Cảm ơn bạn vì đã tin dùng sản phẩm của Beko. Chúng tôi hy vọng bạn có được những kết quả tốt
nhất từ sản phẩm được sản xuất với chất lượng cao và công nghệ tiên-tiến-nhất của chúng tôi.
Do đó, xin hãy vui lòng đọc toàn bộ hướng dẫn sử dụng này và tất cả tài liệu đi kèm khác một cách
cẩn thận trước khi sử dụng sản phẩm và giữ lại để tham khảo cho việc sử dụng trong tương lai.
Nếu bạn chuyển sản phẩm cho ai đó, vui lòng gửi cả hướng dẫn sử dụng.
Hãy tuân theo tất cả các cảnh báo và thông tin trong hướng dẫn sử dụng.
Bạn có thể xem hướng dẫn sử dụng tại www.beko.com.
Giải thích các biểu tượng
Thông tin hữu ích hoặc các gợi ý về
C
A
B
cách sử dụng.
Nếu không tránh hiểm hoạ với nguy
cơ vừa phải, sẽ dẫn đến tử vong hoặc
thương tích nghiêm trọng.
Nếu không tránh hiểm hoạ với nguy cơ
cao, sẽ dẫn đến tử vong hoặc thương
tích nghiêm trọng.
Sản phẩm này được sản xuất bằng cách sử dụng công nghệ mới nhất trong điều kiện thân thiện với môi trường.
Page 3
CÁC NỘI DUNG
1 Hướng dẫn chung về an toàn . . . . 4
1.1 An toàn về tài sản và cuộc sống . . 4
1.2 An toàn cho trẻ. . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 An toàn về điện . . . . . . . . . . . . . . . 5
Phần này bao gồm các hướng dẫn an toàn có thể giúp tránh bị chấn
thương và các rủi ro gây thiệt hại vật chất. Tất cả các loại bảo hành
sẽ không có hiệu lực nếu không tuân theo các hướng dẫn này.
1.1 An toàn về tài sản và cuộc sống
u
Không được để sản phẩm trên sàn nhà có trải thảm. Các bộ phận
điện sẽ trở nên quá nóng vì không khí không thể lưu thông từ phía
dưới thiết bị. Điều này sẽ gây ra nhiều vấn đề cho sản phẩm của
bạn.
u
Rút phích cắm của sản phẩm nếu không sử dụng.
u
Luôn nhờ Trung tâm bảo hành được ủy quyền thực hiện các quy
trình sửa chữa và lắp đặt. Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm
về những hư hỏng phát sinh từ các quy trình do những người không
có thẩm quyền thực hiện.
u
Ống cung cấp nước và thoát nước phải được vặn thật chặt và không
bị hư hỏng. Nếu không, sẽ xảy ra hiện tượng rò rỉ nước.
u
Không được mở cửa nạp hoặc gỡ bỏ bộ lọc khi vẫn còn nước bên
trong sản phẩm. Nếu không, sẽ xuất hiện nguy cơ tràn nước và chấn
thương do nước nóng.
u
Không được cố mở cửa nạp đã khóa. Có thể mở cửa vài phút sau
khi chu kỳ giặt kết thúc. Trong trường hợp dùng lực để mở cửa nạp,
cửa và cơ chế khóa có thể bị hỏng.
u
Chỉ sử dụng các loại bột giặt, chất làm mềm vải và các chất phụ trợ
phù hợp với máy giặt tự động.
u
Thực hiện theo các hướng dẫn trên nhãn vải và bao bì bột giặt.
1.2 An toàn cho trẻ
u
Trẻ em có độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và những người có thể chất, giác
quan hoặc khả năng trí óc không được phát triển đầy đủ hay những
người không có kinh nghiệm và kiến thức cần thiết có thể sử dụng
sản phẩm này, trừ khi họ được giám sát hoặc được đào tạo sử dụng
sản phẩm an toàn và những rủi ro mà nó mang lại. Trẻ em không
nên nghịch phá thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện các công
việc vệ sinh và bảo trì sản phẩm, trừ khi có người giám sát chúng.
Giữ trẻ em nhỏ hơn 3 tuổi tránh xa máy trừ khi chúng được giám sát
liên tục.
u
Các vật liệu đóng gói cũng có thể gây nguy hiểm cho trẻ. Cất giữ các
vật liệu đóng gói ở một nơi an toàn tránh xa tầm tay của trẻ em.
4 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 5
u
Các sản phẩm điện rất nguy hiểm với trẻ em. Giữ trẻ em tránh xa
sản phẩm khi đang sử dụng. Không được để trẻ nghịch phá sản
phẩm. Hãy sử dụng khóa trẻ em để ngăn không cho trẻ can thiệp
vào sản phẩm.
u
Đừng quên đóng cửa nạp trước khi rời khỏi phòng chứa sản phẩm
này.
u
cất giữ tất cả các chất tẩy và chất phụ gia ở một nơi an toàn tránh
xa tầm với của trẻ em bằng cách đóng nắp thùng chứa chất tẩy rửa
hoặc niêm phong gói bột giặt.
1.3 An toàn về điện
u
Nếu sản phẩm bị hỏng, không nên vận hành khi sản phẩm chưa
được Trung tâm bảo hành được ủy quyền sửa chữa. Nguy cơ bị
điện giật!
u
Sản phẩm này được thiết kế để tiếp tục hoạt động trong trường
hợp phải bật nguồn sau khi ngắt nguồn điện. Nếu bạn muốn hủy bỏ
chương trình này, hãy xem phần "Hủy chương trình".
u
Cắm sản phẩm vào ổ cắm nối đất được bảo vệ bởi cầu chì 16A.
Đừng quên nhờ một thợ điện có chuyên môn thực hiện lắp đặt hệ
thống dây nối đất. Công ty chúng tôi không chịu trách nhiệm cho bất
kỳ thiệt hại nào phát sinh khi sản phẩm được sử dụng mà không có
hệ thống dây nối đất phù hợp với các quy định của địa phương.
u
Không được rửa sản phẩm bằng cách xịt hoặc đổ nước lên sản
phẩm! Nguy cơ bị điện giật!
u
Không bao giờ chạm vào đầu cắm cáp điện khi tay ướt! Không được
nắm dây điện để rút phích cắm điện ra khỏi máy, phải luôn rút phích
cắm bằng cách dùng một tay giữ ổ cắm, và dùng tay còn lại để kéo
phích cắm ra.
u
Nên rút phích cắm điện ra khỏi sản phẩm trong quá trình lắp đặt, bảo
trì, vệ sinh và sửa chữa.
u
Nếu cáp điện bị hỏng, nó phải được thay thế bởi nhà sản xuất, trung
tâm dịch vụ sau bán hàng hoặc người có chuyên môn tương tự (tốt
hơn là một thợ điện) hoặc một người nào đó do nhà nhập khẩu chỉ
định để tránh những rủi ro có thể xảy ra.
1.4 An toàn về bề mặt nóng
Mặt kính của cửa nạp sẽ nóng lên trong khi
giặt quần áo ở nhiệt độ cao. Trong khi vận
hành giặt máy, hãy lưu ý giữ trẻ em tránh
xa cửa nạp của sản phẩm để ngăn không
cho trẻ chạm vào.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
5 / VI
Page 6
2
Hướng dẫn quan trọng về môi trường
2.1 Tuân thủ Chỉ thị WEEE
Sản phẩm này phù hợp với Chỉ thị WEEE của Châu Âu (2012/19/EU). Sản phẩm
này có một biểu tượng phân loại dành cho thiết bị điện và điện tử thải bỏ (WEEE).
Sản phẩm này được sản xuất với các linh kiện chất lượng cao và các vật liệu có
thể được tái sử dụng và thích hợp để tái chế. Không thải bỏ sản phẩm cùng với
chất thải sinh hoạt thông thường và các chất thải khác khi hết hạn sử dụng. Hãy
mang sản phẩm này đến các trung tâm thu gom để tái chế các thiết bị điện tử. Vui
lòng tham khảo ý kiến các cơ quan chức năng địa phương để biết những trung tâm
thu gom này.
Tuân thủ Chỉ thị RoHS:
Sản phẩm bạn đã mua phù hợp với Chỉ thị RoHS của Châu Âu (2011/65/EU). Sản phẩm
không chứa các vật liệu cấm và có hại đã quy định trong Chỉ thị.
2.2 Thông tin trên bao bì
Vật liệu đóng gói của sản phẩm được sản xuất từ các vật liệu tái chế theo Quy chuẩn quốc gia
về môi trường. Không thải bỏ các vật liệu đóng gói cùng với những chất thải sinh hoạt hoặc
những chất thải khác. Hãy mang các vật liệu này đến những điểm thu mua vật liệu đóng gói do
các cơ quan chức năng địa phương chỉ định.
3
Mục đích sử dụng
• Sản phẩm này được thiết kế để sử dụng trong gia đình. Sản phẩm không dành
cho mục đích kinh doanh và không được sử dụng ngoài mục đích quy định.
• Sản phẩm chỉ được sử dụng để giặt và loại bỏ chất bẩn của quần áo được
đánh dấu là thích hợp.
• Nhà sản xuất từ chối mọi trách nhiệm phát sinh từ việc sử dụng hoặc vận
chuyển không đúng cách.
• Sản phẩm của bạn có thời gian sử dụng là 10 năm. Trong thời gian này, sẽ có
sẵn các phụ tùng dự phòng gốc để vận hành thiết bị đúng cách.
6 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 7
4
Đặc tính kỹ thuật
Tên nhà cung cấp hoặc nhãn hiệu thương mạiBeko
Tên dòng máyWTE 11735 XCST
Tải trọng định mức (kg) 11
Tốc độ vắt tối đa (rpm)1400
Chiều cao (cm)84
Bề ngang (cm)60
Độ sâu (cm)62,5
Trọng lượng thô (±4 kg.)79
Lối dẫn nước vào đơn / Lối dẫn nước vào kép
• Sẵn sàng
Đầu vào dòng điện (V/Hz)220-240 V / 50Hz
Tổng cường độ dòng điện (A)10
Tổng công suất (W)2200
Mã dòng máy chính9715
Đặc tính kỹ thuật có thể thay đổi mà không cần thông báo trước, để cải thiện chất lượng của sản phẩm.
• / -
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
7 / VI
Page 8
4.1 Lắp đặt
• Đăng ký đến trung tâm bảo hành được ủy quyền gần nhất để lắp đặt máy giặt của bạn.
• Việc chuẩn bị địa điểm và lắp đặt điện, nước máy và nước thải tại nơi lắp đặt thuộc trách nhiệm
của khách hàng.
• Hãy chắc chắn rằng các ống dẫn nước vào và ống xả nước ra cũng như dây cáp điện không bị
gập, bị nén chặt hoặc đè nát trong khi đẩy máy giặt vào đúng vị trí của nó sau quy trình lắp đặt
hoặc làm sạch.
• Hãy chắc chắn rằng việc lắp đặt và nối điện của máy giặt được thực hiện bởi dịch vụ được uỷ
quyền. Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm về những hư hỏng phát sinh từ các quy trình do
những người không có thẩm quyền thực hiện.
• Trước khi lắp đặt, kiểm tra bề ngoài xem máy giặt có bất kỳ khiếm khuyết nào không. Nếu có,
không lắp đặt máy giặt. Máy giặt bị hư hại sẽ gây rủi ro cho sự an toàn của bạn.
4.1.1 Vị trí lắp đặt thích hợp
• Đặt máy giặt trên sàn cứng và bằng. Không đặt máy giặt trên thảm trải sàn dày hoặc các bề mặt
tương tự khác.
• Khi máy giặt và máy sấy được đặt chồng lên nhau, tổng trọng lượng chúng – khi tải đầy – đạt
đến khoảng 180 kg. Đặt máy giặt trên mặt sàn cứng và bằng phẳng có đủ khả năng chịu tải
trọng!
• Không để sản phẩm trên dây điện.
• Không lắp đặt máy giặt ở những môi trường nơi nhiệt độ giảm xuống dưới 0 ºC.
• Chừa một khoảng cách tối thiểu là 1 cm giữa máy và đồ nội thất.
• Trên sàn có phân chia các bậc, không đặt máy giặt gần mép hoặc trên bục.
4.1.2 Tháo vỏ bọc đóng gói
Nghiêng máy về phía sau để tháo vỏ bọc đóng gói. Tháo vỏ bọc
đóng gói bằng cách kéo các dây buộc. Không thực hiện thao tác
này một mình.
4.1.3 Tháo các khóa vận chuyển
1 Nới lỏng tất cả các bu lông với một cờ lê thích hợp cho đến khi chúng lỏng ra(C).
2 Tháo các bu lông vận chuyển an toàn bằng cách xoay nhẹ chúng.
3 Chèn các nút nhựa được cung cấp trong túi đựng Hướng dẫn sử dụng vào các lỗ trên bảng
phía sau. (P)
CẨN THẬN: Tháo các bu lông vận chuyển an toàn trước khi vận hành máy giặt! Nếu không, máy giặt sẽ bị
A
C
8 / VI
hư hại.
Giữ các bu lông vận chuyển an toàn ở một nơi an toàn để tái sử dụng khi cần phải di chuyển máy giặt lần nữa
trong tương lai.
Lắp đặt các bu lông vận chuyển an toàn theo thứ tự đảo ngược của quy trình tháo gỡ.
Không được di chuyển máy giặt mà không có các bu lông vận chuyển an toàn cố định máy giặt vào vị trí!
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 9
4.1.4 Nối hệ thống cấp nước
Áp lực nguồn cung cấp nước cần thiết để chạy máy giặt là từ 1 đến 10 bar (0,1-1 MPa). Cần 10 - 80 lít nước
chảy từ vòi nước mở hết mức trong một phút để máy giặt của bạn chạy trơn tru. Gắn van giảm áp nếu áp lực
C
A
nước cao hơn.
CẨN THẬN: Dòng máy giặt với một ống dẫn nước vào không nên kết nối với vòi nước nóng. Trong trường
hợp đó, đồ giặt sẽ bị hư hỏng hoặc máy giặt sẽ chuyển sang chế độ bảo vệ và sẽ không hoạt động.
CẨN THẬN: Không sử dụng các ống dẫn nước vào cũ hoặc đã sử dụng với máy giặt mới. Điều đó có thể
gây ra các vết ố trên quần áo của bạn.
• Xiết chặt các đai ốc của ống bằng tay. Không được sử dụng
công cụ khi đang xiết chặt các đai ốc.
• Khi chỗ nối ống nước được hoàn thành, kiểm tra vấn đề rò
rỉ tại các chỗ nối bằng cách mở vòi nước hết mức. Nếu xảy
ra rò rỉ, tắt vòi nước và tháo đai ốc. Xiết chặt các đai ốc lại
cẩn thận sau khi kiểm tra nút bịt kín. Để ngăn chặn sự rò rỉ
nước và kết quả là thiệt hại, giữ các vòi nước đóng lại khi bạn
không sử dụng máy giặt.
4.1.5 Nối các ống xả nước với cống thoát nước
• Gắn trực tiếp phần cuối của ống xả nước với cống thoát nước, bồn rửa mặt hoặc bồn tắm.
CẨN THẬN: Cống thoát nước của nhà bạn sẽ bị ngập nước nếu ống nước bị rời khỏi chỗ nối trong lúc xả
A
nước. Hơn nữa, còn có nguy cơ bỏng do nhiệt độ giặt cao! Để ngăn chặn những tình huống như vậy, hãy chắc
chắn rằng máy thực hiện quy trình lấy nước và xả nước mà không có bất kỳ vấn đề nào, cố định ống xả nước
một cách an toàn.
•Nối ống xả nước với chiều cao tối thiểu là 40 cm và
chiều cao tối đa là 100 cm.
•Trong trường hợp ống xả nước bị nâng lên sau khi
đặt trên sàn hoặc gần mặt đất (ít hơn 40 cm so với
100cm
mặt đất), việc xả nước trở nên khó hơn và quần áo
giặt xong có thể sẽ quá ướt. Vì vậy, hãy tiến hành
40cm
theo những độ cao được mô tả trong hình.
• Để ngăn chặn nước thải chảy ngược lại vào máy và để đảm bảo máy xả nước dễ dàng, không
nhấn phần cuối ống vào nước bẩn hoặc không chèn ống vào trong cống thoát nước hơn 15 cm.
Nếu ống quá dài, hãy cắt cho ngắn bớt.
• Không nên uốn cong, không nên giẫm lên phần cuối của ống và không được nén chặt ống giữa
cống thoát nước và máy.
• Nếu chiều dài của ống quá ngắn, sử dụng bằng cách gắn thêm một ống nối dài chính hãng.
Chiều dài của ống không được dài hơn 3,2 m. Để tránh lỗi rò rỉ nước, chỗ nối giữa ống mở rộng
và ống xả nước của máy giặt phải được trang bị tốt với một cái kẹp thích hợp để ống không rời ra
và bị rò rỉ.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
9 / VI
Page 10
4.1.6 Điều chỉnh chân máy
CẨN THẬN: Để đảm bảo máy giặt hoạt động yên tĩnh hơn và không rung, máy phải đứng vững và cân bằng
A
1 Nới lỏng các đai ốc khóa trên chân máy bằng tay.
2 Điều chỉnh chân máy cho đến khi máy giặt đứng vững và cân bằng.
3. Xiết chặt tất cả các đai ốc khoá bằng tay một lần nữa.
4.1.7 Kết nối điện
Kết nối máy giặt với đầu ra tiếp đất được bảo vệ bởi một cầu chì 16A. Công ty chúng tôi không chịu
trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh khi sản phẩm được sử dụng mà không có hệ thống
dây nối đất phù hợp với các quy định của địa phương.
• Kết nối phải tuân thủ các quy định quốc gia.
• Ổ cắm điện sau khi lắp đặt phải được sử dụng dễ dàng.
• Nếu giá trị hiện tại của cầu chì hoặc cầu dao trong nhà ít hơn 16 Amps, cần có thợ điện chuyên
môn lắp đặt cầu chì 16 Amp.
• Điện áp quy định ở phần "Đặc điểm kỹ thuật" phải bằng với điện áp điện áp chính của nhà bạn.
• Không tạo các kết nối qua cáp điện mở rộng hoặc ổ cắm điện nhiều lỗ.
trên chân máy. Cân bằng máy bằng cách điều chỉnh chân máy. Nếu không, máy giặt có thể di chuyển khỏi vị trí
của nó và làm cho máy giặt rung và lảo đảo.
CẨN THẬN: Không sử dụng bất kỳ công cụ nào để nới lỏng các đai ốc khóa. Nếu không, các đai ốc sẽ bị
hư hại.
B
4.1.8 Lần sử dụng đầu tiên
C
10 / VI
CẨN THẬN: Những dây điện bị hỏng phải được thay thế bởi Trung tâm bảo hành được uỷ quyền.
Sử dụng thuốc chống cặn vôi phù hợp với máy giặt.
Một lượng nước có thể vẫn còn trong máy giặt do các quá trình kiểm soát chất lượng trong khi sản xuất. Điều
này không gây hại cho máy giặt.
Trước khi bắt đầu sử dụng máy giặt, đảm bảo rằng tất cả các việc
chuẩn bị đều được thực hiện theo "Hướng dẫn Quan trọng về An
toàn và Môi trường" và hướng dẫn trong phần "Lắp đặt".
Để chuẩn bị máy cho việc giặt quần áo, thực hiện hoạt động đầu
tiên trong chương trình Vệ sinh Thùng giặt. Nếu chương trình này
không có sẵn trong máy của bạn, áp dụng phương pháp được mô
tả trong phần 4.4.2.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 11
4.2 Chuẩn bị
4.2.1 Phân loại quần áo
* Phân loại quần áo theo loại vải, màu sắc, và độ bẩn và nhiệt độ nước cho phép.
* Luôn luôn tuân theo các hướng dẫn trên nhãn quần áo.
4.2.2 Chuẩn bị quần áo để giặt
• Các loại quần áo với những phụ kiện kim loại như, áo ngực có gọng, khóa thắt lưng hoặc các nút
kim loại sẽ gây hư hại cho máy. Tháo các miếng kim loại hoặc giặt quần áo bằng cách đặt chúng
trong túi giặt hoặc bao gối.
• Lấy tất cả các vật trong túi ra, chẳng hạn như tiền xu, bút và kẹp giấy, lộn túi ra ngoài và chải túi.
Những vật như vậy có thể gây hư hại cho máy giặt hoặc gây ra vấn đề tiếng ồn.
• Để quần áo kích thước nhỏ như vớ trẻ em và vớ nylon trong túi giặt hoặc bao gối.
• Đặt màn cửa vào mà không cần nén lại. Tháo các vật đính trên màn cửa.
• Kéo phéc-mơ-tuya, may lại các nút lỏng và vá các chỗ rách và hỏng.
• Giặt các sản phẩm dán nhãn “giặt bằng máy” hoặc “giặt bằng tay” với một chương trình phù hợp.
• Không giặt quần áo màu và quần áo màu trắng cùng nhau. Vải bông màu đen, mới có rất nhiều
thuốc nhuộm. Tách riêng ra để giặt chúng.
• Vết ố khó sạch phải được xử lý đúng cách trước khi giặt. Nếu không chắc chắn, kiểm tra với máy
tẩy khô.
• Chỉ sử dụng các loại thuốc nhuộm/đổi màu và chất tẩy cặn vôi thích hợp cho máy giặt. Luôn luôn
làm theo hướng dẫn trên bao bì.
• Giặt quần và quần áo mỏng đã lộn mặt trong.
• Giữ các loại quần áo làm bằng len Angora trong tủ lạnh vài giờ trước khi giặt. Làm như vậy sẽ
giúp làm giảm việc nổi hạt xoắn.
• Quần áo bị dính nhiều các vật liệu như bột, bụi vôi, sữa bột, v.v… phải được giũ trước khi cho
vào máy. Bụi và bột trong quần áo có thể tích lại trong các bộ phận bên trong của máy theo thời
gian và có thể gây ra hư hại.
4.2.3 Những điều cần được thực hiện để tiết kiệm năng lượng
Những thông tin sau đây sẽ giúp bạn sử dụng sản phẩm một cách thân thiện với môi trường và tiết
kiệm năng lượng.
• Vận hành sản phẩm trong khả năng chịu tải cao nhất được cho phép đối với các chương
trình mà bạn đã chọn, nhưng không được quá tải; Xem “Chương trình và bảng tiêu thụ”. Xem
"Chương trình và bảng tiêu thụ"
• Luôn luôn làm theo hướng dẫn trên bao bì bột giặt.
• Giặt quần áo bẩn nhẹ ở nhiệt độ thấp.
• Sử dụng các chương trình giặt nhanh hơn cho số lượng ít quần áo bẩn nhẹ.
• Không sử dụng chế độ giặt sơ và nhiệt độ cao cho quần áo không bị bẩn hoặc ố nặng.
• Nếu bạn định sấy khô quần áo của bạn trong máy sấy, chọn tốc độ quay cao nhất được khuyến
nghị trong quá trình giặt.
• Không sử dụng bột giặt nhiều hơn lượng khuyến nghị được quy định trên bao bì.
4.2.4 Cho quần áo vào
1. Mở cửa máy.
2. Cho quần áo giặt vào máy một cách từ từ.
3. Đẩy và đóng cửa nạp cho đến khi bạn nghe thấy tiếng khóa. Đảm bảo rằng không có quần áo bị
kẹt ở cửa. Cửa nạp được khóa khi chương trình đang chạy. Cửa nạp chỉ có thể được mở ra sau
khi chương trình đã kết thúc được một lúc.
4.2.5 Khả năng chịu tải chính xác
Khả năng chịu tải tối đa phụ thuộc vào loại quần áo, độ bẩn và chương trình giặt mong muốn.
Máy tự động điều chỉnh lượng nước theo trọng lượng của quần áo cho vào trong máy.
CẢNH BÁO: Tuân theo các thông tin trong "Chương trình và bảng tiêu thụ". Khi quá tải, hiệu suất giặt của
A
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
máy có thể giảm xuống. Ngoài ra, các vấn đề về tiếng ồn và độ rung cũng có thể xảy ra.
11 / VI
Page 12
4.2.6 Sử dụng bột giặt và nước xả vải
Khi sử dụng bột giặt, nước xả vải, hồ bột, thuốc nhuộm vải, chất tẩy trắng hoặc thuốc tẩy, thuốc tẩy cặn; đọc
hướng dẫn của nhà sản xuất trên bao bì và dùng theo liều lượng được quy định. Sử dụng cốc đo lường nếu có
C
Bột giặt, nước xả vải và các chất tẩy rửa khác
• Thêm bột giặt và nước xả vải trước khi bắt đầu chương trình giặt.
• Trong khi máy giặt đang hoạt động, không để ngăn đựng bột giặt mở!
• Khi sử dụng một chương trình mà không cần giặt sơ, không cho bất kỳ loại bột giặt nào vào ngăn
giặt sơ (ngăn số "1").
• Đối với chương trình giặt sơ, không cho bất kỳ loại bột giặt dạng lỏng nào vào ngăn giặt sơ (ngăn
số "1").
• Không chọn một chương trình với giặt sơ nếu bạn đang sử dụng một túi bột giặt hoặc bóng định
lượng. Đặt túi bột giặt hoặc bóng định lượng trực tiếp cùng với quần áo trong máy.
Nếu bạn đang sử dụng bột giặt dạng lỏng, đừng quên đặt hộc đựng bột giặt dạng lỏng vào ngăn
giặt chính (ngăn số "2").
Chọn loại bột giặt
Loại bột giặt được sử dụng phụ thuộc vào loại và màu sắc của vải.
• Sử dụng bột giặt khác nhau cho quần áo màu và quần áo màu trắng.
• Quần áo mỏng của bạn chỉ nên giặt với bột giặt đặc biệt (bột giặt dạng lỏng, xà phòng giặt dành
cho len, v.v…) chỉ dùng cho quần áo mỏng.
• Quần áo và chăn mền tối màu được khuyến nghị giặt bằng bột giặt dạng lỏng.
• Giặt đồ len với bột giặt đặc biệt được sản xuất riêng cho đồ len.
A
Điều chỉnh lượng bột giặt
Lượng bột giặt được sử dụng phụ thuộc vào lượng quần áo, độ bẩn và độ cứng của nước.
• Không sử dụng lượng bột giặt vượt quá lượng khuyến nghị trên bao bì bột giặt để tránh các vấn
đề như quá nhiều bọt, giặt không sạch, giúp tiết kiệm tài chính và cuối cùng là có thể bảo vệ môi
trường.
• Sử dụng ít bột giặt hơn cho một lượng quần áo ít hoặc quần áo bẩn nhẹ.
Sử dụng nước xả vải
Rót nước xả vải vào ngăn nước xả vải của ngăn bột giặt.
• Không được vượt quá mức đánh dấu (>tối đa<) trên ngăn chừa nước xả vải.
• Nếu nước xả vải không ở trạng thái lỏng, nên pha loãng với nước trước khi rót vào ngăn chứa
bột giặt.
sẵn.
1
2
3
Ngăn chứa bột giặt bao gồm ba ngăn:
- (1) dành cho giặt sơ
- (2) dành cho giặt chính
- (3) dành cho nước xả vải
- ( ) ngoài ra, còn có ống xi phông trong ngăn nước xả vải.
CẨN THẬN: Chỉ sử dụng bột giặt được sản xuất đặc biệt dành cho máy giặt.
CẨN THẬN: Không sử dụng Xà phòng Bột.
12 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 13
Sử dụng bột giặt dạng lỏng
Nếu sản phẩm có bao gồm một cốc đựng bột giặt dạng lỏng:
• Đặt hộc đựng bột giặt dạng lỏng vào ngăn
số "2".
• Nếu bột giặt không ở trạng thái lỏng, nên
pha loãng với nước trước khi rót vào hộc
đựng bột giặt.
Nếu sản phẩm không bao gồm một cốc đựng bột giặt dạng lỏng:
• Không sử dụng bột giặt dạng lỏng đối với giặt sơ trong chương trình giặt sơ.
• Bột giặt dạng lỏng làm biến màu quần áo của bạn khi sử dụng với chức năng Trì hoãn. Nếu bạn
định sử dụng chức năng Trì hoãn, không sử dụng bột giặt dạng lỏng.
Sử dụng bột giặt dạng gel và viên
• Nếu độ đặc của bột giặt dạng gel ở thể lỏng và máy giặt của bạn không bao gồm cốc đựng bột
giặt dạng lỏng đặc biệt, đưa bột giặt dạng gel vào ngăn bột giặt chính trong lần lấy nước đầu
tiên. Nếu máy giặt của bạn có bao gồm một cốc đựng bột giặt dạng lỏng, rót bột giặt vào cốc này
trước khi khởi động chương trình.
• Nếu độ đặc của bột giặt dạng gel không ở thể lỏng hoặc trong hình dạng của viên nang dạng
lỏng, đặt nó trực tiếp vào thùng giặt trước khi giặt.
• Đặt bột giặt dạng viên vào ngăn giặt chính (ngăn số "2") hoặc trực tiếp vào thùng giặt trước khi
giặt.
Sử dụng hồ bột
• Cho hồ bột dạng lỏng, hồ bột dạng bột hoặc thuốc nhuộm vải vào ngăn chứa nước xả vải.
Không sử dụng nước xả vải và hồ bột cùng nhau trong một chu trình giặt.
Lau sạch bên trong máy giặt với một miếng vải ẩm và sạch sau khi sử dụng hồ bột.
Sử dụng thuốc tẩy cặn vôi
• Khi cần thiết, sử dụng thuốc tẩy cặn vôi được sản xuất đặc biệt chỉ dành cho máy giặt.
Sử dụng chất tẩy trắng
Thêm chất tẩy trắng vào lúc bắt đầu chu trình giặt khi chọn chương trình giặt sơ. Không cho bột
giặt vào trong ngăn giặt sơ. Là một ứng dụng lựa chọn, chọn một chương trình với giặt thêm và
thêm chất tẩy trắng trong khi máy đang lấy nước từ ngăn bột giặt trong giai đoạn giặt đầu tiên.
• Không sử dụng chất tẩy trắng và bột giặt bằng cách trộn chúng.
• Vì chất tẩy trắng gây kích ứng da nên chỉ sử dụng một lượng nhỏ (xấp xỉ 50 ml) chất tẩy trắng và
giặt quần áo thật cẩn thận. Không đổ chất tẩy trắng vào quần áo và không sử dụng chất tẩy trắng
cho các loại quần áo có màu.
• Khi sử dụng thuốc tẩy oxy, chọn một chương trình giặt quần áo ở nhiệt độ thấp.
• Thuốc tẩy oxy có thể được sử dụng với bột giặt; tuy nhiên, nếu chúng không có cùng độ đặc,
trước tiên cho bột giặt vào trong ngăn số "2" trong ngăn bột giặt và chờ cho máy giặt hoà bột giặt
khi máy đang lấy nước. Trong khi máy đang tiếp tục lấy nước, thêm thuốc tẩy trong cùng một
ngăn.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
13 / VI
Page 14
4.2.7 Các bí quyết để giặt quần áo hiệu quả
Bẩn nặng
(vết bẩn khó
giặt như cỏ, cà
phê, trái cây và
máu.)
Bẩn bình
thường
Mức độ bẩn
(Ví dụ, các vết
bẩn từ bởi cơ
thể trên cổ áo
và cổ tay áo)
Bẩn nhẹ
(Không nhìn
thấy vết bẩn.)
Màu nhạt và màu
trắng
(Phạm vi nhiệt độ khuyến
nghị dựa trên mức độ bẩn:
40-90 oC)
Có thể xử lý trước các vết bẩn
hoặc thực hiện giặt sơ nếu
cần thiết. Bột giặt dạng bột và
dạng lỏng được khuyến nghị
cho quần áo trắng có thể được
sử dụng ở liều lượng khuyến
nghị cho quần áo bẩn nặng.
Khuyến nghị sử dụng bột giặt
dạng bột để làm sạch các vết
bẩn do đất sét, đất và các
vết bẩn có tính nhạy với chất
tẩy trắng.
Bột giặt dạng bột và dạng lỏng
được khuyến nghị cho quần
áo trắng có thể được sử dụng
ở liều lượng khuyến nghị cho
quần áo bẩn bình thường.
Bột giặt dạng bột và dạng
lỏng được khuyến nghị cho
quần áo trắng có thể được sử
dụng theo liều lượng được
khuyên dùng dành cho quần
áo bẩn nhẹ.
(Phạm vi nhiệt độ khuyến nghị
dựa trên mức độ bẩn: lạnh
-40 °C)
Bột giặt dạng bột và dạng lỏng
được khuyến nghị cho quần áo
có màu có thể được sử dụng
ở liều lượng khuyến nghị cho
quần áo bẩn nặng. Khuyến nghị
sử dụng bột giặt dạng bột để
làm sạch các vết bẩn do đất
sét, đất và các vết bẩn có tính
nhạy với chất tẩy trắng. Sử
dụng bột giặt mà không có chất
tẩy trắng.
Bột giặt dạng bột và dạng lỏng
được khuyến nghị cho quần áo
có màu có thể được sử dụng
ở liều lượng khuyến nghị cho
quần áo bẩn bình thường. Nên
sử dụng bột giặt không chứa
chất tẩy trắng.
Bột giặt dạng bột và dạng lỏng
được đề nghị cho quần áo màu
có thể được sử dụng ở liều
lượng khuyến nghị cho quần áo
bẩn nhẹ. Nên sử dụng bột giặt
không chứa chất tẩy trắng.
MàuMàu đen/Màu tối
Quần áo
(Phạm vi nhiệt độ
khuyến nghị dựa trên
mức độ bẩn: lạnh
-40 °C)
Bột giặt dạng lỏng
phù hợp với quần áo
có màu và quần áo
màu tối có thể được
sử dụng ở liều lượng
khuyến nghị cho quần
áo bẩn nặng.
Bột giặt dạng lỏng
phù hợp với quần áo
có màu và quần áo
màu tối có thể được
sử dụng ở liều lượng
khuyến nghị cho quần
áo bẩn bình thường.
Bột giặt dạng lỏng
phù hợp với quần áo
có màu và quần áo
màu tối có thể được
sử dụng ở liều lượng
khuyến nghị cho quần
áo bẩn nhẹ.
Quần áo
mỏng/Len/
Lụa
(Phạm vi nhiệt độ
khuyến nghị dựa
trên mức độ bẩn:
lạnh -30 °C)
Nên dùng bột giặt
dạng lỏng được
sản xuất cho quần
áo mỏng. Quần
áo bằng len và
lụa phải được giặt
bằng bột giặt đặc
biệt dành cho len.
Nên dùng bột giặt
dạng lỏng được
sản xuất cho quần
áo mỏng. Quần
áo bằng len và
lụa phải được giặt
bằng bột giặt đặc
biệt dành cho len.
Nên dùng bột giặt
dạng lỏng được
sản xuất cho quần
áo mỏng. Quần
áo bằng len và
lụa phải được giặt
bằng bột giặt đặc
biệt dành cho len.
14 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 15
4.3 Vận hành máy giặt
4.3.1 Bảng điều khiển
12 345
1 - Núm vặn Chọn chương trình
2 - Nút điều chỉnh tốc độ vắt
3 - Nút điều chỉnh nhiệt độ
4 - Hiển thị
5 - Đồng hồ theo dõi chương trình
4.3.2 Các biểu tượng hiển thị
abcdefg
6
7
8910
6 - Nút Mở / Tắt
7 - Nút Khởi động / Dừng
8 - Nút Thiết lập Thời gian kết thúc
9 - Các nút Chức năng phụ trợ
10 - Đèn LED chọn chương trình
0
C
88
1888
a - Đèn chỉ báo Nhiệt độ
b - Kết nối điện
c - Đèn chỉ báo Xông hơi
d - Đèn chỉ báo Cảnh báo âm thanh
e - Đèn chỉ báo Không có nước
f - Đèn chỉ báo Bột giặt
g - Đèn chỉ báo Khởi động / Dừng
Các hình ảnh được sử dụng để miêu tả máy giặt trong phần này là hình phác họa và có thể không khớp với hình
C
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
dáng máy của bạn.
88:88
h
ijklm
h - Đèn chỉ báo Theo dõi chương trình
i - Đèn chỉ báo Thời gian Kết thúc
j - Đường Thông tin thời gian
k - Các đèn chỉ báo Chức năng phụ trợ
l - Đèn chỉ báo Khóa
m - Đèn chỉ báo Tốc độ Vắt
15 / VI
Page 16
4.9 Bảng chương trình và tiêu thụ
VI
44
Các chức năng
phụ trợ
Chương trình
T.đa Tải trọng (kg)
Lượng nước tiêu thụ (l)
Năng lượng tiêu thụ
(kWh)
T.đa Tốc độ***
Quick Wash
Prewash
6011621,21 140060-Lạnh
Cottons Eco
Cottons
Gentle Care 20°204450,15 1000
BabyProtect909942,70 1400
Aqua 40’ 40°4011450,75 140040-Lạnh
Hand Wash30 2,5700,41 60030-Lạnh
Woollens40 2,5751,25 1000
SteamTherapy-110,17-Duvet40-700,75 1000
Synthetics
Hygiene 20º204104 0,44 1400
Daily Xpress
Xpress Super Short302380,07 1400
Auto Program4011******** 1400
• : Có thể chọn.
* : Chọn tự động, không hủy.
** : Nhãn Năng lượng chương trình (EN 60456)
*** : Nếu tốc độ vắt tối đa của máy thấp hơn giá trị này, bạn chỉ có thể chọn đến tốc độ vắt tối đa.
**** : Chương trình phát hiện loại và số lượng quần áo để tự động điều chỉnh nước, năng lượng tiêu thụ và thời gian
của chương trình.
- : Xem mô tả chương trình cho tải trọng tối đa.
Các chức năng phụ trợ trong bảng có thể thay đổi tùy theo kiểu máy của sản phẩm.
C
Lượng nước và năng lượng tiêu thụ thay đổi tùy theo những thay đổi về áp lực nước, độ cứng và nhiệt độ của nước,
nhiệt độ xung quanh, loại và số lượng đồ giặt, sự lựa chọn các chức năng phụ trợ và tốc độ vắt, và những thay đổi trong
điện áp.
Bạn có thể thấy thời gian giặt của chương trình mà bạn chọn trên màn hình của máy. Thường thì một số khác biệt nhỏ
có thể xảy ra giữa thời gian hiển thị trên màn hình và thời gian giặt thực tế.
“Các mẫu lựa chọn đối với các chức năng phụ trợ có thể thay đổi bởi công ty sản xuất. Các mẫu lựa chọn mới có thể
được thêm vào hoặc loại bỏ.”
“Tốc độ vắt của máy có thể khác nhau thùy theo chương trình; tốc độ vắt này có thể không vượt quá tốc độ vắt tối đa
của máy giặt.”
16 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 17
4.3.4 Chọn chương trình
1 Xác định chương trình phù hợp với loại, số lượng và độ bẩn của quần áo theo “Chương trình và
bảng tiêu thụ”.
Các chương trình được giới hạn tốc độ vắt cao nhất tương thích với các loại sợi đặc biệt.
C
Khi lựa chọn một chương trình, luôn luôn xem xét các loại vải, màu sắc, độ bẩn và nhiệt độ nước cho phép.
Luôn luôn chọn nhiệt độ yêu cầu thấp nhất. Nhiệt độ cao hơn có nghĩa là tiêu thụ điện năng nhiều hơn.
2 Chọn chương trình mong muốn với núm vặn “Chọn Chương trình".
0
C
88
1888
4.3.5 Các chương trình
• Cottons (Vải cottons)
Sử dụng chương trình này để giặt vải bông (chẳng hạn như khăn trải giường, bộ chăn và gối, khăn
tắm, áo choàng tắm, đồ lót, v.v...). Quần áo sẽ được giặt bằng chế độ giặt mạnh với một chu kỳ giặt
lâu hơn.
• Synthetics (Vải sợi tổng hợp)
Sử dụng chương trình này để giặt quần áo bằng sợi tổng hợp (áo sơ mi, áo phông, quần áo pha
trộn sợi tổng hợp/vải bông, v.v...). Giặt với một chế độ nhẹ nhàng hơn và có chu kỳ giặt ngắn hơn
so với chương trình giặt Vải bông.
Đối với rèm cửa và vải tuyn, sử dụng chương trình Sợi tổng hợp 40˚C với các chức năng giặt sơ và
chống nhàu đã chọn. Bạn nên giặt khăn/vải tuyn bằng cách cho một lượng nhỏ bột giặt vào ngăn
giặt chính vì kết cấu lưới của những loại vải này sẽ gây ra nhiều bọt. Không cho bột giặt vào trong
ngăn giặt sơ.
• Woollens (Đồ len)
Sử dụng để giặt quần áo len. Chọn nhiệt độ thích hợp theo nhãn gắn trên quần áo. Sử dụng bột
giặt thích hợp cho vải len.
88:88
“Chu kỳ giặt vải len của máy này đã được chấp thuận bởi Công ty Woolmark
để giặt các sản phẩm vải len có thể giặt máy với điều kiện là những sản
phẩm này phải được giặt theo hướng dẫn trên nhãn mác quần áo và những
sản phẩm đó phải do nhà sản xuất của máy giặt này phát hành.M1422”
“Ở Vương quốc Anh, Ireland, Hồng Kông, và Ấn Độ, thương hiệu Woolmark
là thương hiệu đã được Cấp giấy chứng nhận.”
• Auto Program (Giặt tự động)
Sử dụng để giặt quần áo bằng sợi bông, sợi tổng hợp hay sợi pha (sợi bông+sợi tổng hợp) có thể
giặt thường xuyên. Chương trình phát hiện loại và số lượng quần áo để tự động điều chỉnh nước
tiêu thụ và thời gian của chương trình.
CẨN THẬN: Không giặt vải len và quần áo mỏng trong chương trình này.
A
Nhiệt độ giặt tối đa trong Chương trình tự động dựa vào độ vấy bẩn và loại quần áo là 60ºC. Hiệu
suất giặt có thể sẽ không ở mức mong muốn đối với đồ trắng bị bẩn nặng và các vết bẩn cứng đầu
(cổ áo, vết bẩn trên vớ, vết mồ hôi, v.v...). Trong trường hợp này, khuyến cáo chọn chương trình vải
bông với chức năng giặt trước và cài đặt nhiệt độ từ 50-60°C.
Nhiều loại quần áo được phát hiện chính xác và được giặt an toàn trong Chương trình tự động.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Chọn nhiệt độ thích hợp nếu nhiệt độ hiển thị trên màn hình không phù hợp với cảnh báo trên nhãn mác quần
áo.
17 / VI
Page 18
• Cottons Eco (Giặt tiết kiệm)
Sử dụng để giặt quần áo bẩn thông thường, đồ bằng vải bông bền và vải lanh. Dù tốn thời gian giặt
hơn các chương trình khác nhưng lại cực kỳ tiết kiệm nước và năng lượng. Nhiệt độ nước thực tế
có thể khác biệt với nhiệt độ giặt đã nêu. Khi chạy máy với ít quần áo hơn (ví dụ: ½ dung tích hoặc
ít hơn), thời gian chương trình có thể tự động rút ngắn lại. Trong trường hợp này, lượng nước và
năng lượng tiêu thụ sẽ giảm hơn, việc giặt sẽ tiết kiệm hơn. Chương trình này có sẵn trên các mẫu
máy có đồng hồ báo thời gian còn lại.
• BabyProtect (Giặt bảo vệ đồ em bé)
Sử dụng chương trình này để giặt đồ của bé, và đồ của người bị dị ứng. Thời gian cấp nhiệt lâu
hơn và thêm lần xả làm cao hơn mức độ làm sạch.
• Gentle Care 20º (Giặt đồ dễ hỏng 20°C)
Sử dụng để giặt quần áo mỏng. Giặt với các thao tác nhẹ nhàng hơn so với chương trình giặt sợi
tổng hợp.
• Hand Wash (Giặt nhẹ)
Sử dụng để giặt quần áo bằng vải len/vải mềm có mác “không thể giặt máy” và được khuyến cáo
nên giặt tay. Giặt quần áo với thao tác rất nhẹ nhàng để không làm hư quần áo.
• Daily Xpress (Giặt nhanh hàng ngày)
Sử dụng để giặt quần áo bằng vải bông sạch và bị bẩn nhẹ trong thời gian ngắn.
• Xpress Super Short (Giặt siêu nhanh)
Sử dụng để giặt quần áo bằng vải bông sạch và bị bẩn nhẹ trong thời gian ngắn.
• SteamTherapy (Giặt hơi nước)
Sử dụng chương trình này để giảm vết nhàu và thời gian ủi của một lượng nhỏ quần áo bằng vải
bông sạch, sợi tổng hợp hoặc sợi pha.
Chỉ tải một nửa dung tích quy định cho chương trình đã chọn.
C
• Aqua 40’ 40º (Giặt nhanh 40I 40°C)
Sử dụng chương trình này để giặt đồ bằng vải bông sạch và bị bẩn nhẹ trong thời gian ngắn.
• Duvet (Giặt chăn)
Sử dụng chương trình này để giặt chăn bông có mác “có thể giặt máy”. Đảm bảo bạn đã bỏ chăn
bông đúng cách để không làm hư máy và chăn bông. Lấy vỏ chăn bông ra trước khi cho chăn vào
trong máy giặt. Gấp chăn lại làm hai và cho vào trong máy giặt. Cho chăn vào trong máy giặt, chú ý
đặt làm sao để chăn không tiếp xúc với đáy máy.
C
A
• Hygiene 20° (Giặt chăm sóc da 20ºC)
Sử dụng chương trình này đối với quần áo bạn cần giặt ở nhiệt độ thấp với chu kỳ mạnh và lâu. Sử
dụng chương trình này với quần áo bạn cần giặt vệ sinh ở nhiệt độ thấp.
• Rinse (Xả)
Sử dụng chương trình này khi bạn muốn xả hoặc hồ vải riêng rẽ.
• Spin+Drain (Vắt+Làm ráo)
Sử dụng chương trình này để làm ráo nước trong máy.
Khi đã chọn chương trình, thường thì sẽ nghe tiếng sôi do lò hơi đun nước để tạo ra hơi.
Không cho vào nhiều hơn 1 tấm chăn bông (200 x 200 cm).
Không giặt chăn, gối v.v... các loại có chứa vải bông trong máy này.
CẨN THẬN: Không giặt các mặt hàng như: thảm, thảm trải sàn, v.v… bằng máy. Điều đó sẽ làm xảy ra các
hư hại lâu dài trong máy.
18 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 19
4.3.6 Chọn nhiệt độ
Bất cứ khi nào một chương trình mới được chọn, nhiệt độ khuyến cáo cho chương trình đó sẽ xuất
hiện trên đèn chỉ báo nhiệt độ. Có thể giá trị nhiệt độ khuyến cáo không phải là nhiệt độ tối đa có
thể được chọn cho chương trình hiện tại.
0
C
88
1888
88:88
Nhấn nút Điều chỉnh nhiệt độ để thay đổi nhiệt độ. Nhiệt độ sẽ giảm dần 10 °C.
Cuối cùng, biểu tượng “-” biểu thị tùy chọn giặt nguội sẽ xuất hiện trên màn hình.
0
C
-
1888
88:88
C
Bạn cũng có thể thay đổi nhiệt độ sau khi bắt đầu giặt. Có thể thực hiện thay đổi này nếu các bước
giặt cho phép. Không thể thực hiện thay đổi nếu các bước giặt không cho phép.
C
Không có thay đổi được thực hiện trong những chương trình mà việc điều chỉnh nhiệt độ không được phép.
Nếu bạn chuyển tới tùy chọn giặt nguội và nhấn nút Điều chỉnh nhiệt độ lần nữa, nhiệt độ tối đa được khuyến
cáo cho chương trình đã chọn sẽ xuất hiện trên màn hình. Nhấn nút Điều chỉnh Nhiệt độ một lần nữa để giảm
nhiệt độ.
4.3.7 Chọn tốc độ vắt
Bất cứ khi nào một chương trình mới được chọn, tốc độ vắt khuyến cáo của chương trình được
chọn sẽ được hiển thị trên đèn chỉ Tốc độ vắt.
Có thể giá trị tốc độ vắt khuyến cáo không phải là tốc độ vắt tối đa có thể được chọn cho chương trình hiện tại.
C
0
C
88
1888
88:88
Nhấn nút Điều chỉnh tốc độ vắtđể thay đổi tốc độ vắt. Tốc độ vắt sẽ giảm dần.
Sau đó, dựa vào kiểu máy của sản phẩm, tùy chọn “Tạm dừng Xả” và “Không vắt” xuất hiện trên
màn hình.
Nút Điều chỉnh Tốc độ vắt chỉ dành cho việc giảm tốc độ vắt.
C
Nếu bạn không định lấy quần áo ra ngay sau khi chương trình hoàn tất, bạn có thể sử dụng chức
năng Tạm dừng Xả để ngăn đồ bị nhàu khi không có nước trong máy.
Chức năng này giữ quần áo lại trong nước xả cuối cùng.
Tùy chọn Tạm dừng xả được biểu thị với biểu tượng “ı_ı” và tùy chọn Không vắt được biểu thị với biểu tượng
“_”.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
88
0
C
88:88
19 / VI
Page 20
Nếu bạn muốn vắt quần áo sau chức năng Tạm dừng Xả:
- Điều chỉnh Tốc độ Vắt.
Nhấn nútKhởi động / Dừng / Hủy. Chương trình lại tiếp tục. Máy vắt quần áo bằng cách tháo
nước.
Nếu bạn muốn tháo nước ở cuối chương trình mà không vắt, sử dụng chức năng Không Vắt.
0
C
88
88:88
Tạm dừng xả
Nếu bạn không định lấy quần áo ra ngay sau khi chương trình hoàn tất, bạn có thể dùng chức năng
tạm dừng xả để giữ cho quần áo của bạn trong nước xả để tránh quần áo bị nhăn khi không có
nước trong máy. Nhấn nút Khởi động / Dừng sau quá trình này nếu bạn muốn xả nước mà không
cần vắt quần áo. Chương trình sẽ tiếp tục và hoàn thành sau khi làm ráo nước.
Nếu bạn muốn vắt quần áo trong nước, hãy điều chỉnh Tốc độ vắt và nhấn nút Khởi động / Dừng.
Chương trình lại tiếp tục. Nước sẽ được xả ra, quần áo sẽ được vắt và chương trình được hoàn tất.
C
Không có thay đổi được thực hiện trong những chương trình mà việc điều chỉnh tốc độ vắt không được phép.
Bạn có thể thay đổi tốc độ vắt sau khi bắt đầu giặt nếu các bước giặt cho phép. Không thể thực
hiện thay đổi nếu các bước giặt không cho phép.
4.3.8 Chọn chức năng phụ trợ
Chọn các chức năng phụ trợ mong muốn trước khi bắt đầu chương trình. Bất cứ khi nào chọn một
chương trình, khung biểu tượng chức năng phụ trợ có thể được chọn cùng với chương trình sẽ
sáng lên. Và khi bạn chọn một chức năng phụ trợ, phần bên trong của biểu tượng chức năng phụ
trợ cũng bắt đầu sáng lên.
0
C
88
1888
88:88
Khung biểu tượng chức năng phụ trợ mà không thể chọn được với chương trình hiện tại sẽ không phát sáng.
C
Khung chức năng phụ trợ phù hợp với chương trình hiện tại sau khi đã bắt đầu giặt vẫn tiếp tục
sáng. Bạn có thể chọn hoặc hủy các chức năng phụ trợ của khung chức năng đang sáng. Nếu chu
kỳ giặt đã đến điểm mà bạn không thể chọn chức năng phụ trợ, khung chức năng tắt đi.
• Prewash (Chế độ giặt ngâm)
Giặt sơ chỉ có ích đối với quần áo bị bẩn nặng. Không sử dụng chức năng Giặt sơ sẽ tiết kiệm năng
lượng, nước, bột giặt và thời gian.
• Quick Wash (Giặt nhanh)
Chức năng này có thể được sử dụng trong chương trình Vải bông và Sợi tổng hợp. Làm giảm số
lần giặt cũng như số bước xả đối với quần áo bẩn nhẹ.
Khi bạn chọn chức năng này, hãy chạy máy với một nửa lượng đồ tối đa đã quy định trong bảng chương trình.
C
20 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 21
• Extra Rinse (Xả bổ sung)
1888
88:88
88
C
0
Chức năng này cho máy thêm một lần xả khác ngoài lần đã thực hiện sau lần giặt chính. Do đó,
nguy cơ da nhạy cảm (da em bé, da dị ứng, v.v...) bị ảnh hưởng bởi lượng nhỏ bột giặt còn lại trên
quần áo sẽ được giảm đi.
C
Nhấn lần đầu tiên sẽ thêm vào xả đơn, nhấn lần hai sẽ thêm vào xả đôi. Nhấn lần thứ ba sẽ hủy.
• Night Mode (Giặt yên tĩnh)
Sử dụng để giặt vải bông với lượng tiêu thụ năng lượng ít hơn và yên tĩnh. Các bước vắt được hủy
để giặt yên tĩnh và chu kỳ kết thúc với bước Tạm dừng xả. Sau khi chương trình hoàn tất, chạy chu
kỳ Vắt để vắt đồ.
Màn hình thời gian
Thời gian còn lại để hoàn thành chương trình trong lúc chương trình đang chạy được hiển thị là
“01:30” theo định dạng giờ và phút.
Thời gian chương trình có thể khác với các giá trị trong “Bảng chương trình và tiêu thụ” tùy vào áp lực nước, độ
C
4.3.9 Thời gian kết thúc
Với chức năng Thời gian kết thúc, thời gian khởi động chương trình có thể bị hoãn đến 24 giờ.
Sau khi nhấn nút Thời gian kết thúc, thời gian kết thúc dự kiến của chương trình sẽ được hiển thị.
Nếu Thời gian kết thúc đã được điều chỉnh, đèn chỉ báo Thời gian kết thúc sẽ sáng lên.
Để chức năng Thời gian kết thúc được kích hoạt và chương trình được hoàn tất khi kết thúc ở một
thời gian cụ thể, bạn phải nhấn nút Khởi động / Dừng sau khi điều chỉnh thời gian.
cứng của nước và nhiệt độ, nhiệt độ môi trường xung quanh, loại và số lượng quần áo, các chức năng phụ trợ đã
chọn và những thay đổi trong điện áp chính.
0
C
88
1888
88:88
Nếu bạn muốn hủy chức năng Thời gian kết thúc, nhấn nút Mở / Tắt để tắt và mở máy.
Không sử dụng bột giặt dạng lỏng khi bạn kích hoạt chức năng Thời gian kết thúc. Quần áo có nguy cơ bị dính
C
1 Mở cửa nạp, cho quần áo và bột giặt vào, v.v...
2 Chọn chương trình giặt, nhiệt độ, tốc độ vắt và chọn các chức năng phụ trợ nếu cần thiết.
3 Thiết lập thời gian kết thúc theo lựa chọn của bạn bằng cách nhấn nút Thời gian kết thúc. Đèn
chỉ báo Thời gian kết thúc sẽ sáng lên.
4 Nhấn nút Khởi động / Dừng. Thời gian đếm ngược bắt đầu. Dấu “:” ở giữa thời gian kết thúc
trên màn hình sẽ bắt đầu nhấp nháy.
C
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
màu.
Đồ giặt bổ sung có thể được thêm vào trong thời gian đếm ngược Thời gian kết thúc. Khi kết thúc đếm ngược,
đèn chỉ báo Thời gian kết thúc sẽ tắt, chu kỳ giặt sẽ bắt đầu và thời gian của chương trình đã chọn sẽ xuất hiện
trên màn hình.
Khi hoàn tất lựa chọn Thời gian kết thúc, thời gian xuất hiện trên màn hình bao gồm thời gian kết thúc cộng với
thời gian của chương trình đã chọn.
21 / VI
Page 22
4.3.10 Khởi động chương trình
1 Nhấn nút Khởi động / Dừng để khởi động chương trình.
2 Nút Khởi động / Dừng tắt trước đó bắt đầu sáng dần lên, biểu thị chương trình đã khởi động.
0
C
88
1888
88:88
3 Cửa nạp bị khóa. Biểu tượng cửa khóa xuất hiện trên màn hình sau khi cửa nạp bị khóa.
0
C
88
1888
88:88
4 Đèn chỉ báo theo dõi chương trình trên màn hình sẽ chỉ ra bước của chương trình hiện tại.
4.3.11 Cửa nạp khóa
Có một hệ thống khóa trên cửa nạp của máy có thể ngăn chặn việc mở cửa trong trường hợp mức
nước không phù hợp.
Biểu tượng "Cửa khóa" xuất hiện trên màn hình khi cửa nạp bị khóa.
4.3.12 Thay đổi lựa chọn sau khi chương trình đã khởi động
Thêm quần áo sau khi chương trình đã khởi động:
Nếu mức nước trong máy thích hợp khi bạn nhấn nút Khởi động / Dừng, biểu tượng cửa nạp sẽ
nhấp nháy trên màn hình đến khi cửa nạp được mở ra và sẽ biến mất khi cửa nạp được mở.
0
C
88
1888
88:88
Nếu mức nước trong máy không thích hợp khi bạn nhấn nút Khởi động / Dừng, biểu tượng cửa
nạp vẫn sáng trên màn hình.
0
C
88
1888
88:88
Chuyển máy sang chế độ dừng:
Nhấn nút Khởi động / Dừng để chuyển máy sang chế độ dừng. Biểu tượng Dừng sẽ nhấp nháy
trên màn hình.
0
C
88
1888
88:88
22 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 23
Thay đổi chọn lựa chương trình sau khi chương trình đã khởi động:
Thay đổi chương trình không được phép khi chương trình hiện tại đang chạy.
Bạn có thể chọn chương trình mới sau khi chuyển chương trình hiện tại sang chế độ Dừng.
C
Chương trình đã chọn sẽ bắt đầu chu kỳ mới.
Thay đổi chức năng phụ trợ, tốc độ và nhiệt độ
Tùy vào bước mà chương trình đã thực hiện, bạn có thể hủy hoặc kích hoạt các chức năng phụ trợ.
Xem "Chọn chức năng phụ trợ".
Bạn cũng có thể thay đổi các cài đặt tốc độ và nhiệt độ. Xem "Chọn Tốc độ vắt" và "Chọn Nhiệt độ".
C
4.3.13 Khóa Trẻ em
Sử dụng chức năng Khóa trẻ em để ngăn không cho trẻ em nghịch phá máy. Như vậy, bạn có thể
tránh được bất kỳ thay đổi nào khi chương trình đang chạy.
C
Để kích hoạt Khóa Trẻ em:
Nhấn giữnút Chức năng phụ trợ 2 trong 3 giây. Sau khi đếm ngược “CL 3-2-1" trên màn hình kết
thúc, "CL On" sẽ xuất hiện trên màn hình. Nhả nút Chức năng phụ trợ thứ 2 khi cảnh báo này
hiển thị.
Để vô hiệu hóa chức năng Khóa chống mở cửa sau:
Nhấn giữnút Chức năng phụ trợ 2 trong 3 giây. Sau khi đếm ngược “CL 3-2-1" trên màn hình kết
thúc, "CL On" sẽ biến mất trên màn hình.
4.3.14 Hủy chương trình
Chương trình bị hủy khi máy tắt và mở lại lần nữa. Nhấn giữ nút Mở / Tắt trong 3 giây. Sau khi đếm
ngược “3-2-1” trên màn hình kết thúc, máy sẽ tắt.
C
4.3.15 Kết thúc chương trình
Biểu tượng kết thúc sẽ xuất hiện trên màn hình khi chương trình hoàn tất.
Nếu bạn không nhấn bất cứ nút nào trong vòng 10 phút, máy sẽ chuyển sang chế độ TẮT. Màn
hình hiển thị và tất cả các đèn chỉ báo đều bị tắt.
Các bước chương trình đã hoàn tất sẽ được hiển thị nếu bạn nhấn nút Mở / Tắt.
4.3.16 Điều chỉnh mức ÂM LƯỢNG
Âm lượng thấp và âm lượng cao
Nhấn giữ nút Chức năng phụ trợ 3 trong 3 giây để điều chỉnh mức âm lượng. Sau khi đếm ngược
“3-2-1” trên màn hình kết thúc, biểu tượng mức âm lượng sẽ xuất hiện và mức âm lượng mới sẽ
được hiển thị.
Cửa nạp sẽ không mở nếu nhiệt độ nước trong máy cao hoặc mực nước đang trên mức mở cửa nạp.
Bạn có thể bật và tắt máy bằng nút Mở / Tắt khi Khóa trẻ em đang kích hoạt. Khi bạn bật lại máy, chương trình
sẽ tiếp tục từ nơi máy đã dừng.
Khi Khóa trẻ em được kích hoạt, cảnh báo âm thanh sẽ được đưa ra nếu các nút bị nhấn. Cảnh báo âm thanh
sẽ bị hủy nếu các nút bị nhấn 5 lần liên tục.
Nếu bạn nhấn nút Tắt / Mở khi Khóa trẻ em được kích hoạt, chương trình sẽ không bị hủy bỏ. Bạn nên hủy Khóa
trẻ em trước.
Nếu bạn muốn mở cửa nạp sau khi bạn đã hủy bỏ chương trình nhưng không thể mở cửa nạp vì mực nước
trong máy giặt đang trên mức mở cửa nạp, vậy thì hãy xoay núm vặn Chọn chương trình sang chương trình
Bơm+Vắt và xả nước trong máy ra.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
23 / VI
Page 24
4.4 Bảo trì và vệ sinh
Tuổi thọ sản phẩm sẽ được kéo dài và những vấn đề thường xuyên mắc phải sẽ được giảm xuống
nếu vệ sinh thường xuyên.
4.4.1 Vệ sinh ngăn chứa bột giặt
Vệ sinh ngăn chứa bột giặt định kỳ (mỗi 4-5 chu kỳ giặt) như hình dưới đây
để ngăn ngừa tích tụ bột giặt theo thời gian.
Nâng phần phía sau của ống xi-phong lên để tháo ra như minh họa.
Nếu nhiền hơn lượng nước bình thường và các hỗn hợp chất làm mềm
bắt đầu bám vào khoang chứa chất làm mềm, thì cần phải làm sạch ống
xi-phong.
1 Nhấn đầu có dấu chấm trên ống xi-phong trong khoang chứa chất làm mềm, sau đó kéo về
phía bạn cho đến khi ngăn chứa được tháo ra khỏi máy.
2. Rửa ngăn chứa xà phòng và ống xi-phong trong chậu rửa với nhiều nước ấm. Để ngăn chặn
các chất cặn tiếp xúc với da của bạn, hãy mang găng tay khi dùng bàn chải thích hợp để vệ
sinh ngăn chứa.
3 Để ngăn chứa bột giặt trở lại vị trí cũ sau khi vệ sinh và đảm bảo rằng nó đã được đặt đúng
chỗ.
4.4.2 Vệ sinh cửa nạp và thùng giặt
Đối với các sản phẩm có chương trình vệ sinh thùng giặt, vui lòng xem Vận hành sản phẩm - Các
chương trình.
Đối với sản phẩm không có chương trình vệ sinh thùng giặt, hãy làm theo các bước dưới đây để vệ
sinh thùng giặt:
Chọn các chức năng phụ trợ Thêm nướchoặcXả thêm. Sử dụng chương trình Vải bông mà không
cần giặt sơ. Đặt nhiệt độ theo mức đề nghị cho thuốc tẩy vệ sinh thùng giặt, các loại thuốc
tẩy có thể được cung cấp từ trung tâm ủy quyền. Áp dụng quy trình nàykhi không có quần áo
trong máy giặt. Trước khi khởi động chương trình, đặt 1 túi nhỏ thuốc tẩy làm sạch thùng giặt đặc
biệt (nếu không được cung cấp loại thuốc tẩy đặc biệt, cho tối đa 100g bột thuốc tẩy chống vôi hóa)
vào ngăn chính chứa bột giặt (ngăn số „2“). Nếu thuốc tẩy chống vôi hóa ở dạng viên, chỉ đặt một
viên vào ngăn chính chứa bột giặt số „2“. Lau khô bên trong ống với một miếng vải sạch sau khi
chương trình kết thúc.
Lặp lại quy trình Vệ sinh Thùng giặt 2 tháng một lần.
C
Sử dụng thuốc chống cặn vôi phù hợp với máy giặt.
Sau mỗi lần giặt, đảm bảo rằng không có bất cứ vật lạ nào còn lại trong thùng
giặt.
Nếu các lỗ thể hiện trong hình vẽ dưới đây bị chặn, hãy thông chúng bằng
tăm.
Các vật lạ bằng kim loại sẽ làm thùng giặt bị gỉ sét. Vệ sinh các vết bẩn trên
bề mặt thùng giặt bằng cách sử dụng các chất tẩy rửa dành cho thép không
gỉ.
Không được sử dụng bông thép hoặc kim loại. Những vật này sẽ làm hỏng
các bề mặt sơn, mạ crôm và nhựa.
24 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 25
4.4.3 Vệ sinh thân máy và bảng điều khiển
Lau sạch thân máy giặt bằng nước xà phòng hoặc chất tẩy không ăn mòn dạng gel nhẹ khi cần
thiết, và lau khô bằng vải mềm.
Chỉ sử dụng miếng vải mềm và ẩm để vệ sinh bảng điều khiển.
4.4.4 Vệ sinh bộ lọc dẫn nước
Có một bộ lọc ở phía cuối mỗi van dẫn nước ở phía sau máy và ở mỗi ống dẫn nước nơi chúng
được nối với vòi nước. Những bộ lọc này ngăn không cho các vật lạ và chất bẩn theo nước đi vào
trong máy giặt. Nên vệ sinh bộ lọc nên khi nó bị bẩn.
1. Đóng các vòi nước.
2. Tháo các đai ốc của ống dẫn nước để tiếp cận được
với bộ lọc trên van dẫn nước. Vệ sinh bộ lọc với một
bàn chải thích hợp. Nếu các bộ lọc quá bẩn, hãy
dùng kìm tháo chúng ra và vệ sinh bằng cách này.
3. Lấy các bộ lọc trên các đầu phẳng của ống dẫn
nước ra cùng với các miếng đệm và vệ sinh thật kỹ
dưới vòi nước chảy.
4. Thay thế các dấu niêm phong và các bộ lọc cẩn thận
và vặn chặt cái đai ốc bằng tay.
4.4.5 Xả nước còn lại và vệ sinh bộ lọc máy bơm
Hệ thống lọc trong máy giặt ngăn không cho các vật cứng như nút áo quần, tiền xu và sợi vải làm
tắc nghẽn cánh quay máy bơm trong qua trình xả nước giặt. Do đó, nước sẽ được xả mà không
gặp bất kỳ vấn đề gì và tuổi thọ của máy bơm sẽ được kéo dài.
Nếu máy không xả được nước, bộ lọc máy bơm sẽ bị tắc. Bộ lọc phải được làm sạch bất cứ khi
nào nó bị tắc hoặc mỗi 3 tháng. Nước phải được xả ra trước khi vệ sinh bộ lọc máy bơm.
Ngoài ra, trước khi vận chuyển máy (ví dụ, khi di chuyển đến một căn nhà khác) và trong trường
hợp nước đóng băng, nước phải được xả hết.
CẨN THẬN: Các tạp chất sót lại trong bộ lọc máy bơm có thể làm hỏng máy hoặc có thể gây ra các vấn đề
A
Để vệ sinh bộ lọc bẩn và xả nước:
1 Rút phích cắm của máy để ngắt nguồn điện.
A
2. Mở nắp đậy bộ lọc.
tiếng ồn.
CẨN THẬN: Nếu sản phẩm không được sử dụng, hãy đóng vòi nước, tháo ống chính và xả nước bên trong
máy để tránh bất cứ khả năng đóng băng.
CẨN THẬN: Sau mỗi lần sử dụng, tắt vòi nước nối với ống chính.
CẨN THẬN: Nhiệt độ nước bên trong máy có thể tăng lên đến 90 ºC. Để tránh rủi ro bị phỏng, vệ sinh bộ lọc
sau khi nước bên trong máy đã nguội bớt.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
25 / VI
Page 26
3 Làm theo quy trình sau để làm xả nước.
Nếu sản phẩm có ống xả nước khẩn cấp, để xả nước:
a Kéo ống xả khẩn cấp ra khỏi vị trí của nó.
b Đặt một thùng chứa lớn ở cuối ống. Xả nước
vào trong thùng chứa bằng cách kéo nút xả ở
cuối ống. Khi thùng chứa đầy, khóa đầu vào
của ống bằng cách đậy nút lại. Sau khi thùng
chứa trống, lặp lại quá trình trên để xả hết nước
trong máy ra.
c Khi hoàn tất xả nước, đóng đầu ống bằng cách
đậy nút lần nữa và gắn chặt ống vào vị trí của
nó.
d Vặn và tháo bộ lọc máy bơm.
4 Vệ sinh các chất bẩn còn lại bên trong bộ lọc như các sợi vải xung quanh khu vực
cánh quay máy bơm, nếu có.
5. Thay thế bộ lọc.
6. Nếu nắp bộ lọc gồm có hai mảnh, đóng nắp bộ lọc bằng cách nhấn vào các then cài. Nếu nắp bộ
lọc có một mảnh, đặt các then ở phần thấp vào vị trí trước tiên, sau đó nhấn phần trên để đóng
lại.
26 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 27
5
Xử lý sự cố
Vấn đềNguyên nhânGiải pháp
Chương trình không khởi động
sau khi đóng cửa.
Không thể bắt đầu hoặc chọn
chương trình.
Nước trong máy.
Máy không lấy được nước.
Máy không xả được nước.
Máy bị rung hoặc có tiếng ồn.
Có rò rỉ nước từ đáy của máy.
Máy dừng một lúc sau khi
chương trình khởi động.
Máy giặt trực tiếp xả nước
chảy vào.
Không nhìn thấy nước trong
máy trong quá trình giặt.
Cửa nạp không thể mở.
Quá trình giặt mất nhiều thời
gian hơn so với quy định trong
hướng dẫn sử dụng. (*)
Nút Khởi động/Dừng/Hủy không được nhấn.• *Nhấn nút Khởi động/Dừng/Hủy.
Máy giặt đã chuyển sang chế độ tự bảo vệ do
một vấn đề bên ngoài (dòng điện áp, áp lực
nước, vv).
Một lượng nước có thể vẫn còn trong máy giặt
do các quá trình kiểm soát chất lượng trong khi
sản xuất.
Vòi nước đã khóa.• Mở vòi nước.
Ống dẫn nước vào bị cong.• Làm thẳng ống dẫn.
Bộ lọc dẫn nước vào bị tắc.• Vệ sinh bộ lọc.
Cửa nạp có thể đang mở.• Đóng cửa lại.
Ống xả nước có thể bị tắc hoặc bị xoắn.• Vệ sinh hoặc làm thẳng ống.
Bộ lọc máy bơm bị tắc.• Vệ sinh bộ lọc máy bơm.
Máy có thể đứng không cân bằng.• Cân bằng máy bằng cách điều chỉnh chân
Có vật cứng bên trong bộ lọc máy bơm.• Vệ sinh bộ lọc máy bơm.
Các bu lông giữ an toàn khi vận chuyển không
được tháo ra.
Có thể là lượng quần áo trong máy quá ít.• Thêm quần áo vào máy giặt.
Máy có thể bị quá tải quần áo.• Lấy bớt quần áo trong máy ra hoặc dùng
Máy nằm tựa lên một vật cứng.• Đảm bảo máy không nằm tựa trên bất cứ vật
Ống xả nước có thể bị tắc hoặc bị xoắn.• Vệ sinh hoặc làm thẳng ống.
Bộ lọc máy bơm bị tắc.• Vệ sinh bộ lọc máy bơm.
Máy có thể bị dừng tạm thời do điện áp thấp.• Máy sẽ tiếp tục chạy khi điện áp phục hồi
Có thể ống xả không đạt độ cao thích hợp.• Nối các ống xả nước như mô tả trong sách
Không thấy được mực nước từ bên ngoài máy
giặt.
Khóa cửa nạp đã kích hoạt vì mực nước bên
trong máy.
Máy làm nóng nước hoặc máy đang trong chu
trình vắt.
Khóa trẻ em được gài lại. Khóa cửa nạp sẽ bị vô
hiệu quá vài phút sau khi chương trình kết thúc.
Áp lực nước thấp.• Máy chờ đến khi lấy đủ lượng nước để tránh
Điện áp có thể thấp.• Thời gian giặt kéo dài để tránh kết quả giặt
Nhiệt độ của nước vào máy có thể thấp.• Thời gian cần thiết để làm nóng nước kéo
Số lần xả và/hoặc lượng nước nước xả có thể
được tăng lên.
Có quá nhiều bọt và hệ thống hấp thụ bọt tự
động đã được kích hoạt do sử dụng bột giặt
quá nhiều.
• Đây không phải là hư hỏng; nước không có
hại cho máy.
máy.
• Tháo các bu lông giữ an toàn khi vận
chuyển.
tay phân khối lượng để cân bằng quần áo
trong máy
cứng nào.
đến mức bình thường.
hướng dẫn vận hành.
• Đây không phải là hư hỏng.
• Xả nước bằng cách chạy Chương trình Bơm
hoặc Vắt.
• Hãy đợi cho đến khi chương trình kết thúc.
• Chờ vài phút để vô hiệu quá cửa nạp.
chất lượng giặt thấp do lượng nước giảm. Vì
vậy, thời gian giặt sẽ kéo dài.
không sạch khi nguồn cung cấp điện áp thấp.
dài hơn trong mùa lạnh. Ngoài ra, thời gian
giặt có thể được kéo dài để tránh kết quả giặt
không sạch.
• Máy tăng lượng nước xả khi cần xả kỹ và
thêm một bước xả thêm nếu cần thiết.
• Hãy sử dụng lượng bột giặt khuyên dùng.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
27 / VI
Page 28
Vấn đềNguyên nhânGiải pháp
Đồng hồ chương trình sẽ
không đếm ngược. (Trên các
dòng máy có màn hình hiển
thị) (*)
Đồng hồ chương trình sẽ
không đếm ngược. (*)
Máy giặt không chuyển sang
bước vắt. (*)
Hiệu quả giặt kém: Quần áo bị
bạc màu. (**)
Hiệu quả giặt kém: Quần áo
bẩn không được giặt sạch. (**)
Hiệu quả giặt kém: Vẫn còn các
vết dầu bẩn trên quần áo. (**)
Bộ đếm giờ có thể dừng trong quá trình lấy
nước.
Bộ đếm giờ có thể dừng trong quá trình làm
nóng.
Bộ đếm giờ có thể dừng trong bước vắt. • Hệ thống phát hiện mất cân bằng tải tự động
Có thể xảy ra tình trạng mất cân bằng tải trong
máy.
Có thể xảy ra tình trạng mất cân bằng tải trong
máy.
Máy sẽ không vắt nếu nước chưa được xả hết. • Hãy kiểm tra bộ lọc và ống xả nước.
Có quá nhiều bọt và hệ thống hấp thụ bọt tự
động đã được kích hoạt do sử dụng bột giặt
quá nhiều.
Đã sử dụng không đủ bột giặt trong một thời
gian dài.
Quá trình giặt đã được thực hiện ở nhiệt độ
thấp trong một thời gian dài.
Sử dụng không đủ bột giặt khi giặt với nước
cứng.
Sử dụng quá nhiều bột giặt.• Hãy sử dụng theo lượng bột giặt khuyên
Sử dụng lượng bột giặt không thích hợp.• Hãy sử dụng theo lượng bột giặt khuyên
Cho quá nhiều quần áo vào máy.• Không bỏ quá tải vào máy. Cho lượng đồ cần
Chọn sai nhiệt độ và chương trình. • Chọn nhiệt độ và chương trình thích hợp với
Sử dụng sai loại bột giặt.• Sử dụng bột giặt nguyên bản thích hợp cho
Sử dụng quá nhiều bột giặt.• Cho bột giặt vào đúng khoang chứa. Không
Không vệ sinh thùng giặt thường xuyên.• Vệ sinh thùng giặt thường xuyên. Đối với
• Đồng hồ đếm thời gian sẽ không đếm ngược
cho đến khi máy lấy đủ lượng nước. Máy sẽ
chờ đến khi có đủ lượng nước để tránh kết
quả giặt không sạch do thiếu nước. Đồng hồ
đếm giờ sẽ tiếp tục đếm ngược ngay sau đó.
• Đồng hồ đếm thời gian sẽ không đếm ngược
cho đến khi máy đạt nhiệt độ đã chọn.
có thể được kích hoạt do sự phân bố không
cân bằng của quần áo trong thùng giặt.
• Hệ thống phát hiện mất cân bằng tải tự động
có thể được kích hoạt do sự phân bố không
cân bằng của quần áo trong thùng giặt.
• Hệ thống phát hiện mất cân bằng tải tự động
có thể được kích hoạt do sự phân bố không
cân bằng của quần áo trong thùng giặt.
• Hãy sử dụng lượng bột giặt khuyên dùng.
• Hãy sử dụng theo lượng bột giặt khuyên
dùng thích hợp với độ cứng của nước và
quần áo.
• Hãy chọn nhiệt độ thích hợp với quần áo
cần giặt.
• Sử dụng không đủ lượng bột giặt khi giặt
với nước cứng sẽ làm cho đất cát bám trên
quần áo và điều này sẽ làm vải bị bạc màu
theo thời gian. Rất khó để loại bỏ màu xám
một khi vết bẩn đã xảy rả. Hãy sử dụng theo
lượng bột giặt khuyên dùng thích hợp với độ
cứng của nước và quần áo.
dùng thích hợp với độ cứng của nước và
quần áo.
dùng thích hợp với độ cứng của nước và
quần áo.
giặt đã khuyến cáo trong “Chương trình và
bảng tiêu thụ”
quần áo cần giặt.
máy.
pha trộn các chất tẩy trắng và bột giặt với
nhau.
việc vệ sinh, vui lòng xem 4.4.2.
Hiệu quả giặt kém: Quần áo có
mùi khó chịu. (**)
Màu của quần áo bị bạc. (**)
28 / VI
Các lớp vi khuẩn có mùi được hình thành trong
thùng giặt là kết quả của việc giặt liên tục ở
nhiệt độ thấp và/hoặc trong các chương trình
ngắn.
Cho quá nhiều quần áo vào máy.• Không bỏ quá tải vào máy.
Bột giặt đang dùng bị ướt. • Giữ kín bột giặt trong môi trường không ẩm
Chọn nhiệt độ cao hơn.• Chọn chương trình và nhiệt độ thích hợp
• Để ngăn chứa bột giặt cũng như cửa nạp
của máy khép hờ sau mỗi lần giặt. Như vậy,
môi trường ẩm ướt thuận lợi cho vi khuẩn
không thể để xuất hiện trong máy.
ướt và không để chúng ở nhiệt độ quá cao.
theo loại và mức độ bẩn của quần áo.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 29
Vấn đềNguyên nhânGiải pháp
Máy xả quần áo không kỹ.
Quần áo bị cứng sau khi giặt.
(**)
Quần áo không có mùi của chất
làm mềm vải. (**)
Bột giặt còn sót lại trong ngăn
chứa bột giặt. (**)
Quá nhiều bọt trong máy. (**)
Các điều kiện về số lượng, thương hiệu và lưu
trữ của bột giặt được sử dụng là không phù
hợp.
Bột giặt bị cho vào sai khoang chứa.• Nếu bột giặt được đặt trong ngăn giặt sơ
Bộ lọc máy bơm bị tắc.• Kiểm tra bộ lọc.
Ống xả bị gấp khúc.• Kiểm tra ống xả.
Sử dụng lượng bột giặt không thích hợp.• Sử dụng không đủ lượng bột giặt khi giặt với
Bột giặt bị cho vào sai khoang chứa.• Nếu bột giặt được đặt trong ngăn giặt sơ
Bột giặt có thể bị trộn với chất làm mềm vải.• Không trộn lẫn bột giặt với chất làm mềm vải.
Bột giặt bị cho vào sai khoang chứa.• Nếu bột giặt được đặt trong ngăn giặt sơ
Bột giặt có thể bị trộn với chất làm mềm vải.• Không trộn lẫn bột giặt với chất làm mềm vải.
Bột giặt bị cho vào ngăn ẩm ướt.• Làm khô ngăn chứa bột giặt trước khi cho
Bột giặt bị ẩm ướt.• Giữ kín bột giặt trong môi trường không ẩm
Áp lực nước thấp.• Kiểm tra áp lực nước.
Bột giặt trong khoang giặt chính bị ướt trong
khi đang lấy nước để giặt sơ. Các lỗ của
khoang chứa bột giặt bị bít.
Có vấn đề với các van dẫn của ngăn chứa bột
giặt
Bột giặt có thể bị trộn với chất làm mềm vải.• Không trộn lẫn bột giặt với chất làm mềm vải.
Không vệ sinh thùng giặt thường xuyên.• Vệ sinh thùng giặt thường xuyên. Đối với
Sử dụng bột giặt không thích hợp với máy giặt. • Hãy sử dụng loại bột giặt thích hợp cho
Lượng bột giặt được sử dụng quá nhiều.• Hãy chỉ sử dụng lượng bột giặt phù hợp.
Bột giặt không được cất giữ trong điều kiện
thích hợp.
Một số vải lưới như vải tuyn sẽ tạo bọt nhiều do
kết cấu của chúng.
Bột giặt bị cho vào sai khoang chứa.• Cho bột giặt vào đúng khoang chứa.
Chất làm mềm vải được lấy sớm.• Có thể xảy ra vấn đề trong các van dẫn hoặc
• Sử dụng bột giặt thích hợp với máy giặt và
quần áo của bạn. Giữ kín bột giặt trong môi
trường không ẩm ướt và không để chúng ở
nhiệt độ quá cao.
mặc dù chu kỳ giặt sơ không được chọn,
máy giặt có thể lấy bột giặt trong ngăn này
trong thời gian giặt hoặc bước làm mềm.
Cho bột giặt vào đúng khoang chứa.
nước cứng có thể làm cho quần áo bị cứng
theo thời gian. Sử dụng lượng bột giặt phù
hợp với độ cứng của nước.
mặc dù chu kỳ giặt sơ không được chọn,
máy giặt có thể lấy bột giặt trong ngăn này
trong thời gian giặt hoặc bước làm mềm.
Cho bột giặt vào đúng khoang chứa.
Giặt và làm sạch bột giặt với nước nóng.
mặc dù chu kỳ giặt sơ không được chọn,
máy giặt có thể lấy bột giặt trong ngăn này
trong thời gian giặt hoặc bước làm mềm. Giặt
và làm sạch bột giặt với nước nóng. Cho bột
giặt vào đúng khoang chứa.
Giặt và làm sạch bột giặt với nước nóng.
bột giặt vào.
ướt và không để chúng ở nhiệt độ quá cao.
• Kiểm tra các lỗ và làm sạch nếu chúng bị tắc.
• Hãy gọi Trung tâm bảo hành được ủy quyền.
Giặt và làm sạch bột giặt với nước nóng.
việc vệ sinh, vui lòng xem 4.4.2.
máy giặt.
• Cất giữ bột giặt nơi kín đáo và khô ráo.
Không được cất giữ ở những nơi quá nóng.
• Sử dụng lượng bột giặt ít hơn cho những
loại vải này.
trong ngăn chứa bột giặt. Hãy gọi Trung tâm
bảo hành được ủy quyền.
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
29 / VI
Page 30
Vấn đềNguyên nhânGiải pháp
Bọt xà phòng tràn ra khỏi ngăn
chứa bột giặt.
Quần áo vẫn còn ướt khi kết
thúc chương trình. (*)
• Máy không chuyển sang bước vắt khi quần áo không được phân bố đều trong thùng giặt để tránh hư hỏng cho máy và
môi trường xung quanh. Quần áo nên được sắp xếp lại và vắt lại.
(**) Thùng giặt không được vệ sinh thường xuyên. Vệ sinh thùng giặt thường xuyên. Xem 4.4.2
Sử dụng quá nhiều bột giặt.• Trộn 1 thìa chất làm mềm vải và ½ lít nước
Có quá nhiều bọt và hệ thống hấp thụ bọt tự
động đã được kích hoạt do sử dụng bột giặt
quá nhiều.
và đổ vào trong ngăn giặt chính của ngăn
chứa bột giặt.
• Cho bột giặt vào máy phù hợp với các
chương trình và tải trọng tối đa như chỉ dẫn
trong "Bảng chương trình và tiêu thụ". Khi
bạn sử dụng các hóa chất bổ sung (tẩy vết
bẩn, chất tẩy trắng và v.v...), giảm lượng bột
giặt xuống.
• Hãy sử dụng lượng bột giặt khuyên dùng.
CẨN THẬN: Nếu bạn không thể giải quyết vấn đề mặc dù bạn đã làm theo các hướng dẫn trong phần này, hãy
A
tham khảo ý kiến các đại lý hoặc các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền. Không được cố tự sửa chữa máy khi không
chuyên môn.
30 / VI
Máy giặt / Hướng dẫn sử dụng
Page 31
Washing Machine
User Manual
EN
Document Number=
WTE 11735 XCST
2820525360_EN/ 22-06-16.(15:12)
Page 32
Dear Customer,
Please read this user manual first!
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from our product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology.
Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully
before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
Follow all warnings and information in the user manual.
You can see the user‘s manual at www.beko.com.
Explanaton of symbols
Useful information or hints about usage.
C
A hazard with a medium level of risk
which, if not avoided, will result in
A
B
death or serious injury.
A hazard with a high level of risk
which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
This section includes security instructions which may help prevent
the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall
be invalid if these instructions are not observed.
1.1 Lfe and property safety
u
Never place the product on a carpet-covered floor. Electrcal parts
wll get overheated snce ar cannot crculate from under the devce.
Ths wll cause problems wth your product.
u
Unplug the product f t s not n use.
u
Always have the nstallaton and reparng procedures carred out
by the Authorzed Servce Agent. Manufacturer shall not be held
lable for damages that may arse from procedures carred out by
unauthorzed persons.
u
The water supply and dranng hoses must be securely fastened and
reman undamaged. Otherwse, water leak may occur.
u
Whle there s stll water nsde the product, never open the loadng
door or remove the flter. Otherwse, rsk of floodng and njury from
hot water wll occur.
u
Do not force open the locked loadng door. Door can be opened a few
mnutes after the washng cycle ends. In case of forcng the loadng
door to open, the door and the lock mechansm may get damaged.
u
Use detergents, softeners and supplements sutable for automatc
washng machnes only.
u
Follow the nstructons on the label of textles and the detergent
package.
1.2 Chldren's safety
u
Ths product can be used by the chldren who are at the age of 8 and
over and the people whose physcal, sensory or mental sklls are not
fully developed or who do not have necessary requred experence
and knowledge as long as they are supervsed or traned about the
safe use of the product and ts rsks. Chldren should not play wth the
devce. Cleanng and mantenance works should not be performed
by chldren unless they are supervsed by someone. Chldren of less
than 3 years should be kept away unless contnuously supervsed.
u
Packagng materals may be dangerous for the chldren. Keep
packagng materals n a safe place away from reach of the chldren.
34 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 35
u
Electrcal products are dangerous for the chldren. Keep the chldren
away from the product when t s n use. Do not allow them to play
wth the product. Use chld lock to prevent chldren from ntervenng
wth the product.
u
Do not forget to close the loadng door when leavng the room where
the product s located.
u
store all detergents and addtves n a safe place away from the
reach of the chldren by closng the cover of the detergent contaner
or sealng the detergent package.
1.3 Electrcal safety
u
If the product has a falure, t should not be operated unless t s
repared by the Authorzed Servce Agent. Rsk of electrc shock!
u
Ths product s desgned to resume operatng n the event of
powerng on after a power nterrupton. If you wsh to cancel the
programme, see "Cancellng the programme" secton.
u
Plug the product nto a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do
not neglect to have the groundng nstallaton made by a qualfed
electrcan. Our company shall not be lable for any damages that
wll arse when the product s used wthout groundng n accordance
wth the local regulatons.
u
Do not wash the product by sprayng or pourng water onto t! Rsk of
electrc shock!
u
Never touch the power cable plug wth wet hands! Do not grab the
power cord to unplug the machne, always unplug t by holdng the
socket wth one hand, and pullng the plug wth the other hand.
u
Product should be unplugged durng nstallaton, mantenance,
cleanng and repar procedures.
u
If the power cable s damaged, t must be replaced by the
manufacturer, after sales servce or a smlarly qualfed person
(preferably an electrcan) or someone desgnated by the mporter n
order to avod possble rsks.
1.4 Hot surface safety
Washing Machine / User’s Manual
While washing the laundry at high
temperatures, the loading door glass
will get hot. Considering this fact, during
washing operation keep the children away
from the loading door of the product to
prevent them touching it.
35 / EN
Page 36
2
Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product
with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial
purposes or it should not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are
marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or
transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare
parts will be available to operate the appliance properly.
36 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 37
4
Technical specifications
Supplier name or trademarkBeko
Model nameWTE 11735 XCST
Rated capacity (kg) 11
Maximum spin speed (rpm)1400
Height (cm)84
Width (cm)60
Depth (cm)62,5
Net weight (±4 kg.)79
Single Water inlet / Double Water inlet
• Available
Electrical input (V/Hz)220-240 V / 50Hz
Total current (A)10
Total power (W)2200
Main model code9715
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
• / -
Washing Machine / User’s Manual
37 / EN
Page 38
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of
installation is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded,
pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning
procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by
authorized service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Approprate nstallaton locaton
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other
similar surfaces.
• When the washing machine and drier are placed on top of each other, their total weight –when
loaded– amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient
load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leave a minimum space of 1 cm between the machine and the furniture.
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
4.1.2 Removng packagng renforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the
ribbon. Do not make this operation alone by yourself.
4.1.3 Removng the transportaton locks
1 Loose all bolts with an appropriate wrench until they turn freely (C).
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear
panel. (P)
CAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the
A
C
38 / EN
product will be damaged.
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again
in the future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
Washing Machine / User’s Manual
Page 39
4.1.4 Connectng water supply
100cm
40cm
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have
10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a
C
A
pressure reducing valve if water pressure is higher.
CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is
leak problems at the connection points by opening the taps
fully. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut.
Retighten the nut carefully after checking the seal. In order to
prevent the water leaks and resultant damages, keep the taps
closed when you do not use the product.
4.1.5 Connectng the dran hose to the dran
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
CAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
A
Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and
make sure that the machine performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain
hose securely.
• Connect the drain hose to a minimum height of 40
cm and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on
the floor level or close to the ground (less than 40 cm
above the ground), water discharge becomes more
difficult and the laundry may come out excessively
wet. Therefore, follow the heights described in the
figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not
immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than
15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be
pinched between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as
not to come off and leak.
Washing Machine / User’s Manual
39 / EN
Page 40
4.1.6 Adjustng the feet
CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level
A
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
4.1.7 Electrcal connecton
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the
local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified
electrician install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains
voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its
place and cause crushing and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
B
4.1.8 Intal use
C
40 / EN
CAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorized Service Agents.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not
harmful for the product.
Before starting to use the product make sure that the preparations
are made which are in line with the “Important Safety and
Environment Instructions” and the instructions in the “Installation”
section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
Washing Machine / User’s Manual
Page 41
4.2 Preparation
4.2.1 Sortng the laundry
* Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water
temperature.
* Always obey the instructions given on the garment tags.
4.2.2 Preparng laundry for washng
• Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons
will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a
laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside
out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate
programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash
them separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Only use the dyes / color changers and descaling agents which are appropriate to machine wash.
Always follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will
reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must
be shaken off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build
up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.
4.2.3 Thngs to be done for energy savng
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do
not overload; see, "Programme and consumption table". See, “Programme and consumption table"
• Always follow the instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during
washing process.
• Do not use more detergent than the recommended amount specified on its package.
4.2.4 Loadng the laundry
1. Open the laundry cover.
2. Put the laundry items into the machine in a loose manner.
3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught
in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened
a while after the programme comes to an end.
4.2.5 Correct load capacty
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
Machine automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
WARNING: Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine's
A
Washing Machine / User’s Manual
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
41 / EN
Page 42
4.2.6 Usng detergent and softener
1
3
2
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the
manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if
C
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• While the washing cycle is in progress, do not leave the detergent dispenser open!
• When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash
compartment (compartment nr. "1").
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment
(compartment nr. "1").
• Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place
the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine.
If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent container into the main
wash compartment (compartment number “2”).
Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the fabric type and color.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.)
used solely for delicate clothes.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woolens with special detergent made specifically for woolens.
A
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of
soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package
to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental
protection.
• Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer.
available.
The detergent drawer is composed of three
compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– ( ) in addition, there is a siphon piece in the
softener compartment.
CAUTION: Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
CAUTION: Do not use soap powder.
42 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 43
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Put the liquid detergent container into the
compartment no “2”.
• If the liquid detergent lost its fluidity, dilute
it with water before putting it into the
detergent container.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to
use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
• If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid
detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first
water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before
starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly
into the drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. "2") or directly into the
drum before washing.
Using starch
• Put the liquid soda, powder soda or the fabric dye into the softener compartment.
Do not use softener and starch together in a washing cycle.
Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
Using bleaches
Add the bleach at the beginning of the washing cycle by selecting a prewash program. Do not put
detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with
extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent
compartment during first rinsing step.
• Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it
causes skin irritation. Do not pour the bleach onto the laundry and do not use it with the colored
items.
• When using oxygen-based decolorant, select a program which washes the laundry at a low
temperature.
• Oxygen-based decolorant can be used with the detergent; however, if it is not at the same
consistence, first put detergent in the compartment number “2” in the detergent dispenser and
wait for the machine to flush the detergent when taking in water. While the machine continues
taking in water, add decolorant in the same compartment.
Washing Machine / User’s Manual
43 / EN
Page 44
4.2.7 Tps for effcent washng
Light Colours and
Whites
(Recommended temperature
range based on soiling level:
40-90 oC)
It may be necessary to pre-
Heavily
Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits
and blood.)
Normally
Soiled
(For example,
stains caused
Soiling Level
by body on
collars and
cuffs)
Lightly
Soiled
(No visible
stains exist.)
treat the stains or perform
prewash. Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended for
heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches.
Powder and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for normally
soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for lightly soiled
clothes.
Clothes
Colours
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -40 oC)
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches. Use
detergents without bleach.
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for normally soiled clothes.
Detergents which do not
contain bleach should be used.
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Detergents which do not
contain bleach should be used.
Black/Dark
Colours
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -40 oC)
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Delicates/
Woolens/
Silks
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold -30 oC)
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
6 - On / Off button
7 - Start / Pause button
8 - End Time Setting button
9 - Auxiliary Function buttons
10 - Programme Selection LEDs
0
C
88
1888
a - Temperature indicator
b - Electrical connection
c - Steam indicator
d - Audio Warning indicator
e - No Water indicator
f - Detergent indicator
g - Start / Pause indicator
The visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly will the
C
Washing Machine / User’s Manual
features of your machine.
h
88:88
ijklm
h - Program Follow-up indicator
i - End Time indicator
j - Duration Information Line
k - Auxiliary Function indicators
l - Lock indicator
m - Spin Speed indicator
• : Selectable.
* : Automatically selected, no canceling.
** : Energy Label programme (EN 60456)
*** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin
speed.
**** : Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water and energy consumption
and programme time.
- : See the programme description for maximum load.
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
C
46 / EN
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature,
ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in
electric voltage.
You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small
differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
“Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be
added or removed.”
“The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin
speed of your machine.”
Washing Machine / User’s Manual
Page 47
4.3.4 Programme selecton
1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in
accordance with the "Programme and consumption table".
Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
C
2 Select the desired programme with the “Programme Selection” knob.
When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water
temperature.
Always select the lowest required temperature. Higher temperature means higher power consumption.
0
C
88
1888
88:88
4.3.5 Programmes
• Cottons
Use for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes,
underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing
cycle.
• Synthetcs
Use to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a
gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions
selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tulle by putting little
amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash
compartment.
• Woollens
Use to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying with the tags of
your clothes. Use appropriate detergents for woolens.
“The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark
Company for the washing of machine washable wool products provided that
the products are washed according to the instructions on the garment label
and those issued by the manufacturer of this washing machine. M1422”
“In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade mark is a Certification
trade mark.”
• Auto Program
Use to wash your frequently washable cotton, synthetic or blended (cotton+synthetic) clothes.
Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water consumption
and programme time.
CAUTION: Do not wash your woolen and delicate clothes in this programme.
A
The maximum washing temperature in Automatic programme depending on the soiling level and
laundry type is 60ºC. Washing performance may not be at the desired level for heavily soiled whites
and stubborn stains (collar, sock soil, perspiration stain, etc.). In this case, it is recommended to select
Cottons programme with prewash and set the temperature to 50-60°C.
Many types of clothing are correctly detected and safely washed in Automatic programme.
Washing Machine / User’s Manual
Select a suitable temperature if the temperature shown on the temperature display is not compatible with the
warnings on the garment label.
47 / EN
Page 48
• Cottons Eco
Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes longer than
all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may
be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g.
½ capacity or less), programme time may automatically get shorter. In this case, energy and water
consumption will decrease more, providing a more economic wash. This programme is available in the
models with the remaining time indicator.
• BabyProtect
Use to wash baby laundry, and the laundry that belongs to allergic persons. Longer heating time and
an additional rinsing step provide a higher level of hygiene.
• Gentle Care 20°
Use to wash your delicate clothes. It washes with more gentle washing action compared to the
Synthetics programme.
• Hand Wash
Use to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine-washable” tags and for which
hand wash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage
clothes.
• Daly Xpress
Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time.
• Xpress Super Short
Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time.
• Steam Therapy
Use this programme to reduce the creases and ironing times of a small amount of unspotted cotton,
synthetic or mixed laundry.
Load only half of the capacity stated for the selected programme.
When this programme is selected, it is normal to hear boiling noises since the steam generator boils water to
C
• Aqua 40I 40°
Use this programme to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time.
• Duvet
Use this programme to wash your fiber duvets that bear "machine washable" tag. Make sure that
you have loaded the duvet correctly in order not to damage the machine and the duvet. Remove the
duvet cover before loading the duvet into the machine. Fold the duvet into two and load it into the
machine. Load the duvet into the machine paying attention to place it in a way that it will not contact
the bellow.
C
A
• Hygene 20 º
Use this programme for your laundry for which you require washing at lower temperature with
intensive and long washing cycle. Use this programme for your laundry for which you require
hygienic washing at lower temperature.
• Rnse
Use when you want to rinse or starch separately.
• Spn+Dran
Use to drain the water in the machine.
produce steam.
Do not load more than 1 double fibre duvet (200 x 200 cm).
Do not wash your duvets, pillows and etc. that contain cotton in the machine.
CAUTION: Do not wash the items apart from duvets such as carpets, rugs and etc. in the machine. Permanent
damage occurs in the machine.
48 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 49
4.3.6 Temperature selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears
on the temperature indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the
maximum temperature that can be selected for the current programme.
0
C
88
1888
88:88
Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature will decrease
by increments of 10 °C.
Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display.
0
C
-
1888
88:88
C
You can also change the temperature after the washing starts. This change can be made if the
washing steps allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
C
No change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed.
If you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended maximum
temperature for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again
to decrease the temperature.
4.3.7 Spn speed selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the Spin Speed indicator.
It is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the
C
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases
gradually.
Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the
display.
C
If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use
Rinse Hold function in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the
machine.
This function holds the laundry in the final rinsing water.
current programme.
0
C
88
1888
88:88
Spin Speed Adjustment button only serves for decreasing the spin speed.
Rinse Hold option is indicated with “ı_ı” symbol and No Spin option is indicated with “_” symbol.
Washing Machine / User’s Manual
49 / EN
Page 50
0
C
88
88:88
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
- Adjust the Spin Speed.
- Press Start / Pause / Cancel button. The programme resumes. Machine spins the laundry by
discharging the water.
If you want to discharge the water at the end of the programme without spinning, use No Spin
function.
0
C
88
88:88
Rnse Hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can
use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from
getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process
if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete
after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
C
No change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
You can change the spin speed after the washing starts if the washing steps allow it. Changes
cannot be made if the steps do not allow it.
4.3.8 Auxlary functon selecton
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is
selected, frames of the auxiliary function symbol that can be selected together with it illuminates.
And when you select an auxiliary function, the interior area of the auxiliary function symbol also
starts to illuminate.
0
C
88
1888
88:88
Frame of the auxiliary function symbol that cannot be selected with the current programme does not illuminate.
C
Also the frames of the auxiliary function suitable for the current programme after the washing
has started remains illuminated. You can select or cancel the auxiliary functions whose frames are
illuminated. If the wash cycle has reached a point where you cannot select the auxiliary function, the
function's frame turns off.
50 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 51
Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is
selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary
C
• Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
• Quck Wash
This function can be used in Cottons and Synthetics programmes. It decreases the washing times
and also the number of rinsing steps for lightly soiled laundry.
C
• Extra Rnse
This function enables the machine to make another rinsing in addition to the one already made after
the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected by the
minimal detergent remnants on the laundry can be reduced.
function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the
Additional Water, Additional Water will be canceled and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See, “Programme and
consumption table")
Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be
cancelled. The frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.
When you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programme
table.
C
Pressing for the first time will add single rinse, a second press will add double rinse. The third press will cancel it.
• Nght Mode
Use to wash the cottons with lesser energy consumption and silently. Spin steps are cancelled for a
silent washing and the cycle ends with the Rinse Hold step. After completion of the programme, run
Spin cycle to spin the laundry.
Tme dsplay
Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in
hours and minutes format.
Programme time may differ from the values in the "Programme and consumption table" depending on the water
C
4.3.9 End Tme
With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After
pressing End Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is
adjusted, End Time indicator is illuminated.
In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the
specified time, you must press Start / Pause button after adjusting the time.
pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary
functions selected and the changes at the mains voltage.
0
C
88
1888
88:88
Washing Machine / User’s Manual
51 / EN
Page 52
1888
88:88
88
C
0
If you want to cancel End Time function, press On / Off button to turn off and on the machine.
C
Do not use liquid detergents when you activate End Time function! There is the risk of staining of the clothes.
1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
3 Set the end time of your choice by pressing the End Time button. End Time indicator illuminates.
4 Press Start / Pause button. Time countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the
display starts flashing.
Additional laundry may be loaded during the End Time countdown period. At the end of the countdown, End Time
C
4.3.10 Startng the programme
1 Press Start / Pause button to start the programme.
2 The Start / Pause button which was off before starts to illuminate steadily now, indicating that
the programme has started.
3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is
locked.
4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step.
4.3.11 Loadng door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in
cases when the water level is unsuitable.
"Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked.
indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.
When the End Time selection is completed, the time appears on the screen consists of end time plus the duration
of the selected programme.
0
C
88
1888
88:88
0
C
88
1888
88:88
52 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 53
4.3.12 Changng the selectons after programme has started
Adding laundry after the programme has started:
If the water level in the machine is suitable when you press Start / Pause button, loading door
symbol will flash on the display until the loading door is opened and will disappear when the loading
door is opened.
0
C
88
1888
88:88
If the water level in the machine is not suitable when you press Start / Pause button, the loading
door symbol remain lit on the display.
0
C
88
1888
88:88
Switching the machine to pause mode:
Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the
display.
0
C
88
1888
88:88
Changing the programme selection after programme has started:
The programme change is not allowed when the current programme is running.
You can select the new programme after switching the current programme to pause mode.
C
The selected program starts anew.
Changing the auxiliary function, speed and temperature
Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary
functions. See, "Auxiliary function selection".
You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
The loading door will not open if the water temperature in the machine is high or the water level is above the
C
Washing Machine / User’s Manual
door opening.
53 / EN
Page 54
4.3.13 Chld Lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid
any changes in a running programme.
You can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on
C
To activate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1" on
the display is over, "CL On" appears on the display. Release 2nd Auxiliary Function button when
this warning is displayed.
To deactivate the childproof lock:
Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1” on
the display is over, "CL On" disappears from the display.
the machine again, programme will resume from where it has stopped.
When the child lock is enabled, an audio warning will be given if the buttons are pressed. Audio warning will be
canceled if the buttons are pressed 5 times consecutively.
4.3.14 Cancellng the programme
The programme is cancelled when the machine is turned off and on again. Press and hold On / Off
button for 3 seconds. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the machine turns off.
If you press On / Off button when the Child Lock is enabled, the programme will not be cancelled. You should
C
cancel the Child Lock first.
If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the
loading door since the water level in the machine is above the loading door opening, then turn the Programme
Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the machine.
4.3.15 End of programme
End symbol appears on the display when the programme is completed.
If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all
indicators are turned off.
Completed programme steps will be displayed if you press On / Off button.
4.3.16 Adjustng the VOLUME level
Low volume and high volume
Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds to adjust the volume level. After the
countdown as "3-2-1" on the display is over, the volume level symbol will appear and the new volume
level will be displayed.
54 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 55
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at
regular intervals.
4.4.1 Cleanng the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles)
as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in
time.
Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.
If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather
in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
1 Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until
the compartment is removed from the machine.
2. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.
In order to prevent the residues to contact your skin, clean it with an appropriate brush by
wearing a pair of gloves.
3 Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is seated well.
4.4.2 Cleanng the loadng door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
For products without drum cleaning, follow the below steps to clean the drum:
Select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions. Use a Cottons programme without
pre-wash. Set the temperature to the level recommended on the drum cleaning agent which
can be provided from authorized services. Apply this procedure without any laundry in the
product. Before starting the programme, put 1 pouch of special drum cleaning agent (if the special
agent could not be supplied, put max. 100 g of powder detergent / anti-limescale) into the main
wash detergent compartment (compartment no. „2“). If the detergent / anti-limescale is in tablet
form, put only one tablet into the main wash compartment no. „2“. Dry the inside of the bellow with a
clean piece of cloth after the programme has come to an end.
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
C
4.4.3 Cleanng the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary,
and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
Use an detergent / anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using
a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains
on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated
and plastic surfaces.
Washing Machine / User’s Manual
55 / EN
Page 56
4.4.4 Cleanng the water ntake flters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the
end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign
substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do
get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the filters are too dirty,
remove them from their places with a pliers and clean
in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water
intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4. Replace the seals and filters carefully and tighten
their nuts by hand.
4.4.5 Dranng remanng water and cleanng the pump flter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers
clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged
without any problem and the service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is
clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of
freezing of the water, water may have to be drained completely.
CAUTION: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
A
In order to clean the drty flter and dscharge the water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
A
2. Open the filter cover.
CAUTION: If the product is not being used, shut the tap shut, remove mains pipe and drain the water inside
the machine against any likely freezing.
CAUTION: After each use, turn off the water tap to which the mains hose is connected.
CAUTION: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid the burning risk, clean
the filter after the water inside the machine is cooled down.
56 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 57
3 Follow the below procedures in order to drain water.
The product has an emergency water dranng hose, n order to dran the water:
a Pull the emergency draining hose out from its
seat
b Place a large container at the end of the hose.
Drain the water into the container by pulling
out the plug at the end of the hose. When the
container is full, block the inlet of the hose by
replacing the plug. After the container is emptied,
repeat the above procedure to drain the water in
the machine completely.
c When draining of water is finished, close the end
by the plug again and fix the hose in its place.
d Turn and remove the pump filter.
4. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one
piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
Washing Machine / User’s Manual
57 / EN
Page 58
5
Troubleshooting
ProblemReasonSoluton
Program does not start after
closng the door.
Start / Pause / Cancel button was not pressed.• *Press the Start / Pause / Cancel button.
Programme cannot be started or
selected.
Water n the machne.
Machne does not fll wth water.
Machne does not dran water.
Machne vbrates or makes nose.
There s water leakng from the
bottom of the washng machne.
Machne stopped shortly after
the programme started.
Machne drectly dscharges the
water t takes n.
No water can be seen n the
machne durng washng.
Loadng door cannot be opened.
Washng takes longer tme than
specfed n the manual.(*)
Washng machne has swtched to self protecton
mode due to a supply problem (lne voltage, water
pressure, etc.).
Some water mght have remaned n the product
due to the qualty control processes n the
producton.
Tap s turned off.• Turn on the taps.
Water nlet hose s bent.• Flatten the hose.
Water nlet flter s clogged.• Clean the flter.
Loadng door may be open.
Water dran hose mght be clogged or twsted.• Clean or flatten the hose.
Pump flter s clogged.• Clean the pump flter.
Machne mght be standng unbalanced.• Adjust the feet to level the machne.
A hard substance mght have entered nto the
pump flter.
Transportaton safety bolts are not removed.• Remove the transportaton safety bolts.
Laundry quantty n the machne mght be too
lttle.
Machne mght be overloaded wth laundry.• Take out some of the laundry from the
Machne mght be leanng on a rgd tem.• Make sure that the machne s not leanng
Water dran hose mght be clogged or twsted.• Clean or flatten the hose.
Pump flter s clogged.• Clean the pump flter.
Machne mght have stopped temporarly due to
low voltage.
Dranng hose mght not be at adequate heght.• Connect the water dranng hose as
The water level s not vsble from outsde of the
washng machne.
Door lock s actvated because of the water level
n the machne.
Machne s heatng up the water or t s at the
spnnng cycle.
Chld lock s engaged. Door lock wll be deactvated
a couple of mnutes after the programme has
come to an end.
Water pressure s low.• Machne wats untl takng n adequate
Voltage mght be low.• Washng tme s prolonged to avod poor
Input temperature of water mght be low.• Requred tme to heat up the water extends
Number of rnses and/or amount of rnse water
mght have ncreased.
Excessve foam mght have occurred and
automatc foam absorpton system mght have
been actvated due to too much detergent usage.
• Press and hold On / Off button for 3 seconds.
(see. "Cancellaton of program")
• Ths s not a falure; water s not harmful to
the machne.
• Close the door.
• Clean the pump flter.
• Add more laundry to the machne.
machne or dstrbute the load by hand to
balance t homogenously n the machne.
on anythng.
• It wll resume runnng when the voltage
restores to the normal level.
descrbed n the operaton manual.
• Ths s not a falure.
• Dran the water by runnng the Pump or Spn
programme.
• Wat untl the programme completes.
• Wat for a couple of mnutes for deactvaton
of the door lock.
amount of water to prevent poor washng
qualty due to the decreased amount of
water. Therefore, the washng tme extends.
washng results when the supply voltage
s low.
n cold seasons. Also, washng tme can be
lengthened to avod poor washng results.
• Machne ncreases the amount of rnse water
when good rnsng s needed and adds an
extra rnsng step f necessary.
• Use recommended amount of detergent.
58 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 59
ProblemReasonSoluton
Programme tme does not
countdown. (On models wth
dsplay) (*)
Tmer may stop durng water ntake. • Tmer ndcator wll not countdown untl the
Tmer may stop durng heatng step. • Tmer ndcator wll not countdown untl the
Tmer may stop durng spnnng step. • Automatc unbalanced load detecton system
There mght be unbalanced load n the machne.• Automatc unbalanced load detecton system
There mght be unbalanced load n the machne.• Automatc unbalanced load detecton system
The machne wll not spn f water s not draned
completely.
Excessve foam mght have occurred and
automatc foam absorpton system mght have
been actvated due to too much detergent usage.
Insuffcent amount of detergent has been used
over a long perod of tme.
Washng was made at low temperatures for a
long tme.
Insuffcent amount of detergent s used wth
hard water.
Too much detergent s used.• Use the recommended amount of detergent
Insuffcent amount of detergent s used.• Use the recommended amount of detergent
Excessve laundry was loaded n.• Do not load the machne n excess. Load wth
Wrong programme and temperature were
selected.
Wrong type of detergent s used.• Use orgnal detergent approprate for the
Too much detergent s used.• Put the detergent n the correct
Regular drum cleanng s not appled.• Clean the drum regularly. For ths, please
Odours and bactera layers are formed on the
drum as a result of contnuous washng at lower
temperatures and/or n short programmes.
Excessve laundry was loaded n.• Do not load the machne n excess.
Detergent n use s damp. • Keep detergents closed n an envronment
A hgher temperature s selected.• Select the proper programme and
machne takes n adequate amount of water.
The machne wll wat untl there s suffcent
amount of water to avod poor washng
results due to lack of water. Tmer ndcator
wll resume countdown after ths.
machne reaches the selected temperature.
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
• Check the flter and the dranng hose.
• Use recommended amount of detergent.
• Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
• Select the proper temperature for the
laundry to be washed.
• Usng nsuffcent amount of detergent wth
hard water causes the sol to stck on the
cloth and ths turns the cloth nto gray n
tme. It s dffcult to elmnate grayng once
t happens. Use the recommended amount
of detergent approprate for water hardness
and the laundry.
approprate for water hardness and the
laundry.
approprate for water hardness and the
laundry.
amounts recommended n the "Programme
and consumpton table".
• Select the proper programme and
temperature for the laundry to be washed.
machne.
compartment. Do not mx the bleachng
agent and the detergent wth each other.
see 4.4.2.
• Leave the detergent drawer as well as
the loadng door of the machne ajar after
each washng. Thus, a humd envronment
favorable for bactera cannot occur n the
machne.
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
temperature accordng to the type and
solng degree of the laundry.
Washing Machine / User’s Manual
59 / EN
Page 60
ProblemReasonSoluton
It does not rnse well.
Laundry became stff after
washng. (**)
Laundry does not smell lke the
softener. (**)
Detergent resdue n the
detergent drawer. (**)
Too much foam forms n the
machne. (**)
The amount, brand and storage condtons of the
detergent used are napproprate.
Detergent s put n the wrong compartment.• If detergent s put n the prewash
Pump flter s clogged.• Check the flter.
Dran hose s folded.• Check the dran hose.
Insuffcent amount of detergent s used.• Usng nsuffcent amount of detergent for
Detergent s put n the wrong compartment.• If detergent s put n the prewash
Detergent mght be mxed wth the softener.• Do not mx the softener wth detergent.
Detergent s put n the wrong compartment.• If detergent s put n the prewash
Detergent mght be mxed wth the softener.• Do not mx the softener wth detergent.
Detergent s put n wet drawer.• Dry the detergent drawer before puttng n
Detergent has gotten damp.• Keep detergents closed n an envronment
Water pressure s low.• Check the water pressure.
The detergent n the man wash compartment got
wet whle takng n the prewash water. Holes of
the detergent compartment are blocked.
There s a problem wth the detergent drawer
valves.
Detergent mght be mxed wth the softener.• Do not mx the softener wth detergent.
Regular drum cleanng s not appled.• Clean the drum regularly. For ths, please
Improper detergents for the washng machne are
beng used.
Excessve amount of detergent s used.• Use only suffcent amount of detergent.
Detergent was stored under mproper condtons. • Store detergent n a closed and dry locaton.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of ther texture.
Detergent s put n the wrong compartment.• Put the detergent n the correct
Softener s beng taken early.• There may be problem n the valves or n the
• Use a detergent approprate for the washng
machne and your laundry. Keep detergents
closed n an envronment free of humdty
and do not expose them to excessve
temperatures.
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
the water hardness can cause the laundry
to become stff n tme. Use approprate
amount of detergent accordng to the water
hardness.
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Wash and
clean the dspenser wth hot water. Put the
detergent n the correct compartment.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
detergent.
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
• Check the holes and clean f they are clogged.
• Call the Authorzed Servce Agent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
see 4.4.2.
• Use detergents approprate for the washng
machne.
Do not store n excessvely hot places.
• Use smaller amounts of detergent for ths
type of tem.
compartment.
detergent dspenser. Call the Authorzed
Servce Agent.
60 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Page 61
ProblemReasonSoluton
Foam s overflowng from the
detergent drawer.
Laundry remans wet at the end
of the programme. (*)
(*) Machne does not swtch to spnnng step when the laundry s not evenly dstrbuted n the drum to prevent any damage to the
machne and to ts surroundng envronment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleanng s not appled. Clean the drum regularly. See 4.4.2
Too much detergent s used.• Mx 1 tablespoonful softener and ½ l water
Excessve foam mght have occurred and
automatc foam absorpton system mght have
been actvated due to too much detergent usage.
and pour nto the man wash compartment of
the detergent drawer.
• Put detergent nto the machne sutable
for the programmes and maxmum
loads ndcated n the “Programme and
consumpton table”. When you use addtonal
chemcals (stan removers, bleachs and etc),
reduce the amount of detergent.
• Use recommended amount of detergent.
A
CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
Washing Machine / User’s Manual
61 / EN
Page 62
Page 63
Page 64
www.beko.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.