Beko WML 15040 KL, WML 15050 KL, WML 15060 KL, WML 15060 E, WML 15080 DL, WML 15080 DB, WML 15080 P, WML 15100 P, WML 15100 DB User manual
Washing Machine
Lavadora
Perilica rublja
Пералня машина
WML 15040 KL
WML 15050 KL
WML 15060 KL
WML 15060 E
WML 15080 DL
WML 15080 DB
WML 15080 P
WML 15100 P
WML 15100 DB
1 Warnings
General Safety
• Never place your machine on a
carpet covered floor. Otherwise, lack
of airflow from below of your machine
may cause electrical parts to
overheat. This may cause problems
with your washing machine.
• If the power cable or mains plug is
damaged you must call Authorized
Service for repair.
• Fit the drain hose into the discharge
housing securely to prevent any
water leakage and to allow machine
to take in and discharge water as
required. It is very important that the
water intake and drain hoses are not
folded, squeezed, or broken when
the appliance is pushed into place
after it is installed or cleaned.
• Your washing machine is designed
to continue operating in the event of
a power interruption. Your machine
will not resume its program when
the power restores. Press the
“Start/Pause/Cancel” button for 3
seconds to cancel the program (See,
Canceling a Program)
• There may be some water in your
machine when you receive it. This is
from the quality control process and
is normal. It is not harmful to your
machine.
• Some problems you may encounter
may be caused by the infrastructure.
Press “Start/Pause/Cancel” button
for 3 seconds to cancel the program
set in your machine before calling the
authorized service.
First Use
• Carry out your first washing process
without loading your machine and
with detergent under “Cottons 90°C”
program.
• Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly when
installing your machine.
• If the current fuse or circuit breaker is
less than 16 Amperes, please have
a qualified electrician install a 16
Ampere fuse or circuit breaker.
• While using with or without a
transformer, do not neglect to have
the grounding installation laid by a
qualified electrician. Our company
shall not be liable for any damages
that may arise when the machine is
used on a line without grounding.
• Keep the packaging materials out
of reach of children or dispose them
by classifying according to waste
directives.
Intended use
• This product has been designed for
home use.
• The appliance may only be used for
washing and rinsing of textiles that
are marked accordingly.
Safety instructions
• This appliance must be connected to
an earthed outlet protected by a fuse
of suitable capacity.
• The supply and draining hoses must
always be securely fastened and
remain in an undamaged state.
• Fit the draining hose to a washbasin
or bathtub securely before starting up
your machine. There may be a risk of
being scalded due to high washing
temperatures!
• Never open the loading door or
remove the filter while there is still
water in the drum.
• Unplug the machine when it is not in
use.
• Never wash down the appliance with
a water hose! There is the risk of
electric shock!
• Never touch the plug with wet hands.
Do not operate the machine if the
power cord or plug is damaged.
• For malfunctions that cannot be
solved by information in the operating
manual:
• Turn off the machine, unplug it,
turn off the water tap and contact
an authorized service agent. You
may refer to your local agent or
solid waste collection center in your
municipality to learn how to dispose
of your machine.
If there are children in your
house...
• Keep children away from the machine
when it is operating. Do not let them
tamper with the machine.
• Close the loading door when you
leave the area where the machine is
located.
2 - EN
2 Installation
Removing packaging
reinforcement
Tilt the machine to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging
reinforcement by pulling the ribbon.
Opening the transportation locks
A Transportation safety bolts must
be removed before operating the
washing machine! Otherwise, the
machine will be damaged!
1. Loosen all the bolts with a spanner
until they rotate freely (“C”)
2. Remove transportation safety bolts
by turning them gently.
3. Fit the covers (supplied in the bag
with the Operation Manual) into the
holes on the rear panel. (“P”)
C Keep the transportation safety bolts
in a safe place to reuse when the
washing machine needs to be moved
again in the future.
C Never move the appliance without
the transportation safety bolts
properly fixed in place!
Adjusting the feet
A Do not use any tools to loosen the
lock nuts. Otherwise, they can be
damaged.
1. Manually (by hand) loosen the lock
nuts on the feet.
2. Adjust them until the machine stands
level and firmly.
3. Important: Tighten all lock nuts up
again.
with the machine to the water intake
valves on the machine.
• If you are going to use your double
water-inlet machine as a single (cold)
water-inlet unit, you must install the
stopper*, supplied with your machine
to the hot water valve.
• If you want to use both water inlets
of the product, you can connect the
hot water hose after removing the
stopper and gasket group from the
hot water valve.
* Applies for the products supplied with a
blind stopper group.
• Models with a single water inlet
should not be connected to the hot
water tap.
When returning the appliance to its place
after maintenance or cleaning, care should
be taken not to fold, squeeze or block the
hoses.
Connecting to the drain
The water discharge hose can be attached
to the edge of a washbasin or bathtub. The
drain hose should be firmly fitted into the
drain as to not get out of its housing.
Important:
• The end of the drain hose must be
directly connected to the wastewater
drain or to the washbasin.
• The hose should be attached to a
height of at least 40 cm, and 100 cm
at most.
• In case the hose is elevated after
laying it on the floor level or close
to the ground (less than 40 cm
above the ground), water discharge
becomes more difficult and the
laundry may come out wet.
Connecting to the water supply.
Important:
• The water supply pressure required
to run the machine must be 1-10 bar
(0,1 – 1 MPa).
• Connect the special hoses supplied
• The hose should be pushed into the
drainage for more than 15 cm. If it is
3 - EN
too long you may have it shortened.
• The maximum length of the
combined hoses must not be longer
than 3.2 m.
Electrical connection
Connect the machine to an earthed outlet
protected by a fuse of suitable capacity.
Important:
• Connection should comply with
national regulations.
• The voltage and the allowed fuse
protection are specified in the section
“Technical Specifications”.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
• Connection via extension cords or
multi-plugs should not be made.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated
unless it is repaired! There is the risk
of electric shock!
3 Initial preparations for
washing
Preparing clothes for washing
Laundry items with metal attachments such
as, bras, belt buckles and metal buttons
will damage the machine. Remove metal
attachments or place the items in a clothing
bag, pillow case, or something similar.
• Sort the laundry according to type
of fabric, color, and degree of soiling
and permissible water temperature.
Always follow the advice on the
garment labels.
• Place small items like infants’ socks
and nylon stockings, etc. in a laundry
bag, pillow case or something similar.
This will also save your laundry from
getting lost.
• Wash “machine washable” or “hand
washable” labeled products only with
an appropriate program.
• Do not wash colors and whites
together. New, dark colored cottons
may release a lot of dye. Wash them
separately.
• Use only dyes/color changers and
lime removers suitable for machine
wash. Always follow the instructions
on the packaging.
• Wash trousers and delicate clothes
turned inside out.
Correct load capacity
C Please follow the information in the
"Program Selection Table". Washing
results will degrade when the
machine is overloaded.
Loading door
The door locks during program operation
and the Door Locked Symbol lights up. The
door can be opened when the symbol fades
out.
Detergents and softeners
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
The detergent dispenser may be in two
different types according to the model of
your machine.
– (I) for prewash
– (II) for main wash
- (III) siphon
) for softener
– (
Detergent, softener and other cleaning
agents
Add detergent and softener before starting
the washing program.
Never open the detergent dispenser drawer
while the washing program is running!
When using a program without pre-wash,
no detergent should be put into the prewash compartment (Compartment no. I).
Detergent quantity
The amount of washing detergent to be
used depends on the amount of laundry, the
degree of soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding
the quantities recommended on
the package to avoid problems of
excessive foam, poor rinsing, financial
savings and finally, environmental
protection.
• Never exceed the (> max <) level
marking; otherwise, the softener will
be wasted without being used.
• Do not use liquid detergent if you
want to wash using the time delay
feature.
4 - EN
4 Selecting a program and operating your machine
90°
60°
40°
30°
60°
40°
40°
30°
400
500
600
700
800
900
1000
30°
Control panel
1
5
1 - Spin Speed Adjustment Knob *
2 - Temperature Adjustment Button *
3 - Start/Pause/Cancel Button
4 - Auxiliary Function Keys
5 - Program Selection Knob
Turning the machine on
You can prepare the machine for program
selection by pressing the “On/Off” button.
When the “On/Off” button is pressed, the
“Ready” light illuminates indicating that the
door is ulocked. Press the “On/Off” button
again to shut down the machine.
Program selection
Select the appropriate program from the
program table and the following washing
temperature table according to type,
amount and degree of soiling of the laundry.
Select the desired program with the
program selection button.
C Each of these programs consist of a
complete washing process, including
wash, rinse and, if required, spin
cycles.
colored linens, cottons or
synthetic clothes and lightly
soiled white linens
40˚C30°CCold
Blended clothes including
synthetics and woolens as well
as delicate clothes.
C Programs are limited with the highest
spin speed appropriate for that
particular type of cloth.
Main programs
Depending on the type of textile, the
following main programs are available:
•Cottons
You can wash your durable clothes with
this program. Your laundry will be washed
with vigorous washing movements during a
longer washing cycle.
•Synthetics
You can wash your less durable clothes on
this program. Gentler washing movements
and a shorter washing cycle is used
compared to the “Cottons” program. It is
5 - EN
recommended for your synthetic clothes
(such as shirts, blouses, synthetic/cotton
blended garments, etc.). For curtains and
lace, the “Synthetic 40” program with prewash and anti-creasing functions selected is
recommended.
•Delicates
You can wash your delicate clothes
on this program. It has more sensitive
washing movements and does not make
intermediate spinning compared to
“Synthetic” program.
•Woolens
You can wash your machine-washable
woolen garments on this program. Wash
by selecting the proper temperature
according to the labels of your clothes.
It is recommended to use appropriate
detergents for woolens.
•Hand Wash
You can wash your woolen/delicate clothes
that bear “not machine- washable” labels
for which hand wash is recommended on
this program. It washes the laundry with
very tender washing movements without
damaging your clothes.
Additional programs
For special cases, there are also extra
programs available:
C Additional programs may differ
according to the model of your
machine.
• Super
This program washes for a longer period
at 40°C and gives the same result as the
“Cottons 60°C” program, thus it saves
energy. It is suitable for clothes for which
you cannot use the “Cotton 60°C” program.
• Mini
This program is used to quickly wash (30
minutes) a small amount of lightly soiled
cotton garments.
C You should use a lower spin speed
for delicate laundries.
Spin Speed selection
You can have your clothes spun at the
maximum rpm selection on your machine
by using the selection knob in models
equipped with an rpm selection knob. In
order to protect your clothes, your machine
will not spin above 800 rpm on synthetic
programs and 600 rpm on woolens
program. Furthermore, if you want to skip
the spin cycle and take your clothes out,
turn the rpm selection knob to “no spin”
position.
In machines not equipped with a spin speed
selection knob, the machine will spin in the
maximum possible rpm in the default setting
of the selected program.
Special programs
For specific applications, you can select any
of the following programs:
• Rinse
This program is used when you want to
rinse or starch separately.
• Pump + Spin
This program spins with maximum possible
rpm in the default setting after the water
drains from the machine.
6 - EN
Program selection and consumption table
Programme
Max. Load (kg)
Programme Duration (~min)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Prewash
Rinse Plus
Rinse Hold
Spin speed reduction
No Spin
Cottons905155451.70••••••
(1)
Cottons60**514549
0.95
1.14
••••••
(2)
Cottons405150490.65••••••
Super405180450.65•••
Synthetics602.5120550.90••••••
Synthetics402.5125550.55••••••
Delicate30285600.40•••••
Woollens401.575600.40•••••
Hand wash30155500.21•••
Mini302.530400.16•••
( 1 )WML 15060 E - WML 15080 DB - WML 15080 P - WML 15100 P - WML 15100 DB
( 2 ) WML 15060 KL - WML 15050 KL - WML 15040 KL - WML 15080 DL
• : Selectable
* : Automatically selected, not cancellable.
**: Energy Label programme (EN 60456)
No Heat
Water and power consumption and programme duration may differ from the table
shown, subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient
temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and fluctuations in
the supply voltage.
C The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your
machine.
7 - EN
Auxiliary functions
Auxiliary function selection keys
Select the required auxiliary functions before
starting the program.
C Auxiliary function buttons may differ
according to the model of your
machine.
Auxiliary function selection
If an auxiliary function that should not be
selected together with a previously selected
function is chosen, the first selected
function will be cancelled and the last
auxiliary function selection will remain active.
For example: If you want to select pre-wash
first and then quick wash, pre-wash will be
cancelled and quick wash will remain active.
Auxiliary function that is not compatible
with the program cannot be selected. (see
“Program Selection Table”)
Pre-wash
A pre-wash is only worthwhile for heavily
soiled laundry. Without pre-wash you save
energy, water, detergent and time. Pre-wash
without detergent is recommended for lace
and curtains.
Rinse Plus
With this function, you can increase the
number of current rinsing steps. Thus,
sensitive skins’ risk of being affected by the
remainder detergent on the clothes will be
decreased.
Rinse hold
If you do not want to unload your clothes
immediately after the cotton, synthetics,
woolen and delicate fabrics program, you
may release your clothes inside the machine
in the last rinsing water by pressing the rinse
hold button in order to prevent your clothes
become wrinkled. After this process you
may spin your laundry by pressing “Start/
Pause/Cancel” button or you may end the
program by pressing “Start/Pause/Cancel”
button for 3 sec.
• In the machines equipped with spin
speed selection knob or button, you
can spin by selecting the desired
spin speed and press “Start/Pause/
Cancel” button.
• As for machines not equipped with a
spin speed selection knob, you can
end the program without a spin cycle
by pressing the “Start/Pause/Cancel”
button and draining the water. If you
wish your clothes be spun, you can
spin them by selecting “pump+spin”
program.
8 - EN
Spin speed reduction
You may use the speed reduction button
whenever you wish to spin your clothes
below the maximum spin speed. When
speed reduction button is pressed, spin
speed will be at the minimum rpm given on
the panel.
No spin
You may use this program if you do not
want to spin your clothes at the end of
cottons, synthetics, woolen or delicate
programs.
No Heat
If you wish to wash your clothes in cold
water, you can use this program.
Starting the Program
Press “Start/Pause/Cancel” button to start
the program. “Start/Pause/Cancel” button
will light up to indicate that the program has
started. The door is locked and the “Lid”
light fades.
Progressing a program
Progress of a running program is shown
through the program follow-up indicator. At
the beginning of every program step, the
relevant indicator lamp will light up and light
of the completed step will turn off.
C If the machine is not spinning, the
program may be in rinse hold mode
or the automatic spin correction
system has been activated because
of excessive unbalanced distribution
of laundry in the machine.
Changing the selections after the
program has started
You can use this feature after your machine
has started to wash different textile groups
in the same batch of clothes under higher
or lower temperatures. You must cancel the
ongoing program in order to change the
washing program.
For example, press and hold the “Start/
Pause/Cancel” button for 3 seconds to
“Cancel” the program in order to select
“Cottons 40” program instead of “Cottons
60” program. Select the “Cottons 40”
program by rotating the program knob.
Press “Start/Pause/Cancel” button to start
the program.
Switching the machine to standby
mode
Press “Start/Pause/Cancel” button
momentarily to switch your machine to the
standby mode. Auxiliary functions can be
cancelled or selected in accordance with
the step the program is at. The door can be
opened if the water level is suitable. Laundry
may be added / taken out by opening the
door.
Child-proof lock
You can protect the appliance from being
tampered by children by means of the childproof lock. In this case, no change can be
made in the running program.
The machine is switched to child-lock by
pressing the 1st and 2nd auxiliary functions
from the left for 3 sec. 1st auxiliary function
light will flash continuously. To deactivate the
child-proof lock, press the same buttons for
3 sec.
Ending the program through
canceling
In order to cancel the selected program,
press the “Start/Pause/Cancel” button for 3
seconds. The machine starts to discharge
the water. “Wash” and “Program Finished”
lights will light up. “Start/Pause/Cancel” and
“Wash” lights will go off after discharging
process is over and the “Lid” light will start
flashing. “Lid” lamp will light up continuously
when the door is unlocked.
If the program is cancelled in the middle
of the process, “Wash” and “Program
Finished” lights will light up. The machine
can drain all the water or can take in water
for 3 times at most to cool down the clothes
and complete draining process. When the
water discharging process is completed,
the “Wash” light will go off, the “Program
Finished” light will light up and the “Lid”
light will continuously flash until the door is
unlocked.
5 Maintenance and cleaning
Detergent Drawer
Remove any powder residue buildup in the
drawer. To do this;
1. Press the dotted point on the siphon
in the softener compartment and pull
towards you until the compartment is
removed from the machine.
C If more than a normal amount of
water and softener mixture starts to
gather in the softener compartment,
the siphon must be cleaned.
2. Wash the dispenser drawer and the
siphon with plenty of lukewarm water
in a washbasin.
3. Replace the drawer into its housing
after cleaning. Check if the siphon is
in its original location.
Inlet water filters
There is a filter at the end of each water
intake valve at the back side of the machine
and also at the end of each water intake
hose where they are connected to the tap.
These filters prevent the foreign substances
and dirt in the water to enter into the
machine. Filters should be cleaned as they
get dirty.
• Close the taps.
End of program
The “Program Finished” lamp on the
program follow-up indicator will light up
when the program comes to an end. The lid
is unlocked 2 minutes later, the “Program
Finished” and “Lid” lamps will light up
continuously. The machine is now ready for
a second cycle.
If any key is pressed when the machine is
at the end of the program or if the position
of the selection knob is changed, the
“Program Finished” light will go off and only
the “Lid” lamp will remain as lit. If the door
is still locked, the “Lid” light will continue
flashing until the door is unlocked.
Press the “On/Off” button to shut down the
machine.
• Remove the nuts of the water intake
hoses to clean the surfaces of the
filters on the water intake valves with
an appropriate brush.
• If the filters are very dirty, you can
pull them out by means of pliers and
clean them.
• Take out the filters on the flat ends of
the water intake hoses together with
the gaskets and clean thoroughly
under streaming water.
• Replace the gaskets and filters
carefully to their places and tighten
9 - EN
the hose nuts by hand.
Draining any remaining water and
cleaning the pump filter
Your product is equipped with a filter system
which ensures a cleaner water discharge
that extends pump life by preventing solid
items such as buttons, coins and fabric
fibers from clogging the pump propeller
during discharge of the washing water.
• If your machine fails to drain the
water, the pump filter may be
clogged. You may have to clean
it every 2 years or whenever it is
plugged. Water must be drained off
to clean the pump filter.
In addition, water may have to be drained
off completely in the following cases:
• before transporting the machine (e.g.
when moving house)
• when there is the danger of frost
In order to clean the dirty filter and
discharge the water;
1- Unplug the machine to cut off the supply
power.
A There may be water at 90°C in the
machine. Therefore, the filter must
be cleaned only after the inside water
is cooled down to avoid hazard of
scalding.
2- Open the filter cap. The filter cap may be
composed of one or two pieces according
to the model of your machine.
If it is composed of two pieces, press the
tab on the filter cap downwards and pull the
piece out towards yourself.
If it is composed of one piece, hold it from
both sides and open it by pulling out.
3- An emergency drain hose is supplied
with some of our models. Others are not
supplied with this item.
If your product is supplied with an
emergency drain hose, do the following as
shown in the figure below:
• Pull out the pump outlet hose from its
housing.
• Place a large container at the end of
the hose. Drain the water off into the
container by pulling out the plug at
the end of the hose. If the amount of
water to be drained off is greater than
the volume of the container, replace
the plug, pour the water out, then
10 - EN
resume the draining process.
• After draining process is completed,
replace the plug into the end of the
hose and fit the hose back into its
place.
If your product is not supplied with an
emergency drain hose, do the following as
shown in the figure below:
• Place a large container in front of the
filter to receive water flowing from the
filter.
• Loosen pump filter (anticlockwise)
until water starts to flow out of it.
Direct the flowing water into the
container you have placed in front of
the filter. You can use a piece of cloth
to absorb any spilled water.
• When there is no water left, turn the
pump filter until it is completely loose
and remove it.
• Clean any residues inside the filter
as well as fibers, if any, around the
propeller region.
• If your product has a water jet
feature, be sure to fit the filter into its
housing in the pump. Never force the
filter while replacing it into its housing.
Fit the filter fully into its housing;
otherwise, water may leak from the
filter cap.
4- Close the filter cap.
Close the two-piece filter cap of your
product by pushing the tab on it.
Close the one-piece filter cap of your
product by fitting the tabs on the bottom
into their positions and pushing the upper
part of it.
6 Solution suggestions for problems
ProblemCauseExplanation / Suggestion
Program cannot
be started or
selected.
There is water
coming from
the bottom of
the machine.
Machine
stopped shortly
after the program started.
It continuously
spins.
Remaining time
does not count
down.
It continuously
washes.
Remaining time
does not count
down.
Machine may have
switched to self protection
mode due to an infrastructure problem (such as line
voltage, water pressure,
etc.).
There might be problems
with hoses or the pump
lter.
Machine can stop temporarily due to low voltage.
There may be an imbalance
of laundry in the machine.
In the case of a paused
countdown while taking in
water:
Timer will not countdown
until the machine is lled
with the correct amount of
water.
In the case of a paused
countdown at the heating
step:
Time will not count down
until the selected temperature for the program is
reached
In the case of a paused
countdown at the spinning
step:
There may be an imbalance
of laundry in the machine.
Reset your machine by pressing “Start/Pause/
Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling
a Program)
Be sure the seals of the water inlet hoses are
securely tted.
Tightly attach the drain hose to the tap.
Make sure that the pump lter is completely
closed.
It will resume operating when the voltage is
back to the normal level.
The automatic spin correction system might
have been activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
The laundry in the drum may be clustered
(bundled laundry in a bag). Laundry should be
rearranged and re-spun.
No spinning is performed when the laundry is
not evenly distributed in the drum to prevent
any damage to the machine and to its environment.
The machine will wait until there is a sufcient
amount of water to avoid poor washing results
due to lack of water. Then the timer will start to
count down.
The automatic spin correction system might
have been activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
The laundry in the drum may be clustered
(bundled laundry in a bag). Laundry should be
rearranged and re-spun.
No spinning is performed when the laundry is
not evenly distributed in the drum to prevent
any damage to the machine and to its environment.
11 - EN
7 Specifications
On/Off
Reset
3 sn.
Coton
Start
Pause
Synthetics
Woollens
Delicate
Babycare
Intensive
Hand
wash
ExpressRinse
hold
Quick
wash
Anti
creasing
Rinse
plus
Time
delay
Prewash
Main
wash
Drain
Rinse
Spin
No
spin
No
heat
Temperature
Wash
EndChild
lock
Door
ready
ColdDuvet
Sport
Shirt
Conditioner
Reset
3’’
8
Models
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height (cm)
Width (cm)
Depth (cm)
Net Weight (kg)
Electricity (V/Hz.)
Total Current (A)
Total Power (W)
Spinning cycle (rpm max.)
WML 15080 P
WML 15060 E
WML 15060 KL
WML 15050 KL
WML 15040 KL
WML 15080 DL
WML 15080 DB
WML 15100 DB
555555555
848484848484848484
606060606060606060
545454545454545454
616161606061616262
230 V / 50hz
101010101010101010
2300
800 600 600 500 400 800 800 1000 1000
WML 15100 P
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the
product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained
in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and
environmental conditions of the appliance, values may vary.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your
appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label
to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the
appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance
collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the
environment.
12 - EN
1 Advertencias
Seguridad general
• Jamás sitúe la máquina sobre un piso
alfombrado. La falta de circulación
de aire abajo de la máquina podría
recalentar las partes eléctricas. Ello
podría ocasionar problemas con la
lavadora.
• Si el cable de alimentación eléctrica o
el enchufe del tomacorriente se dañan,
deberá solicitar la reparación a un
servicio técnico autorizado.
• Encaje con firmeza la manguera
de drenaje en el receptáculo de
descarga para evitar filtraciones
de agua y permitir que la máquina
tome y descargue el agua según sea
necesario. Es de suma importancia
que las mangueras de entrada de agua
y de desagüe no se doblen, rompan,
ni queden aprisionadas cuando se
empuje el aparato para colocarlo en su
lugar luego de su instalación o limpieza.
• La lavadora está diseñada para
continuar funcionando luego de una
interrupción de la energía eléctrica. La
lavadora no reanudará el programa
cuando se reestablezca la energía
eléctrica. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/
Cancelar” durante tres segundos para
cancelar el programa (Véase “Cancelar
un programa”)
• Puede haber algo de agua en la
máquina cuando la reciba. Esto es
normal y se debe al proceso de control
de calidad. Ello no ocasiona daños a la
máquina.
• Algunos de los problemas que
podrían surgir podrían ser debidos
a la infraestructura. Pulse la tecla
“Inicio/Pausa/Cancelar” durante tres
segundos para cancelar el programa
fijado en la máquina antes de llamar al
servicio técnico autorizado.
Primer lavado
• Efectúe el primer lavado con
detergente pero sin cargar el aparato y
use el programa “Algodón 90 °C”.
• Verifique que estén bien hechas las
conexiones de agua caliente y fría
cuando se instale la máquina.
• Si el fusible de corriente o el interruptor
automático es de menos de 16
Amperes, solicite a un electricista
calificado que instale un fusible de 16
Ampere o un interruptor automático.
• Independientemente de que se use
con o sin transformador, no descuide
la importancia de tener una instalación
de toma a tierra realizada por un
electricista calificado. Nuestra empresa
no se responsabilizará por los daños
que puedan surgir si la máquina se usa
en una línea sin puesta a tierra.
• Mantenga los materiales del empaque
fuera del alcance de los niños o
disponga de ellos clasificándolos de
acuerdo con las normativas para la
eliminación de residuos.
Uso destinado
• Este producto ha sido diseñado para
uso doméstico.
• El aparato sólo puede ser usado para
lavar y enjuagar textiles que tengan una
marca que indique que son aptos para
lavadora.
Instrucciones de seguridad
• Este aparato debe ser conectado a una
salida con toma a tierra protegida por
un fusible de capacidad adecuada.
• Las mangueras de alimentación y
desagüe deberán estar siempre bien
sujetas y permanecer en su sitio en
perfecto estado.
• Coloque firmemente la manguera de
desagüe en el fregadero o la bañera
antes de encender la máquina. ¡Puede
quemarse debido a la gran temperatura
de lavado del agua!
• Jamás abra la puerta de carga ni
quite el filtro mientras haya agua en el
tambor.
• Desenchufe la máquina cuando no esté
en uso.
• ¡Nunca lave el aparato con una
manguera! ¡Hay riesgo de descarga
eléctrica!
• Nunca toque el enchufe con las
manos húmedas. No haga funcionar la
máquina si el cable o el enchufe están
dañados.
• En caso de problemas de
funcionamiento que no puedan ser
solucionados con la información del
manual de funcionamiento:
• Apague el aparato, desenchúfelo, cierre
la toma de agua y contacte al centro
de servicio técnico autorizado. Si desea
deshacerse de su máquina, puede
dirigirse al agente local o al centro de
recolección de residuos sólidos de su
municipio para saber cómo hacerlo.
Si hay niños en la casa...
• Manténgalos alejados de la máquina
en funcionamiento. No los deje que la
toqueteen.
• Cierre la puerta de carga cuando salga
del área de la lavadora.
14 - ES
2 Instalación
Retirar los refuerzos de embalaje
Incline la máquina para retirar estos refuerzos.
Remuévalos refuerzos tirando de la cinta.
Apertura de las trabas de transporte
A Antes de poner en marcha el aparato,
deberá retirar los pernos de seguridad!
¡De lo contrario, se dañará la lavadora!
1. Suelte todos los pernos con una llave
hasta que giren libremente (“C”)
2. Retire los pernos de seguridad para
transporte haciéndolos girar con
suavidad.
3. Coloque las cubiertas (las encontrará
en la bolsa, junto con el Manual de
Funcionamiento) en los orificios del
panel posterior. (“P”)
C Guarde los pernos de seguridad en un
sitio seguro para volver a usarlos en
el futuro cuando deba transportar la
lavadora.
C ¡Jamás transporte el aparato sin los
pernos de seguridad firmemente
colocados en su sitio!
Ajuste de las patas
A No utilice ninguna herramienta para
aflojar las tuercas. Ello podría dañarlas.
1. Afloje (con la mano) las tuercas de las
patas.
2. Ajústelas hasta que la máquina esté
bien nivelada y firme.
3. Importante: Vuelva a apretar las
tuercas.
Conexión a la entrada de agua.
Importante:
• La presión de entrada de agua
necesaria para que funcione la máquina
es de 1-10 bar (0,1 – 1 MPa).
• Conecte las mangueras especiales
provistas a las válvulas de admisión de
agua de la máquina.
• A fin de evitar pérdidas de agua en
los puntos de conexión se entregan
unos sellos de goma (cuatro sellos
para los modelos con doble toma de
agua y dos sellos para los restantes)
colocados en las mangueras. Estos
sellos se deben usar en los extremos
de la manguera que conecta la toma
de agua y la máquina. El extremo liso
de la manguera que tiene un filtro debe
ser colocado del lado del grifo mientras
que el acodado va en la máquina.
Apriete bien las tuercas de la manguera
con la mano; jamás las apriete con
tenazas.
• Los modelos con una sola entrada de
agua no deben ser conectados al grifo
de agua caliente.
Cuando vuelva a colocar la máquina en su
sitio luego de haberle dado mantenimiento
o de limpiarla, cuide que las mangueras no
queden plegadas, apretadas ni trabadas.
Conexión al desagüe
La manguera de descarga de agua puede
ser colocada al borde del fregadero o de la
bañera. La manguera de desagüe debe ser
colocada con firmeza dentro del drenaje para
que no se salga de la carcasa.
Importante:
• El extremo de la manguera de desagüe
debe ser conectado directamente
al drenaje de aguas servidas o a la
bañera.
• La manguera debe ser colocada a una
altura de 40 cm mínimo y 100 cm,
máximo.
• En caso que la manguera se eleve
luego de ser colocada a nivel del
piso o quede muy cerca del suelo (a
menos de 40cm), la descarga de agua
se dificulta y la colada puede salir
húmeda.
15 - ES
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.