Beko WML 15040 KL, WML 15050 KL, WML 15060 KL, WML 15060 E, WML 15080 DL User manual

...
Washing Machine
Lavadora Perilica rublja
WML 15040 KL WML 15050 KL WML 15060 KL WML 15060 E WML 15080 DL WML 15080 DB WML 15080 P WML 15100 P WML 15100 DB
1 Warnings
General Safety
• Never place your machine on a carpet covered floor. Otherwise, lack of airflow from below of your machine may cause electrical parts to overheat. This may cause problems with your washing machine.
• If the power cable or mains plug is damaged you must call Authorized Service for repair.
• Fit the drain hose into the discharge housing securely to prevent any water leakage and to allow machine to take in and discharge water as required. It is very important that the water intake and drain hoses are not folded, squeezed, or broken when the appliance is pushed into place after it is installed or cleaned.
• Your washing machine is designed to continue operating in the event of a power interruption. Your machine will not resume its program when the power restores. Press the “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel the program (See, Canceling a Program)
• There may be some water in your machine when you receive it. This is from the quality control process and is normal. It is not harmful to your machine.
• Some problems you may encounter may be caused by the infrastructure. Press “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds to cancel the program set in your machine before calling the authorized service.
First Use
• Carry out your first washing process without loading your machine and with detergent under “Cottons 90°C” program.
• Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing your machine.
• If the current fuse or circuit breaker is less than 16 Amperes, please have a qualified electrician install a 16 Ampere fuse or circuit breaker.
• While using with or without a transformer, do not neglect to have the grounding installation laid by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that may arise when the machine is used on a line without grounding.
• Keep the packaging materials out of reach of children or dispose them
by classifying according to waste directives.
Intended use
• This product has been designed for home use.
• The appliance may only be used for washing and rinsing of textiles that are marked accordingly.
Safety instructions
• This appliance must be connected to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity.
• The supply and draining hoses must always be securely fastened and remain in an undamaged state.
• Fit the draining hose to a washbasin or bathtub securely before starting up your machine. There may be a risk of being scalded due to high washing temperatures!
• Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum.
• Unplug the machine when it is not in use.
• Never wash down the appliance with a water hose! There is the risk of electric shock!
• Never touch the plug with wet hands. Do not operate the machine if the power cord or plug is damaged.
• For malfunctions that cannot be solved by information in the operating manual:
• Turn off the machine, unplug it, turn off the water tap and contact an authorized service agent. You may refer to your local agent or solid waste collection center in your municipality to learn how to dispose of your machine.
If there are children in your house...
• Keep children away from the machine when it is operating. Do not let them tamper with the machine.
• Close the loading door when you leave the area where the machine is located.
2 - EN
2 Installation
Removing packaging reinforcement
Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.
Opening the transportation locks
A Transportation safety bolts must
be removed before operating the washing machine! Otherwise, the machine will be damaged!
1. Loosen all the bolts with a spanner until they rotate freely (“C”)
2. Remove transportation safety bolts by turning them gently.
3. Fit the covers (supplied in the bag with the Operation Manual) into the holes on the rear panel. (“P”)
C Keep the transportation safety bolts
in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.
C Never move the appliance without
the transportation safety bolts properly fixed in place!
Adjusting the feet
A Do not use any tools to loosen the
lock nuts. Otherwise, they can be damaged.
1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on the feet.
2. Adjust them until the machine stands level and firmly.
3. Important: Tighten all lock nuts up again.
with the machine to the water intake valves on the machine.
• If you are going to use your double water-inlet machine as a single (cold) water-inlet unit, you must install the stopper*, supplied with your machine to the hot water valve.
• If you want to use both water inlets of the product, you can connect the hot water hose after removing the stopper and gasket group from the hot water valve.
* Applies for the products supplied with a blind stopper group.
• Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap.
When returning the appliance to its place after maintenance or cleaning, care should be taken not to fold, squeeze or block the hoses.
Connecting to the drain
The water discharge hose can be attached to the edge of a washbasin or bathtub. The drain hose should be firmly fitted into the drain as to not get out of its housing.
Important:
• The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.
• The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most.
• In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out wet.
Connecting to the water supply.
Important:
• The water supply pressure required to run the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 MPa).
• Connect the special hoses supplied
• The hose should be pushed into the drainage for more than 15 cm. If it is
3 - EN
too long you may have it shortened.
• The maximum length of the combined hoses must not be longer than 3.2 m.
Electrical connection
Connect the machine to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity.
Important:
• Connection should comply with national regulations.
• The voltage and the allowed fuse protection are specified in the section “Technical Specifications”.
• The specified voltage must be equal to your mains voltage.
• Connection via extension cords or multi-plugs should not be made.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated
unless it is repaired! There is the risk of electric shock!
3 Initial preparations for washing
Preparing clothes for washing
Laundry items with metal attachments such as, bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal attachments or place the items in a clothing bag, pillow case, or something similar.
• Sort the laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and permissible water temperature. Always follow the advice on the garment labels.
• Place small items like infants’ socks and nylon stockings, etc. in a laundry bag, pillow case or something similar. This will also save your laundry from getting lost.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate program.
• Do not wash colors and whites together. New, dark colored cottons may release a lot of dye. Wash them separately.
• Use only dyes/color changers and lime removers suitable for machine wash. Always follow the instructions on the packaging.
• Wash trousers and delicate clothes turned inside out.
Correct load capacity
C Please follow the information in the
"Program Selection Table". Washing results will degrade when the machine is overloaded.
Loading door
The door locks during program operation and the Door Locked Symbol lights up. The door can be opened when the symbol fades out.
Detergents and softeners
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three compartments:
The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine.
– (I) for prewash – (II) for main wash
- (III) siphon ) for softener
– (
Detergent, softener and other cleaning agents
Add detergent and softener before starting the washing program.
Never open the detergent dispenser drawer while the washing program is running!
When using a program without pre-wash, no detergent should be put into the pre­wash compartment (Compartment no. I).
Detergent quantity
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding
the quantities recommended on the package to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
• Never exceed the (> max <) level
marking; otherwise, the softener will be wasted without being used.
• Do not use liquid detergent if you
want to wash using the time delay feature.
4 - EN
4 Selecting a program and operating your machine
90°
60°
40°
30°
60°
40°
40°
30°
400
500
600
700
800
900
1000
30°
Control panel
1
5
1 - Spin Speed Adjustment Knob * 2 - Temperature Adjustment Button * 3 - Start/Pause/Cancel Button 4 - Auxiliary Function Keys 5 - Program Selection Knob
Turning the machine on
You can prepare the machine for program selection by pressing the “On/Off” button. When the “On/Off” button is pressed, the “Ready” light illuminates indicating that the door is ulocked. Press the “On/Off” button again to shut down the machine.
Program selection
Select the appropriate program from the program table and the following washing temperature table according to type, amount and degree of soiling of the laundry. Select the desired program with the program selection button.
C Each of these programs consist of a
complete washing process, including wash, rinse and, if required, spin cycles.
90˚C
Normally soiled, white cottons and linens.
4
3
7
6
6 - On/Off Button 7 - Program Follow-up Indicators 8 - Child-proof Lock Indicator *
* According to your machine’s model
Normally soiled, fade proof
60˚C
colored linens, cottons or synthetic clothes and lightly soiled white linens
40˚C­30°C­Cold
Blended clothes including synthetics and woolens as well as delicate clothes.
C Programs are limited with the highest
spin speed appropriate for that particular type of cloth.
Main programs
Depending on the type of textile, the following main programs are available:
•Cottons
You can wash your durable clothes with this program. Your laundry will be washed with vigorous washing movements during a longer washing cycle.
•Synthetics
You can wash your less durable clothes on this program. Gentler washing movements and a shorter washing cycle is used compared to the “Cottons” program. It is
5 - EN
recommended for your synthetic clothes (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended garments, etc.). For curtains and lace, the “Synthetic 40” program with pre­wash and anti-creasing functions selected is recommended.
•Delicates
You can wash your delicate clothes on this program. It has more sensitive washing movements and does not make intermediate spinning compared to “Synthetic” program.
•Woolens
You can wash your machine-washable woolen garments on this program. Wash by selecting the proper temperature according to the labels of your clothes. It is recommended to use appropriate detergents for woolens.
•Hand Wash
You can wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine- washable” labels for which hand wash is recommended on this program. It washes the laundry with very tender washing movements without damaging your clothes.
Additional programs
For special cases, there are also extra programs available:
C Additional programs may differ
according to the model of your machine.
• Super
This program washes for a longer period at 40°C and gives the same result as the “Cottons 60°C” program, thus it saves energy. It is suitable for clothes for which you cannot use the “Cotton 60°C” program.
• Mini
This program is used to quickly wash (30 minutes) a small amount of lightly soiled cotton garments.
C You should use a lower spin speed
for delicate laundries.
Spin Speed selection
You can have your clothes spun at the maximum rpm selection on your machine by using the selection knob in models equipped with an rpm selection knob. In order to protect your clothes, your machine will not spin above 800 rpm on synthetic programs and 600 rpm on woolens program. Furthermore, if you want to skip the spin cycle and take your clothes out, turn the rpm selection knob to “no spin” position.
In machines not equipped with a spin speed selection knob, the machine will spin in the maximum possible rpm in the default setting of the selected program.
Special programs
For specific applications, you can select any of the following programs:
• Rinse
This program is used when you want to rinse or starch separately.
• Pump + Spin
This program spins with maximum possible rpm in the default setting after the water drains from the machine.
6 - EN
Program selection and consumption table
Programme
Max. Load (kg)
Programme Duration (~min)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Prewash
Rinse Plus
Rinse Hold
Spin speed reduction
No Spin
Cottons 90 5 155 45 1.70
(1)
Cottons 60** 5 145 49
0.95
1.14
(2)
Cottons 40 5 150 49 0.65
Super 40 5 180 45 0.65
Synthetics 60 2.5 120 55 0.90
Synthetics 40 2.5 125 55 0.55
Delicate 30 2 85 60 0.40
Woollens 40 1.5 75 60 0.40
Hand wash 30 1 55 50 0.21
Mini 30 2.5 30 40 0.16
( 1 )WML 15060 E - WML 15080 DB - WML 15080 P - WML 15100 P - WML 15100 DB ( 2 ) WML 15060 KL - WML 15050 KL - WML 15040 KL - WML 15080 DL
• : Selectable * : Automatically selected, not cancellable. **: Energy Label programme (EN 60456)
No Heat
Water and power consumption and programme duration may differ from the table shown, subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and fluctuations in the supply voltage.
C The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your
machine.
7 - EN
Auxiliary functions
Auxiliary function selection keys
Select the required auxiliary functions before starting the program.
C Auxiliary function buttons may differ
according to the model of your machine.
Auxiliary function selection
If an auxiliary function that should not be selected together with a previously selected function is chosen, the first selected function will be cancelled and the last auxiliary function selection will remain active.
For example: If you want to select pre-wash first and then quick wash, pre-wash will be cancelled and quick wash will remain active.
Auxiliary function that is not compatible with the program cannot be selected. (see “Program Selection Table”)
Pre-wash
A pre-wash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Without pre-wash you save energy, water, detergent and time. Pre-wash without detergent is recommended for lace and curtains.
Rinse Plus
With this function, you can increase the number of current rinsing steps. Thus, sensitive skins’ risk of being affected by the remainder detergent on the clothes will be decreased.
Rinse hold
If you do not want to unload your clothes immediately after the cotton, synthetics, woolen and delicate fabrics program, you may release your clothes inside the machine in the last rinsing water by pressing the rinse hold button in order to prevent your clothes become wrinkled. After this process you may spin your laundry by pressing “Start/ Pause/Cancel” button or you may end the program by pressing “Start/Pause/Cancel” button for 3 sec.
• In the machines equipped with spin speed selection knob or button, you can spin by selecting the desired spin speed and press “Start/Pause/ Cancel” button.
• As for machines not equipped with a spin speed selection knob, you can end the program without a spin cycle by pressing the “Start/Pause/Cancel” button and draining the water. If you wish your clothes be spun, you can spin them by selecting “pump+spin” program.
8 - EN
Spin speed reduction
You may use the speed reduction button whenever you wish to spin your clothes below the maximum spin speed. When speed reduction button is pressed, spin speed will be at the minimum rpm given on the panel.
No spin
You may use this program if you do not want to spin your clothes at the end of cottons, synthetics, woolen or delicate programs.
No Heat
If you wish to wash your clothes in cold water, you can use this program.
Starting the Program
Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program. “Start/Pause/Cancel” button will light up to indicate that the program has started. The door is locked and the “Lid” light fades.
Progressing a program
Progress of a running program is shown through the program follow-up indicator. At the beginning of every program step, the relevant indicator lamp will light up and light of the completed step will turn off.
C If the machine is not spinning, the
program may be in rinse hold mode or the automatic spin correction system has been activated because of excessive unbalanced distribution of laundry in the machine.
Changing the selections after the program has started
You can use this feature after your machine has started to wash different textile groups in the same batch of clothes under higher or lower temperatures. You must cancel the ongoing program in order to change the washing program.
For example, press and hold the “Start/ Pause/Cancel” button for 3 seconds to “Cancel” the program in order to select “Cottons 40” program instead of “Cottons 60” program. Select the “Cottons 40” program by rotating the program knob. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program.
Switching the machine to standby mode
Press “Start/Pause/Cancel” button momentarily to switch your machine to the standby mode. Auxiliary functions can be
cancelled or selected in accordance with the step the program is at. The door can be opened if the water level is suitable. Laundry may be added / taken out by opening the door.
Child-proof lock
You can protect the appliance from being tampered by children by means of the child­proof lock. In this case, no change can be made in the running program.
The machine is switched to child-lock by pressing the 1st and 2nd auxiliary functions from the left for 3 sec. 1st auxiliary function light will flash continuously. To deactivate the child-proof lock, press the same buttons for 3 sec.
Ending the program through canceling
In order to cancel the selected program, press the “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds. The machine starts to discharge the water. “Wash” and “Program Finished” lights will light up. “Start/Pause/Cancel” and “Wash” lights will go off after discharging process is over and the “Lid” light will start flashing. “Lid” lamp will light up continuously when the door is unlocked.
If the program is cancelled in the middle of the process, “Wash” and “Program Finished” lights will light up. The machine can drain all the water or can take in water for 3 times at most to cool down the clothes and complete draining process. When the water discharging process is completed, the “Wash” light will go off, the “Program Finished” light will light up and the “Lid” light will continuously flash until the door is unlocked.
5 Maintenance and cleaning
Detergent Drawer
Remove any powder residue buildup in the drawer. To do this;
1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.
C If more than a normal amount of
water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
2. Wash the dispenser drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.
3. Replace the drawer into its housing after cleaning. Check if the siphon is in its original location.
Inlet water filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the back side of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent the foreign substances and dirt in the water to enter into the machine. Filters should be cleaned as they get dirty.
• Close the taps.
End of program
The “Program Finished” lamp on the program follow-up indicator will light up when the program comes to an end. The lid is unlocked 2 minutes later, the “Program Finished” and “Lid” lamps will light up continuously. The machine is now ready for a second cycle.
If any key is pressed when the machine is at the end of the program or if the position of the selection knob is changed, the “Program Finished” light will go off and only the “Lid” lamp will remain as lit. If the door is still locked, the “Lid” light will continue flashing until the door is unlocked.
Press the “On/Off” button to shut down the machine.
• Remove the nuts of the water intake hoses to clean the surfaces of the filters on the water intake valves with an appropriate brush.
• If the filters are very dirty, you can pull them out by means of pliers and clean them.
• Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under streaming water.
• Replace the gaskets and filters carefully to their places and tighten
9 - EN
the hose nuts by hand.
Draining any remaining water and cleaning the pump filter
Your product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging the pump propeller during discharge of the washing water.
• If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter.
In addition, water may have to be drained off completely in the following cases:
• before transporting the machine (e.g. when moving house)
• when there is the danger of frost
In order to clean the dirty filter and discharge the water;
1- Unplug the machine to cut off the supply power.
A There may be water at 90°C in the
machine. Therefore, the filter must be cleaned only after the inside water is cooled down to avoid hazard of scalding.
2- Open the filter cap. The filter cap may be composed of one or two pieces according to the model of your machine.
If it is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself.
If it is composed of one piece, hold it from both sides and open it by pulling out.
3- An emergency drain hose is supplied with some of our models. Others are not supplied with this item.
If your product is supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below:
• Pull out the pump outlet hose from its housing.
• Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the container by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then
10 - EN
resume the draining process.
• After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place.
If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below:
• Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter.
• Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water.
• When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it.
• Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region.
• If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap.
4- Close the filter cap. Close the two-piece filter cap of your
product by pushing the tab on it. Close the one-piece filter cap of your
product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it.
6 Solution suggestions for problems
Problem Cause Explanation / Suggestion
Program cannot be started or selected.
There is water coming from the bottom of the machine.
Machine stopped shortly after the pro­gram started.
It continuously spins. Remaining time does not count down.
It continuously washes. Remaining time does not count down.
Machine may have switched to self protection mode due to an infrastruc­ture problem (such as line voltage, water pressure, etc.).
There might be problems with hoses or the pump lter.
Machine can stop tempo­rarily due to low voltage.
There may be an imbalance of laundry in the machine.
In the case of a paused countdown while taking in water: Timer will not countdown until the machine is lled with the correct amount of water.
In the case of a paused countdown at the heating step: Time will not count down until the selected tem­perature for the program is reached
In the case of a paused countdown at the spinning step: There may be an imbalance of laundry in the machine.
Reset your machine by pressing “Start/Pause/ Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a Program)
Be sure the seals of the water inlet hoses are securely tted. Tightly attach the drain hose to the tap. Make sure that the pump lter is completely closed.
It will resume operating when the voltage is back to the normal level.
The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun. No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environ­ment.
The machine will wait until there is a sufcient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Then the timer will start to count down.
The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun. No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environ­ment.
11 - EN
7 Specifications
On/Off
Reset
3 sn.
Coton
Start
Pause
Synthetics
Woollens
Delicate
Babycare
Intensive
Hand wash
ExpressRinse
hold
Quick
wash
Anti
creasing
Rinse
plus
Time delay
Prewash
Main
wash
Drain
Rinse
Spin
No
spin
No
heat
Temperature
Wash
End Child
lock
Door
ready
ColdDuvet
Sport
Shirt
Conditioner
Reset
3’’
8
Models
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height (cm)
Width (cm)
Depth (cm)
Net Weight (kg)
Electricity (V/Hz.)
Total Current (A)
Total Power (W)
Spinning cycle (rpm max.)
WML 15080 P
WML 15060 E
WML 15060 KL
WML 15050 KL
WML 15040 KL
WML 15080 DL
WML 15080 DB
WML 15100 DB
5 5 5 5 5 5 5 5 5
84 84 84 84 84 84 84 84 84
60 60 60 60 60 60 60 60 60
54 54 54 54 54 54 54 54 54
61 61 61 60 60 61 61 62 62
230 V / 50hz
10 10 10 10 10 10 10 10 10
2300
800 600 600 500 400 800 800 1000 1000
WML 15100 P
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the envi­ronment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best pos­sible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.
12 - EN
1 Advertencias
Seguridad general
• Jamás sitúe la máquina sobre un piso alfombrado. La falta de circulación de aire abajo de la máquina podría recalentar las partes eléctricas. Ello podría ocasionar problemas con la lavadora.
• Si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe del tomacorriente se dañan, deberá solicitar la reparación a un servicio técnico autorizado.
• Encaje con firmeza la manguera de drenaje en el receptáculo de descarga para evitar filtraciones de agua y permitir que la máquina tome y descargue el agua según sea necesario. Es de suma importancia que las mangueras de entrada de agua y de desagüe no se doblen, rompan, ni queden aprisionadas cuando se empuje el aparato para colocarlo en su lugar luego de su instalación o limpieza.
• La lavadora está diseñada para continuar funcionando luego de una interrupción de la energía eléctrica. La lavadora no reanudará el programa cuando se reestablezca la energía eléctrica. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/ Cancelar” durante tres segundos para cancelar el programa (Véase “Cancelar un programa”)
• Puede haber algo de agua en la máquina cuando la reciba. Esto es normal y se debe al proceso de control de calidad. Ello no ocasiona daños a la máquina.
• Algunos de los problemas que podrían surgir podrían ser debidos a la infraestructura. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar” durante tres segundos para cancelar el programa fijado en la máquina antes de llamar al servicio técnico autorizado.
Primer lavado
• Efectúe el primer lavado con detergente pero sin cargar el aparato y use el programa “Algodón 90 °C”.
• Verifique que estén bien hechas las conexiones de agua caliente y fría cuando se instale la máquina.
• Si el fusible de corriente o el interruptor automático es de menos de 16 Amperes, solicite a un electricista calificado que instale un fusible de 16 Ampere o un interruptor automático.
• Independientemente de que se use con o sin transformador, no descuide la importancia de tener una instalación de toma a tierra realizada por un
electricista calificado. Nuestra empresa no se responsabilizará por los daños que puedan surgir si la máquina se usa en una línea sin puesta a tierra.
• Mantenga los materiales del empaque fuera del alcance de los niños o disponga de ellos clasificándolos de acuerdo con las normativas para la eliminación de residuos.
Uso destinado
• Este producto ha sido diseñado para uso doméstico.
• El aparato sólo puede ser usado para lavar y enjuagar textiles que tengan una marca que indique que son aptos para lavadora.
Instrucciones de seguridad
• Este aparato debe ser conectado a una salida con toma a tierra protegida por un fusible de capacidad adecuada.
• Las mangueras de alimentación y desagüe deberán estar siempre bien sujetas y permanecer en su sitio en perfecto estado.
• Coloque firmemente la manguera de desagüe en el fregadero o la bañera antes de encender la máquina. ¡Puede quemarse debido a la gran temperatura de lavado del agua!
• Jamás abra la puerta de carga ni quite el filtro mientras haya agua en el tambor.
• Desenchufe la máquina cuando no esté en uso.
• ¡Nunca lave el aparato con una manguera! ¡Hay riesgo de descarga eléctrica!
• Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. No haga funcionar la máquina si el cable o el enchufe están dañados.
• En caso de problemas de funcionamiento que no puedan ser solucionados con la información del manual de funcionamiento:
• Apague el aparato, desenchúfelo, cierre la toma de agua y contacte al centro de servicio técnico autorizado. Si desea deshacerse de su máquina, puede dirigirse al agente local o al centro de recolección de residuos sólidos de su municipio para saber cómo hacerlo.
Si hay niños en la casa...
• Manténgalos alejados de la máquina en funcionamiento. No los deje que la toqueteen.
• Cierre la puerta de carga cuando salga del área de la lavadora.
14 - ES
2 Instalación
Retirar los refuerzos de embalaje
Incline la máquina para retirar estos refuerzos. Remuévalos refuerzos tirando de la cinta.
Apertura de las trabas de transporte
A Antes de poner en marcha el aparato,
deberá retirar los pernos de seguridad! ¡De lo contrario, se dañará la lavadora!
1. Suelte todos los pernos con una llave hasta que giren libremente (“C”)
2. Retire los pernos de seguridad para transporte haciéndolos girar con suavidad.
3. Coloque las cubiertas (las encontrará en la bolsa, junto con el Manual de Funcionamiento) en los orificios del panel posterior. (“P”)
C Guarde los pernos de seguridad en un
sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando deba transportar la lavadora.
C ¡Jamás transporte el aparato sin los
pernos de seguridad firmemente colocados en su sitio!
Ajuste de las patas
A No utilice ninguna herramienta para
aflojar las tuercas. Ello podría dañarlas.
1. Afloje (con la mano) las tuercas de las patas.
2. Ajústelas hasta que la máquina esté bien nivelada y firme.
3. Importante: Vuelva a apretar las tuercas.
Conexión a la entrada de agua.
Importante:
• La presión de entrada de agua necesaria para que funcione la máquina es de 1-10 bar (0,1 – 1 MPa).
• Conecte las mangueras especiales provistas a las válvulas de admisión de agua de la máquina.
• A fin de evitar pérdidas de agua en los puntos de conexión se entregan
unos sellos de goma (cuatro sellos para los modelos con doble toma de agua y dos sellos para los restantes) colocados en las mangueras. Estos sellos se deben usar en los extremos de la manguera que conecta la toma de agua y la máquina. El extremo liso de la manguera que tiene un filtro debe ser colocado del lado del grifo mientras que el acodado va en la máquina. Apriete bien las tuercas de la manguera con la mano; jamás las apriete con tenazas.
• Los modelos con una sola entrada de agua no deben ser conectados al grifo de agua caliente.
Cuando vuelva a colocar la máquina en su sitio luego de haberle dado mantenimiento o de limpiarla, cuide que las mangueras no queden plegadas, apretadas ni trabadas.
Conexión al desagüe
La manguera de descarga de agua puede ser colocada al borde del fregadero o de la bañera. La manguera de desagüe debe ser colocada con firmeza dentro del drenaje para que no se salga de la carcasa.
Importante:
• El extremo de la manguera de desagüe debe ser conectado directamente al drenaje de aguas servidas o a la bañera.
• La manguera debe ser colocada a una altura de 40 cm mínimo y 100 cm, máximo.
• En caso que la manguera se eleve luego de ser colocada a nivel del piso o quede muy cerca del suelo (a menos de 40cm), la descarga de agua se dificulta y la colada puede salir húmeda.
15 - ES
Loading...
+ 33 hidden pages