Beko WMY 71243 LMB2 User manual

0 (0)

Washing Machine

User’s Manual

Mosógép

Használati útmutató

Skalbimo mašina WMY 71243 LMB2

Vartotojo vadovas

Пральна машина

Ръководство за употреба

Document Number 2820523886_EN / 17-09-14.(9:02)

This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.

1 Important instructions for safety and environment

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

1.1 General safety

This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your product.

If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorized Service Agent. There is the risk of electric shock!

This product is designed to resume operating in the event of powering on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see "Cancelling the programme" section.

Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.

The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain undamaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.

Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.

Do not force open the locked loading door. The loading door will be ready to open just a few minutes after the washing cycle comes to an end. In case of forcing the loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.

Unplug the product when not in use.

Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!

Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug.

Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only.

Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package.

The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.

Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.

3 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks.

Place the product on a rigid, flat and level surface.

Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces.

Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface.

Do not place the product on the power cable.

Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces.

1.2 Intended use

• This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use.

• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.

• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.

1.3 Children's safety

Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.

Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product.

Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.

Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.

While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass becomes hot. Therefore, keep especially the children away from the

loading door of the machine while the washing operation is in progress.

1.4 Package information

• Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

1.5 Disposing of the waste product

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before disposing of the product.

4 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

1.6 Compliance with WEEE Directive

This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these

collection centers.

Compliance with RoHS Directive:

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

2 Installation

Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out.

C Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility.

Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.

B warning: Installation and electrical connections of the product must be carried out by the Authorized

Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.

A warning: Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it

installed. Damaged products cause risks for your safety.

2.1 Appropriate installation location

Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces.

Total weight of the washing machine and the dryer -with full loadwhen they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product

on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!

Do not place the product on the power cable.

Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.

Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture.

2.2 Removing packaging reinforcement

Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.

2.3 Removing the transportation locks

A warning: Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement.

warning: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the product will be damaged.

1.Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C).

2.Remove transportation safety bolts by turning them gently.

5 / EN

Washing Machine / User’s Manual

3.Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P)

C Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.

Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!

2.4 Connecting water supply

C The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.

If you are going to use the double water-inlet product as a single (cold) water-inlet unit, you must install the supplied stopper to the hot water valve before operating the product. (Applies for the products supplied with a blind stopper group.)

A warning: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.

warning: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.

1.Connect the special hoses supplied with the product to the water inlets on the product. Red hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet, blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water inlet.

A warning: Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing the product. Otherwise, your laundry will come out hot at the end of the washing process and wear out.

2.Tighten all hose nuts by hand. Never use a tool when tightening the nuts.

3.Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, keep the taps closed when the machine is not in use.

6 / EN

2.5 Connecting to the drain

The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.

A warning: Your house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out.

The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most.

In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.

<![if ! IE]>

<![endif]>100cm 40cm

To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or do not drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.

The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched between the drain and the machine.

If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.

2.6 Adjusting the feet

A warning: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.

1.Loosen the lock nuts on the feet by hand.

2.Adjust the feet until the product stands level and balanced.

3.Tighten all lock nuts again by hand.

Washing Machine / User’s Manual

A warning: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.

2.7 Electrical connection

Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.

Connection must comply with national regulations.

Power cable plug must be within easy reach after installation.

If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp fuse.

The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.

Do not make connections via extension cables or multiplugs.

B warning: Damaged power cables must be replaced by the Authorized Service Agents.

Transportation of the product

1.Unplug the product before transporting it.

2.Remove water drain and water supply connections.

3.Drain all water that has remained in the product.

4.Install transportation safety bolts in the reverse order of removal procedure;

C Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!

A warning: Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.

3 Preparation

3.1 Sorting the laundry

Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature.

Always obey the instructions given on the garment tags.

3.2 Preparing laundry for washing

Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.

Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.

Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.

Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.

Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.

Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate programme.

Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.

Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.

Use only dyes/colour changers and limescale removers suitable for machine wash. Always follow the instructions on the package.

Wash trousers and delicate laundry turned inside out.

Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce pilling.

Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.

3.3 Things to be done for energy saving

Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.

Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, "Programme and consumption table".

Always follow the instructions on the detergent packaging.

Wash slightly soiled laundry at low temperatures.

Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.

Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.

If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing process.

Do not use detergent in excess of the amount recommended on the detergent package.

3.4 Initial use

Before starting to use the product, make sure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections “Important safety instructions” and “Installation”. To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme. If your product

is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods described under “5.2 Cleaning the loading door and the drum” section of the user manual.

C Use an anti-limescale suitable for the washing machines.

Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for the product.

3.5 Correct load capacity

The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired. The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.

7 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

A warning: Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine's washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.

3.6 Loading the laundry

1.Open the loading door.

2.Place laundry items loosely into the machine.

3.Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.

C The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme comes to an end.

A warning: In case of misplacing the laundry, noise and vibration problems may occur in the machine.

3.7 Using detergent and softener

C When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach or limescale remover read the manufacturer's instructions on the package carefully and follow the suggested dosage values. Use measuring cup if available.

Detergent Drawer

The detergent drawer is composed of three compartments:

(1) for prewash

(2) for main wash

(3) for softener

(*) in addition, there is siphon piece in the softener compartment.

2 3 1

Detergent, softener and other cleaning agents

Add detergent and softener before starting the washing programme.

Never leave the detergent drawer open while the washing programme is running!

When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. "1").

In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. "1").

Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine.

If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent cup into the main wash compartment (compartment nr. "2").

Choosing the detergent type

The type of detergent to be used depends on the type and colour of the fabric.

Use different detergents for coloured and white laundry.

Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) used solely for delicate clothes.

8 / EN

When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.

Wash woolens with special detergent made specifically for woolens.

A warning: Use only detergents manufactured specifically for washing machines.

warning: Do not use soap powder.

Adjusting detergent amount

The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.

Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.

Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.

Using softeners

Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.

Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment.

If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer.

Using liquid detergents

If the product contains a liquid detergent cup:

Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. "2".

If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it with water before putting in the detergent cup.

 

 

Clothes

 

 

Light colours and whites

 

 

(Recommended temperature range based

 

 

on soiling level: 40-90 °C)

 

 

It may be necessary to pre-treat the stains

 

Heavily Soiled

or perform prewash. Powder and liquid

 

detergents recommended for whites can be

 

(difficult stains

 

used at dosages recommended for heavily

 

such as grass,

 

soiled clothes. It is recommended to use

 

coffee, fruits and

 

powder detergents to clean clay and soil

<![if ! IE]>

<![endif]>Level

blood.)

stains and the stains that are sensitive to

 

bleaches.

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Soiling

Normally Soiled

 

(For example,

Powder and liquid detergents recommended

 

stains caused by

for whites can be used at dosages

 

body on collars

recommended for normally soiled clothes.

 

and cuffs)

 

 

Lightly Soiled

Powder and liquid detergents recommended

 

(No visible stains

for whites can be used at dosages

 

exist.)

recommended for lightly soiled clothes.

 

 

 

 

 

Washing Machine / User’s Manual

 

 

Clothes

 

 

Colours

 

 

(Recommended temperature range based

 

 

on soiling level: cold -40 °C)

 

 

Powder and liquid detergents recommended

 

 

for colours can be used at dosages

 

Heavily Soiled

recommended for heavily soiled clothes. It is

 

recommended to use powder detergents to

<![if ! IE]>

<![endif]>Level

 

clean clay and soil stains and the stains that

 

are sensitive to bleaches. Use detergents

 

without bleach.

 

Powder and liquid detergents recommended

<![if ! IE]>

<![endif]>Soiling

 

Normally Soiled

for colours can be used at dosages

 

recommended for normally soiled clothes.

 

Use detergents without bleach.

 

 

 

 

Powder and liquid detergents recommended

 

Lightly Soiled

for colours can be used at dosages

 

recommended for lightly soiled clothes. Use

 

 

 

 

detergents without bleach.

 

 

Dark colours

 

 

(Recommended temperature range based

 

 

on soiling level: cold -40 °C)

 

Heavily Soiled

Liquid detergents suitable for colours

<![if ! IE]>

<![endif]>Level

and dark colours can be used at dosages

 

recommended for heavily soiled clothes.

Normally Soiled

Liquid detergents suitable for colours

<![if ! IE]>

<![endif]>Soiling

and dark colours can be used at dosages

 

recommended for normally soiled clothes.

Lightly Soiled

Liquid detergents suitable for colours

 

and dark colours can be used at dosages

 

 

recommended for lightly soiled clothes.

 

 

Delicates/Woollens/Silks

 

 

(Recommended temperature range based

 

 

on soiling level: cold -30 °C)

 

 

Prefer liquid detergents produced for

 

Heavily Soiled

delicate clothes. Woollen and silk clothes

 

must be washed with special woollen

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Level

 

detergents.

 

Prefer liquid detergents produced for

Normally Soiled

delicate clothes. Woollen and silk clothes

<![if ! IE]>

<![endif]>Soiling

 

must be washed with special woollen

 

detergents.

 

Prefer liquid detergents produced for

 

 

Lightly Soiled

delicate clothes. Woollen and silk clothes

must be washed with special woollen

 

 

detergents.

If the product does not contain a liquid detergent cup:

Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.

Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.

Using gel and tablet detergent

Apply the following instructions when using tablet, gel and similar detergents.

If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid detergent cup, put the

gel detergent into the main wash detergent compartment

during first water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before starting the programme.

If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing.

Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. "2") or directly into the drum before washing.

C Tablet detergents may leave residues in the detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.

Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function.

Using starch

Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment.

Do not use softener and starch together in a washing cycle.

Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch.

Using bleaches

Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing step.

Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.

Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes.

When using oxygen based bleaches, select a programme that washes at a lower temperature.

Oxygen based bleaches can be used together with detergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartment nr. "2" in the detergent drawer and wait until the detergent flows while the machine is taking in water. Add the bleaching agent from the same compartment while the machine is still taking in water.

Using limescale remover

When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.

9 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

4 Operating the product

4.1 Control panel

1

2

3

4

5

6

7

 

10

 

 

 

9

 

8

1. Programme selection knob

 

 

 

6

- On / Off button

 

2

- Spin Speed Adjustment button

 

 

 

7

- Start / Pause button

3

- Temperature adjustment button

 

 

 

8

- End Time Adjustment button

4

- Display

 

 

 

9

- Auxiliary Function buttons

5

- Programme follow-up indicator

 

 

 

10 - Programme Selection lights

 

 

 

 

 

 

 

4.2 Display symbols

 

 

 

 

 

 

 

a

b

c

d

e

f

g

 

 

880C

 

88:88

h

 

 

1888

 

 

 

 

m

l

k

 

j

i

a

-

Temperature indicator

 

h

-

Program Follow-up indicator

b

-

Electrical connection

 

i

-

End Time indicator

 

c

-

Steam indicator

 

j

-

Duration Information Line

d

-

Audio Warning indicator

 

k

-

Auxiliary Function indicators

e

-

No Water indicator

 

l

-

Lock indicator

 

f

-

Detergent indicator

 

m -

Spin Speed indicator

 

g - Start / Pause indicator

C The visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly will the features of your machine.

10 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

4.3 Programme selection

1Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table".

2Select the desired programme with the “Programme Selection” knob.

880C

88:88

1888

C Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.

When selecting the program you will use, always take fabric type, color, soil degree and permitted water temperature into consideration.

Always prefer the lowest temperature value which is fit to your laundry type. Higher temperature means higher power consumption.

4.3.1 Programs

• Cottons

Use for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a

longer washing cycle.

• Synthetics

Use to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme.

For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/ tulle by putting little amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash

compartment.

• Woollens

Use to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying with the tags of your clothes. Use appropriate detergents for woolens.

“The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of machine washable wool products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. M1428”

“In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade mark is a Certification trade mark.”

• Automatic Programme

Use to wash your frequently washable cotton, synthetic or blended (cotton+synthetic) clothes. Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water consumption and programme time.

A CAUTION: Do not wash your woolen and delicate clothes in this programme.

Select a suitable temperature if the temperature shown on the temperature display is not compatible with the warnings on the garment label.

The maximum washing temperature in Automatic programme depending on the soiling level and laundry type is 60ºC. Washing performance may not be at the desired level for heavily soiled whites and stubborn stains (collar, sock soil, perspiration stain, etc.). In this case, it is recommended to select Cottons programme with prewash and set the temperature to 50-60°C.

Many types of clothing are correctly detected and safely

washed in Automatic programme.

• Cotton Economic

Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g. ½ capacity or less), programme time may automatically get shorter. In this case, energy and water

consumption will decrease more, providing a more economic wash. This programme is available in the models with the

remaining time indicator.

• BabyProtect

Use to wash baby laundry, and the laundry that belongs to allergic persons. Longer heating time and an additional rinsing step provide a higher level of hygiene.

• Delicate 20°

Use to wash your delicate clothes. It washes with more gentle washing action compared to the Synthetics

programme.

• Hand wash

Use to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine-washable” tags and for which hand wash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing

action to not to damage clothes.

• Daily express

Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry

in a short time.

• Super short express

Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry

in a short time.

• Darkcare

Use this programme to wash your dark coloured laundry or the laundry that you do not want it get faded. Washing is performed with little mechanic action and at low temperatures. It is recommended to use liquid detergent or

woolen shampoo for dark coloured laundry.

• Freshen Up

To soften the soiling, it pre-treats the laundry by giving steam.

C Load only half of the capacity stated for the selected programme.

When this programme is selected, it is normal to hear boiling noises since the steam generator boils water to produce steam.

• 40° / 40’

Use this programme to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time.

11 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

• Hygiene 20°

 

Press the Spin Speed Adjustment button to change the

Use this programme for your laundry for which you require

spin speed. Spin speed decreases gradually.

washing at lower temperature with intensive and long

Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold"

washing cycle. Use this programme for your laundry for

and "No Spin" options appear on the display.

which you require hygienic washing at lower temperature.

Spin Speed Adjustment button only serves for

 

 

 

 

C decreasing the spin speed.

• Rinse

 

Rinse Hold option is indicated with “ı_ı” symbol and No

 

Spin option is indicated with “_” symbol.

Use when you want to rinse or starch separately.

If you are not going to unload your laundry immediately

• Spin + Drain

 

Use to drain the water in the machine.

 

after the programme completes, you can use Rinse Hold

4.4 Temperature selection

 

function in order to prevent them from getting wrinkled when

 

there is no water in the machine.

Whenever a new programme is selected, the recommended

This function holds the laundry in the final rinsing water.

temperature for the programme appears on the temperature

 

indicator. It is possible that the recommended temperature

 

value is not the maximum temperature that can be selected

880C

for the current programme.

 

88:88

880C

88:88

 

1888

If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:

 

 

 

 

- Adjust the Spin Speed.

 

 

- Press Start / Pause / Cancel button. The programme

Press the Temperature Adjustment button to change the

resumes. Machine spins the laundry by discharging the

water.

temperature. Temperature will decrease by increments of

If you want to discharge the water at the end of the

10 °C.

 

 

programme without spinning, use No Spin function.

Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears

 

on the display.

 

880C

 

 

-0C

88:88

88:88

1888

 

 

 

No change can be made in programmes where spin

No change can be made in programmes where

C speed adjustment is not allowed.

C temperature adjustment is not allowed.

You can change the spin speed after the washing starts if

You can also change the temperature after the washing

the washing steps allow it. Changes cannot be made if the

steps do not allow it.

starts. This change can be made if the washing steps allow

 

it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.

 

If you scroll to cold wash option and press Temperature

 

C Adjustment button again, the recommended maximum

 

temperature for the selected programme appears on the

 

display. Press the Temperature Adjustment button again

 

to decrease the temperature.

 

 

4.5 Spin speed selection

 

 

Whenever a new programme is selected, the recommended

 

spin speed of the selected programme is displayed on the

 

Spin Speed indicator.

 

 

It is possible that the recommended spin speed

 

C value is not the maximum spin speed that can be

 

selected for the current programme.

 

 

880C

88:88

 

1888

 

12 / EN

Washing Machine / User’s Manual

4.6 Programme and consumption table

EN

 

2

 

 

 

 

Programme (°C)

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>(kg)LoadMax.

<![if ! IE]>

<![endif]>ConsumptionWater (l)

<![if ! IE]>

<![endif]>ConsumptionEnergy (kWh)

<![if ! IE]>

<![endif]>Speed***Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

44

0.88

1600

 

60**

 

Cotton Economic

60**

 

3.5

37

0.70

1600

 

40**

 

3.5

37

0.69

1600

 

90

 

7

70

2.20

1600

Cottons

60

 

7

70

1.55

1600

 

40

 

7

67

0.90

1600

Synthetics

60

 

3

52

1.10

1200

40

 

3

49

0.60

1200

 

 

Woollens

40

 

1.5

49

0.25

1000

Hand wash

30

 

1

40

0.25

600

BabyProtect

60

 

7

85

1.90

1600

Darkcare

40

 

3

60

0.60

1000

Freshen Up

-

 

2

35

0.15

1000

40° / 40’

40

 

7

45

0.60

1400

Delicate 20°

20

 

3.5

45

0.15

1000

Hygiene 20°

20

 

2

95

0.40

1600

Super short express

30

 

2

35

0.15

1400

 

90

 

7

67

2.00

1400

Daily express

60

 

7

67

1.10

1400

 

30

 

7

67

0.25

1400

Automatic Programme

40

 

7

****

****

1600

Auxiliary functions

<![if ! IE]>

<![endif]>Prewash

<![if ! IE]>

<![endif]>Quick Wash

<![if ! IE]>

<![endif]>Rinse Hold

<![if ! IE]>

<![endif]>Pet hair removal

<![if ! IE]>

<![endif]>Night mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selectable temperature range °C

Cold-60

Cold-60

Cold-60

Cold-90

Cold-90

Cold-90

Cold-60

Cold-60

Cold-40

Cold-30

30 - 90

Cold-40

-

Cold-40

20

20

Cold-30

Cold-90

Cold-90

Cold-90

Cold-60

: Selectable.

*: Automatically selected, no canceling.

**: Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)

***: If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed.

****: Program will detect the type and amount of the laundry which you put into the machine and adjust the water consumption, energy consumption and program duration automatically.

- : See the programme description for maximum load.

** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard programmes.” These programmes are known as ‘40°C cotton standard programme’ and ‘60°C cotton standard programme’ and indicated with the symbols on the panel.

C The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.

Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.

You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.

“Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be added or removed.”

“The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin speed of your machine.”

13 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

4.7 Auxiliary function selection

Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, frames of the auxiliary function symbol that can be selected together with it illuminates. And when you select an auxiliary function, the interior area of the auxiliary function symbol also starts to illuminate.

880C

88:88

1888

C Frame of the auxiliary function symbol that cannot be selected with the current programme does not illuminate.

Also the frames of the auxiliary function suitable for the current programme after the washing has started remains illuminated. You can select or cancel the auxiliary functions whose frames are illuminated. If the wash cycle has reached a point where you cannot select the auxiliary function, the function's frame turns off.

C Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function selected

first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Additional Water, Additional Water will be canceled and Quick Wash will remain active.

An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See, “Programme and consumption table")

Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be cancelled. The frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.

• Prewash

A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and

time.

• Quick Wash

This function can be used in Cottons and Synthetics programmes. It decreases the washing times and also the number of rinsing steps for lightly soiled laundry.

C When you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programme table.

• Rinse Plus

This function enables the machine to make another rinsing in addition to the one already made after the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected by the minimal detergent remnants on the

laundry can be reduced.

• Anti-Creasing

This function creases the clothes lesser when they are being washed. Drum movement is reduced and spin speed is limited to prevent creasing. In addition, washing is done with a higher water level.

• Rinse Hold

If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water.

If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.

The programme resumes. Water is drained, laundry is spun

and the programme is completed.

• Night mode

Use to wash the cottons with lesser energy consumption and silently. Spin steps are cancelled for a silent washing and the cycle ends with the Rinse Hold step. After completion of the programme, run Spin cycle to spin the laundry.

• Pet hair removal

This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively.

When you select this function, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme. Thus, washing is performed with more water (30%) and the pet hair is removed more effectively.

A warning: Never wash your pets in the washing machine.

Time display

Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in hours and minutes format.

C

Programme time may differ from the values in the

"Programme and consumption table" depending on

 

the water pressure, water hardness and temperature,

 

ambient temperature, amount and the type of laundry,

 

auxiliary functions selected and the changes at the

 

mains voltage.

4.8 End Time

With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After pressing End

Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is adjusted, End Time indicator

is illuminated.

880C

88:88

1888

In order for the End Time function is activated and the

programme is completed at the end of the specified time, you must press Start / Pause button after adjusting the

time.

14 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

Beko WMY 71243 LMB2 User manual

880C

88:88

1888

If you want to cancel End Time function, press On / Off button to turn off and on the machine.

C Do not use liquid detergents when you activate End Time function! There is the risk of staining of the clothes.

1Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.

2Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.

3Set the end time of your choice by pressing the End Time button. End Time indicator illuminates.

4Press Start / Pause button. Time countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the display starts flashing.

C Additional laundry may be loaded during the End Time countdown period. At the end of the countdown, End Time indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.

When the End Time selection is completed, the time appears on the screen consists of end time plus the duration of the selected programme.

4.9 Starting the programme

1Press Start / Pause button to start the programme.

2The Start / Pause button which was off before starts to illuminate steadily now, indicating that the programme has started.

880C

88:88

1888

4.11 Changing the selections after the programme has started

Adding laundry after the programme has started: If the water level in the machine is suitable when you press Start / Pause button, loading door symbol will

flash on the display until the loading door is opened and will disappear when the loading door is opened.

880C

88:88

1888

If the water level in the machine is not suitable when you press Start / Pause button, the loading door symbol remain lit on the display.

880C

88:88

1888

Switching the machine to pause mode:

Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display.

880C

88:88

1888

 

 

 

Changing the programme selection after programme

3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on

has started:

The programme change is not allowed when the current

the display after the loading door is locked.

programme is running.

 

 

 

You can select the new programme after switching the

88

0C

88:88

current programme to pause mode.

 

C The selected program starts anew.

1888

 

 

 

4 Programme follow-up indicator lights on the display will

Changing the auxiliary function, speed and

temperature

show the current programme step.

Depending on the step the programme has reached, you

4.10 Loading door lock

 

 

 

 

can cancel or activate the auxiliary functions. See, "Auxiliary

There is a locking system on the loading door of the

function selection".

machine that prevents opening of the door in cases when

You can also change the speed and temperature settings.

the water level is unsuitable.

 

 

See, "Spin speed selection" and "Temperature selection".

"Door Locked" symbol appears on the display when the

The loading door will not open if the water temperature

loading door is locked.

 

 

 

 

C in the machine is high or the water level is above the

 

 

 

door opening.

 

 

 

4.12 Child Lock

 

 

 

Use Child Lock function to prevent children from tampering

 

 

 

with the machine. Thus you can avoid any changes in a

15 / EN

 

 

Washing Machine / User’s Manual

running programme.

C You can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine again, programme will resume from where it has stopped.

When the child lock is enabled, an audio warning will be given if the buttons are pressed. Audio warning will be canceled if the buttons are pressed 5 times consecutively.

To activate the Child Lock:

Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1" on the display

is over, "Child Lock Enabled" appears on the display. Release

2nd Auxiliary Function button 1 when this warning is

displayed.

To deactivate the childproof lock:

Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1” on the display is over, "Child Lock Enabled" disappears from the display.

4.13 Canceling the programme

The programme is cancelled when the machine is turned off and on again. Press and hold On / Off button for 3 seconds. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the machine turns off.

C If you press On / Off button when the Child Lock is enabled, the programme will not be cancelled. You should cancel the Child Lock first.

If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading door since the water level in the machine is above the loading door opening, then turn the

Programme Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the machine.

4.14 End of programme

End symbol appears on the display when the programme is completed.

If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all indicators are turned off.

Completed programme steps will be displayed if you press On / Off button.

4.15 Adjusting the VOLUME level

Low volume and high volume

Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds to adjust the volume level. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the volume level symbol will appear and the new volume level will be displayed.

5 Maintenance and cleaning

Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals.

5.1 Cleaning the detergent drawer

Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.

Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.

C If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, clean the siphon.

2Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear protective gloves or use an appropriate brush to avoid touching of the residues in the drawer with your skin when cleaning.

3After cleaning, replace the siphon back to its seating and push its front section downwards to make sure that the locking tab engages.

5.2 Cleaning the loading door and the drum

Residues of softener, detergent and dirt may accumulate in

your machine in time and may cause unpleasant odours and washing complaints. To avoid this, use the Drum Cleaning

programme. If your machine is not featured with Drum Cleaning programme, use Cottons-90 programme and select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions

as well. Run the programme without any laundry in the machine. Before starting the programme, put max. 100 g of powder anti-limescale into the main wash detergent

compartment(compartment nr. 2). If the anti-limescale is in tablet form, put only one tablet into compartment nr. 2. Dry the inside of the bellow with a clean piece of cloth after the programme has come to an end.

C Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.

Use an anti-limescale suitable for the washing machines.

After every washing check that no foreign substance is left in the drum.

16 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick.

C Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool.

A WARNING: Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted and plastic surfaces.

5.3 Cleaning the body and control panel

Wipe the body of the machine with soapy water or noncorrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth.

Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.

5.4 Cleaning the water intake filters

There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.

1Close the taps.

2Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them with an

appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out by means of pliers and clean them.

3Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water.

4Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hose nuts by hand.

5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter

The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.

If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.

In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of freezing of the water, water may have to be drained completely.

A WARNING: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.

WARNING: If the product is not in use, turn the tap off, detach the supply hose and drain the water inside the machine against any freezing possibility in the region of installation.

WARNING: After each use close the supply hose tap of the product.

In order to clean the dirty filter and discharge the water:

1 Unplug the machine to cut off the supply power.

A WARNING: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, clean the filter after the water in the machine cools down.

2Open the filter cap.

3Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge

the water.

Discharging the water when the product has an emergency draining hose:

aPull the emergency draining hose out from its seat

bPlace a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet

of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely.

cWhen draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place.

dTurn the pump filter to take it out.

17 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose:

aPlace a large container in front of the filter to catch water from the filter.

bLoosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water.

cWhen the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it.

4Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.

5Install the filter.

6If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.

Cotton

Eco

Cottons

Synthetics

Woollens

Hand

BabyProtect Dark wash

Dark wash

Duvet

 

Wash

(Darkcare)

(Darkcare)

(Bedding)

Drain

Rinse

Freshen

Extra rinse

Quick

Time delay

Pre-wash

Night mode

Mixed 40

(Pump)

 

up

(Rinse Plus)

wash

 

 

 

(Mix40)

Daily

Super short

Spin

Delicate 20°

40° 40’

Hygiene 20° Automatic Programme

Shirts

express

express

 

 

 

 

 

 

 

Finishing Protection Steam Silk+Hand wash BabyProtect+ Sports

Indicative values for Synthetics programmes (EN)

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Load(kg)

<![if ! IE]>

<![endif]>Water Consumption (l)

<![if ! IE]>

<![endif]>Energy Consumption (kWh)

<![if ! IE]>

<![endif]>Programme Duration (min)*

Remaining Moisture

Remaining Moisture

 

≤ 1000 rpm

> 1000 rpm

 

 

 

 

 

Content (%) **

Content (%) **

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics 60

3

52

1.10

01:45

45

40

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics 40

3

49

0.60

01:31

45

40

 

 

 

 

 

 

 

* You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.

** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed.

18 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

6 Technical specifications

Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010

Supplier name or trademark

 

Beko

Model name

 

WMY 71243 LMB2

Rated capacity (kg)

 

7

Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency)

A+++

Annual Energy Consumption (kWh) (1)

 

174

Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)

0.880

Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load

(kWh)

0.695

Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load

(kWh)

0.690

Power consumption in ‘off-mode’ (W)

 

0.440

Power consumption in ‘left-on mode’ (W)

 

0.640

Annual Water Consumption (l) (2)

 

8800

Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency)

B

Maximum spin speed (rpm)

 

1200

Remaining moisture Content (%)

 

53

Standard cotton programme (3)

 

Cotton Eco 60°C and 40°C

Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min)

 

209

Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min)

185

Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min)

185

Duration of the left-on mode (min)

 

N/A

Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB)

 

53/75

Built-in

 

No

Height (cm)

 

84

Width (cm)

 

60

Depth (cm)

 

50

Net weight (±4 kg.)

 

64

Single Water inlet / Double Water inlet

 

• / -

• Available

 

 

 

Electrical input (V/Hz)

 

230 V / 50Hz

Total current (A)

 

10

Total power (W)

 

2200

Main model code

 

9710

(1)Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.

(2)Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used.

(3)“Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.

Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.

19 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

7 Troubleshooting

Programme cannot be started or selected.

• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”)

Water in the machine.

• Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.

Machine vibrates or makes noise.

Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.

A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.

Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.

Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.

Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.

Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on anything.

Machine stopped shortly after the programme started.

• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when the voltage restores to the normal level.

Programme time does not countdown. (On models with display)

Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.

Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.

Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.

Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.

Foam is overflowing from the detergent drawer.

Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.

Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of detergent.

Laundry remains wet at the end of the programme

Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage.

>>> Use recommended amount of detergent.

Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.

Awarning: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.

20 / EN

Washing Machine / User’s Manual

 

 

Mosógép

WMY 71243 LMB2

Használati útmutató

 

 

 

Dokumentum Száma 2820523886_HU / 17-09-14.(9:12)

Ez a termék a legújabb technológiával, környezetbarát körülmények között készült.

1 A biztonságra és a környezetre vonatkozó fontos utasítások

Ez a fejezet olyan biztonsági utasításokat tartalmaz, melyek segítenek elkerülni a személyi sérüléseket és az anyagi károkat. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása garanciavesztést von maga után.

1.1 Általános biztonsági utasítások

A terméket csak abban az esetben használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek és olyan személyek, akiknél érzékszervi vagy mentális képességek nem teljes mértékben fejlődtek ki vagy nem ismerik a terméket, ha felügyelet alatt vannak, mely megfelelő képzésben részeülnek a termék biztonságos használatát illetően. A gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztítási és karbantartási feladatokat a gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik el. 3 év alatti gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett tartózkodhatnak a közelben.

Soha ne helyezze a terméket szőnyegre. Ellenkező esetben a gép alja nem fog megfelelően szellőzni, melynek hatására az elektromos részek túlmelegedhetnek. Mindez problémákat okoz a termékben.

Amennyiben a termék hibásan működik, ne használja addig, amíg egy Szakképzett Szakember meg nem vizsgálta azt. Ezzel áramütésnek teszi ki magát!

A terméket úgy tervezték, hogy az áramszünetet követően ne kapcsoljon vissza automatikusan. Amennyiben meg szeretne szakítani egy programot, tekintse meg a "Program megszakítása" című fejezetet.

A terméket egy 16A-es biztosítékkal védett, földelt konnektorhoz csatlakoztassa. Ne feledkezzen el a megfelelő földelésről sem. Cégünk nem vállal felelősséget a termék (az országában érvényes jogszabályoknak megfelelő) földelés nélkül használatából eredő károkért.

A vízforrásokat és a leeresztő tömlőket biztosan kell rögzíteni. Ellenkező esetben szivárgás jöhet létre.

A betöltőajtót soha ne nyissa ki, illetve ne vegye ki a szűrőt, ha a dob belsejében még víz van. Ellenkező esetben a víz kifolyhat és a forró víz megégetheti.

A lezárt betöltőajtót soha ne próbálja meg erővel kinyitni. A betöltőajtó pár perccel a mosási program végét követően kinyílik. A betöltőajtó erőszakkal történő kinyitásakor az ajtó és a zárszerkezet megsérülhet.

Ha nem használja, húzza ki a készülék dugaszát az aljzatból.

Soha ne mossa úgy a terméket, hogy vizet önt a felületére vagy a belsejébe! Ezzel áramütésnek teszi ki magát!

Nedves kézzel soha ne érintse meg a csatlakozót! Az áramtalanítást soha ne a zsinór húzásával végezze, mindig csak a csatlakozót húzza ki.

Kizárólag az automata mosógépekhez használható mosószereket, öblítőszereket és adalékanyagokat használjon.

Minden esetben tartsa be a ruha címkéjén és a mosószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.

A terméket üzembe helyezés, karbantartás, tisztítás vagy javítási munkálatok során mindig húzza ki a konnektorból.

Az üzembe helyezési és javítási munkálatokat minden esetben egy Képzett Szakemberrel végeztesse el. A gyártó nem vállal felelősséget a képzetlen személy által végzett javítási munkák következtében létrejövő károkért.

23 / HU

Mosógép / Használati útmutató

 

 

Amennyiben a tápkábel megsérült, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártóval, egy szervizzel vagy egy hasonlóan képzett személlyel (lehetőleg villanyszerelővel) vagy a forgalmazó által kijelölt személlyel cseréltesse ki.

Helyezze a terméket egy szilárd, vízszintes és egyenletes felületre.

Ne helyezze a gépet hosszú, bolyhos szőnyegre vagy más, hasonló felületre.

Ne helyezze a terméket magasra vagy egy lépcsőzetes felület szélére.

Soha ne helyezze a készüléket a tápkábelre.

Soha ne használjon szivacsot vagy súrolószert. Ezek kárt tehetnek a festett, krómozott és a műanyag felületekben.

1.2 Rendeltetési cél

• A terméket otthoni használatra tervezték. Nem használható ipari célokra és nem használható a rendeltetésszerű használattól eltérő feladatokhoz.

• A gép csak a megfelelő jelzéssel ellátott dolgok mosására és öblítésére alkalmas.

• A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból vagy szállításból eredő károkért.

1.3 Gyermekek biztonsága

A csomagolóanyagok veszélyesek a gyermekek számára. Olyan helyen tárolja őket, ahol a gyermekek nem érhetik el.

Az elektromos termékek veszélyesek a gyermekek számára. Ha a gép működik, a gyermekeket ne engedje a közelébe! Ne hagyja, hogy a gyermekek a géppel játszanak! Annak érdekében, hogy a gyermekek ne tudjanak beavatkozni a gép működésébe, használja a gyerekzárat.

Amennyiben elhagyja a termet, ahol a gép található, soha ne felejtse el bezárni a készülék ajtaját.

A mosószereket és az egyéb anyagokat biztonságos helyen, a gyermekek számára nem elérhető helyen, pl. egy zárható mosószeres szekrényben tárolja.

A ruhák magas hőmérsékleten történő mosása során a betöltőajtó üvege felforrósodik. Ezért – amíg a mosás tart – főleg gyermekek ne

tartózkodjanak a betöltőajtó közelében.

1.4 Csomagolási információk

• A termék csomagolóanyagai a Nemzeti Környezetvédelmi Jogszabályoknak megfelelően újrahasznosítható anyagokból készülnek. Ne dobja ki a termék csomagolását a háztartási hulladékkal együtt. A csomagolóanyagot vigye el a helyi hatóságok által kijelölt csomagolóanyag gyűjtőpontra.

1.5 A leselejtezett termék kidobása

A termék csúcsminőségű alkatrészekből és anyagokból készül, melyek ismét felhasználhatók és újrahasznosíthatók. Ebből következően az élettartam lejárta után ne dobja ki a terméket a háztartási hulladékkal együtt. Vigye el egy gyűjtőpontra az elektromos és elektronikus részek újrahasznosítása céljából. A legközelebbi gyűjtőponttal kapcsolatos információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal. Segítsen megóvni a környezetet és a termékszeti erőforrásokat a használt termékek újrahasznosításával. A gyermekek biztonsága érdekében, a termék leselejtezése előtt vágja el a tápkábelt és rongálja meg a mosógép ajtajának záró mechanizmusát.

24 / HU

Mosógép / Használati útmutató

 

 

1.6 WEEE-irányelv betartása

A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE).

A terméket magas minőségű alkatrészekből és anyagokból állították elő, amelyek ismételten felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. A hulladék terméket annak élettartamának végén ne a szokásos háztartási vagy egyéb hulladékkal

együtt selejtezze le. Vigye el azt egy az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott begyűjtőhelyre. A begyűjtőhelyek kapcsán kérjük, tájékozód-

jon a helyi hatóságoknál.

Az RoHS-irányelvnek való megfelelés:

Az Ön által megvásárolt termék megfelel az uniós RoHS-irányelv (2011/65/EU) követelményeinek. A termék nem tartalmaz az irányelvben meghatározott káros vagy tiltott

anyagokat.

2 Üzembe helyezés

A termék beszerelésével kapcsolatban forduljon a legközelebbi szervizhez. Mielőtt kihívná a szervizt, olvassa el a használati útmutatót és ellenőrizze, hogy az áramforrás, a csapvíz és a vízleeresztő rendszer megfelelő-e. Ellenkező esetben, a szükséges teendők elvégzéséhez hívjon szerelőt.

 

A beszerelés helyén található elektromos hálózat,

C csapvíz és szennyvíz csatornák előkészítése minden

 

esetben a vásárló felelőssége.

B

figyelmeztetés: A termék üzembe helyezését

és elektromos csatlakozásainak előkészítését kizárólag

az arra feljogosított szerviz szakemberével végeztesse el. A gyártó nem vállal felelősséget a jogosulatlanul végzett javítási munkák miatt bekövetkező károkért.

A figyelmeztetés:A beszerelést megelőzően vegye szemügyre a gépet, hogy nincsenek-e rajta sérülések. Amennyiben vannak, ne szerelje be a készüléket. A sérült készülékek veszélyt jelentenek.

C Biztosítsa, hogy az üzembe helyezéskor vagy a tisztítási műveletek során végzett mozgatáskor a vízbevezető és a leeresztő csövek, továbbá a tápkábel soha ne hajoljanak meg és törjenek meg.

2.1 Megfelelő helyszín az üzembe helyezéshez

A gépet szilárd talajon helyezze el. Ne helyezze a gépet hosszú, bolyhos szőnyegre vagy más, hasonló felületre.

A mosógép és a szárítógép összes tömege (teljes töltettel és egymásra helyezve) körülbelül 180 kilogramm. A terméket olyan szilárd és vízszintes talajra helyezze, melynek elegendő a teherbírása.

Soha ne helyezze a készüléket a tápkábelre.

Soha ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet 0ºC alá csökkenhet.

A terméket úgy helyezze el, hogy a bútorok szélétől legalább 1 cm távolságra legyen.

2.3 A szállításhoz használt rögzítések eltávolítása

A figyelmeztetés: A csomagolás eltávolítása előtt soha ne távolítsa el a szállításhoz használt rögzítéseket.

A figyelmeztetés: A gép használatba vétele előtt távolítsa el a szállításhoz használt biztonsági csavarokat. Ellenkező esetben a gép megsérülhet.

1.Egy megfelelő villáskulcs segítségével lazítsa meg a csavarokat, amíg már kézzel is csavarhatóak (C).

2.Óvatos csavarásokkal távolítsa el őket.

2.2 A csomagolás eltávolítása

A csomagolóanyag eltávolításához billentse hátra a csomagot. A csomagolást a szalag meghúzásával tudja leválasztani.

25 / HU

Mosógép / Használati útmutató

3.A műanyag fedőket (a használati útmutatóval együtt a

csomagban található) csatlakoztassa a panel hátulján lévő lyukakhoz. (P)

 

A biztonsági csavarokat tartsa biztonságos helyen arra az

C esetre, ha újra át kellene helyeznie a gépet.

 

A biztonsági csavarok megfelelő rögzítése nélkül soha ne

C mozgassa és szállítsa a terméket!

2.4 Csatlakoztassa a vízellátást

C

A gép üzemeltetéséhez a víznyomásnak 1 és 10 bar (0,1

– 1 MPa) közt kell lennie. A gép megfelelő működéséhez

 

10-80 liter víznek kell átfolynia percenként. Magasabb

 

víznyomás esetén iktasson be nyomáscsökkentő

 

szelepet.

 

Amennyiben dupla vízbemenetes (hideg és meleg)

C terméket egyetlen vízbemenetesként (hideg) kíván

 

használni, akkor a termék használatát megelőzően

 

csatlakoztassa a csomagban található dugót a

 

melegvizes bemenethez. (Kizárólag dugóval ellátott

 

termékekre vonatkozik.)

 

figyelmeztetés: Egyetlen vízbeömlővel

A rendelkező modellek nem csatlakoztathatók a melegvizes

 

csaphoz. Ilyen esetben a ruhák károsodhatnak, de

 

az is előfordulhat, hogy a gép átkapcsol biztonsági

 

üzemmódba és nem indul el.

 

figyelmeztetés: Az új termékhez ne használjon

A régi vagy használt vízbeömlő tömlőket. Az ugyanis foltos

 

szennyeződést okozhat a mosott ruhán.

1.A csomagban található speciális tömlőket erősítse a gépen található vízbeömlőkhöz. Piros tömlő (bal oldal) (max. 90 ºC) a melegvízhez, kék tömlő (jobb oldal) (max. 25 ºC) a hidegvízhez.

A figyelmeztetés: Üzembe helyezéskor győződjön meg róla, hogy a hidegés melegvizes csatlakoztatások megfelelőek-e. Máskülönben a mosás végeztével a ruhák forrók maradhatnak, illetve elkophatnak.

2.Húzza meg kézzel az anyákat. Az anyák megszorításához soha ne használjon szerszámot.

3.A csatlakoztatás után nyissa ki teljesen a csapot és ellenőrizze, észlel-e szivárgást a csatlakozási pontokon. Amennyiben szivárgást talál, zárja el a csapot és távolítsa el az anyát. A tömítő ellenőrzését követően gondosan erősítse vissza az anyát. A szivárgások és a sérülések elkerülése érdekében tartsa elzárva a csapot, amikor a készülék nincs használatban.

2.5 Vízelvezető csatornához való csatlakoztatás

A tömlő végét közvetlenül a lefolyóhoz vagy a kádhoz kell csatlakoztatni.

A figyelmeztetés: Ha a vízleeresztés közben a tömlő kikerül az illesztés helyéről, a lakást elöntheti a víz. Ezenfelül, a magas mosási hőmérsékletek miatt a forrázás kockázata is fennáll! Az ilyen helyzetek

elkerülése érdekében, továbbá az egyetlenes vízfelvétel és leeresztés biztosítása érdekében, a leeresztő tömlő végét megfelelően szorítsa meg, hogy az ne tudjon kicsúszni a helyéről.

A tömlőt legalább 40, maximum 100 cm magasan kell csatlakoztatni.

Amennyiben a padlóra lefektetett vagy annak közelében lévő (a padló felett kevesebb, mint 40 centi magasságban található) tömlőt megemeli, akkor a vízelvezetés

nehézzé válik, a mosott ruhák pedig túlságosan vizesek maradhatnak. Ennek következtében, tartsa be az ábrán megadott magasságokat.

<![if ! IE]>

<![endif]>100cm 40cm

Annak elkerülése érdekében, hogy a szennyes víz visszafolyhasson a gépbe, továbbá a könnyebb leeresztés érdekében, soha ne merítse bele a tömlő végét a szennyes vízbe, illetve ne nyomja 15 cm-nél mélyebbre a leeresztő csonkba. Ha a tömlő túl hosszú, vágja vissza.

A tömlő vége nem tekeredhet meg, nem szabad ráállni és azt a lefolyó és a gép között nem szabad meghajlítani.

26 / HU

Mosógép / Használati útmutató

Loading...
+ 59 hidden pages