Beko WMY 111442 D User manual [FR]

0 (0)
Beko WMY 111442 D User manual

Lave-linge

Manuel d‘utilisation

WMY 111442 D

FR

Numéro de document =2820523911/ 11-09-15.(8:26)

Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.

Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !

Chère cliente, cher client,

Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d'utilisation. Respectez tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation.

Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs autres modèles. Les différences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :

C Informations importantes ou conseils pratiques relatifs à l’utilisation.

A Avertissement contre des situations pouvant exposer la vie et les biens.

B Avertissement relatif au risque d'électrocution.

Matériaux recyclables.

Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

TABLE DES MATIERES

 

1 Consignes générales de sécurité

6

1.1

Sécurité des personnes et des biens--------------------------------------------------------------------

6

1.2

Sécurité des enfants-------------------------------------------------------------------------------------

7

1.3

Sécurité électrique---------------------------------------------------------------------------------------

8

1.4

Sécurité relative aux surfaces chaudes------------------------------------------------------------------

8

2 Consignes importantes pour l'environnement

9

2.1

Conformité avec la Directive DEEE-----------------------------------------------------------------------

9

2.2

Informations relatives à l'emballage---------------------------------------------------------------------

9

3 Utilisation prévue

9

4 Votre machine

10

4.1 Vue d’ensemble------------------------------------------------------------------------------------------

10

4.2

Contenu de l'emballage----------------------------------------------------------------------------------

11

4.3

Caractéristiques techniques-----------------------------------------------------------------------------

12

4.4

Installation------------------------------------------------------------------------------------------------

13

4.4.1 Emplacement d’installation approprié--------------------------------------------------------------------------

13

4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement------------------------------------------------------------------------

14

4.4.3 Retrait des boulons de sécurité de transport-------------------------------------------------------------------

14

4.4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau-------------------------------------------------------------------------------

15

4.4.5 Raccordement du conduit d’évacuation------------------------------------------------------------------------

16

4.4.6 Réglage des pieds----------------------------------------------------------------------------------------------

16

4.4.7 Branchement électrique----------------------------------------------------------------------------------------

17

4.4.8 Première utilisation---------------------------------------------------------------------------------------------

17

4.5

Préparation-----------------------------------------------------------------------------------------------

18

4.5.1 Trier le linge-----------------------------------------------------------------------------------------------------

18

4.5.2 Préparation du linge pour le lavage-----------------------------------------------------------------------------

19

4.5.3 A faire pour économiser de l'énergie---------------------------------------------------------------------------

19

4.5.4 Charger le linge-------------------------------------------------------------------------------------------------

20

4.5.5 Capacité de charge appropriée---------------------------------------------------------------------------------

20

4.5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant--------------------------------------------------------------------------

20

4.5.7 Astuces pour un lavage efficace--------------------------------------------------------------------------------

23

4 / FR

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

TABLE DES MATIERES

 

4.6 Fonctionnement de l'appareil----------------------------------------------------------------------------

24

4.6.1 Bandeau de commande----------------------------------------------------------------------------------------

24

4.6.2 Symboles d'affichage-------------------------------------------------------------------------------------------

24

4.6.3 Tableau des programmes et de consommation----------------------------------------------------------------

25

4.6.4 Sélection de programme----------------------------------------------------------------------------------------

27

4.6.5 Programmes ---------------------------------------------------------------------------------------------------

27

4.6.6 Sélection de température---------------------------------------------------------------------------------------

30

4.6.7 Sélection de la vitesse d’essorage------------------------------------------------------------------------------

31

4.6.8 Sélection des fonctions optionnelles----------------------------------------------------------------------------

32

4.6.9 Heure de fin-----------------------------------------------------------------------------------------------------

34

4.6.10 Lancement du programme------------------------------------------------------------------------------------

35

4.6.11 Verrouillage du hublot-----------------------------------------------------------------------------------------

35

4.6.12 Modifier les sélections après le lancement du programme---------------------------------------------------

35

4.6.13 Sécurité Enfant------------------------------------------------------------------------------------------------

36

4.6.14 Annulation du programme-------------------------------------------------------------------------------------

37

4.6.15 Fin du programme---------------------------------------------------------------------------------------------

37

4.6.16 Réglage du niveau du VOLUME-------------------------------------------------------------------------------

37

4.6.17 Indicateur de niveau de charge--------------------------------------------------------------------------------

38

4.7 Entretien et nettoyage------------------------------------------------------------------------------------

39

4.7.1 Nettoyage du bac à produits------------------------------------------------------------------------------------

39

4.7.2 Nettoyage du hublot et du tambour-----------------------------------------------------------------------------

39

4.7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande-----------------------------------------------------

40

4.7.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau----------------------------------------------------------------------------

40

4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe-----------------------------------------------

41

5 Dépannage

43

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

5 / FR

1 Consignes générales de sécurité

Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées.

1.1 Sécurité des personnes et des biens

uN'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. Sinon, l’absence de circulation d'air en-dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des pièces électriques. Cela endommagera votre machine.

uDébranchez la machine lorsqu'elle n’est pas en cours d'utilisation.

uFaites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.

uLes tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et conservés en bon état. Dans le cas contraire, une fuite d'eau peut se produire.

uN'ouvrez jamais le hublot ou ne retirez jamais le filtre lorsque la machine contient encore de l'eau. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.

uN'ouvrez pas le hublot verrouillé en forçant. La porte peut être ouverte quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture de le hublot, la porte et le mécanisme de verrouillage pourraient être endommagés.

uSeuls les lessives, les adoucissants et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.

uSuivez les instructions inscrites sur l'étiquette de textiles et l'emballage du détergent.

6 / FR

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

1.2 Sécurité des enfants

uCe produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne responsable. Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart à moins de bénéficier d’un encadrement permanent.

uLes matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.

uLes appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ne les laissez pas jouer avec la machine. Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec la machine.

uN'oubliez pas de fermer le hublot lorsque vous quittez la pièce où se trouve l'appareil.

uConservez soigneusement les lessives et additifs hors de la portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

7 / FR

1.3 Sécurité électrique

uSi l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agréé. Risque d'électrocution !

uCet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation électrique. Si vous souhaitez annuler le programme, référez-vous à la section « Annulation du programme ».

uBranchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l’installation de mise à la terre. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.

uNe lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en répandant de l'eau dessus ! Risque d'électrocution !

uNe touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le câble. Appuyez toujours sur la fiche avec une main et retirez en attrapant avec l'autre main.

uLe produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.

uSi le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels.

1.4Sécurité relative aux surfaces chaudes

Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot vitré devient chaud. Pour cela précisément, ne laissez pas les enfants toucher la vitre du hublot pendant le lavage.

8 / FR

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

2 Consignes importantes pour l'environnement

2.1 Conformité avec la Directive DEEE

Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Veuillez ne pas jeter ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles et autres déchets, à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue

du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour vous informer au sujet de ces points de collecte.

Conformité avec la Directive RoHS :

Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la directive.

2.2 Informations relatives à l'emballage

Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

3Utilisation prévue

Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial ou il ne devrait pas être utilisé en dehors de l'usage prévu.

Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rinçage du linge pouvant être lavé et rincé en machine.

Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.

La durée de service de votre appareil est de 10 ans.Au cours de cette période, les pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

9 / FR

4 Votre machine

4.1 Vue d’ensemble

1

2 8 3 4

5

6

7

1- Cordon d’alimentation

2- Panneau supérieur

3- Bandeau de commande

4- Tuyau de vidange

5- Hublot

6- Bouchon du filtre

7- Pieds réglables

8- Bac à produits

10 / FR

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.

4.2 Contenu de l'emballage

11

12

10

 

9

 

13

a

b

c

14 16

15

9- Cordon d’alimentation

10Tuyau de vidange

11Boulons de sécurité de transport *

12Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (l'un des types de filtre suivant est utilisé pour la connexion du tuyau du réseau.)

a- Arrêt électronique de l'écoulement de l'eau b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau c- Standard

13Bac de détergent liquide**

14Manuel d'utilisation

15Bouchon d'obturation***

16Jeu de connecteurs en plastique

* Le nombre de boulons de sécurité de transport peut varier en fonction du modèle de la machine. ** Ils peuvent être fournis avec la machine en fonction du modèle de votre machine.

*** Ils sont fournis si votre machine possède un double orifice d'entrée d'eau.

C

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

11 / FR

4.3 Caractéristiques techniques

Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010

Nom du fournisseur ou marque déposée

Beko

Nom du modèle

WMY 111442 D

Puissance nominale (kg)

11

Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus

A+++

faible)

 

Consommation énergétique annuelle (kWh) (1)

233

Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)

1.210

Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)

0.920

Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)

0.910

Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W)

0.440

Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W)

0.640

Consommation annuelle en eau (l) (2)

13200

Classe d‘efficacité d‘essorage / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la plus

B

faible)

 

Vitesse d’essorage maximale (tr/min)

1400

Humidité résiduelle (%)

53

Programme coton standard (3)

Coton Eco 60°C et 40°C

Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)

236

Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)

190

Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)

190

Durée du mode ‘sous tension’ (min)

N/A

Détermination du bruit aérien lavage/essorage (dB)

59/76

Intégré

Non

Charge maximale de linge sec (kg)

11

Hauteur (cm)

84

Largeur (cm)

60

Profondeur (cm)

62.5

Poids net (±4 kg.)

84

Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau

• / -

• Disponible

 

Consommation électrique (V/Hz)

230 V / 50Hz

Courant total (A)

10

Puissance totale (W)

2200

Code du modèle principal

9715

(1)Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l‘utilisation de l‘appareil.

(2)Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La consommation en eau réelle dépend de l‘utilisation de l‘appareil.

(3)Le „Programme coton 60°C standard“ et le „Programme coton 40°C standard“ sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les informations sur l‘étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée.

Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.

12 / FR

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

4.4 Installation

Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit.

La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.

Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage.

Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont effectués par un agent de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.

Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. Si vous en identifiez un, ne procédez pas à l'installation. Les produits endommagés présentent des risques pour votre sécurité.

4.4.1Emplacement d’installation approprié

Placez le produit sur un sol rigide et nivelé. Ne placez pas votre appareil sur un tapis à poils longs ou sur d'autres surfaces similaires.

Lorsque le lave-linge et le sèche-linge sont superposés, leur poids total -lorsqu'ils sont chargés- s'élève à 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et plat présentant la capacité de portage suffisante.

N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation.

N'installez pas le produit dans les environnements où la température est inférieure à 0 º

C.

Laissez un espace minimum d'1 cm entre l'appareil et le mobilier.

Si vous allez installer la machine sur une surface avec des marches, ne la placez jamais proche des bords.

Ne posez pas le produit sur une plate-forme.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

13 / FR

4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement

Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ne réalisez pas cette opération vousmême.

4.4.3Retrait des boulons de sécurité de transport

1Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement (C).

2Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.

3Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel d'utilisation, sur les ouvertures situées à l'arrière du panneau. (P)

AMISE EN GARDE : Retirez les boulons de sécurité de transport avant de mettre la machine en marche ! Sinon, la machine sera endommagée.

CConservez soigneusement les boulons de sécurité afin de les réutiliser au cas où vous auriez besoin de transporter la machine ultérieurement.

Installez les boulons de sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procédure de démontage.

Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées !

14 / FR

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

4.4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau

CLa pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en 1 minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes. Fixez un réducteur de pression si la pression de l’eau est plus grande.

Si vous souhaitez utiliser votre produit à double arrivée d'eau comme une unité à arrivée d'eau simple (eau froide), vous devez installer le dispositif d'obturation fourni dans la vanne d'eau chaude avant d'utiliser la machine. (Applicable pour les produits fournis avec un jeu de vis d'obturation.)

AMISE EN GARDE : Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.

MISE EN GARDE : N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils pourraient tacher votre linge.

Raccordez les tuyaux spéciaux d'alimentation en eau fournis avec la machine aux vannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à

gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le tuyau bleu (à

droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau froide.

Assurez-vous que les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont correctement branchés pendant l'installation du produit. Autrement, votre linge pourrait être chaud en fin de lavage et s’user.

1Serrez les écrous du tuyau à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.

2Une fois le raccordement du tuyau terminé, vérifiez s'il existe des problèmes de fuites au niveau des points de raccordement en ouvrant complètement les robinets. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Afin d'éviter les fuites d'eau et les dommages qui en résultent, gardez les robinets fermés lorsque vous n'utilisez pas le produit.

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

15 / FR

4.4.5Raccordement du conduit d’évacuation

Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire.

A MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Afin de prévenir de telles situations et vous assurer que la machine opère les entrées et évacuation d'eau sans problèmes, fixez solidement le tuyau de vidange.

Raccordez le tuyau de vidange à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur maximale de 100 cm.

Si le tuyau de vidange est soulevé après qu'il a été posé au niveau sol ou près de celuici (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuation d’eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs décrites dans le schéma doivent être respectées.

<![if ! IE]>

<![endif]>100cm 40cm

Pour éviter que l'eau usée ne rentre à nouveau dans la machine et pour assurer un drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.

L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine.

Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.

4.4.6Réglage des pieds

A MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les

pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.

MISE EN GARDE : N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.

16 / FR

Lave-linge / Manuel d‘utilisation

Loading...
+ 36 hidden pages