. If you want to decrease the delayed start time, press Delayed Start button repeatedly until the desired delayed start time appears on the display.
Canceling the Delayed Start function
If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately: Set the Delayed Start period to zero or turn the Programme Selection knob to any programme. Thus, Delayed Start function will be canceled. The End/Cancel light flashes continuously. Then, select the programme you want to run again. Press Start / Pause button to start the programme.
4.11 Starting the programme
Press Start / Pause button to start the programme. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.
If no programme is started or no key is pressed within 1 minute during programme selection process, the
C
machine will switch to Pause mode and the illumination level of the temperature, speed and loading door indicator lights will decrease. Other indicator lights and indicators will turn off. Once the Programme Selection knob is rotated or any button is pressed, indicator lights and indicators will turn on again.
4.12 Child Lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.
If the Programme Selection knob is turned when the Child Lock is active, “Con” appears on the display.
C
The Child Lock does not allow any change in the programmes and the selected temperature, speed and auxiliary functions.
Even if another programme is selected with the Programme Selection knob while the Child Lock is active, previously selected programme will continue running.
To activate the Child Lock:
Press and hold 1st and 2nd Auxiliary Function buttons for 3 seconds. The lights on the 1st and 2nd Auxiliary Function buttons will flash, and "C03", "C02", "C01" will appear on the display respectively while you keep the buttons pressed for 3 seconds. Then, "Con" will appear on the display indicating that the Child Lock is activated. If you press any button or turn the Programme Selection knob when the Child
14 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Lock is active, same phrase will appear on the display. The lights on the 1st and 2nd auxiliary function buttons that are used to deactivate the Child Lock will blink 3 times.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold 1st and 2nd auxiliary function buttons for 3 seconds while any programme is running. The lights on the 1st and 2nd Auxiliary Function buttons will flash, and "C03", "C02", "C01" will appear on the display respectively while you keep the buttons pressed for 3 seconds. Then, "COFF" will appear on the display indicating that the Child Lock is deactivated.
In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection knob to On /
C
Off position when no programme is running, and select another programme.
Child Lock is not deactivated after power failures or when the machine is unplugged.
4.13 Progress of programme
Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator. At the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off. You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change you are going to make must be in a step after the running programme step. If the change is not compatible, relevant lights will flash for 3 times.
If the machine does not pass to the spinning step, Rinse Hold function might be active or the automatic unbalanced
C
load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine.
4.14 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when the water level is unsuitable. Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. Machine checks the level of the water inside. If the level is suitable, Loading Door light illuminates steadily within 1-2 minutes and the loading door can be opened. If the level is unsuitable, Loading Door light turns off and the loading door cannot be opened. If you are obliged to open the Loading Door while the Loading Door light is off, you have to cancel the current programme; see "Canceling the programme".
4.15 Changing the selections after
programme has started
Switching the machine to pause mode
Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode while a programme is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the Programme Follow-up indicator to show that the machine has been switched to the pause mode. Also, when the loading door is ready to be opened, Loading Door light will also illuminate continuously in addition to the programme step light.
Changing the speed and temperature settings for auxiliary functions
Depending on the step the programme has reached, you may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary function selection". You may also change the speed and temperature settings; see, "Spin speed selection" and "Temperature selection".
If no change is allowed, the relevant light will flash for 3 times.
C
Adding or taking out laundry
Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash. Wait until the Loading Door can be opened. Open the Loading Door and add or take out the laundry. Close the Loading Door. Make changes in auxiliary functions, temperature and speed settings if necessary. Press Start / Pause button to start the machine.
4.16 Canceling the programme
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be canceled. End / Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been canceled. Pump function is activated for 1-2 minutes regardless of the programme step, and whether there is water in the machine or not. After this period, your machine will be ready to start with the first step of the new programme.
Depending on the step where the programme was
C
canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew.
4.17 End of programme
“End” appears on the display at the end of the programme. Wait until the loading door light illuminates steadily. Press On / Off button to switch off the machine. Take out your laundry and close the loading door. Your machine is ready for the next washing cycle.
4.18 Your machine is equipped with a “Standby Mode”
In case of not starting any programme or waiting without making any other operation when the machine is turned on by On/Off button and while it is in selection step or if no other operation is performed approximately 2 minutes after the programme you selected has come to an end, your machine will automatically switch to energy saving mode. Brightness of indicator lights will decrease. Also, if your product is equipped with a display showing the programme duration, this display will completely turn off. In case of rotating the Programme Selection knob or pressing any button, lights and display will restore to their previous condition. Your selections made while exiting the energy saving mode may change. Check the appropriateness of your selections before starting the programme. Readjust if necessary. This is not a fault.
15 / EN
Washing Machine / User’s Manual
5 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals.
5.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
C
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
1. Press the dotted point on the siphon in the softener
compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.
If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment,
C
the siphon must be cleaned.
2. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of
lukewarm water in a washbasin. Wear protective gloves or use an appropriate brush to avoid touching of the residues in the drawer with your skin when cleaning.
3. Insert the drawer back into its place after cleaning and
make sure that it is seated well. If your detergent drawer is the one indicated in the following figure:
Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. After performing the above mentioned cleaning
C
procedures, replace the siphon back to its seating and push its front section downwards to make sure that the locking tab engages.
5.2 Cleaning the loading door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes. For products without drum cleaning, follow the below steps
to clean the drum:
Select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions. Use a Cottons programme without pre-wash. Set the temperature to the level recommended on the
drum cleaning agent which can be provided from authorized services. Apply this procedure without any laundry in the product. Before starting the programme,
put 1 pouch of special drum cleaning agent (if the special agent could not be supplied, put max. 100 g of powder anti-limescale) into the main wash detergent compartment (compartment no. “2”). If the anti-limescale is in tablet form, put only one tablet into the main wash compartment no. “2”. Dry the inside of the bellow with a clean piece of cloth after the programme has come to an end.
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
C
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using
C
cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool.
warning: Never use sponge or scrub materials. These
will damage the painted and plastic surfaces.
A
5.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non­corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
5.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out by means of pliers and clean them.
16 / EN
Washing Machine / User’s Manual
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hose nuts by hand.
5.5 Draining remaining water and
cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend. If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter. In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of freezing of the water, water may have to be drained completely.
warning: Foreign substances left in the pump filter may
damage your machine or may cause noise problem.
A
In order to clean the dirty filter and discharge the water:
1. Unplug the machine to cut off the supply power.
warning: Temperature of the water inside the machine
may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, filter must be
A
cleaned after the water in the machine cools down.
2. Open the filter cap.
If the filter cap is composed of two pieces, press the
tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself.
3. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water.
Discharging the water when the product has an emergency draining hose:
a. Pull the emergency draining hose out from its seat b. Place a large container at the end of the hose. Drain the
water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely.
c. When draining of water is finished, close the end by the
plug again and fix the hose in its place.
d. Turn the pump filter to take it out.
4. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Install the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the
C
gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover.
17 / EN
Washing Machine / User’s Manual
6 Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademark Beko Model name WTE 7502 B0 Rated capacity (kg) 7 Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0,855 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0,610 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0,775 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1,000 Annual Water Consumption (l) Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) C Maximum spin speed (rpm) 1000 Remaining moisture Content (%) 62 Standard cotton programme Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) 197 Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) 195 Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) 175 Duration of the left-on mode (min) N/A Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 64/75 Built-in No Height (cm) 84 Width (cm) 60 Depth (cm) 45 Net weight (±4 kg.) 59 Single Water inlet / Double Water inlet
• Available Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 10 Total power (W) 2200 Main model code 9217
(1)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption
of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
(3)
“Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
(1)
(2)
(3)
Cotton Eco 60°C and 40°C
173
9900
• / -
18 / EN
Washing Machine / User’s Manual
7 Troubleshooting
Program does not start after closing the door.
• Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button.
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the
programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”)
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is
not harmful to the machine.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to
balance it homogenously in the machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when the voltage restores to the normal level.
Programme time does not countdown. (On models with display)
• Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The
machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
• Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
• Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.
• Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
warning: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the
Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
A
19 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Masina de spalat automata
Manual de utilizare
RO
Numărul documentului=
WTE 7502 B0
2820525560_RO / 25-07-16.(14:35)
1 Instrucţun mportante refertoare la sguranţă ş medu
Această secţiune conţine instrucţiuni referitoare la siguranţă, cu scopul de a pre­veni vătămările corporale sau pagubele materiale. Nerespectarea acestor instru­cţiuni duce la anularea garanţiei.
1.1 Sguranţă generală
• Acest produs poate fi utilizat de către copiii cu o vârstă de cel puţin 8 ani sau de către persoanele ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale nu au fost dezvoltate complet sau lipsă de experienţă și cunoaștere ţinând seama că aceș­tia trebuie să fie supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a produsului și a pericolelor acestuia. Copiii nu au voie să se joace cu produsul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuată de copii, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani trebuie să fie ţinuţi depar­te de produs doar dacă aceștia sunt supravegheaţi în continuu.
• Nu plasaţi niciodată produsul pe o pardoseală acoperită cu covor. În caz contrar, blocarea circulaţiei aerului pe sub maşină va duce la supraîncălzirea pieselor electrice. Acest fenomen poate provoca probleme produsului.
• Dacă produsul prezintă o defecţiune, acesta nu trebuie utilizat doar dacă este reparat de către un agent de service autorizat. Pericol de şoc electric!
• Acest produs este proiectat să-și reia activitatea în momentul unei reveniri de tensiune după o pană de curent. Dacă doriţi anularea programului, consultaţi se­cţiunea "Anularea programului".
• Conectaţi produsul la o priză cu împământare protejată de o siguranţă de 16 A. Instalaţia electrică trebuie să fie efectuată de către un electrician calificat. Compania noastră nu îşi asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de uti­lizarea produsului fără împământare conform cu reglementările locale.
• Alimentarea cu apă și furtunurile de evacuare trebuie să fie fixate în siguranţă și să rămână neavariate. În caz contrar pot apărea scurgeri de apă.
• Nu deschideţi niciodată ușa de serviciu sau scoateţi filtrul atunci când încă există apă în cuvă. În caz contrar, există pericolul de inundare şi vătămare cauzată de apa fierbinte.
• Nu forţaţi deschiderea ușii de serviciu blocată. Uşa de serviciu poate fi deschisă la câteva minute după finalizarea ciclului de spălare. În cazul forţării deschiderii uşii de serviciu, uşa şi mecanismul de închidere pot fi deteriorate.
• Deconectaţi produsului atunci când nu este utilizat.
Produk ini dibuat menggunakan teknologi terbaru dan ramah lingkungan
• Niciodată nu spălaţi produsul prin turnarea sau împrăștierea apei pe mașină! Pericol de şoc electric!
• Niciodată nu atingeţi ștecherul cu mâinile umede! Nu scoateţi aparatul din priză trăgând de cablu, trageţi doar de ştecher.
• Utilizaţi detergenţi, balsamuri, și suplimente potrivite doar pentru mașini de spălat automate.
• Urmaţi instrucţiunile de pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte și de pe amba­lajul detergentului.
• Produsul trebuie să fie decuplat în timpul procedurilor de montare, întreţinere, curăţare și reparare.
• Întotdeauna procedurile de montare și reparare trebuie să fie efectuate de către un agent de service autorizat. Producătorul nu va fi răspunzător de daunele care pot apărea datorită procedurilor executate de persoane neautorizate.
• Dacă cablul de alimentare este avariat, acesta trebuie înlocuit de către producă­tor, serviciul de postvânzare sau de o persoană similar calificată (de preferat un electrician) sau cineva numit de către importator pentru evitarea riscurilor posi­bile.
• Amplasaţi produsul pe o suprafaţă rigidă, dreaptă și nivelată.
• Nu amplasaţi pe un covor lung sau suprafeţe similare.
• Nu amplasaţi pe o platformă înaltă sau lângă marginea unei suprafeţe înalte.
• Nu plasaţi produsul pe cablul de alimentare.
• Nu utilizaţi niciodată burete sau materiale de frecare. Acestea vor deteriora su­prafeţele vopsite, cromate şi din plastic.
1.2 Scop destnat
• Acest produs a fost proiectat pentru utilizare casnică. Nu este destinat utilizării comerciale şi nu trebuie folosit în alte scopuri.
• Produsul trebuie să fie folosit doar pentru spălare și clătirea rufelor marcate co­respunzător.
• Producătorul renunţă la răspunderea ce apare din utilizarea incorectă sau trans­port.
1.3 Sguranţa coplor
• Materialele de ambalare sunt periculoase copiilor. Păstraţi ambalajele într-un loc sigur şi departe de copii.
• Produsele electrice sunt periculoase pentru copiii. Nu permiteţi copiilor să se apropie de produs când acesta funcţionează. Nu îi lăsaţi să se joace cu produsul. Folosiţi funcţia de Blocare pentru copii pentru a evita intervenţia copiilor în fun­cţionarea produsului.
• Nu uitaţi să închideţi ușa atunci când părăsiţi camera unde produsul este ampla­sat.
22 / RO
Masina de spalat automata /Manual de utilizare
• Depozitaţi toţi detergenţii și aditivii într-un loc sigur, departe de copii prin închi­derea protecţiei recipientului detergentului sau etanșeizarea ambalajului deter­gentului.
În timp ce spălaţi rufe la temperaturi înalte, uşa de serviciu devine fierbinte. Nu permiteţi aşadar copiilor să se apropie de uşa de ser­viciu a maşinii în timpul spălării rufelor.
1.4 Informaţ despre ambalaj
• Materialele de ambalare ale produsului sunt construite din materiale reciclabile conform reglementărilor naţionale referitoare la mediului. Nu depozitaţi amba­lajul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte deşeuri. Transportaţi-l la punctele de colectare a ambalajelor desemnate de autorităţile locale.
1.5 Elmnarea produsulu
• Acest produs a fost fabricat cu componente de înaltă calitate și materiale care pot fi reutilizate și sunt adecvate pentru reciclare. Aşadar, nu eliminaţi produsul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul vieţii produsului. Transportaţi-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentului electric şi electronic. Vă rugăm să consultaţi autorităţile locale pentru a şti unde se află cel mai apropiat punct de colectare. Ajutaţi protejarea mediului înconjurător şi a resurselor natu­rale prin reciclarea produselor folosite. Pentru siguranţa copiilor, tăiaţi cablul de alimentare şi dezasamblaţi mecanismul de blocare de pe uşa de serviciu pentru a face produsul neutilizabil înainte de eliminarea produsului.
1.6 Acord cu prvre la drectva WEEE
Acest produs este conform cu directiva WEEE a UE (2012/19/EU). Acest produs poartă un simbol de clasificare pentru deșeu de echipament elec­tric și electronic (WEEE). Acest produs a fost produs cu componente şi materiale de înaltă calitate care pot fi reutilizate şi sunt potrivite pentru reciclare. Nu eliminaţi pro­dusul împreună cu deșeu menajer sau alt tip de deșeuri la finalizarea du­ratei de viaţă a acestuia. Transportaţi-l la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentului electric și electronic. Vă rugăm să consultaţi autorităţile locale pentru a vedea unde sunt localizate aceste centre de
colectare.
Conform cu directiva RoHS:
Produsul pe care l-aţi achiziţionat este conform directivei RoHS (2011/65/UE) Acesta nu conţine materiale periculoase și interzise specificate în această directi­vă.
23 / RO
Masina de spalat automata /Manual de utilizare
2 Montarea
Apelaţi la un agent de service autorizat pentru instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul pentru utilizare, parcurgeţi informaţiile din manualul de utilizare și asiguraţi-vă că sistemele de electricitate, apă și canalizare sunt funcţionale înainte de a chema agentul de service. Dacă există probleme, apelaţi la un tehnician și instalator calificat pentru a face modificările necesare.
Este responsabilitatea cumpărătorului să pregătească instalaţiile electrice, de apă curentă
C
și de canalizare care vor fi folosite de mașina de spălat.
Verificaţi furtunurile pentru alimentare și evacuare și cablurile de alimentare, asigurându­vă că nu au fost pliate, strânse sau rupte când mașina a fost împinsă la locul ei după instalare sau curăţare.
avertisment:
B
ale produsului trebuie realizate numai de un agent de service autorizat. Producătorul nu răspunde de daunele care pot apărea datorită procedurilor executate de persoane neautorizate.
avertisment:
A
produsul are defecţiuni vizibile. Dacă descoperiţi defecţiuni, nu instalaţi produsul. Produsele deteriorate vă pun în pericol siguranţa.
2.1 Recomandări de amplasare
• Plasaţi mașina pe o pardoseală rigidă. Nu amplasaţi produsul pe un covor sau suprafeţe similare.
• Greutatea totala a mașinii de spălat și a uscătorului
- la capacitate maximă - atunci când sunt suprapuse poate ajunge la aprox. 180 kilograme. Plasaţi produsul pe o pardoseală solidă și plană care are o suficientă capacitate de încărcare!
• Nu plasaţi produsul pe cablul de alimentare.
• Nu montaţi produsul în locuri unde temperatura poate scădea sub 0ºC.
• Montaţi produsul la cel puţin 1 cm distanţă de marginile celorlalte piese de mobilă.
Instalarea și conexiunile electrice
Înainte de instalare, verificaţi dacă
2.2 Îndepărtarea dispozitivului de consolidare a ambalajului
Înclinaţi mașina în spate pentru a îndepărta dispozitivul de consolidare a ambalajului. Îndepărtaţi dispozitivul de consolidare trăgând de panglică.
2.3 Demontarea șuruburilor de fixare pentru transport
avertisment:
pentru transport înainte de a scoate dispozitivul
A
de consolidare.
avertisment:
pentru transport înainte de a utiliza mașina de spălat! În caz contrar, produsul se va deteriora.
1 Desfaceţi toate șuruburile cu o cheie potrivită
până când acestea se rotesc liber
2. Scoateţi șuruburile de fixare pentru transport prin rotirea lor ușoară.
3 Montaţi capacele de plastic furnizate în punga
Manualului de utilizare în orificiile panoului posterior.
Păstraţi într-un loc sigur șuruburile de siguranţă pentru a le refolosi când trebuie să mutaţi mașina
C
de spălat. Nu mutaţi produsul fără a monta șuruburile de
fixare pentru transport!
Nu demontaţi șuruburile de fixare
Demontaţi șuruburile de fixare
(P)
(C)
.
24 / RO
Masina de spalat automata /Manual de utilizare
Loading...
+ 56 hidden pages