This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury
or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
• This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose
physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage
of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product.
Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they
are supervised by someone. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
• Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath
the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your
product.
• If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the
Authorized Service Agent. There is the risk of electric shock!
• This product is designed to resume operating in the event of powering on after a
power interruption. If you wish to cancel the programme, see "Cancelling the programme" section.
• Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not neglect to
have the grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not
be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding
in accordance with the local regulations.
• The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain undamaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.
• Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum.
Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.
• Do not force open the locked loading door. The loading door will be ready to open just
a few minutes after the washing cycle comes to an end. In case of forcing the loading
door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of
electric shock!
• Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always
pull out by grabbing the plug.
• Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines
only.
• Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package.
• The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.
• Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorized
Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized persons.
3 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales
service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks.
• Place the product on a rigid, flat and level surface.
• Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces.
• Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface.
• Do not place the product on the power cable.
• Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated
and plastic surfaces.
1.2 Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial
use and it must not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked
accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
1.3 Children's safety
• Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe
place away from reach of the children.
• Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to
prevent children from intervening with the product.
• Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is
located.
• Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children
by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass
becomes hot. Therefore, keep especially the children away from the
loading door of the machine while the washing operation is in progress.
1.4 Package information
• Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging
material collection points designated by the local authorities.
1.5 Disposing of the waste product
• This product has been manufactured with high quality parts and materials which can
be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with
normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities
to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break
the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before disposing of the product.
4 / EN
Washing Machine / User’s Manual
1.6 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It
does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation
of the product. To make the product ready for use, review
the information in the user manual and make sure that the
electricity, tap water supply and water drainage systems are
appropriate before calling the Authorized Service Agent. If
they are not, call a qualified technician and plumber to have
any necessary arrangements carried out.
C
B
A
2.1 Appropriate installation location
• Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a
long pile rug or similar surfaces.
• Total weight of the washing machine and the dryer -with
full load- when they are placed on top of each other
reaches to approx. 180 kilograms. Place the product
on a solid and flat floor that has sufficient load carrying
capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product at places where temperature
may fall below 0ºC.
• Place the product at least 1 cm away from the edges of
other furniture.
2.2 Removing packaging reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging reinforcement by
pulling the ribbon.
collection centers.
Preparation of the location and electrical, tap water and
waste water installations at the place of installation is
under customer's responsibility.
Make sure that the water inlet and discharge hoses
as well as the power cable are not folded, pinched or
crushed while pushing the product into its place after
installation or cleaning procedures.
WARNING: Installation and electrical connections
of the product must be carried out by the Authorized
Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures carried out by
unauthorized persons.
WARNING: Prior to installation, visually check if
the product has any defects on it. If so, do not have it
installed. Damaged products cause risks for your safety.
2.3 Removing the transportation locks
WARNING: Do not remove the transportation locks
before taking out the packaging reinforcement.
A
WARNING: Remove the transportation safety bolts
before operating the washing machine! Otherwise, the
product will be damaged.
1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they
rotate freely
2. Remove transportation safety bolts by turning them
gently.
(C).
5 / EN
Washing Machine / User’s Manual
3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag
into the holes on the rear panel.
Keep the transportation safety bolts in a safe place to
reuse when the washing machine needs to be moved
C
again in the future.
Never move the product without the transportation safety
bolts properly fixed in place!
(P)
2.4 Connecting water supply
The water supply pressure required to run the product is
between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to
C
have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open
tap in one minute to have your machine run smoothly.
Attach a pressure reducing valve if water pressure is
higher.
If you are going to use the double water-inlet product
as a single
(cold) water-inlet unit, you must install the
supplied stopper to the hot water valve before operating
the product. (Applies for the products supplied with a
blind stopper group.)
WARNING: Models with a single water inlet should not
be connected to the hot water tap. In such a case the
A
laundry will get damaged or the product will switch to
protection mode and will not operate.
WARNING: Do not use old or used water inlet hoses
on the new product. It may cause stains on your laundry.
1. Connect the special hoses supplied with the product to
the water inlets on the product. Red hose (left) (max. 90
ºC) is for hot water inlet, blue hose (right) (max. 25 ºC) is
for cold water inlet.
WARNING: Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly when installing the
A
product. Otherwise, your laundry will come out hot at the
end of the washing process and wear out.
2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2.5 Connecting to the drain
• The end of the drain hose must be directly connected to
the wastewater drain or to the washbasin.
WARNING: Your house will be flooded if the hose
comes out of its housing during water discharge.
A
Moreover, there is risk of scalding due to high washing
temperatures! To prevent such situations and to ensure
smooth water intake and discharge of the machine, fix
the end of the discharge hose tightly so that it cannot
come out.
• The hose should be attached to a height of at least 40
cm, and 100 cm at most.
• In case the hose is elevated after laying it on the floor
level or close to the ground (less than 40 cm above the
ground), water discharge becomes more difficult and the
laundry may come out excessively wet. Therefore, follow
the heights described in the figure.
100cm
40cm
• To prevent flowing of dirty water back into the machine
and to allow for easy discharge, do not immerse the hose
end into the dirty water or do not drive it in the drain more
than 15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be
stepped on and the hose must not be pinched between
the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding
an original extension hose. Length of the hose may
not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures,
the connection between the extension hose and the
drain hose of the product must be fitted well with an
appropriate clamp as not to come off and leak.
2.6 Adjusting the feet
WARNING: In order to ensure that the product
operates more silently and vibration-free, it must stand
A
level and balanced on its feet. Balance the machine
by adjusting the feet. Otherwise, the product may
move from its place and cause crushing and vibration
problems.
3. Open the taps completely after making the hose
connection to check for water leaks at the connection
points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the
nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To
prevent water leakages and damages caused by them,
keep the taps closed when the machine is not in use.
6 / EN
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level and
balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.
Washing Machine / User’s Manual
WARNING: Do not use any tools to loosen the lock
nuts. Otherwise, they will get damaged.
A
2.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16
A fuse. Our company shall not be liable for any damages
that will arise when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• Power cable plug must be within easy reach after
installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is
less than 16 Amps, have a qualified electrician install a
16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications"
section must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multiplugs.
WARNING: Damaged power cables must be
replaced by the Authorized Service Agents.
B
Transportation of the product
1. Unplug the product before transporting it.
2. Remove water drain and water supply connections.
3. Drain all water that has remained in the product.
4. Install transportation safety bolts in the reverse order of
removal procedure;
Never move the product without the transportation
safety bolts properly fixed in place!
C
WARNING: Packaging materials are dangerous to
children. Keep packaging materials in a safe place
A
away from reach of the children.
3 Preparation
3.1 Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and
degree of soiling and allowable water temperature.
• Always obey the instructions given on the garment tags.
3.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as,
underwired bras, belt buckles or metal buttons will
damage the machine. Remove the metal pieces or wash
the clothes by putting them in a laundry bag or pillow
case.
• Take out all substances in the pockets such as coins,
pens and paper clips, and turn pockets inside out and
brush. Such objects may damage the product or cause
noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon
stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove
curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and
tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled
products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark
coloured cottons release a lot of dye. Wash them
separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If
unsure, check with a dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers and limescale removers
suitable for machine wash. Always follow the instructions
on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer
for a few hours before washing. This will reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour,
lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken off
before placing into the machine. Such dusts and powders
on the laundry may build up on the inner parts of the
machine in time and can cause damage.
3.3 Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product in an
ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest capacity allowed by
the programme you have selected, but do not overload;
see, "Programme and consumption table".
• Always follow the instructions on the detergent
packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly
soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry
that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the
highest spin speed recommended during washing
process.
• Do not use detergent in excess of the amount
recommended on the detergent package.
3.4 Initial use
Before starting to use the product, make sure that all
preparations are made in accordance with the instructions in
sections “Important safety instructions” and “Installation”.
To prepare the product for washing laundry, perform first
operation in Drum Cleaning programme. If your product
is not equipped with Drum Cleaning programme, perform
the Initial Use procedure in accordance with the methods
described under “5.2 Cleaning the loading door and the
drum” section of the user manual.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to
C
the quality control processes in the production. It is not
harmful for the product.
3.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry,
the degree of soiling and the washing programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of water
according to the weight of the loaded laundry.
7 / EN
Washing Machine / User’s Manual
warning: Follow the information in the “Programme
and consumption table”. When overloaded, machine's
A
washing performance will drop. Moreover, noise and
vibration problems may occur.
3.6 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Place laundry items loosely into the machine.
3. Push the loading door to close until you hear a locking
sound. Ensure that no items are caught in the door.
The loading door is locked while a programme is running.
The door can only be opened a while after the programme
C
comes to an end.
warning: In case of misplacing the laundry, noise and
vibration problems may occur in the machine.
A
3.7 Using detergent and softener
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach
or limescale remover read the manufacturer's instructions
C
on the package carefully and follow the suggested dosage
values. Use measuring cup if available.
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– (*) in addition, there is siphon piece in the softener
compartment.
1
2
3
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is
recommended to use liquid detergent.
• Wash woolens with special detergent made specifically
for woolens.
warning: Use only detergents manufactured specifically
for washing machines.
A
warning: Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends
on the amount of laundry, the degree of soiling and water
hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities
recommended on the detergent package to avoid
problems of excessive foam, poor rinsing, financial
savings and finally, environmental protection.
• Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled
clothes.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the
detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level marking in the softener
compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with water
before putting it in the detergent drawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Make sure that you have placed the liquid detergent cup
in compartment nr. "2".
• If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it with
water before putting in the detergent cup.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing
programme.
• Never leave the detergent drawer open while the washing
programme is running!
• When using a programme without prewash, do not
put any detergent into the prewash compartment
(compartment nr. "1").
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent
into the prewash compartment (compartment nr. "1").
• Do not select a programme with prewash if you are using
a detergent bag or dispensing ball. Place the detergent
bag or the dispensing ball directly among the laundry in
the machine.
• If you are using liquid detergent, do not forget to place
the liquid detergent cup into the main wash compartment
(compartment nr. "2").
Choosing the detergent type
The type of detergent to be used depends on the type and
colour of the fabric.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents
(liquid detergent, wool shampoo, etc.) used solely for
delicate clothes.
8 / EN
Heavily Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits and
blood.)
Normally Soiled
(For example,
stains caused by
Soiling Level
body on collars
and cuffs)
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Clothes
Light colours and whites
(Recommended temperature range based
on soiling level: 40-90 °C)
It may be necessary to pre-treat the stains
or perform prewash. Powder and liquid
detergents recommended for whites can be
used at dosages recommended for heavily
soiled clothes. It is recommended to use
powder detergents to clean clay and soil
stains and the stains that are sensitive to
bleaches.
Powder and liquid detergents recommended
for whites can be used at dosages
recommended for normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents recommended
for whites can be used at dosages
recommended for lightly soiled clothes.
Washing Machine / User’s Manual
Clothes
Colours
(Recommended temperature range based
on soiling level: cold -40 °C)
Powder and liquid detergents recommended
for colours can be used at dosages
Heavily Soiled
Normally Soiled
Soiling Level
Lightly Soiled
recommended for heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder detergents to
clean clay and soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches. Use detergents
without bleach.
Powder and liquid detergents recommended
for colours can be used at dosages
recommended for normally soiled clothes.
Use detergents without bleach.
Powder and liquid detergents recommended
for colours can be used at dosages
recommended for lightly soiled clothes. Use
detergents without bleach.
Dark colours
(Recommended temperature range based
on soiling level: cold -40 °C)
Heavily Soiled
Normally Soiled
Soiling Level
Lightly Soiled
Liquid detergents suitable for colours
and dark colours can be used at dosages
recommended for heavily soiled clothes.
Liquid detergents suitable for colours
and dark colours can be used at dosages
recommended for normally soiled clothes.
Liquid detergents suitable for colours
and dark colours can be used at dosages
recommended for lightly soiled clothes.
Delicates/Woollens/Silks
(Recommended temperature range based
on soiling level: cold -30 °C)
Prefer liquid detergents produced for
Heavily Soiled
Normally Soiled
Soiling Level
Lightly Soiled
delicate clothes. Woollen and silk clothes
must be washed with special woollen
detergents.
Prefer liquid detergents produced for
delicate clothes. Woollen and silk clothes
must be washed with special woollen
detergents.
Prefer liquid detergents produced for
delicate clothes. Woollen and silk clothes
must be washed with special woollen
detergents.
If the product does not contain a liquid detergent
cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a
programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used with
Delayed Start function. If you are going to use the Delayed
Start function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
Apply the following instructions when using tablet, gel and
similar detergents.
• If the gel detergent thickness is fluidal and your machine
does not contain a special liquid detergent cup, put the
gel detergent into the main wash detergent compartment
during first water intake. If your machine contains a liquid
detergent cup, fill the detergent into this cup before
starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape
of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before
washing.
• Put tablet detergents into the main wash compartment
(compartment nr. "2") or directly into the drum before
washing.
Tablet detergents may leave residues in the detergent
compartment. If you encounter such a case, place the
C
tablet detergent between the laundry, close to the lower
part of the drum in future washings.
Use the tablet or gel detergent without selecting the
prewash function.
Using starch
• Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the
softener compartment.
• Do not use softener and starch together in a washing
cycle.
• Wipe the inside of the machine with a damp and clean
cloth after using starch.
Using bleaches
• Select a programme with prewash and add the bleaching
agent at the beginning of the prewash. Do not put
detergent in the prewash compartment. As an alternative
application, select a programme with extra rinse and add
the bleaching agent while the machine is taking water
from the detergent compartment during first rinsing step.
• Do not use bleaching agent and detergent by mixing
them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent
and rinse the clothes very well as it causes skin irritation.
Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do
not use it for coloured clothes.
• When using oxygen based bleaches, select a programme
that washes at a lower temperature.
• Oxygen based bleaches can be used together with
detergents; however, if its thickness is not the same
with the detergent, put the detergent first into the
compartment nr. "2" in the detergent drawer and wait
until the detergent flows while the machine is taking
in water. Add the bleaching agent from the same
compartment while the machine is still taking in water.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers manufactured
specifically for washing machines only.
a - Temperature indicator
b - Electrical connection
c - Steam indicator
d - Audio Warning indicator
e - No Water indicator
f - Detergent indicator
g - Start / Pause indicator
6 - On / Off button
7 - Start / Pause button
8 - End Time Adjustment button
9 - Auxiliary Function buttons
10 - Programme Selection lights
C
h
88:88
ijklm
h - Program Follow-up indicator
i - End Time indicator
j - Duration Information Line
k - Auxiliary Function indicators
l - Lock indicator
m - Spin Speed indicator
The visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly will the features
C
of your machine.
10 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3 Programme selection
1 Determine the programme suitable for the type, quantity
and soiling level of the laundry in accordance with the
"Programme and consumption table".
2 Select the desired programme with the “Programme
Selection” knob.
0
C
88
1888
88:88
Programmes are limited with the highest spin speed
appropriate for that particular type of fabric.
C
When selecting the program you will use, always take
fabric type, color, soil degree and permitted water
temperature into consideration.
Always prefer the lowest temperature value which is fit
to your laundry type. Higher temperature means higher
power consumption.
4.3.1 Programs
• Cottons
Use for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and
pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your
laundry will be washed with vigorous washing action for a
longer washing cycle.
• Synthetics
Use to wash your synthetic clothes (shirts, blouses,
synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle action
and has a shorter washing cycle compared to the Cottons
programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme
with prewash and anti-creasing functions selected. As their
meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/
tulle by putting little amount of detergent into the main
wash compartment. Do not put detergent in the prewash
compartment.
• Woollens
Use to wash your woolen clothes. Select the appropriate
temperature complying with the tags of your clothes. Use
appropriate detergents for woolens.
“The wool wash cycle of this machine has been
approved by The Woolmark Company for the washing
of machine washable wool products provided that the
products are washed according to the instructions
on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine. M1428”
“In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade
mark is a Certification trade mark.”
• Automatic Programme
Use to wash your frequently washable cotton, synthetic or
blended (cotton+synthetic) clothes. Programme detects the
type and quantity of the laundry to automatically adjust water
consumption and programme time.
CAUTION: Do not wash your woolen and delicate
A
clothes in this programme.
Select a suitable temperature if the temperature
shown on the temperature display is not compatible
with the warnings on the garment label.
The maximum washing temperature in Automatic
programme depending on the soiling level and laundry
type is 60ºC. Washing performance may not be at the
desired level for heavily soiled whites and stubborn stains
(collar, sock soil, perspiration stain, etc.). In this case, it is
recommended to select Cottons programme with prewash
and set the temperature to 50-60°C.
Many types of clothing are correctly detected and safely
washed in Automatic programme.
• Cotton Economic
Use to wash your normally soiled, durable cotton and
linen laundry. Although it washes longer than all other
programmes, it provides high energy and water savings.
Actual water temperature may be different from the stated
wash temperature. When you load the machine with less
laundry (e.g. ½ capacity or less), programme time may
automatically get shorter. In this case, energy and water
consumption will decrease more, providing a more economic
wash. This programme is available in the models with the
remaining time indicator.
• BabyProtect
Use to wash baby laundry, and the laundry that belongs
to allergic persons. Longer heating time and an additional
rinsing step provide a higher level of hygiene.
• Delicate 20°
Use to wash your delicate clothes. It washes with more
gentle washing action compared to the Synthetics
programme.
• Hand wash
Use to wash your woolen/delicate clothes that bear “not
machine-washable” tags and for which hand wash is
recommended. It washes laundry with a very gentle washing
action to not to damage clothes.
• Daily express
Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry
in a short time.
• Super short express
Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry
in a short time.
• Darkcare
Use this programme to wash your dark coloured laundry
or the laundry that you do not want it get faded. Washing
is performed with little mechanic action and at low
temperatures. It is recommended to use liquid detergent or
woolen shampoo for dark coloured laundry.
• Freshen Up
To soften the soiling, it pre-treats the laundry by giving
steam.
Load only half of the capacity stated for the selected
programme.
C
When this programme is selected, it is normal to hear
boiling noises since the steam generator boils water to
produce steam.
• 40° / 40’
Use this programme to wash your lightly soiled and unstained
cotton laundry in a short time.
11 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Hygiene 20°
Use this programme for your laundry for which you require
washing at lower temperature with intensive and long
washing cycle. Use this programme for your laundry for
which you require hygienic washing at lower temperature.
• Rinse
Use when you want to rinse or starch separately.
• Spin + Drain
Use to drain the water in the machine.
4.4 Temperature selection
Whenever a new programme is selected, the recommended
temperature for the programme appears on the temperature
indicator. It is possible that the recommended temperature
value is not the maximum temperature that can be selected
for the current programme.
0
C
88
1888
88:88
Press the Temperature Adjustment button to change the
temperature. Temperature will decrease by increments of
10 °C.
Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears
on the display.
0
C
-
1888
88:88
Press the Spin Speed Adjustment button to change the
spin speed. Spin speed decreases gradually.
Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold"
and "No Spin" options appear on the display.
Spin Speed Adjustment button only serves for
decreasing the spin speed.
C
Rinse Hold option is indicated with “ı_ı” symbol and No
Spin option is indicated with “_” symbol.
If you are not going to unload your laundry immediately
after the programme completes, you can use
Rinse Hold
function in order to prevent them from getting wrinkled when
there is no water in the machine.
This function holds the laundry in the final rinsing water.
0
C
88
88:88
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
- Adjust the Spin Speed.
- Press Start / Pause / Cancel button. The programme
resumes. Machine spins the laundry by discharging the
water.
If you want to discharge the water at the end of the
programme without spinning, use
No Spin function.
0
C
88
88:88
No change can be made in programmes where
temperature adjustment is not allowed.
C
You can also change the temperature after the washing
starts. This change can be made if the washing steps allow
it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
If you scroll to cold wash option and press Temperature
Adjustment button again, the recommended maximum
C
temperature for the selected programme appears on the
display. Press the Temperature Adjustment button again
to decrease the temperature.
4.5 Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the recommended
spin speed of the selected programme is displayed on the
Spin Speed indicator.
It is possible that the recommended spin speed
value is not the maximum spin speed that can be
C
selected for the current programme.
0
C
88
1888
88:88
12 / EN
No change can be made in programmes where spin
speed adjustment is not allowed.
C
You can change the spin speed after the washing starts if
the washing steps allow it. Changes cannot be made if the
steps do not allow it.
Washing Machine / User’s Manual
4.6 Programme and consumption table
EN
2
Auxiliary functions
Programme (°C)
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed***
Prewash
Quick Wash
Rinse Hold
Pet hair removal
60**7440.881600Cold-60
Cotton Economic
Cottons
Synthetics
Woollens401.5490.251000•••Cold-40
Hand wash301400.25600Cold-30
BabyProtect607851.90160030 - 90
Darkcare403600.601000••••Cold-40
Freshen Up-2350.15100040° / 40’407450.601400•Cold-40
Delicate 20°203.5450.151000••••20
Hygiene 20°202950.40160020
Super short express302350.151400••Cold-30
• : Selectable.
* : Automatically selected, no canceling.
** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
*** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed.
**** : Program will detect the type and amount of the laundry which you put into the machine and adjust the water consumption,
energy consumption and program duration automatically.
- : See the programme description for maximum load.
** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard programmes.” These programmes are known as ‘40°C cotton standard
programme’ and ‘60°C cotton standard programme’ and indicated with thesymbols on the panel.
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient
C
temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small
differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
“Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be added
or removed.”
“The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin speed of
your machine.”
13 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.7 Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before starting the
programme. Whenever a programme is selected, frames of
the auxiliary function symbol that can be selected together
with it illuminates. And when you select an auxiliary function,
the interior area of the auxiliary function symbol also starts
to illuminate.
0
C
88
1888
88:88
Frame of the auxiliary function symbol that cannot
be selected with the current programme does not
C
illuminate.
Also the frames of the auxiliary function suitable for the
current programme after the washing has started remains
illuminated. You can select or cancel the auxiliary functions
whose frames are illuminated. If the wash cycle has reached
a point where you cannot select the auxiliary function, the
function's frame turns off.
Some functions cannot be selected together. If a second
auxiliary function conflicting with the first one is selected
C
before starting the machine, the function selected
first will be canceled and the second auxiliary function
selection will remain active. For example, if you want to
select Quick Wash after you have selected the Additional
Water, Additional Water will be canceled and Quick Wash
will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the
programme cannot be selected. (See, “Programme and
consumption table")
Some programmes have auxiliary functions that must
be operated simultaneously. Those functions cannot be
cancelled. The frame of the auxiliary function will not be
illuminated, only inner area will be illuminated.
• Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not
using the Prewash will save energy, water, detergent and
time.
• Quick Wash
This function can be used in Cottons and Synthetics
programmes. It decreases the washing times and also the
number of rinsing steps for lightly soiled laundry.
When you select this function, load your machine with
half of the maximum laundry specified in the programme
C
table.
• Rinse Plus
This function enables the machine to make another rinsing
in addition to the one already made after the main wash.
Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.)
to be effected by the minimal detergent remnants on the
laundry can be reduced.
• Anti-Creasing
This function creases the clothes lesser when they are being
washed. Drum movement is reduced and spin speed is
limited to prevent creasing. In addition, washing is done with
a higher water level.
• Rinse Hold
If you are not going to unload your clothes immediately after
the programme completes, you can use rinse hold function
to keep your laundry in the final rinsing water in order to
prevent them from getting wrinkled when there is no water
in the machine. Press Start / Pause button after this process
if you want to drain the water without spinning your laundry.
Programme will resume and complete after draining the
water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin
Speed and press Start / Pause button.
The programme resumes. Water is drained, laundry is spun
and the programme is completed.
• Night mode
Use to wash the cottons with lesser energy consumption and
silently. Spin steps are cancelled for a silent washing and the
cycle ends with the Rinse Hold step. After completion of the
programme, run Spin cycle to spin the laundry.
• Pet hair removal
This function helps to remove pet hair that remain on your
garments more effectively.
When you select this function, Prewash and Extra Rinse
steps are added to the normal programme. Thus, washing
is performed with more water (30%) and the pet hair is
removed more effectively.
warning: Never wash your pets in the washing
A
Time display
Remaining time for the completion of the programme while
it is running is displayed as “01:30” in hours and minutes
format.
C
machine.
Programme time may differ from the values in the
"Programme and consumption table" depending on
the water pressure, water hardness and temperature,
ambient temperature, amount and the type of laundry,
auxiliary functions selected and the changes at the
mains voltage.
4.8 End Time
With the End Time function, the startup of the programme
may be delayed up to 24 hours. After pressing
button, the programme's estimated ending time is
Time
displayed. If the
is illuminated.
In order for the End Time function is activated and the
programme is completed at the end of the specified time,
you must press
time.
End Time is adjusted, End Time indicator
0
C
88
1888
Start / Pause button after adjusting the
End
88:88
14 / EN
Washing Machine / User’s Manual
88
1888
0
C
88:88
If you want to cancel End Time function, press On / Off
button to turn off and on the machine.
Do not use liquid detergents when you activate End
Time function! There is the risk of staining of the clothes.
C
1 Open the loading door, place the laundry and put
detergent, etc.
2 Select the washing programme, temperature, spin speed
and, if required, the auxiliary functions.
3 Set the end time of your choice by pressing the
button. End Time indicator illuminates.
Time
4 Press
Start / Pause button. Time countdown starts. “:”
End
sign in the middle of the end time on the display starts
flashing.
Additional laundry may be loaded during the End
Time countdown period. At the end of the countdown,
C
End Time indicator turns off, washing cycle starts and
the time of the selected programme appears on the
display.
When the End Time selection is completed, the
time appears on the screen consists of end time plus the
duration of the selected programme.
4.9 Starting the programme
1 Press Start / Pause button to start the programme.
2 The
Start / Pause button which was off before starts to
illuminate steadily now, indicating that the programme
has started.
0
C
88
1888
88:88
3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on
the display after the loading door is locked.
0
C
88
1888
88:88
4 Programme follow-up indicator lights on the display will
show the current programme step.
4.10 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the
machine that prevents opening of the door in cases when
the water level is unsuitable.
"Door Locked" symbol appears on the display when the
loading door is locked.
4.11 Changing the selections after the
programme has started
Adding laundry after the programme has started:
If the water level in the machine is suitable when
you press Start / Pause
button, loading door symbol will
flash on the display until the loading door is opened and will
disappear when the loading door is opened.
0
C
88
1888
88:88
If the water level in the machine is not suitable when you
press Start / Pause button, the loading door symbol remain
lit on the display.
0
C
88
1888
88:88
Switching the machine to pause mode:
Press the Start / Pause
button to switch the machine to
pause mode. Pause symbol will flash on the display.
0
C
88
1888
88:88
Changing the programme selection after programme
has started:
The programme change is not allowed when the current
programme is running.
You can select the new programme after switching the
current programme to pause mode.
The selected program starts anew.
C
Changing the auxiliary function, speed and
temperature
Depending on the step the programme has reached, you
can cancel or activate the auxiliary functions. See, "Auxiliary
function selection".
You can also change the speed and temperature settings.
See, "Spin speed selection" and "Temperature selection".
The loading door will not open if the water temperature
in the machine is high or the water level is above the
C
door opening.
4.12 Child Lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering
with the machine. Thus you can avoid any changes in a
15 / EN
Washing Machine / User’s Manual
running programme.
You can switch on and off the machine with On / Off
button when the Child Lock is active. When you switch
C
on the machine again, programme will resume from
where it has stopped.
When the child lock is enabled, an audio warning will
be given if the buttons are pressed. Audio warning
will be canceled if the buttons are pressed 5 times
consecutively.
To activate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function
seconds. After the countdown as “CL 3-2-1" on the display
is over, "Child Lock Enabled" appears on the display. Release
2nd Auxiliary Function button 1 when this warning is
displayed.
To deactivate the childproof lock:
Press and hold Auxiliary Function
seconds. After the countdown as
is over, "Child Lock Enabled" disappears from the display.
button 2 for 3
button 2 for 3
“CL 3-2-1” on the display
4.13 Canceling the programme
The programme is cancelled when the machine is turned off
and on again. Press and hold
After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the
machine turns off.
If you press On / Off button when the Child Lock is
enabled, the programme will not be cancelled. You should
C
cancel the Child Lock first.
If you want to open the loading door after you have
cancelled the programme but it is not possible to open
the loading door since the water level in the machine
is above the loading door opening, then turn the
Programme Selection knob to Pump+Spin
programme and discharge the water in the machine.
On / Off button for 3 seconds.
4.14 End of programme
End symbol appears on the display when the programme is
completed.
If you do not press any button for 10 minutes, the machine
will switch to OFF mode. Display and all indicators are turned
off.
Completed programme steps will be displayed if you press
On / Off button.
4.15 Adjusting the VOLUME level
Low volume and high volume
Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds to
adjust the volume level. After the countdown as "3-2-1" on
the display is over, the volume level symbol will appear and
the new volume level will be displayed.
5 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently faced
problems decrease if cleaned at regular intervals.
5.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every
4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent
accumulation of powder detergent in time.
Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.
If more than normal amount of water and softener
mixture starts to gather in the softener compartment,
C
clean the siphon.
2 Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of
lukewarm water in a washbasin. Wear protective gloves
or use an appropriate brush to avoid touching of the
residues in the drawer with your skin when cleaning.
3 After cleaning, replace the siphon back to its seating and
push its front section downwards to make sure that the
locking tab engages.
5.2 Cleaning the loading door and the drum
Residues of softener, detergent and dirt may accumulate in
your machine in time and may cause unpleasant odours and
washing complaints. To avoid this, use the
programme. If your machine is not featured with
programme, use Cottons-90 programme and
Cleaning
select
Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions
as well. Run the programme without any laundry in the
machine. Before starting the programme, put max. 100
g of powder anti-limescale into the main wash detergent
compartment(compartment nr. 2). If the anti-limescale is in
tablet form, put only one tablet into compartment nr. 2. Dry
the inside of the bellow with a clean piece of cloth after the
programme has come to an end.
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an anti-limescale suitable for the washing
C
machines.
After every washing check that no foreign substance is left
in the drum.
Drum Cleaning
Drum
16 / EN
Washing Machine / User’s Manual
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked,
open the holes using a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the
drum. Clean the stains on the drum surface by using
C
cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool
or wire wool.
WARNING: Never use sponge or scrub materials.
These will damage the painted and plastic surfaces.
A
5.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or noncorrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a
soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
5.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the
rear of the machine and also at the end of each water intake
hose where they are connected to the tap. These filters
prevent foreign substances and dirt in the water to enter the
washing machine. Filters should be cleaned as they do get
dirty.
1 Close the taps.
2 Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them with an
appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out
by means of pliers and clean them.
3 Take out the filters on the flat ends of the water intake
hoses together with the gaskets and clean thoroughly
under running water.
4 Replace the gaskets and filters carefully in their places
and tighten the hose nuts by hand.
5.5 Draining remaining water and cleaning the
pump filter
The filter system in your machine prevents solid items
such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump
impeller during discharge of washing water. Thus, the water
will be discharged without any problem and the service life
of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged.
Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3
months. Water must be drained off first to clean the pump
filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when
moving to another house) and in case of freezing of the
water, water may have to be drained completely.
WARNING: Foreign substances left in the pump
filter may damage your machine or may cause noise
A
problem.
WARNING: If the product is not in use, turn the tap
off, detach the supply hose and drain the water inside
the machine against any freezing possibility in the
region of installation.
WARNING: After each use close the supply hose tap
of the product.
In order to clean the dirty filter and discharge the
water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
WARNING: Temperature of the water inside the
machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk,
A
clean the filter after the water in the machine cools
down.
2 Open the filter cap.
3 Some of our products have emergency draining hose and
some does not have. Follow the steps below to discharge
the water.
Discharging the water when the product has an
emergency draining hose:
a Pull the emergency draining hose out from its seat
b Place a large container at the end of the hose. Drain the
water into the container by pulling out the plug at the end
of the hose. When the container is full, block the inlet
of the hose by replacing the plug. After the container is
emptied, repeat the above procedure to drain the water in
the machine completely.
c When draining of water is finished, close the end by the
plug again and fix the hose in its place.
d Turn the pump filter to take it out.
17 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Discharging the water when the product does not
have an emergency draining hose:
a Place a large container in front of the filter to catch water
from the filter.
b Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to
flow. Fill the flowing water into the container you have
placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth
handy to absorb any spilled water.
c When the water inside the machine is finished, take out
the filter completely by turning it.
4 Clean any residues inside the filter as well as fibers, if
any, around the pump impeller region.
5 Install the filter.
6 If the filter cap is composed of two pieces, close the filter
cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs
in the lower part into their places first, and then press the
* You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small
differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed.
3521.10
3490.60
01:454540
01:314540
≤ 1000 rpm> 1000 rpm
(min) *
Remaining Moisture
Content (%) **
18 / EN
Washing Machine / User’s Manual
6 Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademarkBeko
Model nameWMY 71243 LMB2
Rated capacity (kg) 7
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency)A+++
Annual Energy Consumption (kWh)
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)0.880
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh)0.695
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh)0.690
Power consumption in ‘off-mode’ (W)0.440
Power consumption in ‘left-on mode’ (W)0.640
Annual Water Consumption (l)
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency)B
Maximum spin speed (rpm)1200
Remaining moisture Content (%)53
Standard cotton programme
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min)209
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min)185
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min)185
Duration of the left-on mode (min)N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB)53/75
Built-inNo
Height (cm)84
Width (cm)60
Depth (cm)50
Net weight (±4 kg.)64
Single Water inlet / Double Water inlet
• Available
Electrical input (V/Hz)230 V / 50Hz
Total current (A)10
Total power (W)2200
Main model code9710
(1)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption
will depend on how the appliance is used.
(3)
“Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information in the
label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in
terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
(1)
(2)
(3)
Cotton Eco 60°C and 40°C
174
8800
• / -
19 / EN
Washing Machine / User’s Manual
7 Troubleshooting
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the
programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling
the programme”)
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is
not harmful to the machine.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to
balance it homogenously in the machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when the voltage restores to the normal level.
Programme time does not countdown. (On models with display)
• Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The
machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume
countdown after this.
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
• Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and
to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
• Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”.
When you use additional chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage.
Use recommended amount of detergent.
>>>
• Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and
to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
warning: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the
Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
A
20 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Mosógép
Használati útmutató
WMY 71243 LMB2
Dokumentum Száma
2820523886_HU / 17-09-14.(9:12)
Ez a termék a legújabb technológiával, környezetbarát körülmények között készült.
1 A biztonságra és a környezetre vonatkozó fontos utasítások
Ez a fejezet olyan biztonsági utasításokat tartalmaz, melyek segítenek elkerülni a
személyi sérüléseket és az anyagi károkat. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása
garanciavesztést von maga után.
1.1 Általános biztonsági utasítások
• A terméket csak abban az esetben használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek és
olyan személyek, akiknél érzékszervi vagy mentális képességek nem teljes mértékben
fejlődtek ki vagy nem ismerik a terméket, ha felügyelet alatt vannak, mely megfelelő
képzésben részeülnek a termék biztonságos használatát illetően. A gyermekek nem
játszhatnak a termékkel. A tisztítási és karbantartási feladatokat a gyermekek csak
felügyelet mellett végezhetik el. 3 év alatti gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete
mellett tartózkodhatnak a közelben.
• Soha ne helyezze a terméket szőnyegre. Ellenkező esetben a gép alja nem fog
megfelelően szellőzni, melynek hatására az elektromos részek túlmelegedhetnek.
Mindez problémákat okoz a termékben.
• Amennyiben a termék hibásan működik, ne használja addig, amíg egy Szakképzett
Szakember meg nem vizsgálta azt. Ezzel áramütésnek teszi ki magát!
• A terméket úgy tervezték, hogy az áramszünetet követően ne kapcsoljon vissza
automatikusan. Amennyiben meg szeretne szakítani egy programot, tekintse meg a
"Program megszakítása" című fejezetet.
• A terméket egy 16A-es biztosítékkal védett, földelt konnektorhoz csatlakoztassa. Ne
feledkezzen el a megfelelő földelésről sem. Cégünk nem vállal felelősséget a termék
(az országában érvényes jogszabályoknak megfelelő) földelés nélkül használatából
eredő károkért.
• A vízforrásokat és a leeresztő tömlőket biztosan kell rögzíteni. Ellenkező esetben
szivárgás jöhet létre.
• A betöltőajtót soha ne nyissa ki, illetve ne vegye ki a szűrőt, ha a dob belsejében még
víz van. Ellenkező esetben a víz kifolyhat és a forró víz megégetheti.
• A lezárt betöltőajtót soha ne próbálja meg erővel kinyitni. A betöltőajtó pár perccel a
mosási program végét követően kinyílik. A betöltőajtó erőszakkal történő kinyitásakor
az ajtó és a zárszerkezet megsérülhet.
• Ha nem használja, húzza ki a készülék dugaszát az aljzatból.
• Soha ne mossa úgy a terméket, hogy vizet önt a felületére vagy a belsejébe! Ezzel
áramütésnek teszi ki magát!
• Nedves kézzel soha ne érintse meg a csatlakozót! Az áramtalanítást soha ne a zsinór
húzásával végezze, mindig csak a csatlakozót húzza ki.
• Kizárólag az automata mosógépekhez használható mosószereket, öblítőszereket és
adalékanyagokat használjon.
• Minden esetben tartsa be a ruha címkéjén és a mosószer csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
• A terméket üzembe helyezés, karbantartás, tisztítás vagy javítási munkálatok során
mindig húzza ki a konnektorból.
• Az üzembe helyezési és javítási munkálatokat minden esetben egy Képzett
Szakemberrel
végzett javítási munkák következtében létrejövő károkért.
végeztesse el. A gyártó nem vállal felelősséget a képzetlen személy által
23 / HU
Mosógép / Használati útmutató
• Amennyiben a tápkábel megsérült, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártóval,
egy szervizzel vagy egy hasonlóan képzett személlyel (lehetőleg villanyszerelővel) vagy a
forgalmazó által kijelölt személlyel cseréltesse ki.
• Helyezze a terméket egy szilárd, vízszintes és egyenletes felületre.
• Ne helyezze a gépet hosszú, bolyhos szőnyegre vagy más, hasonló felületre.
• Ne helyezze a terméket magasra vagy egy lépcsőzetes felület szélére.
• Soha ne helyezze a készüléket a tápkábelre.
• Soha ne használjon szivacsot vagy súrolószert. Ezek kárt tehetnek a festett, krómozott
és a műanyag felületekben.
1.2 Rendeltetési cél
• A terméket otthoni használatra tervezték. Nem használható ipari célokra és nem
használható a rendeltetésszerű használattól eltérő feladatokhoz.
• A gép csak a megfelelő jelzéssel ellátott dolgok mosására és öblítésére alkalmas.
• A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból vagy szállításból eredő
károkért.
1.3 Gyermekek biztonsága
• A csomagolóanyagok veszélyesek a gyermekek számára. Olyan helyen tárolja őket, ahol
a gyermekek nem érhetik el.
• Az elektromos termékek veszélyesek a gyermekek számára. Ha a gép működik, a
gyermekeket ne engedje a közelébe! Ne hagyja, hogy a gyermekek a géppel játszanak!
Annak érdekében, hogy a gyermekek ne tudjanak beavatkozni a gép működésébe,
használja a gyerekzárat.
• Amennyiben elhagyja a termet, ahol a gép található, soha ne felejtse el bezárni a
készülék ajtaját.
• A mosószereket és az egyéb anyagokat biztonságos helyen, a gyermekek számára nem
elérhető helyen, pl. egy zárható mosószeres szekrényben tárolja.
A ruhák magas hőmérsékleten történő mosása során a betöltőajtó
üvege felforrósodik. Ezért – amíg a mosás tart – főleg gyermekek ne
tartózkodjanak a betöltőajtó közelében.
1.4 Csomagolási információk
• A termék csomagolóanyagai a Nemzeti Környezetvédelmi Jogszabályoknak megfelelően újrahasznosítható anyagokból készülnek. Ne dobja ki a termék csomagolását
a háztartási hulladékkal együtt. A csomagolóanyagot vigye el a helyi hatóságok által
kijelölt csomagolóanyag gyűjtőpontra.
1.5 A leselejtezett termék kidobása
• A termék csúcsminőségű alkatrészekből és anyagokból készül, melyek ismét felhasználhatók és újrahasznosíthatók. Ebből következően az élettartam lejárta után ne dobja ki
a terméket a háztartási hulladékkal együtt. Vigye el egy gyűjtőpontra az elektromos és
elektronikus részek újrahasznosítása céljából. A legközelebbi gyűjtőponttal kapcsolatos
információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal. Segítsen megóvni a
környezetet és a termékszeti erőforrásokat a használt termékek újrahasznosításával. A
gyermekek biztonsága érdekében, a termék leselejtezése előtt vágja el a tápkábelt és
rongálja meg a mosógép ajtajának záró mechanizmusát.
24 / HU
Mosógép / Használati útmutató
1.6 WEEE-irányelv betartása
A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A
terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására
vonatkozó szimbólum (WEEE).
A terméket magas minőségű alkatrészekből és anyagokból állították elő, amel-
yek ismételten felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. A hulladék
terméket annak élettartamának végén ne a szokásos háztartási vagy egyéb hulladékkal
együtt selejtezze le. Vigye el azt egy az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott begyűjtőhelyre. A begyűjtőhelyek kapcsán kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál.
Az RoHS-irányelvnek való megfelelés:
Az Ön által megvásárolt termék megfelel az uniós RoHS-irányelv (2011/65/EU) követelményeinek. A termék nem tartalmaz az irányelvben meghatározott káros vagy tiltott
anyagokat.
2 Üzembe helyezés
A termék beszerelésével kapcsolatban forduljon a
legközelebbi szervizhez. Mielőtt kihívná a szervizt, olvassa
el a használati útmutatót és ellenőrizze, hogy az áramforrás,
a csapvíz és a vízleeresztő rendszer megfelelő-e. Ellenkező
esetben, a szükséges teendők elvégzéséhez hívjon szerelőt.
A beszerelés helyén található elektromos hálózat,
csapvíz és szennyvíz csatornák előkészítése minden
C
esetben a vásárló felelőssége.
FIGYELMEZTETÉS: A termék üzembe helyezését
és elektromos csatlakozásainak előkészítését kizárólag
B
az arra feljogosított szerviz szakemberével végeztesse
el. A gyártó nem vállal felelősséget a jogosulatlanul
végzett javítási munkák miatt bekövetkező károkért.
FIGYELMEZTETÉS:A beszerelést megelőzően
vegye szemügyre a gépet, hogy nincsenek-e rajta
A
sérülések. Amennyiben vannak, ne szerelje be a
készüléket. A sérült készülékek veszélyt jelentenek.
Biztosítsa, hogy az üzembe helyezéskor vagy a tisztítási
műveletek során végzett mozgatáskor a vízbevezető
C
és a leeresztő csövek, továbbá a tápkábel soha ne
hajoljanak meg és törjenek meg.
2.1 Megfelelő helyszín az üzembe helyezéshez
• A gépet szilárd talajon helyezze el. Ne helyezze a gépet
hosszú, bolyhos szőnyegre vagy más, hasonló felületre.
• A mosógép és a szárítógép összes tömege (teljes töltettel
és egymásra helyezve) körülbelül 180 kilogramm. A
terméket olyan szilárd és vízszintes talajra helyezze,
melynek elegendő a teherbírása.
• Soha ne helyezze a készüléket a tápkábelre.
• Soha ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a
környezeti hőmérséklet 0ºC alá csökkenhet.
• A terméket úgy helyezze el, hogy a bútorok szélétől
legalább 1 cm távolságra legyen.
2.2 A csomagolás eltávolítása
A csomagolóanyag eltávolításához billentse hátra a
csomagot. A csomagolást a szalag meghúzásával tudja
leválasztani.
2.3 A szállításhoz használt rögzítések
eltávolítása
FIGYELMEZTETÉS: A csomagolás eltávolítása előtt
soha ne távolítsa el a szállításhoz használt rögzítéseket.
A
FIGYELMEZTETÉS: A gép használatba vétele
előtt távolítsa el a szállításhoz használt biztonsági
A
csavarokat. Ellenkező esetben a gép megsérülhet.
1. Egy megfelelő villáskulcs segítségével lazítsa meg a
csavarokat, amíg már kézzel is csavarhatóak
2. Óvatos csavarásokkal távolítsa el őket.
(C).
25 / HU
Mosógép / Használati útmutató
3. A műanyag fedőket (a használati útmutatóval együtt a
csomagban található) csatlakoztassa a panel hátulján lévő
lyukakhoz.
C
C
(P)
A biztonsági csavarokat tartsa biztonságos helyen arra az
esetre, ha újra át kellene helyeznie a gépet.
A biztonsági csavarok megfelelő rögzítése nélkül soha ne
mozgassa és szállítsa a terméket!
2.4 Csatlakoztassa a vízellátást
A gép üzemeltetéséhez a víznyomásnak 1 és 10 bar (0,1
– 1 MPa) közt kell lennie. A gép megfelelő működéséhez
C
10-80 liter víznek kell átfolynia percenként. Magasabb
víznyomás esetén iktasson be nyomáscsökkentő
szelepet.
Amennyiben dupla vízbemenetes (hideg és meleg)
terméket egyetlen vízbemenetesként
C
használni, akkor a termék használatát megelőzően
csatlakoztassa a csomagban található dugót a
melegvizes bemenethez. (Kizárólag dugóval ellátott
termékekre vonatkozik.)
FIGYELMEZTETÉS: Egyetlen vízbeömlővel
rendelkező modellek nem csatlakoztathatók a melegvizes
A
csaphoz. Ilyen esetben a ruhák károsodhatnak, de
az is előfordulhat, hogy a gép átkapcsol biztonsági
üzemmódba és nem indul el.
FIGYELMEZTETÉS: Az új termékhez ne használjon
régi vagy használt vízbeömlő tömlőket. Az ugyanis foltos
A
szennyeződést okozhat a mosott ruhán.
1. A csomagban található speciális tömlőket erősítse a
gépen található vízbeömlőkhöz. Piros tömlő (bal oldal)
(max. 90 ºC) a melegvízhez, kék tömlő (jobb oldal) (max.
25 ºC) a hidegvízhez.
(hideg) kíván
FIGYELMEZTETÉS: Üzembe helyezéskor győződjön
meg róla, hogy a hideg- és melegvizes csatlakoztatások
A
megfelelőek-e. Máskülönben a mosás végeztével a
ruhák forrók maradhatnak, illetve elkophatnak.
2. Húzza meg kézzel az anyákat. Az anyák megszorításához
soha ne használjon szerszámot.
3. A csatlakoztatás után nyissa ki teljesen a csapot és
ellenőrizze, észlel-e szivárgást a csatlakozási pontokon.
Amennyiben szivárgást talál, zárja el a csapot és távolítsa
el az anyát. A tömítő ellenőrzését követően gondosan
erősítse vissza az anyát. A szivárgások és a sérülések
elkerülése érdekében tartsa elzárva a csapot, amikor a
készülék nincs használatban.
2.5 Vízelvezető csatornához való
csatlakoztatás
• A tömlő végét közvetlenül a lefolyóhoz vagy a kádhoz kell
csatlakoztatni.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a vízleeresztés közben a
tömlő kikerül az illesztés helyéről, a lakást elöntheti a
A
víz. Ezenfelül, a magas mosási hőmérsékletek miatt
a forrázás kockázata is fennáll! Az ilyen helyzetek
elkerülése érdekében, továbbá az egyetlenes vízfelvétel
és leeresztés biztosítása érdekében, a leeresztő tömlő
végét megfelelően szorítsa meg, hogy az ne tudjon
kicsúszni a helyéről.
• A tömlőt legalább 40, maximum 100 cm magasan kell
csatlakoztatni.
• Amennyiben a padlóra lefektetett vagy annak közelében
lévő (a padló felett kevesebb, mint 40 centi magasságban
található) tömlőt megemeli, akkor a vízelvezetés
nehézzé válik, a mosott ruhák pedig túlságosan vizesek
maradhatnak. Ennek következtében, tartsa be az ábrán
megadott magasságokat.
100cm
40cm
26 / HU
• Annak elkerülése érdekében, hogy a szennyes víz
visszafolyhasson a gépbe, továbbá a könnyebb leeresztés
érdekében, soha ne merítse bele a tömlő végét a
szennyes vízbe, illetve ne nyomja 15 cm-nél mélyebbre a
leeresztő csonkba. Ha a tömlő túl hosszú, vágja vissza.
• A tömlő vége nem tekeredhet meg, nem szabad ráállni és
azt a lefolyó és a gép között nem szabad meghajlítani.
Mosógép / Használati útmutató
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.