Този раздел включва инструкции за безопасност, които може
да помогнат за предотвратяване на наранявания и материални
щети. Всякакви гаранции ще бъдат невалидни, ако тези
инструкции не бъдат спазвани.
1.1 Безопасност за живота и собственост
u
Никога не поставяйте продукта върху под, покрит с килим.
Електрическите части ще прегреят, защото циркулацията
на въздух под уреда ще бъде намалена. Това ще доведе до
проблеми с продукта.
u
Разкачете продукта, ако той няма да се използва.
u
Монтаж и ремонт на уреда трябва да се извършва само от
представител на оторизирания сервиз. Производителят не носи
отговорност за щети, причинени от процедури, извършени от
неквалифицирани лица.
u
Водопроводът и отточните тръби трябва да са добре затегнати
и да не са повредени. В противен случай може да се стигне до
теч на вода.
u
Докато в продукта все още има вода, никога не отваряйте вратата
за зареждане, нито отстранявайте филтъра. В противен случай
съществува риск от изгаряне с горещата вода.
u
Не насилвайте при отваряне блокирана врата за зареждане.
Вратата може да бъде отворена няколко минути след
приключване на перилния цикъл. Ако насилите вратата, за да я
отворите, може да повредите вратата и блокиращия механизъм.
u
Използвайте прах за пране, омекотител и други препарати,
подходящи за автоматична перална машина.
u
Следвайте инструкциите на етикета на дрехите и на опаковката
на препарата.
Този продукт е произведен с помощта на последните технологии в екологично чиста среда.
2 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
1.2 Безопасност на децата
u
Този продукт може да бъде използван от деца на възраст от над
8 години и от хора, чиито физически, сензорни или ментални
умения не са напълно развити или които нямат необходимият
опит и знания, освен ако не са под надзор или обучени за
безопасната употреба на продукта и рисковете, свързани
с употребата му. Децата не бива да си играят с този уред.
Почистването и поддръжката не бива да се извършват от деца,
освен ако те не са надзиравани от възрастен.
u
Опаковъчните материали могат да бъдат опасни за децата.
Дръжте опаковъчните материали на безопасно място, далеч от
достъпа на деца.
u
Електрическите уреди са опасни за децата. Дръжте децата далеч
от продукта, когато той работи. Не им позволявайте да си играят
с продукта. Използвайте защитата от деца, за да предпазите
децата от игра с уреда.
u
Не забравяйте да затворите вратата на уреда, когато напускате
помещението, в което е разположен.
u
Съхранявайте всички препарати и добавки на безопасно място,
далеч от достъпа на деца, като покриете контейнера или
залепите пакета на препарата.
1.3 Електробезопасност
u
Ако продуктът е повреден, той не бива да се ползва преди да
бъде поправен в оторизирания сервиз. Риск от токов удар!
u
Този продукт е програмиран да продължи работа в случай на
прекъсване на електрозахранването. Ако желаете да откажете
програма, вижте раздел "Отказ на програма".
u
Включете уреда към заземен контакт, защитен с 16 А бушон. Не
мислете, че не е важно заземяването на инсталацията Ви да
е направено от квалифициран електротехник. Фирмата ни не
носи отговорност за щети по причина на ползване на уреда без
заземяване направено съгласно местните наредби.
u
Никога не мийте продукта като го потапяте или пръскате в вода!
Риск от токов удар!
Пральна машина / Ръководство за употреба
3 / BG
u
Никога не докосвайте щепсела на захранващия кабел с мокри
ръце! Не дърпайте захранващия кабел, за да разкачите
машината, винаги правете това като държите контакта с една
ръка, а с другата издърпайте щепсела.
u
Продуктът трябва да е изключен по време на монтаж, поддръжка,
почистване и ремонт.
u
Ако захранващия кабел е повреден, той трябва да бъде
подменен от производителя, след продажбения сервиз или
лице с подобна квалификация (за предпочитане електротехник)
или друго определено от вносителя лице, с цел да се избегнат
всякакви рискове.
1.4 Безопасност от горещи повърхности
При пране на дрехите при висока
температура стъклото на вратата се
нагорещява. Отчитайки този факт, по
време на пране, дръжте децата далеч от
вратата за зареждане на продукта, за да
предотвратите докосването й.
4 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
2
Важни инструкции за околната среда
2.1 Съвместимост с директивата за отпадъчно електрическо и електронно
оборудване
Този продукт съответства на Директива на ЕС ОЕЕО (2012/19/EС). Уредът
носи класификационен символ за отпадъчно електрическо и електронно
оборудване (WEEE).
Продуктът е произведен от висококачествени части и материали, които
могат да бъдат използвани повторно и са подходящи за рециклиране. Не
изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци в края на сервизния
му живот. Занесете го в събирателен пункт за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване. За да научите къде се намира най-близкият такъв пункт, се
свържете с местните власти.
Съответства с Директива RoHS:
Продуктът, който сте закупили съответства с Директива на ЕС RoHS (2011/65/EС). Той не
съдържа вредни или забранени материали, посочени в тази Директива.
2.2 Информация за опаковъчните материали
Опаковъчните материали на продукта са произведени от рециклируеми материали в
съответствие с наредбите за опазване на националната околна среда. Не изхвърляйте
опаковъчните материали заедно с останалите битови отпадъци. Занесете ги в
специалните пунктове за събиране на опаковъчни материали, определени от местните
власти.
3 Предназначение на уреда
• Този продукт е предназначен за битова употреба. Уредът не е предназначен за
комерсиална употреба и не бива да се ползва за други цели, освен по предназначението му.
• Продуктът може да се ползва за пране и изплакване само на пране, обозначено по
съответния начин.
• Производителят не носи отговорност в случай на неправилна употреба или транспортиране.
• Сервизният живот на уреда е 10 години. През този период се предлагат оригиналните
резервни части за правилната работа на уреда.
• Уредът е предназначен да се използва в домашна среда и подобни приложения като:
– кухня за персонал в магазини, офиси и други работни помещения;
– селскостопански постройки;
– от клиенти в хотели, мотели и други жилищни среди;
– къщи за гости;
– зони за комунално използване в жилищни блокове или обществени перални.
Пральна машина / Ръководство за употреба
5 / BG
4
Технически спецификации
В съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/2010
Име на доставчика или запазена маркаBeko
Име на моделаWTE 6612 BS
Капацитет мощност (кг) 6
Клас енергийна ефективност / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска
ефективност)
Годишен разход на енергия (kWh)
(1)
Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 60°C” при пълно зареждане (kWh)0.790
Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 60°C” при частично зареждане (кВч)0.580
Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 40 °C” при пълно зареждане (кВч)0.572
Разход на енергия в ‘изключен режим’ (W)0.250
Разход на енергия във ‘включен режим’ (W)1.000
Годишен разход на вода (l)
(2)
Клас ефективност на центрофуга / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска
ефективност)
Максимална скорост на центрофугиране (оборота в минута)1200
Съдържание на остатъчна влажност (%)53
Стандартна програма памучни
(3)
Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 60 °C” при пълно зареждане (мин)240
Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 60 °C” при частично зареждане (мин)190
Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 40 °C” при частично зареждане (мин)190
Продължителност на включен режим (мин)N/A
Емисия на въздушен акустичен шум при пране/центрофугиране (dB)62/77
ВграденNon
Височина (см)84
Широчина (см)60
Дълбочина (см)44
Нетно тегло (±4 кг)56
Единичен вход за вода / Двоен вход за вода
• Налично
Електричество (V/Hz)230 V / 50Hz
Общ ел.поток (A)10
Обща мощност (W) 1550
Код на основния модел9213
(1)
Разходът на енергия се базира на 220 стандратни перилни цикъла на програми за памучни тъкани при 60°C и 40°C при пълно и
частично зареждане, и консумация при режими на ниска мощност. Действителният разход на енергия зависи от това по какъв начин се
използва уреда.
(2)
Разходът на вода се базира на 220 стандартни перилни цикъла на програма памучни тъкани при 60°C и 40°C при пълно и частично
зареждане. Действителният разход на вода зависи от това по какъв начин се използва уреда.
(3)
Програма “Стандарт 60°C памучни” и “стандарт 40°C памучни” са стандартните перилни програми, свързани с информацията върху
етикета и фиша, подходящи за пране на нормално замърсено памучно пране и че те са най-ефективните програми, що се отнася до
комбиниран разход на енергия и вода.
Техническите спецификации може да бъдат променени без предварително предупреждение с цел подобряване качеството на продукта.
A+++
152
8799
B
Памучни Еко 60°C
и 40°C
• / -
6 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
4.1 Монтаж
• За монтажа на вашия продукт се обърнете към най-близкия оторизиран сервиз.
• Подготовката на мястото и електрическата, водната и канализационната инсталация са
задължение на клиента.
• Проверете дали входящия и изходящия маркуч, както и захранващия кабел не са
прегънати, затиснати или премазани при наместването на продукта на мястото му след
монтажа или почистването.
• Уверете се, че монтажът и електрическите връзки на продукта са извършени от
упълномощен сервиз. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от
процедури, извършени от неквалифицирани лица.
• Преди монтажа огледайте уреда за видими дефекти. Ако има такива, не го монтирайте.
Повредените уреди носят риск за безопасността ви.
4.1.1 Подходящо място за монтаж
• Поставете продукта на твърд и равен под. Не го поставяйте на килим или на поставка или
друга подобна повърхност.
• Когато пералната машина и сушилнята са поставени една върху друга, тяхното общо тегло
- когато са заредени - възлиза на 180 килограма. Поставете уреда върху здрав, равен под,
способен да издържи на това натоварване!
• Не поставяйте уреда върху захранващия кабел.
• Не монтирайте продукта в среда, където температурата пада под 0 ºC.
• Препоръчва се оставянето на пространство отстрани на машината, за да се намалят
вибрацията и шума
• На издигнат под, не поставяйте продукта до ръба или на платформа.
• Не поставяйте върху пералната машина източници на топлина, такива като котлони, ютии,
фурни и не ги използвайте върху продукта.
4.1.2 Отстраняване на подсилващите опаковъчни материали
Наклонете машината назад за да отстраните подсилващите
опаковъчни материали. Отстранете подсилващите опаковъчни
материали като издърпате опаковъчната лента. Не
извършвайте тази операция самостоятелно.
4.1.3 Сваляне на блокировките за транспортиране
1 Разхлабете всички болтове с подходящ ключ, докато не започнат да се въртят свободно.
2 Отстранете транспортните обезопасителни болтове като ги завъртите леко.
3 Вкарайте пластмасовите капаци от торбата, съдържаща наръчника на потребителя, в
отворите на задния панел.
ВНИМАНИЕ: Отстранете обезопасяващите болтове за транспортиране преди да използвате
A
Пральна машина / Ръководство за употреба
пералнята! В противен случай ще повредите уреда.
7 / BG
Съхранявайте болтовете за обезопасено транспортиране, за да може да ги ползвате отново ако се налага
пренасяне на пералнята в бъдеще.
C
Монтирайте транспортните обезопасителни болтове в обратен ред на процедурата за разглобяване.
Никога не пренасяйте пералнята без да сте завили правилно болтовете по местата им!
4.1.4 Свързване на водопровода
Водното налягане, необходимо за работата на уреда, трябва да е между 1 и 10 бара (0.1 – 1 MPa). За да
работи пералнята Ви нормално, са необходими 10 – 80 литра вода изтичащи от крана за една минута. Ако
C
A
водното налягане е твърде високо, монтирайте понижаваща налягането клапа.
ВНИМАНИЕ: Моделите с единично водно захранване не се свързват с кран с топла вода. В този
случай прането ще се повреди или уредът ще премине в режим на безопасност и няма да работи.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте стари или употребявани маркучи с новия уред. Те може да направят
петна по дрехите.
1 Затегнете гайките на маркуча на ръка. Никога не
използвайте уред за затягането им.
2 Когато връзката на маркуча е направена, проверете
дали няма течове в точките на свързване като отворите
крановете напълно. Ако има изтичане на вода, затворете
крана и свалете гайката. Проверете уплътнението и
затегнете добре уплътнението. С оглед предотвратяване
на течове и последващи щети, дръжте крановете
затворени, когато не използвате продукта.
4.1.5 Свързване на днежен маркуч за източване
• Свържете края на дренажния маркуч директно към канала за отходни води, санитарен
възел или вана.
ВНИМАНИЕ: Може да наводните дома си ако маркучът се изтръгне от гнездото си по време на
A
източване на водата. Освен това съществува риск от изгаряне поради високата теммпература на водата!
С оглед предотвратяване на такива ситуации и за да се уверите, че процесите за подаване и източване
на вода към и от машината работят без проблеми, фиксирайте сигурно дренажния маркуч.
• Свържете маркуча за източване на минимална
височина от 40 см и максимална височина от 100
см.
• В случай, че маркучът е повдигнат след като е
100 cm
• За да предотвратите връщането на вода обратно в машината и за да осигурите лесно
източване, не потапяйте края на маркуча в мръзна вода и не го вкарвайте в канала на
повече от 15 см. Ако е прекалено дълъг, отрежете.
• Краят на маркуча не бива да е извит, внимавайте да не е настъпен или прегънат по пътя
между канала и машината.
• Ако маркучът е твърде къс, използвайте оригинално удължение. Дължината на маркуча не
може да надвишава 3,2 м. За да избегнете протичане на вода, свързването на удължението
и дренажния маркуч на уреда трябва да бъде направено с подходяща скоба за да не може
да се откъсне и протече.
8 / BG
поставен на нивото на земята (по-малко от 40см
над земята), източването на водата се затруднява
40 cm
и прането може да остане твърде мокро. Затова
спазвайте височините описани на фигурата.
Пральна машина / Ръководство за употреба
4.1.6 Регулиране на крачетата
ВНИМАНИЕ: За да работи уредът безшумно, без да вибрира, трябва да стои в равно и балансирано
A
1 Разхлабете с ръка гайките на крачетата.
2 Регулирайте крачетата, докато продукта не застане в стабилно и балансирано
3. Затегнете всички гайки отново на ръка.
4.1.7 Свързване на кабелите
Свържете уреда към заземен контакт, защитен с 16-амперов бушон. Фирмата ни не носи
отговорност за щети по причина на ползване на уреда без заземяване направено съгласно
местните наредби.
• Свързването трябва да е направено в съответствие с държавните стандарти.
• Окабеляването на електрическата верига за контакта трябва да бъде достатъчно, за да
отговори на изискванията на уреда. Използването на прекъсвач за верига при земно късо
съединение е препоръчително.
• След монтажа захранващият кабел трябва да е леснодостъпен.
• Ако стойността на бушона или прекъсвача у дома ви е под 16 ампера, накарайте
квалифициран електротехник да монтира 16-амперов бушон.
• Напрежението, обозначено в "Техническите спецификации" трябва да отговаря на вашето
захранване.
• Не свързвайте уреда чрез удължител или разклонител.
положение на крачетата. Балансирайте машината с тяхна помощ. В противен случай уредът може да се
размести и да започне да вибрира или да нанесе щети.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще
ги повредите.
положение.
ВНИМАНИЕ: Повреденият захранващ кабел трябва да се подмени от представител на оторизирания
A
4.1.8 Първоначална употреба
C
Пральна машина / Ръководство за употреба
сервиз.
Преди стартиране ползването на продукта се уверете,
че подготовката е извършена, съгласно с раздел "Важни
инструкции за безопасността и околната среда".
За да подготвите уреда за пускане на пране, го пуснете в
програма Почистване на барабана първия път. Ако програмата
не е налична на машата машина, приложете метода, описан в
раздел 4.4.2.
Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини.
В машината може дае останала малко вода в следствие на процедурите по качествен контрол в процеса
на производство. Това не вреди на уреда.
9 / BG
4.2 Подготовка
4.2.1 Сортиране на прането
* Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и
допустимата температура на пране.
* Винаги спазвайте указанията върху етикета на дрехите.
4.2.2 Подготовка на дрехите за пране
• Металните части в прането, като банели на сутиени или катарами на колани могат да
повредят пералнята Ви. Свалете металните части или перете дрехите в торбичка за пране
или калъфка за възглавница.
• Изпразнете джобовете от монети, химикалки, кламери и други подобни, изкарайте
джобовете навън и изчеткайте. Тези предмети могат да повредят машината и да
предизвикат шум при прането.
• Поставяйте малки на размер дрешки като бебешки чорапи или найлонови чорапи в
торбичка за пране или калъфка за възглавница.
• Поставете пердетата в машината без да ги притискате. Свалете окачалките на пердетата.
• Закопчайте циповете, зашийте разхлабени копчета и скъсани и разпорени места.
• Перете дрехи, означени с етикети “за машинно пране” или “за ръчно пране”, само със
съответната за тях програма.
• Не перете цветно и бяло пране заедно. Нови, тъмни дрехи могат да пуснат много боя.
Перете ги отделно.
• Упоритите петна трябва да се почистят добре преди изпирането. Ако не сте сигурни,
проверете със сух препарат за петна.
• Използвайте само оцветители / фиксатор на цветове и препарат за отстраняване на котлен
камък, подходящи за машинно пране. Винаги спазвайте указанията върху опаковката.
• Перете панталоните и деликатното пране обърнати от опаката страна.
• Сложете дрехите от ангорска вълна във фризера за няколко часа преди пране. Това ще
намали завалването на дрехите.
• Пране, силно напрашено с материали от рода на брашно, вар, мляко на прах и др., трябва
добре да се изтупа преди поставяне в машината. В противен случай, тези прахообразни
вещества се натрупват по вътрешните части на машината и може да я повредят.
4.2.3 Какво да направите за да спестите енергия
Слеващата информация ще ви помогне да използвате уреда по екологичен и
енергийноефективен начин.
• Пускайте уреда на максималния капацитет, позволен от програмата, която сте избрали, но
не го претоварвайте; виж "Таблица с програми и консумация" Виж "Таблица с програми и
консумация"
• Винаги спазвайте инструкциите на опаковката на перилния препарат.
• Перете слабо замърсеното пране на ниска температура.
• Използвайте бързи програми за малки количества леко замърсено пране.
• Не използвайте предпране и висока температура за пране, което не е силно замърсено и
по него няма петна.
• Ако планирате да сушите прането си в сушилнята, при изпирането изберете най-високата
препоръчана скорост на центрофугиране.
• Не използвайте повече препарат от препоръчаното количество, посочено на опаковката.
4.2.4 Зареждане на прането
1. Отворете капака за пране.
2. Поставете прането в машината без да го тъпчете.
3. Бутнете и затворете капака за зареждане, докато не чуете заключването му. Внимавайте
прането да не бъде защипано от вратата. Вратата е заключена през време на работа на
програмата. Вратата може да бъде отворена известно време след като програмата свърши.
10 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
4.2.5 Правилни капацитета на прането
Максималният капацитет на зареждане зависи от типа на прането, степентта на замърсяване
и желаната програмата за изпиране.
Машината автоматично регулира количеството вода, съобразно теглото на прането,
поставено вътре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте информацията в “Таблица с програми и консумация”. Ако е
A
претоварена, качеството на изпиране на машината се понижава. Освен това може да се получи шум или
вибриране.
4.2.6 Употреба на перилен препарат и омекотител
Когато използвате препарат, омекотител, препарат за колосване, боя за тъкани, белина и обезцветител,
препарати за премахване на котлен камък, прочетете инструкциите на производителя, написани на
C
Перилни препарати, омекотители и други почистващи препарати
• Сипете перилен препарат или омекотител преди започването на програмата.
• Не оставяйте диспенсера отворен, докато трае перилния цикъл!
• При ползване на програма без предпране, не сипвайте никакъв перилен препарат в
отделението за предпране (отделение № "1").
• При ползване на програма с предпране, не сипвайте течен перилен препарат в отделението
за предпране (отделение № "1").
• Не ползвайте програми с предпране ако използвате торбичка за перилен препарат или
топка за пране. Поставете торбичката с перилен препарат или топката за пране директно в
прането в машината.
Ако използвате течен перилен препарат, не забравяйте да поставите чашката с течен
препарат в контейнера за основно пране (отделение номер "2").
Избиране на типа перилен препарат
Типът препарат за пране, който ще се използва зависи от типа тъкан и цвета.
• Използвайте различни препарати за цветно и за бяло пране.
• Перете деликатните дрехи само със специални препарати (течен перилен препарат,
шампоан за вълна и др.) предназначени за деликатни тъкани.
• При пране на тъмни дрехи или юргани се препоръчва използването на течен перилен
препарат.
• Перете вълнените дрехи със специални препарати, предназначени само за вълнени тъкани.
A
опаковката и следвайте посочените дозировки. По възможност използвайте измервателна чашка.
1
3
2
Чекмеджето за перилен препарат се състои от три отделения:
– (1) за предпране
– (2) за основно пране
– (3) за омекотител
– ( ) в отделението за омекотите има допълнителен сифон.
ВНИМАНИЕ: Използвайте само препарати, произведени специално за перални машини.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте сапун на прах.
Регулиране количеството на препарата
Количеството на използвания перилен препарат зависи от количеството и степента на
замърсяване на прането, както и твърдостта на водата.
• Не надвишавайте количеството, означено на пакета, за да избегнете прекомерно пенене
и недоизплакване. По този начин не само пестите пари, но и спомагате за опазването на
околната среда.
• Използвайте по-малко количество препарат за малко количество или леко замърсени
дрехи.
Пральна машина / Ръководство за употреба
11 / BG
Използване на омекотители
2
Сипете омекотителя в отделението за омекотител на чекмеджето за препарати.
• Не надвишавайте нивото на маркировката (>max<)в отделението за омекотител.
• Ако омекотителят се е сгъстил, го разредете с вода преди да го сложите в чекмеджето за
препарати.
Използване на течни перилни препарати
Ако уредът е оборудван с чашка за течен перилен препарат:
• Поставете контейнера с течен препарат в
отделение номер “2”.
• Ако течният препарат се е сгъстил, го
разредете с вода преди да го сложите в
чекмеджето за препарати.
Ако уредът не е оборудван с чашка за течен перилен препарат:
• Не използвайте течен перилен препарат за предпране в програма с предпране.
• Течният перилен препарат прави петна по дрехите ви ако се използва с функция Забавяне
на старта. Ако желаете да използвате функция Забавяне на старта, то не използвайте течен
перилен препарат.
Използване на гелообразен перилен препарат и препарат на таблетки
• Ако гелообразният перилен препарат е с течна консистенция и машината ви не е
оборудвана със специална чашка за течен перилен препарат, сипете гелообразният
препарат в отделението за основно пране при първото вливане на вода в машината. Ако
машината ви е оборудвана с чашка за течен перилен препарат, сипете препарата в чашката
преди да стартирате програмата.
• Ако консистенцията на гелообразния перилен препарат не е течна или е във формата на
капсулообразна течна таблетка, го поставете директно в барабана преди прането.
• Перилният препарат на таблетки се поставя в отделението за основно пране (отделение №
"2") или директно в барабана преди пране.
Използване на кола
• Поставете течен колосан, колосан на прах или фабрична боя в отделението за омекотител.
Не използвайте омекотител и препарат за колосване едновременно в един перилен цикъл.
Избършете вътрешността на машината с чист влажен парцал след използване на препарат
за колосване.
Използване на препарат против котлен камък
• При необходимост използвайте препарати против котлен камък пригодени специално за
перални машини.
Използване на белина
Добавете белина при започване на перилния цикъл като изберете програма за предпране.
Не слагайте перилен препарат в отделението за предпране. Алтернативен начин за
използване на белина е да изберете програма с допълнително изплакване и да сипете
белината докато машината налива вода през отделението за перилни препарати по време
на първата стъпка на изплакването.
• Не смесвайте белина и перилен препарат.
• Използвайте малко количество (около 50 мл) белина и изплаквайте дрехите много добре
тъй като тя предизвика кожни раздразнения. Не наливайте белина директно в прането и не
я използвайте с цветно пране.
• Когато използвате обезцветяващо вещество на основата на кислород, изберете програма,
която пере прането на ниска температура.
• Обезцетителите на основата на кислород могат да бъдат използвани с перилен препарат;
все пак, ако те не са с еднаква консистенция, първо поставете препарата в отделение
номер “2” на диспенсера и изчакайте машината да отмие препарата, когато поема вода.
Когато машината продължи с поемането на вода, добавете обезцветител в същото
отделение.
12 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
4.2.7 Съвети за ефективно пране
Светли и бели на
цвят
(Препоръчителен
диапазон на
температурата в
зависимост от степента на
замърсеност: 40-90 oC)
Може да се наложи
да обработите
предварително петната
или да използвате
Силно
замърсени
(трудни за
изпиране петна,
напр. от трева,
кафе, плодове и
кръв.)
Средно
замърсени
Ниво на замърсеност
(Например петна
от допира на
тялото с яки и
ръкави)
Леко
замърсени
(Няма видими
петна.)
предпране. Течните и
прахообразни перилни
препарати за бели дрехи
може да се използват
в дозите, препоръчани
за силно замърсено
пране. Препоръчително
е използването на
прахообразни перилни
препарти за петна от
глина и пръст, както и
петна, чувствителни към
белина.
Течните и прахообразни
перилни препарати за
бели дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за средно
замърсено пране.
Течните и прахообразни
перилни препарати за
бели дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за леко
замърсено пране.
Дрехи
Цветни
(Препоръчителни
температурни диапазони
за ниво на замърсяване:
студено -40 oC)
Течните и прахообразни
перилни препарати
за цветни дрехи може
да се използват в
дозите, препоръчани
за силно замърсено
пране. Препоръчително
е използването на
прахообразни перилни
препарти за петна от
глина и пръст, както и
петна, чувствителни към
белина. Използвайте
перилни препарати без
белина.
Течните и прахообразни
перилни препарати за
цветни дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за средно
замърсено пране.
Трябва да се използват
препарати, които не
съдържат белина.
Течните и прахообразни
перилни препарати за
цветни дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за леко
замърсено пране.
Трябва да се използват
препарати, които не
съдържат белина.
Черни/Тъмни
цветове
(Препоръчителни
температурни
диапазони за ниво на
замърсяване: студено
-40 oC)
Течните перилни
препарати за цветни и
тъмни дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за силно
замърсено пране.
Течните перилни
препарати за цветни и
тъмни дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за
нормално замърсено
пране.
Течните перилни
препарати за цветни и
тъмни дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за леко
замърсено пране.
Деликатни/
Вълнени/
Коприна
(Препоръчителни
температурни
диапазони за ниво на
замърсяване: студено
-30 oC)
Предпочетете
течни препарати
за деликатни
дрехи. Вълнените
и копринени дрехи
трябва да се перат
със специални
препарати за вълна.
Предпочетете
течни препарати
за деликатни
дрехи. Вълнените
и копринени дрехи
трябва да се перат
със специални
препарати за вълна.
Предпочетете
течни препарати
за деликатни
дрехи. Вълнените
и копринени дрехи
трябва да се перат
със специални
препарати за вълна.
Пральна машина / Ръководство за употреба
13 / BG
4.3 Работа с продукта
4.3.1 Контролен панел
1234
Cottons
Shirts
Lingerie
Dark Care
Jeans
Outdoor
Sports
Down Wear
Rinse
Spin+Drain
Cottons Eco
Synthetics
Daily Xpress
Xpress Super Short
Woollens
GentleCare
Mix 40
Hand Wash
1 - Селектор на програмите (най-горна
позиция „Вкл./Изкл.“)
2 - Дисплей
3 - Бутон за забавяне на старта
4 - Индикатор за прогрес на програма
5 - Бутон Старт/Пауза
Бързо
изпиране
Допълнително
изплакване
Почистване на
косми от домашни
любимци
1200
90°
1000
60°
800
40°
600
30°
20°
намачкване
WTE 6612 BS
Ready
Wash
Rinse
Spin
End
Cancel
5768910
6 - Бутон 3 за допълнителна функция
7 - Бутон 2 за допълнителна функция
8 - Бутон 1 за допълнителна функция
9 - Бутон за настройка на скоростта на
центрофугиране
10 - Бутон за регулиране на температурата
режим
ТемператураПредпазване от
ЦентрофугиранеПредпранеНощен
Без
центрофу
гиране
Студена
вода
Студена
вода
Задържане на
изплакването
Задържане на
изплакването
Отлагане на
старта
Бързо
изпиране
Почистване на
косми от домашни
любимци
ПараСушене
4.3.2 Подготовка на машината
1. Проверете дали маркучите са свързани добре.
2. Включете машината в контакта.
3. Завъртете крана докрай.
4. Поставете прането в машината.
5. Добавете перилен препарат и омекотител.
4.3.3 Избор на програма и съвети за ефикасно изпиране
1. Изберете програма, която съответства на типа, количеството и степента на замърсеност
на прането в съответствие с „Таблицата с програми и консумация“ и таблицата за
температурите по-долу.
2. Изберете желаната програма чрез бутона „Избор на програма“.
14 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
4.3.4 Таблица с програми и консумация
BG
2
допълнителна функция
Програма
Предпране
Максимално натоварване (кг)
Консумация на вода (л)
Консумация на енергия (кВч)
Макс.скорост***
906802,151200•••
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Daily Xpress / Xpress Super Short
Daily Xpress / Xpress Super Short + Fast+302400,151200••
Mix 40403650,75800••
Woollens / Hand Wash401,5450,401200•
GentleCare302480,651200•
Down Wear601,5701,101000•
Outdoor / Sports402,5440,451200•
Dark Care / Jeans402700,751200•*
Lingerie301520,25600*
Shirts602,5551,10800•••
Hygiene906992,301200*20-90
• : Избираеми
* : Автоматично избирани, не могат да се отказват.
** : Програма за енергийно етикетиране (EN 60456 Ed.3)
***: Ако максималната скорост на въртене на пералнята е по-ниска от тази стойност, може да изберете само до максималната
възможна скорост.
- : Вижте описанието на програмата за максимален капацитет на зареждане.
** „Cotton Economic 40°C“ (Памучни еко 40°C) и „Cotton Economic 60°C“ (Памучни еко 60°C) са стандартни
програми. Тези програми са известни като „стандартна програма за памук при 40°C“ и „стандартна програма за
памук при 60°C“ и се указват на панела със символите .
Консумацията на енергия и вода и продължителността на програмата може да варират в зависимост от
C
Пральна машина / Ръководство за употреба
налягането, твърдостта и температурата на водата, външната температура, вида и количеството на прането,
избора на допълнителни функции и промените в електрическото напрежение.
Може да видите времето за изпиране на избраната програма на дисплея на уреда, докато я избирате. В
зависимост от количеството на прането, което сте заредили в машината, между продължителността, показана
на дисплея и реалната продължителност на цикъла на изпиране може да има разлика от 1 до 1,5 часа. След
като започне прането, продължителността ще се регулира автоматично.
Допълнителните функции в таблицата варират в зависимост от модела на пералнята.
15 / BG
Указателни стойности за синтетични програми
Съдържание на остатъчна
влажност (%) **
Капацитет (кг)
Синтетични материи 60
Синтетични материи 40
* Може да проследите времето за изпиране на програмата която сте избрали, на дисплея на пералнята. Нормално е да има
малки разлики между времето, показвано на дисплея, и реалното време на изпиране.
** Стойностите на съдържанието на остатъчна влажност може да са различни в зависимост от избраната скорост на
центрофугиране.
2,5621,15105/140
2,5600.70105/140
Консумация на
вода (l)
Разход на енергия
(kWh)
Продължителност
на програмата
≤ 1000 rpm> 1000 rpm
(мин) *
4540
4540
Съдържание на остатъчна
влажност (%) **
4.3.5 Основни програми
В зависимост от вида на тъканите, използвайте следните основни програми.
• Cottons (Памучни материи)
С тази програма можете да перете устойчиви памучни материи (чаршафи, спално бельо,
хавлиени кърпи, халати за баня, бельо и т.н.). Когато е натиснат бутона на функцията за
бързо изпиране, продължителността на програмата се скъсява, но ефективното изпиране на
прането се гарантира с интензивните движения за изпиране. Ако функцията „бързо пране“ не
е избрана, се осигурява превъзходно изпиране и изплакване за вашето замърсено пране.
• Synthetics (Синтетични материи)
С тази програма можете да перете синтетични материи (ризи, блузи, смесени материи
синтетични/памук и т.н.). Продължителността на програмата е забележимо по-кратка и
се гарантира високо-ефективно изпиране. Ако функцията „бързо пране“ не е избрана, се
осигурява превъзходно изпиране и изплакване за вашето замърсено пране.
• Woollens / Hand Wash (Вълна / Ръчно изпиране)
Използвайте за изпиране на вълнени/деликатни материи. Изберете подходяща температура,
в съответствие с етикета на дрехите. Прането се изпира с много нежни движения, за да не се
повредят дрехите.
4.3.6 Допълнителни програми
Машината разполага с допълнителни програми, които можете да използвате при по-особени
случаи.
• Cottons Eco (Памук икономична)
Използвайте за пране на нормално замърсено, издръжливо памучно и ленено пране. Въпреки
че пере по-дълго от всички останали програми, тя пести много електроенергия и вода.
Действителната температура на водата може да се различава от посочената температура
на изпиране. Когато заредите машината с по-малко пране (например 1/2 от капацитета или
по-малко), продължителността на програмата може автоматично да се скъси. В такъв случай,
консумираната енергия и вода ще намалеят, предвид по-икономичното пране.
• Hygiene (Хигиена)
Това е дълга програма, която можете да използвате за вашето пране, изискващо хигиенично
изпиране при висока температура с интензивен и дълъг перилен цикъл. Високото ниво на
хигиена е гарантирано благодарение на продължителното нагряване и допълнителните
стъпки за изплакване.
16 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
• GentleCare (Деликатни тъкани)
С тази програма можете да перете деликатни дрехи, такива като памучен/синтетичен цветен
трикотаж. Тя пере с по-нежни движения. Можете да перете вашите дрехи на 20 градуса или да
изберете опцията за изпиране със студена вода.
• Daily Xpress / Xpress Super Short (Ежедневно бързо / Супер къса програма)
Използвайте тази програма за бързо пране с кратка продължителност или за леко замърсени
памучни дрехи без петна. Когато е натиснат бутонът „бързо пране“, продължителността на
програмата може да се намали с до 14 минути. Когато е натиснат бутонът „бързо пране“, може
да се пере максимум 2 кг. пране.
• Dark Care / Jeans (Грижа за тъмни дрехи / Джинси)
Използвайте тази програма, за да защитите цвета на вашите тъмни на цвят дрехи или
джинси. Изпълнява се високо ефективно изпиране със специални движения на барабана,
дори и при ниска температура. При изпиране на тъмни дрехи се препоръчва използването
на течен перилен препарат или препарат за вълна. Не перете на тази програма вашите
деликатни дрехи, включително вълна или т.н.
• Mix 40 (Смесени 40)
Използвайте за едновременно пране на памучни и синтетични дрехи без да ги сортирате.
• Shirts (Ризи)
Тази програма се използва за изпиране на ризи от памучни, синтетични и комбинирани
материи. Тя намалява намачкването на дрехите. Когато е натиснат бутонът за „бързо пране“,
се изпълнява алгоритъм за предварително третиране.
• Поставете препарат за предварителна обработка директно върху вашето облекло или
го добавете заедно с перилния препарат в основното отделение за препарат когато машината
започне да пълни вода. По този начин можете да получите същото изпълнение, което
получавате при нормално пране за много по-кратък период от време. Увеличава се животът
за употреба на вашите ризи.
• Outdoor / Sports (Връхни дрехи / Спортни екипи)
Можете да използвате тази програма за изпиране на спортни екипи и връхни дрехи, които
съдържат смесени памук/синтетични влакна и водоустойчиви дрехи, като например облеклата
с мембрана gore-tex. Гарантира се нежно изпиране на дрехите, благодарение на специалните
въртеливи движения.
• Lingerie (Бельо)
Можете да използвате тази програма за пране деликатни дрехи, които са подходящи за пране
на ръка и за деликатно дамско бельо. Малките дрехи трябва да се перат в мрежата за пране.
Куките, копчета и т.н. трябва да бъдат затворени и циповете да бъдат вдигнати.
• Down Wear (Пухени)
Използвайте тази програма за изпиране на палта, жилетки, якета и т.н., които съдържат пух/
пера, и имат етикет „за машинно пране“. Благодарение на специалните профили на въртене
се гарантира, че водата достига до въздушните пространства между пуха/перата.
4.3.7 Специални програми
За специални приложения, можете да изберете всяка от следните програми.
• Rinse (Допълнително изплакване)
Използвайте, когато искате да изплакнете или да колосате отделно.
Пральна машина / Ръководство за употреба
17 / BG
• Spin+Drain (Завъртане+Източване)
Можете да използвате тази функция за източване на водата от машината.
Преди да изберете тази програма, изберете желаната скорост за центрофугиране и натиснете
бутона „Старт/Пауза“. Машината първо източва водата отвътре. След това центрофугира
прането с настроената скорост за центрофугиране и източва водата, изцедена от прането.
Ако желаете само да източите водата без да центрофугирате прането, изберете програма
„Изпомпване+центрофугиране“ и след това изберете функцията „Без центрофугиране“ с
помощта на бутона за регулиране на скоростта за центрофугиране. Натиснете бутона „Старт /
Пауза“.
C
За деликатно пране изберете по-ниска скорост на центрофугиране.
4.3.8 Избор на температура
Когато избирате нова програма, температурният индикатор показва препоръчителната за нея
температура.
За да намалите температурата, натиснете бутона за регулиране на температурата.
Температурата постепенно намалява. Когато е избрано ниво за изпиране със студена вода,
светлините за температура не светят.
Ако програмата не е стигнала до стъпката на затопляне на водата, може да промените температурата без
C
4.3.9 Избор на скорост на въртене
При избора на нова програма, индикаторът за скорост на въртене показва максималната
скорост на въртене за избраната програма.
За да намалите скоростта за центрофугиране, натиснете бутона за регулиране на скоростта
за центрофугиране. Скоростта за центрофугиране постепенно намалява. След това, в
зависимост от модела на уреда, на дисплея се изписва „Задържане на изплакването“ и „Без
центрофугиране“. Когато е избрана опцията „Без центрофугиране“, светлините на индикатора
за изплакване няма да светят.
Задържане на изплакването
Ако не желаете да извадите дрехите веднага след приключване на програмата, може да
използвате функция „Задържане на изплакването“, за да предпазите дрехите от измачкване
поради липсата на вода в машината. Ако искате да източите водата без центрофугиране, след
завършване на този процес, натиснете бутон „Старт/Пауза“. Програмата продължава работа и
спира след източването на водата.
Ако желаете да центрофугирате задържаното във водата пране, регулирайте скоростта на
центрофугиране и натиснете бутона „Старт/Пауза“.
Програмата ще продължи работата си. Водата се източва, прането се центрофугира, а
програмата завършва.
да превключвате машината в режим на пауза.
Ако програмата не е стигнала до стъпка центрофугиране, може да промените скоростта, без да
C
превключвате машината в режим на пауза.
4.3.10 Избор на допълнителни функции
Изберете желаните допълнителни функции преди стартиране на програмата. Освен това,
може да изберете или откажете допълнителните функции, които са подходящи за текущата
програма без да натискате бутон Старт/Пауза. За целта, машината трябва да се намира в
стъпка преди допълнителната функция, която ще избирате или отказвате.
Ако допълнителната функция не може да бъде избрана или отказана, лампичката на
съответната допълнителна функция светва 3 пъти, за да предупреди потребителя.
18 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
Ако е избрана втора допълнителна функция, в противоречие с първата функция, избрана при
стартирането на машината, първата избрана функция бива отказана, а втората избрана допълнителна
C
4.3.10.1 Допълнителни функции
• Предпране
Програмата за предпране е подходяща само за силно замърсено пране. С пропускането на
опцията за предпране се пести енергия, вода, препарат за пране и време.
функция остава активна.
Допълнителните функции, които са несъвместими с избраната програма, не могат да бъдат избрани.
(Виж „Таблица с програми и консумация“)
Бутоните за допълнителните функции може да варират в зависимост от модела на машината.
C
Предпране без перилен препарат се препоръчва за тюл и пердета.
• Бързо изпиране
Когато е избрана тази функция, продължителността на съответната програма ще се намали с
50%.
Благодарение на оптимизираните стъпки на пране, високата механична активност и
оптималната консумация на вода,
се постига високо ефективно изпълнение, независимо от намалената продължителност.
• Допълнително изплакване
Тази функция позволява на уреда да направи друго изплакване в допълнение към това,
което вече е направено след основното пране. По този начин може да бъде намален рискът
от въздействие върху чувствителна кожа (бебета, алергична кожа и пр.) от минималните
остатъци на перилен препарат върху прането.
Когато изберете тази функция, пералнята трябва да се зареди с половината от максималното количество
C
4.3.10.2 Функции/Избрани програми чрез натискане на бутоните за
функция в продължение на 3 секунди
• Почистване на барабана
За да изберете програмата, натиснете и задръжте бутона за допълнителна функция 1 за 3
секунди.
Използвайте я редовно (веднъж на всеки 1-2 месеца), за да почистите барабана и осигурите
необходимата хигиена. Пускайте програмата, когато машината е напълно празна. За по-добри
резултати, сложете прахообразен препарат за котлен камък в отделението за препарат ном.
„2“. Когато програмата завърши, оставете вратата леко открехната, за да може вътрешността
да изсъхне.
C
за пране, посочено в таблицата с програмите.
Това не е перилна програма. Това е програма за поддръжка.
Не пускайте програмата с дрехи в пералнята. Ако се опитате да направите това, пералнята автоматично
разбира, че в нея има товар и спира програмата.
Пральна машина / Ръководство за употреба
19 / BG
• Заключващ механизъм за защита на деца
Използвайте механизма за защита за деца, за да предпазите децата от игра с уреда. По този
начин ще избегнете внасянето на промени в текущата програма.
Ако селекторът на програмите бъде завъртян при активна защита на деца, на дисплея се изписва „Con“.
C
За да активирате механизма за защита за деца:
2. Натиснете и задръжте бутона за допълнителна функция за 3 секунди. При натискане и
задържане на бутона за 3 секунди, на дисплея се изписва „C03“, „C02“, „C01“. След това,
докато бутона за допълнителна функция 2 мига, на дисплея се изписва „Con“ , за да покаже,
че защитата за деца е активирана. Същото съобщение се изписва и при натискане на който и
да е бутон или при завъртане на селектора на програмите при активна защита на деца.
За да деактивирате механизма за защитата за деца:
Натиснете и задръжте бутона за допълнителна функция 2 за 3 секунди, по време на
изпълнението на програма. При натискане и задържане на бутона за 3 секунди, на дисплея се
изписва „C03“, „C02“, „C01“. След това, докато бутонът за допълнителна функция 2 мига, на
дисплея се изписва „COF“ , за да покаже, че защитата за деца е деактивирана.
C
4.3.11 Забавяне на старта
Чрез функция забавяне на старта стартирането на програмата може да бъде забавено до 19
часа. Забавянето на старта може да се увеличава на интервали от 1 час.
Защитата от деца не позволява никакви промени в програмите и избраната температура, скорост и
допълнителни функции.
Дори и да е избрана друга програма чрез селектора за програмите при активна защита от деца,
първоначално избраната програма продължава работата си.
Освен гореописания метод, може да деактивирате защитата за деца като завъртите селектора за
програмите на позиция „Вкл. / Изкл.“ при спряна програма, и изберете друга програма.
Защитата за деца не се деактивира при прекъсване на електрозахранването или при изключване на
машината от контакта.
Не използвайте течни перилни препарати когато ползвате забавяне на старта! Съществува опасност да
C
1. Отворете вратата, поставете прането, сложете перилния препарат и т.н.
2. Изберете програмата за пране, температурата, скоростта на центрофугиране и ако е
необходимо допълнителни функции.
3. Настройте желаното време като натиснете бутона за забавяне на старта.
4. Натиснете бутона „Старт/Пауза“. На дисплея се показва времето за забавяне, което сте
избрали. Започва обратно броене на забавянето на старта. Символът „_“, намиращ се до
времето за забавяне на старта, се движи нагоре-надолу на дисплея.
останат петна по дрехите.
През времето на забавяне на старта може да сложите още пране.
C
5. В края на периода на обратно броене се показва продължителността на избраната
програма. Символът „_“ изчезва, а избраната програма стартира.
Промяна на периода на забавяне на старта
Ако желаете да промените времето по време на обратното броене:
1. Натиснете бутона за забавяне на старта. Времето се увеличава с 1 час при всяко натискане
на бутона.
2. Ако желаете да намалите времето на забавяне на старта, натиснете бутон Забавяне на
старта няколкократно, докато на дисплея се появи желаното време на забавяне.
20 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
Отказ от функцията за забавяне на старта
Ако искате да спрете обратното броене и да започнете програмата веднага:
1. Настройте периода на забавяне на старта на нула или завъртете селектора на програмите
на коя да е програма. По този начин функцията за забавяне на старта бива отказана.
Лампичката „Край/Отказ“ мига продължително.
2. След това изберете отново програмата, която желаете да пуснете.
3. Натиснете бутона „Старт / Пауза“, за да стартирате програмата.
4.3.12 Стартиране на програма
1. Натиснете бутона „Старт / Пауза“, за да стартирате програмата.
2. Лампичката за проследяване на програмата, която показва началото на програмата, ще
светне.
Ако по време на процеса на избор на програма в течение на 1 минута няма стартирана програма
C
или натиснат бутон, пералнята ще се превключи в режим на готовност и нивото на осветеност на
температурата, скоростта и индикатора за вратата ще се понижат. Другите лампички и индикатори се
изключват. При завъртане на селектора за програмите или натискане на някой бутон, лампичките и
индикаторите светват отново.
4.3.13 Изпълнение на програмата
Изпълнението на програмата може да бъде проследено чрез индикатора за проследяване на
изпълнението на програмата. В началото на всяка стъпка от програмата светва индикаторът
на съответната стъпка, а този на завършената стъпка изгасва.
Може да промените допълнителните функции, скоростта и настройките на температурата без
да нарушите нормалния работен процес на програмата когато тя работи. За целта, промяната,
която желаете да внесете, трябва е в следваща стъпка от текущата програмна стъпка. Ако
промяната не може да се извърши, съответните лампички премигват 3 пъти.
Ако машината не премине в стъпка центрофугиране, функция задържане на изплакването може да е
C
активна или автоматичната система за определяне на небалансирано пране може да се е активирала
поради небалансирано разпределение на прането в машината.
4.3.14 Заключване на вратата
Вратата на машината е оборудвана със заключваща система, за да не може да бъде отворена
в случай на неподходящо ниво на водата.
Когато машината премине в режим пауза, лампичката на вратата започва да премигва.
Машината проверява нивото на водата. Ако нивото е подходящо, лампичката на вратата
светва напълно след 1-2 минути и вратата вече може да бъде отворена.
Ако нивото на водата е неподходящо, лампичката на вратата се изключва и вратата не може
да бъде отворена. Ако е наложително да отворите вратата при изключена лампичка на
вратата, трябва да откажете текущата програма. Вижте. „Отказ на програма“
4.3.15 Промяна на настройките след стартиране на програмата
Превключване на пералнята в режим на пауза
Натиснете бутона „Старт/Пауза“, за да превключите пералнята в режим пауза докато
се изпълнява програма. Осветлението на стъпката от програмата, която се изпълнява в
момента, започва да премигва върху индикатора за проследяване на програмата, като по този
начин показва, че машината е превключена в режим на пауза.
Освен това, когато вратата е готова за отваряне, лампичката на вратата светва
продължително заедно с индикатора за програмна стъпка.
Пральна машина / Ръководство за употреба
21 / BG
Промяна на допълнителните функции, скоростта и температурата
В зависимост от стъпката, която е достигнала програмата, може да отмените или да изберете
допълнителните функции. Вижте „Избор на допълнителни функции“.
Освен това, можете да смените настройките за скорост и температура. Вижте, „Избор на
скорост на въртене“ и „Избор на температура“.
C
Добавяне или изваждане на пране
1. Натиснете бутона „Старт / Пауза“, за да превключите машината в режим пауза.
Индикаторът за проследяване на стъпките от програмата, примигва на стъпката, която се е
изпълнявала при превключването на режима на пауза.
2. Изчакайте, докато вратата може да бъде отворена.
3. Отворете вратата и добавете или извадете от прането.
4. Затворете вратата за зареждане.
5. Ако е необходимо направете промени в допълнителните функции, температурата и
скоростта.
6. Натиснете бутона „Старт/Пауза“, за да стартирате машината.
Ако не е позволена никаква промяна, съответната лампичка ще премигне 3 пъти.
4.3.16 Отмяна на програма
За да откажете програмата, завъртете селектора за програмите, за да изберете друга
програма. Предишната програма бива отказана. Лампичка за „Край / Отказ“ премигва
непрекъснато, за да покаже, че програмата е отказана.
При завъртане на селектора за програмите, машината завършва програмата, но не източва
водата от машината. Когато изберете и стартирате нова програма, новоизбраната програма
ще стартира в зависимост от стъпката, в която е отказана предишната програма. Може
например да наточи допълнителна вода или да продължи да пере с водата, която вече е
вътре.
В зависимост от стъпката, на която е отказана програмата, може да се наложи отново да поставите
C
перилен препарат или омекотител за новоизбраната програма.
4.3.17 Край на програма
В края на програма на дисплея се изписва „End“.
1. Изчакайте докато лампичката на вратата светне постоянно.
2. Натиснете бутон „Вкл. / Изкл.“ за да изключите машината.
3. Извадете прането и затворете вратата. Машината е готова за следващия перилен цикъл.
4.3.18 Функция „Режим на готовност“.
След като сте включили машината с бутона „Вкл./Изкл.“, ако няма стартирана програма или
не се извършва друга процедура по време на стъпката за избор, или няма действие в рамките
приблизително на 2 минути след края на избраната програма, машината ще се превключи
автоматично в режим на енергоспестяване. Яркостта на индикаторната светлина ще намалее.
Освен това дисплеят се изключва напълно, дори ако показва програмно време. Ако завъртите
селектора на програми или докоснете произволен бутон, светлинните индикатори и дисплеят
се връщат към предишното отчитане. Изборът, който сте направили при излизане от режим
на енергийна ефективност, може да се промени. Проверете съответствието на настройките
при стартирането на програмата. Ако е необходимо, направете настройките отново. Това не е
грешка.
22 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
4.4 Поддръжка и почистване
Оперативният живот на продукта се удължава, а често срещаните проблеми ще намалеят, ако
уредът се почиства редовно.
4.4.1 Почистване на чекмеджето за препарати
Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по
начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране
с времето.
Повдигнете задната част на сифона за да го свалите както е показано.
Сифонът трябва да се почисти ако в отделението за омекотител се
събира повече от нормалното количество вода и омекотител.
1 Натиснете точката въğху сифона в отделението за омекотител и издърпайте към себе си,
за да извадите отделението от пералнята.
2. Измивайте чекмеджето за препаратите и сифона в леген с много хладка вода. С
оглед предотвратяване контакт на остатъците с кожата ви, почистете повърхностите с
подходяща четка като носите ръкавици.
3 Пъхнете чекмеджето обратно на мястото му след почистването като внимавате да го
наместите както трябва.
4.4.2 Почистване на вратата и барабана
За продукти с програма за почистване на барабана вижте Работа на продукта - Програми.
Повтаряйте процедурата по почистване на барабана на всеки 2 месеца.
C
4.4.3 Почистване на корпуса и контролния панел
Забършете корпуса на пералнята със сапунива вода или неабразивен гелообразен препарат
при необходимост, след което подсушете с мек парцал.
Използвайте само мек и влажен парцал за да почистите контролния панел.
Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини.
След всяко изпиране проверявайте да няма останали чужди вещества в
барабана.
Ако отворите на барабана показани на фигурата са запушени, ги
отпушете с помощта на клечка за зъби.
Металните чужди вещества ще доведат до петна от ръжда по барабана.
Почистете петната по барабана с помощта на почистващи вещества,
подходящи за използване върху неръждаема стомана.
Никога не използвайте тел за почистване или стоманена тел. Те ще
повредят боядисаните, хромираните и пластмасови повърхности.
Пральна машина / Ръководство за употреба
23 / BG
4.4.4 Почистване на филтрите за входящата вода.
В края на всеки отвор за входяща вода отзад на пералнята и в края на всеки входящ маркуч,
който се свързва с крана, има филтър. Тези филтри пречат на чужди тела и замърсители във
водата да влизат в пералнята. Филтрите трябва да се почистват тъй като те постоянно се
замърсяват.
1. Затворете крановете.
2. Свалете накрайниците на маркучите за
входящата вода за да стигнете до филтрите
в клапите за входящата вода. Почистете ги с
подходяща четка. Ако филтрите са прекалено
замърсени, отстранете ги с клещи и почистете
гнездата им.
3. Извадете филтрите от правите накрайници
на маркучите за входяща вода, заедно с
уплътнителите, и ги почистете цялостно под
течаща вода.
4. Сменете уплътненията и филтрите внимателно и
ги затегнете с гайките им.
4.4.5. Източване на остатъчна вода и почистване на филтъра на помпата
Филтриращата система на машината ви предпазва твърдите предмети като копчета, монети и
конци да се заклещят в перката на помпата при източването на водата от пералнята. По този
начин водата се източва безпроблемно, а оперативният живот на помпата се удължава.
Ако пералнята ви не изпомпва водата, възможно е филтърът на помпата да е задръстен.
Филтърът трябва да се почиства всеки път когато се задръсти или на всеки 3 месеца. За да се
почисти филтърът на помпата, водата трябва да се източи.
Преди транспортиране на машината (напр. при преместване в нов дом) и в случай на
замръзване на водата, може да се наложи да източите докрай водата от уреда.
ВНИМАНИЕ: Остатъчни чужди вещества във филтъра на помпата може да повредят машината ви и
A
За да почистите мръсния филтър и да източите водата:
1 Извадете щепсела от контакта за да прекъснете захранването с електричество.
A
2. Отворете капака на филтъра.
да предизвикат шум.
ВНИМАНИЕ: Ако продуктът не се използва, затворете крана, отстранете захранващата тръба и
източете водата от машината, за да избегнете възможно замръзване.
ВНИМАНИЕ: След всяка употреба, затворете крана за водата, към който е свързан главния маркуч.
ВНИМАНИЕ: Температурата на водата в машината може да стигне до 90ºC. За да избегнете риска от
изгаряне, почистете филтъра чак след като пералнята се охлади.
24 / BG
Пральна машина / Ръководство за употреба
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.