Šis gaminys pagamintas naudojant naujausią technologiją, aplinkai nekenksmingomis sąlygomis.
Page 3
1 Svarbūs saugos nurodymai
Šiame skyriuje pateikta saugos informacija,
kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba
materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais
nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija.
Bendrieji saugos reikalavimai
• 8 metų arba vyresni vaikai ir žmonės, turintys
fizinių, jutimo arba dvasios negalių, o taip pat
asmenys, neturintys pakankamai įgūdžių arba
patirties, kaip naudotis šiuo prietaisu, gali
naudoti šį prietaisą, su sąlyga, kad jie tai darys
prižiūrimi ir tinkamai supažindinti su galimais
pavojais bei nurodymais, kaip saugiai naudoti
šį prietaisą. Vaikams negalima žaisti su šiuo
prietaisu ir prie jo lįsti. Vaikams draudžiama
valyti ir techniškai prižiūrėti šį gaminį, nebent
juos prižiūrėtų už jų saugą atsakingas suaugęs.
• Niekada nestatykite gaminio ant kilimo, kitaip
po juo nepakankamai cirkuliuoja oras, ir todėl
elektrinės dalys gali perkaisti. Tai gali sukelti
gaminio gedimą.
• Nenaudokite prietaiso, jeigu maitinimo kabelis
/ kištukas yra pažeistas. Iškvieskite įgaliotosios
techninio aptarnavimo tarnybos atstovą.
• Kvalifikuotas elektrikas gaminio jungimo vietoje
privalo įrengti 16 amperų saugiklį.
• Jeigu gaminys turi defektų, jo negalima
naudoti, kol jo nepataisys įgaliotojo techniniio
aptarnavimo centro atstovas. Kyla elektros
smūgio pavojus!
• Gaminys sukurtas taip, kad nutrūkus elektros
tiekimui ir vėl jam atsiradus, jis toliau veiktų.
Jeigu pageidaujate atšaukti programą, žr. skyrių
„Programos atšaukimas“.
• Prijunkite šį gaminį prie įžeminto lizdo,
apsaugoto tinkamos kategorijos saugikliu,
kaip nurodyta techninių duomenų lentelėje.
Būtinai pasirūpinkite, kad kvalifikuotas
elekrtikas įžemintų instaliaciją. Mūsų bendrovė
nėra atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti
naudojant gaminį, kuris nėra įžemintas
atsižvelgiant į vietos reglamentus.
• Vandens įleidimo ir išleidimo žarnos visuomet
turi būti saugiai pritvirtintos ir nepažeistos. Kitaip
kyla vandens nuotėkio pavojus.
• Niekad neatidarykite mašinos durelių ar
nebandykite ištraukti filtro, kol būgne dar yra
vandens. Kitaip kyla užliejimo ir nusiplikymo
karštu vandeniu pavojai.
• Nebandykite jėga atidaryti užblokuotų durelių.
Dureles galėsite atidaryti praėjus kelioms
minutėms nuo sklabimo ciklo pabaigos.
Bandant jėga atidaryti užblokuotas dureles, gali
būti sugadintas durelių užrakto mechanizmas.
• Išjunkite gaminį, jei jo nenaudojate.
• Niekada neplaukite gaminio, purkšdami arba
pildami ant jo vandenį! Kyla elektros smūgio
pavojus!
• Niekada nelieskite kištukinio lizdo šlapiomis
rankomis! Išjungdami niekuomet netraukite už
elektros laido, ištraukite laikydami už kištuko.
• Galima naudoti tik automatinėms skalbyklėms
tinkamas skalbimo priemones, audinių
minkštiklius ir priedus.
• Vadovaukitės drabužių etiketėse ir ant skalbimo
priemonės pakuotės pateiktais nurodymais.
• Atliekant montavimo, techninės priežiūros
ir remonto darbus, šis gaminys privalo būti
atjungtas nuo maitinimo tinklo.
• Įrengimo ir remonto darbus visada privalo
atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro
atstovas. Gamintojas nėra atsakingas už žalą,
kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji
asmenys.
Naudojimo paskirtis
• Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Jis
netinkamas naudoti komerciniams tikslams ir jo
negalima naudoti jokiems kitiems tikslams.
• Gaminį galima naudoti tik atitinkamai
paženklintų tekstilės dirbinių skalbimui ir
skalavimui.
• Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės
už žalą dėl netinkamo naudojimo arba
gabenimo.
Vaikų sauga
• Elektriniai prietaisai gali būti pavojingi vaikams.
Mašinai veikiant, neleiskite artyn vaikų.
Neleiskite jiems žaisti su mašina.
• Išėję iš patalpos, kurioje stovi prietaisas,
nepamirškite uždaryti prietaiso durelių.
• Visas skalbimo priemones ir papildomas
priemones laikykite saugioje, vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
2 Įrengimas
Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią
įgaliotąjį techninio aptarnavimo centro atstovą.
Norėdami paruošti gaminį naudojimui, prieš
iškviesdami įgaliotąjį techninės priežiūros
atstovą, įsitikinkite, ar įrengtos tinkamos elektros,
vandentiekio ir kanalizacijos sistemos. Jeigu šios
sąlygos nėra patenkintos, iškvieskite kvalifikuotą
meistrą ir santechniką, kad jis atliktų tinkamus
instaliacijos darbus.
Vartotojas yra atsakingas už vietos, elektros,
C
vandentiekio ir dujų instaliacijos paruošimą šiam
gaminiui.
Įrengimo ir elektros prijungimo darbus privalo
B
atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro
atstovas. Gamintojas nėra atsakingas už žalą,
kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji
asmenys.
Prieš pradedant instaliaciją, apžiūrėkite šį
A
gaminį, ar jis neturi kokių nors defektų. Jeigu
turi, neinstaliuokite jo. Sugadinti gaminiai kelia
pajovų jūsų saugai.
Labai svarbu, kad po įrengimo arba valymo
C
statant buitinį prietaisą į vietą, vandens
įleidimo ir išleidimo žarnos nebūtų perlenktos,
suspaustos arba prakiurę.
Instaliavimui tinkama vieta
• Statykite mašiną ant tvirtų grindų. Nestatykite
jos ant minkšto pūkuoto kilimo arba panašių
paviršių.
• Bendras visiškai prikrautos skalbyklės ir
džiovyklės svoris, kai jos pastatytos viena ant
3 - LT
Page 4
kitos, siekia 180 kilogramų. Statykite gaminį ant
tvirtų, stabilių grindų, kurios gali atlaikyti šį krūvį!
• Nestatykite gaminio ant maitinimo laido.
• Neįrenkite prietaiso ten, kur temperatūra būna
žemesnė nei 0 °C.
• Tarp gaminio ir kitų baldų kraštų reikia palikti
bent 1 cm tarpus.
Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas
Paverskite mašiną atgal, kad galėtumėte nuimti
pakavimo sutvirtinimus. Patraukite už juostos ir
nuimkite pakavimo sutvirtinimą.
Gabenimo kaiščių išėmimas
Neišimkite gabenimo kaiščių, prieš tai nenuėmę
A
pakavimo sutvirtinimų.
Išimkite gabenimo kaiščius prieš pradėdami
A
naudoti skalbimo mašiną! Kitaip galite ją
sugadinti.
Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai
suktųsi (C) Atsargiai sukdami, ištraukite gabenimui
skirtus saugos varžtus. Į galinėje plokštėje esančias
skyles įtaisykite plastikinius gaubtelius, esančius
maišelyje su naudojimo instrukcija. (P)
Gabenimui skirtus saugos varžtus laikykite
C
saugioje vietoje, kad galėtumėte juos vėl
panaudoti, kai kitą kartą prireiks gabenti
skalbimo mašiną.
Niekada negabenkite prietaiso, jeigu jame
C
tinkamai neįtaisyti gabenimui skirti saugos
varžtai!
Vandens tiekimo prijungimas
Norint naudoti šį gaminį, būtinas 1–10 barų (0,1
C
– 10 MPa) vandens slėgis. Norint, kad mašina
tinkamai veiktų, reikia, kad per minutę iš čiaupo
išbėgtų 10–80 litrų vandens. Jeigu vandens
slėgis yra didesnis, pritvirtinkite slėgio mažinimo
vožtuvą.
Jeigu ketinate naudoti dvigubo vandens
C
įleidimo gaminį kaip viengubo (šalto) vandens
įleidimo angos gaminį, prieš pradėdami
naudoti šį gaminį, ant karšto vandens sklendės
privalote sumontuoti pateiktą stabdiklį. (Taikytina
gaminiams, pateiktiems su sandarinimo
stabdiklio rinkiniu.)
Jeigu norite naudoti abi gaminio įleidimo
C
angas, nuimkite stabdiklį ir tarpiklius nuo karšto
vandens sklendės ir prijunkite karšto vandens
žarną. (Taikytina gaminiams, pateiktiems su
sandarinimo stabdiklio rinkiniu.)
Modelių su viena vandens įleidimo anga
A
negalima jungti prie karšto vandens čiaupo.
Kitaip skalbiniai bus sugadinti arba gaminys gali
persijungti į apsauginį režimą ir neveikti.
Nenaudokite susidėvėjusių / naudotų vandens
A
įleidimo žarnų su naujuoju gaminiu. Dėl to ant
skalbinių gali likti dėmių.
1. Prijunkite prie mašinos vandens įleidimo
vožtuvų specialias kartu su mašina pristatytas
žarnas. Raudonai pažymėta žarna (kairėje)
(maks. 90 ºC) skirta šiltam vandeniui, o mėlynai
pažymėta žarna (dešinėje) (maks. 25 ºC) –
šaltam įleidžiamam vandeniui.
Instaliuodami mašiną patikrinkite, ar tinkamai
A
atliktas šalto ir karšto vandens pajungimas.
Kitaip, pabaigus skalbimo procesą, skalbiniai
bus karšti ir gali būti susidėvėję.
Užsukite visas žarnų veržles ranka. Verždami
veržles, niekada nenaudokite veržliarakčio. Prijungę
žarnas, iki galo atsukite vandens čiaupus, kad
patikrintumėte jungimo taškų sandarumą. Jeigu
pastebite nuotėkį, užsukite čiaupą ir atsukite veržlę.
Patikrinę tarpiklį, vėl atsargiai užsukite veržlę. Norint,
kad vanduo nepratekėtų ir nepridarytų žalos, kai
mašina nenaudojama, čiaupai turi būti užsukti.
Prijungimas prie kanalizacijos vamzdşio
• Vandens išleidimo žarną reikia tiesiogiai prijungti
prie kriauklės kanalizacijos vamzdžio arba
pritaisyti ją prie kriauklės krašto.
Jeigu vandens išleidimo metu žarna nukris
A
nuo korpuso, jūsų namai bus užlieti vandeniu.
Skalbiant aukštoje temperatūroje, gali kilti
pavojus apsiplikinti karštu vandeniu! Norėdami
išvengti tokių situacijų ir užtikrinti sklandų
vandens įleidimą ir išleidimą iš mašinos, tvirtai
pritvirtinkite išleidimo žarnos galą, kad jis
negalėtų nukristi.
• Žarną reikia pritaisyti mažiausiai 40 cm ir
daugiausia 100 cm aukštyje.
• Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to
pakelta arba jeigu ji bus arti žemės ( žemiau nei
40 cm aukštyje), vandenį bus sunkiau išleisti
ir skalbiniai gali likti šlapi. Todėl vadovaukitės
paveikslėlyje pateiktais aukščiais.
100cm
40cm
• Norint apsaugoti, kad purvinas vanduo ne
tekėtų atgal į mašiną, o būtų lengvai išleistas,
nenardinkite žarnos galo į purviną vandenį ir
neįleiskite jo į nuotėkų vamzdį daugiau nei 15
cm. Jeigu žarna per ilga, sutrumpinkite ją.
• Žarnos galo negalima sulenkti, ant jos negalima
atsistoti, negalima sulankstyti tarp išleidimo
vamzdžio ir mašinos.
• Jeigu žarna per trumpa, pailginkite ją, pridėdami
originalią ilginimo žarną. Žarnos ilgis neturi
viršyti 3,2 m. Norint išvengti vandens nuotėkių,
ilginimo žarna ir mašinos išleidimo žarna turi būti
4 - LT
tvirtai sujungtos, naudojant tinkamą spaustuką,
Page 5
kad jos neatsijungtų ir nenukristų.
Kojelių reguliavimas
Norint užtikrinti, kad mašina veiktų tyliau
A
ir nevibruotų, ji turi stovėti tiesiai, išlaikant
pusiausvyrą kojelių pagalba. Pastatykite mašiną
tiesiai, pareguliuodami kojeles. Kitaip gaminys
gali pajudėti iš vietos ir ką nors prispausti arba
pradėti vibruoti.
Ranka atsukite kojelių antveržles. Reguliuokite
kojeles tol, kol mašina stovės tiesiai ir tvirtai. Vėl
ranka užsukite visas antveržles.
Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis,
A
nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas
sugadinti.
Elektros įvadas
Prijunkite šį gaminį prie įžeminto lizdo, apsaugoto
tinkamos kategorijos saugikliu, kaip nurodyta
techninių duomenų lentelėje. Mūsų bendrovė nėra
atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant
gaminį, kuris nėra įžemintas atsižvelgiant į vietos
reglamentus.
• Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais
reglamentais.
• Po sumontavimo maitinimo laido kištukas turi
būti lengvai pasiekiamas.
• Įtampa ir leidžiama saugiklio apsaugos
kategorija nurodyta skyriuje “Techniniai
duomenys”. Jeigu namuose naudojamas
saugiklis yra 16 amperų, kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką, kad jis instaliuotų16 amperų saugiklį.
• Nurodyta mašinos įtampa turi atitikti maitinimo
tinklo įtampos dydį
• Draudžiama pajungti naudojant laidų ilgintuvus
arba daugiaviečius lizdus.
Pažeistus maitinimo laidus privalo pakeisti
B
įgaliotieji techninio aptarnavimo centro atstovai.
Pirmasis paleidimas
Prieš pradėdami naudoti gaminį, užtikrinkite,
kad visi parengiamieji darbai būtų atlikti pagal
nurodymus, pateiktus skyriuose „Svarbūs saugos
nurodymai“ ir „Įrengimas“.
Norėdami paruošti gaminį skalbiniams skalbti,
atlikite pirmą veiksmą programoje „Cotton-90“.
Prieš paleisdami programą, pripilkite maks. 100
g kalkių nuosėdų šalinimo miltelių į pagrindinį
skalbimo priemonės skyrelį (skyrelį Nr. II). Jeigu
kalkių nuosėdų šalinimo priemonė yra tabletės
forma, įdėkite vieną tabletę į skyrelį Nr II. Programai
pasibaigus, išvalykite sandarinimo dalį švaria
šluoste.
Naudokite skalbyklėms tinkamas kalkių
C
nuosėdų šalinimo priemones.
Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės
C
procesų, mašinoje gali būti likę vandens. Jis
nekenkia mašinai.
Pakavimo medžiagų išmetimas
Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos
vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš
pakartotinai panaudojamų medžiagų. Tinkamai
jas išmeskite ir išrūšiuokite, atsižvelgdami į atliekų
perdirbimo instrukciją. Neišmeskite jų kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis.
Mašinos gabenimas
Prieš gabendami, išjunkite prietaisą iš elektros
tinklo. Atjunkite vandens išleidimo žarną ir
vandentiekio jungtis. Visiškai išleiskite skalbyklėje
likusį vandenį; žr. skyrių „Likusio vandens išleidimas
ir siurblio filtro valymas“. Sumontuokite gabenimo
saugos varžtus išėmimui atvirkščia eilės tvarka; žr.
skyrių „“Gabenimo kaiščių išėmimas.
Niekada negabenkite prietaiso, jeigu jame
C
tinkamai neįtaisyti gabenimui skirti saugos
varžtai!
Seno gaminio išmetimas
Seną gaminį išmeskite nežalingu aplinkai būdu.
Galite kreiptis į savo vietinį atstovą arba savo
savivaldybės panaudotų elektros prietaisų surinkimo
punktą ir sužinoti, kaip išmesti šį gaminį.
Vaikų saugai užtikrinti, prieš išmesdami gaminį,
nupjaukite maitinimo kabelį ir sugadinkite durelių
užrakto mechanizmą, kad jis neveiktų.
3 Parengimas
Kaip taupyti elektros energiją
Ši informacija padės jums ekologiškiau naudoti šį
buitinį prietaisą ir taupyti energiją.
• Naudokite gaminį esant didžiausiam pajėgumui,
kurį leidžia pasirinkta programa, bet be
perkrovos; žr. skyrių „Programų ir sąnaudų
lentelė“.
• Visuomet vadovaukitės ant skalbimo priemonės
pakuotės pateiktais nurodymais.
• Mažai suteptus skalbinius skalbkite nustatę
žemą temperatūrą.
• Mažam nesmarkiai suteptų skalbinių kiekiui
skalbti naudokite trumpesnes programas.
• Nenaudokite aukštos temperatūros
skalbiniams, kurie nėra smarkiai sutepti arba
dėmėti, skalbti.
• Naudokite tik ant skalbimo priemonės pakuotės
nurodytą skalbimo priemonės kiekį.
Skalbinių rūšiavimas
• Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis,
spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens
temperatūrą, kurioje juos galima skalbti.
• Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui,
liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos
gadina mašiną. Ištraukite metalines dalis arba
tokius skalbinius sudėkite į skalbinių maišelį,
pagalvės užvalkalą ar pan.
• Iškraustykite kišenes ir išimkite iš jų visus
pašalinius daiktus, pavyzdžiui, monetas,
rašiklius ir popieriaus sąvaržėles. Tokie daiktai
gali sugadinti gaminį arba kelti triukšmą.
• Mažus skalbinius, pavyzdžiui, kūdikių kojinaites,
5 - LT
nailonines kojines ir kt. sudėkite į skalbinių
Page 6
maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan.
• Užuolaidas į mašiną dėkite laisvai,
nespausdami. Nuimkite užuolaidų segtukus.
• Skalbiant gaminius, kurių etiketėse nurodyta
„Skalbti mašinoje“ arba „Skalbti rankomis“ reikia
pasirinkti atitinkamas programas.
• Spalvotus ir baltus gaminius skalbkite atskirai.
Nauji ryškūs medvilniniai gaminiai gali stipriai
nudažyti kitus skalbinius. Skalbkite juos atskirai.
• Prieš skalbimą reikia tinkamai pašalinti sunkiai
pašalinamas dėmes. Jeigu nesate tikri, kaip
jas pašalinti, pasiteiraukite cheminio valymo
punkte.
• Naudokite tik skalbimo mašinai tinkamus
dažus/spalvų keitimo priemones ir kalkių
nuosėdų šalinimo priemones. Būtinai
vadovaukitės ant pakuočių esančiais
nurodymais.
• Kelnes ir skalbimui jautrius skalbinius išverskite į
blogąją pusę.
• Kelias valandas prieš skalbimą skalbinius,
pagamintus iš angoros vilnos, palaikykite
šaldiklyje. Jie mažiau susivels.
• Skalbinius, labai suteptus tokiomis
medžiagomis kaip miltai, kalkės, pieno milteliai
ir pan., prieš dedant į skalbyklę reikia išpurtyti.
Laikui bėgant, tokios ant skalbinių likę dulkės ir
milteliai gali susikaupti ant vidinių mašinos dalių
ir sukelti gedimą.
Nepridėkite per daug skalbinių
Maksimalus skalbinių kiekis priklauso nuo skalbinių
rūšies, jų sutepimo laipsnio ir pasirinktos skalbimo
programos. Vandens kiekis mašinoje automatiškai
nustatomas pagal į ją sudėtų skalbinių svorį.
Vadovaukitės „Programų ir sąnaudų lentelėje“
A
pateikta informacija. Jeigu mašina bus pernelyg
prikrauta, sumažės skalbimo kokybė. Be to,
gali kilti triukšmas ir vibracija. Skalbinių tipai ir jų
vidutinis svoriai lentelėje yra pavyzdiniai.
Atidarykite dureles. Laisvai sudėkite skalbinius į
mašiną. Spausdami uždarykite dureles, kol pasigirs
spragtelėjimas. Patikrinkite, ar durelėmis neprivėrėte
skalbinių.
Programai veikiant, durelės bus užblokuotos.
C
Dureles galima atidaryti praėjus šiek tiek laiko
po to, kai programa pasibaigia.
Jeigu skalbiniai susimes į vietą krūvą, gali kilti
A
triukšmas ir vibracija.
Valiklio ir minkštiklio naudojimas
Valiklio stalčiukas
Skalbimo priemonių stalčiukas padalintas į tris
skyrius:
- (1) nuskalbti
- (2) pagrindiniam skalbimui
- (3) audinių minkštikliui
- (*) be to, audinių minkštiklio skyriuje yra sifonas.
3
2
Skalbimo milteliai, audinių minkštiklis ir kitos
skalbimo priemonės
• Prieš paleisdami skalbimo programą, pripilkite
skalbimo miltelių ir audinių minkštiklio.
• Niekada neatidarykite skalbimo priemonių
stalčiuko, kol skalbimo programa veikia!
• Naudojant programą be nuskalbimo, į
nuskalbimo skyrių skalbimo miltelių pilti nereikia
(į skyrių Nr. I).
• Naudojant programą su nuskalbimu, į
nuskalbimo skyrių negalima pilti skystos
skalbimo priemonės (į skyrių Nr. I).
• Nesirinkite programos su nuskalbimu, jeigu
naudojate skalbimo priemonės indelį arba
paskirstymo rutuliuką. Dėkite skalbimo
priemonės indelį arba paskirstymo rutuliuką
tiesiai į mašiną, tarp skalbinių.
• Jeigu naudojate skystą skalbimo priemonę,
nepamirškite įdėti skystos skalbimo priemonės
indelį į pagrindinį skalbimo skyrių (skyrių Nr. II).
Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimas
Skalbimo priemonės rūšis priklauso nuo audinių
spalvos ir rūšies.
• Spalvotiems ir baltiems skalbiniams naudokite
skirtingas skalbimo priemones.
• Jautrius audinius skalbkite tik specialiomis
skalbimo priemonėmis (skystais skalbikliais,
vilnai skirtu šampūnu ir pan.), skirtomis tik
jautriems skalbiniams skalbti.
• Skalbiant tamsius spalvotus drabužius ir
antklodes, rekomenduojama naudoti skystą
skalbimo priemonę.
• Vilnonius audinius skalbkite specialiai vilnai
skirtomis skalbimo priemonėmis.
Naudokite tik specialiai automatinėms
A
skalbyklėms skirtus skalbiklius.
Nenaudokite muilo miltelių.
A
Skalbiklio kiekio nustatymas
Reikiamas skalbimo miltelių kiekis priklauso
nuo skalbinių kiekio, jų sutepimo laipsnio ir
vandens kietumo. Atidžiai perskaitykite gamintojo
nurodymus, pateiktus ant skalbiklio pakuotės, ir
naudokite nurodytus kiekius.
• Nenaudokite skalbimo miltelių daugiau nei kad
nurodyta ant pakuotės, nes kils problemų:
susidarys per daug putų, milteliai nebus
Pripilkite audinių minkštiklio į audinių minkštikliui
skirtą stalčiuko skyrelį.
• Rekomenduojami kiekiai yra nurodyti ant
pakuotės.
• Neviršykite ant skalbimo priemonių stalčiuko
pažymėto maksimalaus lygio (>max.<).
• Jeigu audinių minkštiklis sutirštėja, prieš pildami
jį į stalčiuko skyrių, atskieskite jį.
Baliklių naudojimas
• Pasirinkite programą su nuskalbimu ir pripilkite
baliklio nuskalbimo programos pradžioje.
Nepilkite skalbimo miltelių į nuskalbimo skyrių.
Patarimai, kaip efektyviai skalbti
Spalvoti (rekomenduojama
temperatūra pagal sutepimo
lygį: -40°C – šaltas vanduo)
Skalbimo miltelius
ir skysčius,
rekomenduojamus
naudoti spalvotiems
skalbiniams, galima
naudoti smarkiai
suteptiems skalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Rekomenduojama
naudoti skalbimo miltelius
molio ir žemės dėmėms
bei dėmėms, kurios yra
jautrios balikliams, šalinti.
Naudokite skalbiklius be
baliklių.
Skalbimo miltelius
ir skysčius,
rekomenduojamus
naudoti spalvotiems
skalbiniams, galima
naudoti vidutiniškai
suteptiems skalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis. Naudokite
skalbiklius be baliklių.
Skalbimo miltelius
ir skysčius,
rekomenduojamus
naudoti spalvotiems
skalbiniams, galima
naudoti mažai
suteptiems skalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis. Naudokite
skalbiklius be baliklių.
Labai purvini
(sunkiai
pašalinamos
dėmės,
pavyzdžiui,
žolės, kavos,
vaisių ir kraujo.)
Vidutiniškai
nešvarūs
drabužiai
(pavyzdžiui,
apykaklėms ir
rankogaliams
skalbti)
Šiek tiek
nešvariems
drabužiams
(nėra matomų
dėmių.)
(Rekomenduojama
temperatūra pagal sutepimo
lygį: 40–90 °C)
Gali prireikti papildomai
apdoroti dėmes prieš
atliekant papildomą
nuskalbimą. Skalbimo
miltelius ir skysčius,
rekomenduojamus naudoti
baltiems skalbiniams,
galima naudoti smarkiai
suteptiems skalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Rekomenduojama naudoti
skalbimo miltelius molio
ir žemės dėmėms bei
dėmėms, kurios yra
jautrios balikliams, šalinti.
Skalbimo miltelius
ir skysčius,
rekomenduojamus naudoti
baltiems skalbiniams,
galima naudoti
vidutiniškai suteptiems
skalbiniams, vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Skalbimo miltelius
ir skysčius,
rekomenduojamus
naudoti baltiems
skalbiniams, galima
naudoti mažai suteptiems
skalbiniams, vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
• Nenaudokite sumaišyto baliklio ir skalbiklio.
• Naudokite labai mažai baliklio (maždaug 50 ml)
ir gerai išskalaukite drabužius, nes jis dirgina
odą. Nepilkite baliklio tiesiai ant skalbinių ir
nenaudokite jo skalbdami spalvotus skalbinius.
• Naudodami baliklius su deguonimi,
vadovaukitės ant pakuotės pateikta instrukcija
ir rinkitės skalbimo žemesnėje temperatūroje
programas.
• Baliklius su deguonimi galima naudoti kartu su
skalbikliais; visgi, jeigu baliklio tirštumas nėra
toks pats kaip skalbiklio, pirma įpilkite skalbiklio į
skyrelį Nr. „II“ ir palaukite, kol skalbiklis nutekės į
mašiną, pirmą kartą įleidžiant vandens. Mašinai
vis dar prisipildant vandens, pilkite į tą patį
skyrelį baliklio.
Kalkių nuosėdų šalinimo priemonės
naudojimas
• Jeigu reikia, naudokite tik specialiai skalbyklėms
skirtas kalkių nuosėdų šalinimo priemones.
• Visada vadovaukitės ant pakuotės pateiktais
nurodymais.
Tamsių spalvų
(rekomenduojama
temperatūra pagal
sutepimo lygį: -40°C –
šaltas vanduo)
Skystus skalbiklius,
tinkamus spalvotiems
ir tamsių spalvų
skalbiniams skalbti,
galima naudoti smarkiai
suteptiems skalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Skystus skalbiklius,
tinkamus spalvotiems
ir tamsių spalvų
skalbiniams skalbti,
galima naudoti
vidutiniškai suteptiems
skalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Skystus skalbiklius,
tinkamus spalvotiems
ir tamsių spalvų
skalbiniams skalbti,
galima naudoti mažai
suteptiems skalbiniams,
vadovaujantis
rekomenduojamomis
dozėmis.
Delikatūs /
vilnoniai / šilkiniai
(rekomenduojama
temperatūra pagal
sutepimo lygį: -30°C –
šaltas vanduo)
Jautriems
skalbiniams
patartina naudoti
specialiai jiems
skirtus skystus
skalbiklius. Vilnonius
ir šilkinius skalbinius
privaloma skalbti
specialiai vilnai
skirtais skalbikliais.
Jautriems
skalbiniams
patartina naudoti
specialiai jiems
skirtus skystus
skalbiklius. Vilnonius
ir šilkinius skalbinius
privaloma skalbti
specialiai vilnai
skirtais skalbikliais.
Jautriems
skalbiniams
patartina naudoti
specialiai jiems
skirtus skystus
skalbiklius. Vilnonius
ir šilkinius skalbinius
privaloma skalbti
specialiai vilnai
skirtais skalbikliais.
7 - LT
Page 8
4 Gaminio valdymas
Valdymo skydelis
1 – Programos pasirinkimo
rankenėlė (viršutinė
padėtis – įjungta/
išjungta)
2 – durelių atidarymo
indikatorius
3 – Programos tęsimo
indikatorius
4 – Paleidimo/pristabdymo
mygtukas
1
2
3
4
Mašinos paruošimas
Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite
mašinos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite
vandens čiaupą. Sudėkite į mašiną skalbinius.
Įpilkite ploviklio ir audinių minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Pasirinkite tinkamą programą, atsižvelgdami į
skalbinių audinių rūšį, kiekį ir sutepimo laipsnį
iš toliau esančios programų ir sąnaudų lentelės
bei skalbimo temperatūros lentelės. Programos
pasirinkimo mygtuku pasirinkite norimą programą.
Programa labai suteptiems, baltiems
90 ˚C
60 ˚C
40˚C30˚Cšaltas
vanduo
Programos skiriasi pagal didžiausią, tam tikrai
C
Pasirinkdami naudotiną programą, visada
C
Išsamiau apie programą skaitykite “Programų ir
C
ir lininiams audiniams. (staltiesėlėms,
staltiesėms, rankšluosčiams,
lovatiesėms ir pan.)
Programa įprastai suteptiems,
neblunkantiems spalvotiems lininiams,
medvilniniams arba sintetiniams
drabužiams (baltiniams, chalatams,
pižamoms ir pan.) bei nestipriai
suteptiems baltiems lininiams
audiniams (apatiniams drabužiams ir
pan.)
Mišraus pluošto skalbiniams, įskaitant
gležnus tekstilės gaminius (nėriniams,
užuolaidoms ir pan.), sintetiniams ir
vilnoniams audiniams.
audinių rūšiai tinkamą gręžimo greitį.
atsižvelkite į audinių rūšis, spalvą, sutepimo
laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą.
sąnaudų lentelėje”.
Pagrindinės programos
Priklausomai nuo audinių rūšių, galima naudoti šias
pagrindines programas.
• Medvilniniai audiniai
Ji rekomenduojama medvilniniams skalbiniams
(pvz., paklodėms, antklodėms ir pagalvių
užvalkalams, rankšluosčiams, chalatams,
apatiniams rūbams ir pan.). Skalbiniai bus skalbiami
energingai ir ilgiau.
• Sintetiniai audiniai
Ji rekomenduojama sintetiniams drabužiams
skalbti (marškiniams, palaidinukėms, gaminiams
iš sintetinių/medvilninių audinių ir pan.). Lyginant
su medvilniniams skalbiniams skirta programa, ši
programa skalbia atsargiai ir trumpiau.
Užuolaidoms ir nėriniams rekomenduojama
pasirinkti programą „Sintetika 40 ˚C“. Skalbdami
nėrinius/užuolaidas, į pagrindinį skalbimo priemonės
skyrelį pilkite mažiau skalbimo priemonės, nes šių
audinių tinklinė struktūra sukelia pernelyg didelį
putojimą. Nepilkite skalbimo miltelių į nuskalbimo
skyrių.
• Vilnoniai audiniai
Naudokite šią programą vilnoniams drabužiams
skalbti. Pasirinkite tinkamą temperatūrą,
atsižvelgdami į drabužių etiketes. Vilnoniams
audiniams naudokite jiems skirtas skalbimo
priemones.
Šią programą naudokite tik labai suteptiems
medvilniniams rūbams.
Nenaudodami šios programos su pradiniu
C
nuskalbimu taupote energiją, vandenį, skalbimo
miltelius ir laiką.
• Ekonomiška medvilnės skalbimo programa
Skalbdami įprastai suteptus medvilninius ar
lininius skalbinius šioje programoje, galite užtikrinti
didesnį energijos ir vandens efektyvumą negu
kitos medvilnei skirtos programos. Faktinė
vandens temperatūra gali skirtis nuo nurodytos
skalbimo temperatūros. Kai į skalbimo mašiną
įdedate mažiau skalbinių (pvz., ½ talpos ar
mažiau), vėlesniuose etapuose programos
laikas gali automatiškai sutrumpėti. Šiuo atveju
energijos ir vandens sąnaudos sumažės ir užtikrins
ekonomiškesnį skalbimą. Ši funkcija naudojama
modeliuose su likusio laiko indikatoriumi.
8 - LT
Page 9
• Jautrûs audiniai
Naudokite šią programą jautriems drabužiams
skalbti. Lyginant su sintetiniams skalbiniams skirta
programa, ši programa skalbia atsargiai ir be
tarpinio gręžimo.
• Rankinis skalbimas
Šią programą galite naudoti skalbdami vilnonius/
jautrius drabužius, kurių etiketėse nurodyta
„Neskalbti mašinoje“, rekomenduojama skalbti
rankomis. Pasirinkus šią programą, skalbiniai
skalbiami labai atsargiai, negadinant drabužių.
• Mini 30
Šią programą rinkitės mažam lengvai sutemptų
medvilninių audinių kiekiui greitai išskalbti.
Specialios programos
Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš
šių programų.
• Skalavimas
Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką nors
išskalauti arba iškrakmolyti.
• Gręžimas + vandens išleidimas
Ši programa naudojama papildomam skalbinių
gręžimo ciklui pritaikyti arba vandeniui iš mašinos
išleisti.
Jei norite išleisti vandenį tik negręždami
C
skalbinių, pasirinkite programą „Gręžimas +
vandens išleidimas“ ir nuspauskite paleidimo
/ pristabdymo mygtuką. Išleidusi vandenį,
mašina tuoj pat pereis prie gręžimo etapo. Kai
tik pamatysite, kad būgnas pradeda suktis,
paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką,
kad mašina būtų sustabdyta. Atšaukite
programą pasukdami programos pasirinkimo
rankenėlę į bet kurią kitą padėtį.
Programų ir sąnaudų lentelė
LT16
Programa
Maksimalus skalbinių kiekis
(kg)
Programos trukmė(min)
Vandens sunaudojimas (l)
Elektros sunaudojimas (kWh)
Medvilniniai audiniai905130531.631000
Pradinis medvilnės skalbimas605115641.101000
Medvilniniai audiniai40580500.971000
Medvilniniai audiniai
Ekonomiška medvilnės
skalbimo programa
Ekonomiška medvilnės
skalbimo programa
Ekonomiška medvilnės
skalbimo programa
Sintetiniai audiniai602.5113651.021000
Sintetiniai audiniai402.5105640.561000
Sintetiniai audiniai
Jautrûs audiniai30261470.261000
Vilnoniai audiniai401.554500.351000
Rankinis skalbimas20141340.201000
Mini 30302.529720.21800
Žema
temperatūra
60**5130430.861000
60**2.5130430.741000
40**2.5113480.561000
Žema
temperatūra
580520.101000
2.566620.101000
** „Ekonomiška medvilnės skalbimo
programa
Maks. greitis***
40 °C ir Ekonomiška
medvilnės skalbimo programa
60 °C programos yra
standartinės programos.“
Šios programos yra
vadinamos „standartine 40
°C medvilnės programa“
ir „standartine 60 °C
medvilnės programa“.
• : Galima pasirinkti
** : Standartinio energijos
sunaudojimo programa (EN
60456 Ed.3)
*** Jeigu jūsų mašinos
maksimalus gręžimo greitis
yra mažesnis už šią reikšmę,
galima pasirinkti maksimalų
leistiną gręžimo greitį.
Vandens ir energijos
C
sąnaudos gali skirtis
nuo pateiktųjų lentelėje,
priklausomai nuo vandens
slėgio, vandens kietumo
ir temperatūros, aplinkos
temperatūros, skalbinių
rūšies ir kiekio, pagalbinių
funkcijų pasirinkimo ir tinklo
įtampos svyravimų.
9 - LT
Page 10
Programos paleidimas
Spauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką ir
programa bus paleista. Užsidegs programos
paleidimą rodanti lemputė.
Programos eiga
Programos eigą parodo programos sekimo
indikatorius su lemputėmis „Veikia“ ir „Baigti /
atšaukti“.
Jeigu mašina skalbinių negręžia, galbūt
C
susidarius per dideliam skalbinių pasiskirstymo
mašinoje netolygumui, įsijungė automatinė
gręžimo koregavimo sistema.
Durelių užraktas
Mašinos dureles užblokuoja užrakto sistema, kuri
neleidžia atidaryti durelių tais atvejais, kai vandens
lygis nėra tinkamas.
Jei norite atidaryti dureles, kai mašina naudojama,
nuspauskite paleidimo pristabdymo mygtuką ir
pristabdykite mašiną. Įjungus mašinos pristabdymo
režimą, pradės žybčioti atidarytų durelių lemputė.
Mašina tikrina viduje esančio vandens lygį. Jeigu
lygis tinkamas, po 1-2 minučių atidarytų durelių
lemputė užsidegs ir dureles bus galima atidaryti.
Jeigu lygis netinkamas, atidarytų durelių lemputė
užges ir durelių atidaryti nebus galima. Jeigu
privalote atidaryti dureles, kai atidarytų durelių
lemputė nešviečia, privalote atšaukti esamą
programą; žr. skyrių „Programos atšaukimas“.
Mašinos perjungimas į parengties režimą
Jei norite mašinai veikiant norite perjungti ją į
pristabdymo režimą, paspauskite paleidimo
/ pristabdymo mygtuką. Programos tęsimo
indikatoriuje veikimo lemputė ima blyksėti norint
nurodyti, kad skalbimo mašina buvo pristabdyta.
Kai dureles galima atidaryti, atidarytų durelių
lemputė ima šviesti.
Skalbinių įdėjimas arba išėmimas
Jei norite mašiną perjungti į pristabdymo režimą,
paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką. Kai
skalbimo mašina pristabdoma, veikimo lemputė
blyksi. Palaukite, kol galima bus atidaryti dureles.
Atidarykite įdėjimo dureles ir pridėkite arba išimkite
skalbinius.
Uždarykite dureles. Norėdami paleisti mašiną,
paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką.
Dureles galima atidaryti, jei vandens lygis yra
C
tinkamas. Durelių atidarymo simbolis blyksi
tol, kol dureles galima atidaryti. Simbolis ima
vienodai šviesti, kai dureles galima atidaryti.
Galite atidaryti dureles ir įdėti / išimti skalbinius.
Programos atšaukimas
Norėdami atšaukti programą, pasukite programų
pasirinkimo rankenėlę, kad pasirinktumėte kitą
programą. Ankstesnė programa bus atšaukta. Be
perstojo žybčios pabaigos/atšaukimo lemputė,
įspėdama, kad programa yra atšaukta.
Jei atšaukę ankstesnę programą pradėsite
C
naują, ši nauja programa bus pradėta
neišleidžiant iš skalbimo mašinos vandens.
Jei būtinai turite atidaryti dureles, kai durelių
C
atidarymo lemputė nedega, turite naudoti
programą „Gręžimas + vandens išleidimas“. Žr.
„Gręžimas+vandens išleidimas“
Pakartotinis skalbinių gręžimas
Per didelio skalbinių pasiskirstymo mašinoje
netolygumo valdymo sistema gali sukliudyti gręžimui
dėl per didelio skalbinių pasiskirstymo mašinoje
netolygumo. Norėdami dar kartą gręžti:
Pakartotinai sudėkite į mašiną skalbinius. Pasirinkite
programą „Gręžimas + vandens išleidimas“ ir
paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką.
Programos pabaiga
Programai pasibaigus, programų eigos indikatoriuje
užsidega pabaigos / atšaukimo lemputė ir 1–2
minutes blyksi durelių atidarymo simbolis, kol
galėsite atidaryti dureles. Kai durelių atidarymo
simbolis tolygiai dega, dureles galima atidaryti.
Norėdami išjungti mašiną, pasukite programos
pasirinkimo rankenėle į padėtį „Įjungta / išjungta“.
Ištraukite skalbinius ir uždarykite dureles. Mašina
paruošta kitam skalbimui.
Durelės atidarytos
Durelių atidarymo simbolis ima vienodai šviesti,
kai dureles galima atidaryti. Jis blyksi, kol dureles
galima atidaryti. Jei durelių atidarymo simbolis
nešviečia, nebandykite durelių atidaryti jėga.
Simbolis ima vienodai šviesti, kai dureles galima
atidaryti.
Šiame prietaise yra „parengties režimas“
Jeigu įjungimo/išjungimo mygtuku įjungę prietaisą
(esant pasirinkimo etapui) nepaleisite jokios
programos atba delsite, neatlikdami jokių veiksmų,
arba, jeigu jūsų pasirinktai programai pasibaigus
maždaug 2 minutes neatliksite jokių kitų veiksmų,
prietaisas automatiškai pradės veikti energijos
taupymo režimu. Kontrolinės lemputės ims šviesti
blankiau. Be to, jeigu prietaise įrengtas ekranas,
kuriame rodoma programos trukmė, šis ekranas
bus visiškai išjungtas. Pasukus programos
pasirinkimo rankenėlę arba paspaudus bet kokį
mygtuką, lemputės ir ekranas vėl ims šviesti įprastu
ryškumu. Jūsų parinktys, atliktos prietaisui veikia
energijos taupymo režimu, gali būti pakeistos.
Prieš paleisdami programą, patikrinkite, ar visos
nuostatos yra tinkamos. Jeigu reikia, nustatykite iš
naujo. Tai nėra gedimas.
5 Techninė priežiūra ir valymas
Reguliai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir
sumažėja trikčių atvejų.
Skalbimo priemonių stalčiuko valymas
Reguliariai (kas 4–5 skalbimo ciklus), valykite
skalbimo priemonės stalčiuką, kad jame nesikauptų
skalbimo priemonės likučiai.
Spauskite sifono tašką audinių minkštiklio skyriuje ir
traukite stalčiuką link savęs, kol ištrauksite.
Jeigu audinių minkštiklio skyriuje pradeda
C
kauptis didesnis nei įprasta minkštiklio ir
vandens mišinio kiekis, reikia išvalyti sifoną.
10 - LT
Page 11
Išplaukite skalbimo priemonių stalčiuką ir sifoną
kriauklėje dideliame drungno vandens kiekyje.
Valydami stalčiuką, užsidėkite apsaugines pirštines
arba naudokite tinkamą šepetėlį, kad neliestumėte
nuosėdų rankomis. Išvalę, vėl įdėkite stalčiuką ir
patikrinkite, ar jis tinkamai užfiksuotas.
Durelių ir būgno valymas
Minkštiklio, valiklio ir purvo gali likti skalbyklės
viduje, todėl tai gali skleisti nemalonų kvapą,
skalbyklė gali nekokybiškai skalbti. Kad to
išvengtumėte, naudokite būgno valymo programą.
Jei skalbyklėje nėra būgno valymo programos,
naudokite programą „Cotton-90“. Prieš paleisdami
programą, pripilkite maks. 100 g kalkių nuosėdų
šalinimo miltelių į pagrindinį skalbimo priemonės
skyrelį (skyrelį Nr. II). Jeigu kalkių nuosėdų šalinimo
priemonė yra tabletės forma, įdėkite vieną tabletę
į skyrelį Nr II. Programai pasibaigus, išvalykite
sandarinimo dalį švaria šluoste.
Kartokite būgno valymo procesą kas 2
C
mėnesius.
Naudokite skalbyklėms tinkamas kalkių
C
nuosėdų šalinimo priemones.
Po kiekvieno skalbimo patikrinkite, ar būgne nėra
kokių nors likučių.
Jei toliau paveikslėlyje parodytos angos
užsikimšusios, dantų krapštuku jas pravalykite.
Metaliniai daiktai subraižys būgną, dėl ko jis
C
pradės rūdyti. Nuvalykite rūdis būgno paviršiuje
valymo priemonėmis, skirtomis nerūdijančiam
plienui. Nenaudokite vilnos plienui arba laidams.
Korpuso ir valdymo skydelio valymas
Nuvalykite skalbyklės korpusą muiluotu vandeniu
arba nekoroziniu švelniu valiklio želė suvilgytu
audiniu, tada kitu audiniu nusausinkite.
Valykite skalbyklę tik minkštu ir drėgnu audiniu.
Netrinkite kempine arba šveičiamosiomis
A
kempinėmis / šepetėliais. Galite pažeisti
nudažytą arba plastikinį paviršių.
Vandens įleidimo filtrų valymas
Kiekviename mašinos užpakalinėje dalyje esančio
vandens įleidimo sklendės gale bei kiekviename
vandens įleidimo žarnos gale, prijungimo prie
čiaupo vietoje, yra po filtrą. Šie filtrai neleidžia į
mašiną patekti vandenyje esantiems svetimkūniams
ir purvui. Filtrams užsiteršus, juos reikėtų išvalyti.
tinkamu šepetėliu. Jeigu filtrai labai purvini, galite
juos ištraukti pincetu ir išvalyti. Ištraukite filtrus su
tarpikliais iš tiesiųjų vandens įleidimo žarnų dalių ir
kruopščiai juos nuplaukite po tekančiu vandeniu.
Atsargiai atgal įkiškite tarpiklius ir filtrus į vietą ir
ranka užveržkite žarnos veržles.
Likusio vandens išleidimas
ir siurblio filtro valymas
Išleidžiant skalbimo vandenį, šioje mašinoje įrengta
filtrų sistema neleidžia į jos sraigtą patekti kietiems
daiktams, pavyzdžiui, sagoms, monetoms ir audinių
pluoštams. Todėl vanduo išleidžiamas sklandžiai ir
pailgėja siurblio naudojimo laikas.
Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti
užsikišęs siurblio filtras. Filtrą privaloma išvalyti
kiekvieną kartą, kai tik jis užsikemša, arba kas 3
mėnesius. Norint išvalyti siurblio filtrą, pirma reikia
išleisti vandenį.
Be to, prieš gabenant mašiną (pvz., persikraustant
į kitą namą) ir esant šaltam orui, vandenį reikia
visiškai išleisti.
Siurblio filtre likę pašaliniai daiktai gali jį sugadinti
A
arba kelti triukšmą.
Norint išvalyti purviną filtrą ir išleisti vandenį:
Ištraukite mašinos kištuką iš maitinimo lizdo.
Mašinoje vandens temperatūra gali pakilti iki
A
90 ºC. Norint neapsideginti, filtrą privaloma valyti
tada, kai vanduo mašinoje atvėsta.
Atidarykite filtro dangtelį ištraukdami jį už abiejų
pusių viršuje.
Galite nuimti filtro dangtelį, truputį paspausdami
C
žemyn plastikiniu smailiu įrankiu, prakišdami jį
pro virš filtro dangteliu esančią angą. Dangteliui
nuimti nenaudokite jokių įrankių metaliniais
galais.
Norėdami išleisti vandenį, vadovaukitės toliau
pateiktais nurodymais.
Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų
filtre esantis vanduo. Atsukite siurblio filtrą (sukite
prieš laikrodžio rodyklę), kol iš jo ims tekėti vanduo.
Nukreipkite vandens srovę į indą, kurį buvote
padėjęs priešais filtrą. Šalia visuomet turėkite
šluostę, kad galėtumėte sugerti ja išsiliejusį vandenį.
Išleidę iš mašinos visą vandenį, sukdami visiškai
ištraukite filtrą.
Išvalykite filtro viduje esančias nuosėdas ir, jeigu yra,
audinių pluoštus siurblio sraigto vietoje. Įdėkite filtrą.
Užsukite čiaupus. Ištraukite kaiščius iš vandens
įleidimo žarnų, kad pasiektumėte vandens įleidimo
vožtuvuose esančius filtrus. Nuvalykite juos
Pirmiausiai įtaisykite ąseles apačioje, tada
užspauskite viršutinę dalį.
11 - LT
Page 12
6 Techniniai duomenys
Tamsių
skalbinių
skalbimas
Tamsių
skalbinių
skalbimas
Sintetika MedvilnėPradinis
skalbimas
Pagrindinis
skalbimas
Skalavimas Skalbimas Gręžimas
Vandens
išleidimas
Glamžymąsi
mažinanti
programa
Antklodės
(Pūkinė antklodė)
(Patalynei)
Užraktas
nuo vaikų
Rankinis
skalbimas
Kūdikių
drabužėliai
(BabyProtect)
Ekonomiška
medvilnės
skalbimo
programa
Vilna
Gležni
audiniai
Kasdienio
skalbimo
programa
Apatiniai
drabužiai
Skubioji 14 Itin
trumpa skubioji
programa
(Xpress Super Short)
Kasdienė
skubioji
(Daily Express)
Skalavimo
užlaikymas
Paleidimas /
pristabdymas
Be
gręžimo
Greitas
skalbimas
Baigta
Skalbimas šaltame
vandenyje
(Žema
temperatūra)
Būgno
valymas
Temperatūra
Mišrūs
audiniai 40
(Mix40)
Super 40
Papildomas
skalavimas
Atgaivini-
mas
MarškiniaiDžinsaiSportinė
apranga
(Sports)
Laiko
atidėjimas
Intensyvioji
Fasioncare
(mados
priežiūra)
Naminių
gyvūnų plaukų
šalinimas
Mini 30
(Medvilniniai
audiniai)
(Sintetiniai
audiniai)
(Nuskalbimas)
(Skalavimo
sulaikymas)
(Vilnoniai
audiniai)
(Jautrûs audiniai)
Ekologiška
ekonominė
programa
(Eco Clean)
Įjungimo/
išjungimo
Durys
Kūdikių
drabužėliai+
(BabyProtect+)
Modeliai (LT)
Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg)
Aukštis (cm)
Plotis (cm)
Gylis (cm)
Grynasis svoris (±4 kg)
Elektros įvestis (V/Hz)
Bendroji el. srovė (A)
Bendroji galia (W)
Gręžimo greitis (maks. aps./min)
Energijos sąnaudos esant budėjimo režimui (W)
Energijos sąnaudos esant išjungimo režimui (W)
Siekiant pagerinti šio gaminio kokybę, techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
C
Šioje instrukcijoje nurodytos savybės yra schemiškos ir gali skirtis nuo gaminio savybių.
C
Mašinų kategorijos plokštelėse arba jas lydinčiose dokumentacijose nurodyti dydžiai gauti esant
C
laboratorinėms sąlygoms, vadovaujantis atitinkamais standartais. Buitinių prietaisų sąnaudos ir
EV5101
5
84
60
45
59
230 V / 50Hz
10
2200
1000
1.00
0.20
reikšmės gali skirtis priklausomai nuo eksploatavimo ir aplinkos sąlygų.
Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos rūšiavimo ir atrankos (WEEE) ženklu.
Tai reiškia, kad, norint šį gaminį perdirbti arba išmontuoti ir taip sumažinti jo poveikį aplinkai, jį
reikia tvarkyti pagal 2002/96/EB Europos direktyvą. Dėl papildomos informacijos susisiekite su
savo vietos arba regiono valdžios institucijomis.
Dėl elektronikos gaminiuose esančių pavojingų medžiagų, neįtraukus jų rūšiavimo ir atrankos
procesą, pastarieji kelia potencialų pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai.
12 - LT
Page 13
7 Trikčių šalinimas
Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti.
• Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti
persijungusi į savisaugos režimą. >>> Norėdami atšaukti programą, pasukite programų
pasirinkimo rankenėlę, kad pasirinktumėte kitą programą. (Žr. „Programos atšaukimas“)
Vanduo lieka mašinoje.
• Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. >>> Tai nėra
gedimas; vanduo nekenkia mašinai.
Mašina vibruoja arba kelia triukšmą.
• Mašina gali būti nelygiai pastatyta. >>> Pareguliuokite kojeles, kad mašina stovėtų lygiai.
• Į siurblio filtrą gali būti pakliuvęs kietas daiktas. >>> Išvalykite siurblio filtrą.
• Gali būti neišsukti apsauginiai gabenimo varžtai. >>> Išsukite apsauginius gabenimo varžtus.
• Mašinoje gali būti per mažai skalbinių. >>> Pridėkite į mašiną daugiau skalbinių.
• Mašinoje gali būti pridėta per daug skalbinių. >>> Sumažinkite skalbinių kiekį mašinoje arba
išskirstykite skalbinius rankomis.
• Mašinoje gali būti atremta į kietą daiktą. >>> Įsitikinkite, kad mašina nebūtų į nieką atremta.
Paleidus programą, mašina netrukus išsijungė.
• Mašina gali laikinai išsijungti sumažėjus įtampai. >>> Ji veiks toliau, kai įtampos lygis vėl taps
normalus.
Nepaleidžiama programos atgalinė laiko atskaita. (Modeliuose su įrengtu ekranu)
• Laikmatis gali būti sustojęs įleidžiant vandenį. >>> Laikmatis nepradeda atgalinės laiko
atskaitos, kol į mašiną nepripilamas tinkamas vandens kiekis. Mašina lauks, kol į ją bus pripiltas
pakankamas vandens kiekis, kad dėl per mažo vandens kiekio nepablogėtų skalbimo rezultatai.
Po to laikmatis vėl ims skaičiuoti laiką atgal.
• Laikmatis gali būti sustojęs šildymo etapo metu. >>> Laikmatis nepradeda atgalinės laiko
atskaitos, kol mašinoje nepasiekiama pasirinkta temperatūra.
• Laikmatis gali būti sustojęs gręžimo etapo metu. >>> Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių
skalbinių gali būti įsijungusi automatinė nesubalansuotų skalbinių aptikimo sistema.
Skalbiniai mašinoje negręžiami tol, kol jie nėra tolygiai paskirstyti būgne, nes mašina gali sugesti
C
arba apgadinti aplink ją esančius daiktus. Skalbinius reikėtų išskirstyti ir dar kartą išgręžti.
Iš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putos.
• Pridėta per daug skalbimo priemonės. >>> Sumaišykite 1 valgomąjį šaukštą minkštiklio ir ½ l
vandens bei įpilkite į pagrindinį skalbimo priemonės stalčiaus plovimo skyrių.
Įpilkite į skalbyklę skalbimo miltelių, atsižvelgdami į tinkamas programas ir maks. skalbinių kiekį,
C
nurodytą „Programų ir sąnaudų lentelėje“. Jeigu naudojate papildomas chemines priemones
(dėmių vailiklius, baliklius ir pan.), skalbimo miltelių pilkite mažiau.
Programos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi
• Naudojant per daug skalbimo priemonės, gali susidaryti per daug putų, todėl gali įsijungti
automatinė putų sugėrimo sistema. >>> Naudokite rekomenduojamą kiekį skalbimo priemonės.
Skalbiniai mašinoje negręžiami tol, kol jie nėra tolygiai paskirstyti būgne, nes mašina gali sugesti
C
arba apgadinti aplink ją esančius daiktus. Skalbinius reikėtų išskirstyti ir dar kartą išgręžti.
Jeigu negalite pašalinti problemos, nors ir vadovaujatės šiame skyriuje pateiktais nurodymais,
A
kreipkitės į pardavėją arba įgaliotojo techninio aptarnavimo centro atstovą. Niekada nebandykite
patys taisyti neveikiančio gaminio.
13 - LT
2820522569_LT/010914.2020
Page 14
Стиральная машина
Инструкция по эксплуатации
EV 5101
RU
номер документа=
LO
2820522569_RU/ 18-11-15.(12:01)
Page 15
Этот продукт был произведен с использованием новейших технологий в экологически безопасных условиях.
Page 16
1 Правила техники безопасности
В этом разделе содержатся правила техники
безопасности, соблюдение которых позволит
избежать травмирования или материального ущерба.
При несоблюдении этих правил все гарантийные
обязательства аннулируются.
Общие правила безопасности
• Это изделие не предназначено для использования
лицами с ограниченными физическими,
умственными возможностями и способностями
восприятия либо необученными или неопытными
людьми (включая детей), если они не находятся
под присмотром лица, ответственного за их
безопасность, или не действуют по его указаниям
относительно использования данного изделия.
• Не устанавливайте машину на ковровом
покрытии, так как недостаточная вентиляция
под днищем машины может привести к перегреву
электрических деталей и проблемам в работе
изделия.
• Не пользуйтесь изделием в случае повреждения
кабеля питания или штепсельной вилки.
Обратитесь в фирменный сервисный центр.
• Установку предохранителя на 16 А по месту
подключения электроприбора следует поручить
квалифицированному электрику.
• Не пользуйтесь неисправным изделием, пока
не обратитесь в фирменный сервисный центр
для проведения ремонта. Это может привести к
поражению электрическим током!
• В данном изделии предусмотрено возобновлении
работы при восстановлении подачи
электроэнергии после перерыва. Для отмены
выполнения программы следуйте указаниям в
разделе «Отмена программы».
• Данное изделие следует подключать к розетке
с заземлением, защищенной предохранителем,
параметры которого соответствуют данным,
приведенным в таблице «Технические
характеристики». Обязательно установите
заземление. Заземление должен выполнять
квалифицированный электрик. При отсутствии
заземления, выполненного в соответствии с
местными правилами, компания-изготовитель
снимает в себя всякую ответственность по
возмещению ущерба.
• Шланг подачи воды и сливной шланг должны быть
надежно закреплены и не иметь повреждений для
предотвращения протечек.
• Не открывайте дверцу загрузочного люка и не
извлекайте фильтр, если в барабане есть вода.
При несоблюдении этого условия возникает
опасность затопления и получения ожогов от
горячей воды.
• Не пытайтесь открыть дверцу загрузочного люка,
когда она заблокирована. Дверцу загрузочного
люка можно открывать через несколько минут
после окончания программы стирки. Попытка
открыть заблокированную дверцу может привести
к повреждению дверцы и замка.
• Отключайте машину от электрической сети, когда
она не используется.
• Запрещается мыть машину струей воды. Это
может привести к поражению электрическим
током!
• Не прикасайтесь влажными руками к вилке шнура
питания. Извлекая вилку из розетки, не тяните за
шнур; беритесь только за вилку.
• Используйте только те моющие средства
и добавки, которые предназначены для
автоматических стиральных машин.
• Следуйте указаниям на этикетках одежды и белья,
а также инструкциям на упаковке моющих средств.
• Перед выполнением установки, технического
16 - RU
обслуживания, ремонта или мытья машины
обязательно отключите ее от электрической сети.
• Работы по установке и ремонту машины должны
выполнять только специалисты фирменного
сервисного центра. Компания-изготовитель не
несет ответственности за ущерб, возникший
в результате выполнения работ лицами, не
имеющими на то права.
Назначение изделия
• Данное изделие предназначено для бытового
применения. Запрещается применять изделие
в коммерческих целях, а также не прямому
назначению.
• Изделие можно использовать только для
стирки и полоскания одежды и белья, имеющих
соответствующую маркировку.
• Компания-изготовитель не несет ответственности
за ущерб, возникший в результате неправильного
применения или транспортировки.
Безопасность детей
• Электроприборы представляют опасность для
детей. Не подпускайте детей к работающей
машине. Следите за тем, чтобы они не повредили
машину.
• Уходя из помещения, где установлена машина,
обязательно закрывайте дверцу загрузочного
люка.
• Храните моющие средства и добавки в безопасном
месте, недоступном для детей.
2 Установка
Для установки прибора обратитесь в ближайший
фирменный сервисный центр. Прежде чем обращаться
в фирменный сервисный центр, ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации и проверьте возможность
подключения прибора к электросети, водопроводу
и канализации. При необходимости обратитесь к
квалифицированному электрику или сантехнику для
выполнения необходимых подготовительных работ.
Подготовка места для установки прибора, в
C
том числе подготовка электрической сети,
водопровода и канализации к подключению
прибора, является обязанностью покупателя.
Установку прибора и подключение его к
B
электрической сети должны выполнять
специалисты фирменного сервисного центра.
Компания-изготовитель не несет ответственности
за ущерб, понесенный вследствие выполнения
работ лицами, не имеющими на то права.
Перед установкой необходимо выполнить
A
осмотр прибора на наличие дефектов. Если
таковые имеются, не устанавливайте прибор.
Поврежденные приборы могут представлять
угрозу безопасности людей.
Не допускайте перегибов, защемления или
C
повреждения шнура электропитания, заливного
и сливного шлангов при перемещении изделия на
место во время установки или чистки.
Выбор места для установки
• Машину следует устанавливать на твердом полу.
Не устанавливайте прибор на ковровом покрытии
с длинным ворсом или подобных поверхностях.
• В случае установки на стиральную машину
сушильного автомата общий вес приборов при
полной загрузке составляет около 180 кг, поэтому
их следует устанавливать только на ровном
твердом полу, способном выдержать такую
нагрузку.
• Не ставьте прибор на шнур питания.
• Не устанавливайте прибор в помещениях, где
температура может опускаться ниже 0ºC.
• Между прибором и другой мебелью должен
Page 17
оставаться зазор не менее 1 см.
Удаление элементов жесткости упаковки
Чтобы удалить элементы жесткости, наклоните
машину назад и потяните за ленту.
Удаление транспортировочных фиксаторов
Не снимайте транспортировочные фиксаторы,
A
пока не удалите элементы жесткости.
Перед эксплуатацией стиральной машины выньте
A
транспортировочные болты! Несоблюдение этого
условия приведет к поломке машины.
Ослабьте болты гаечным ключом, чтобы они свободно
вращались (C). Осторожно поверните и выньте
предохранительные транспортировочные болты.
Закройте отверстия на задней стенке пластиковыми
заглушками, которые находятся в пакете с инструкцией
по эксплуатации. (P)
Сохраните предохранительные
C
транспортировочные болты на случай, если
стиральную машину понадобиться перевозить.
Запрещается перевозить прибор, если
C
предохранительные транспортировочные болты не
установлены.
Подключение к водопроводу
Для нормальной работы машины давление в
C
системе подачи воды должно быть в пределах от
1 до 10 бар (0,1-10 MПа). При этом расход воды при
полностью открытом кране должен составлять
10-80 литров воды в минуту. Если в водопроводе
более высокое давление, необходимо установить
редукционный клапан.
Если предполагается использовать прибор с двумя
C
водоприемными патрубками как прибор с одним
подводом воды (холодной), следует установить
заглушку на впускной клапан горячей воды (это
относится к приборам, которые комплектуются
заглушкой).
Чтобы использовать оба подвода воды, выньте
C
заглушку и уплотнения из впускного клапана на
патрубке для горячей воды и подсоедините шланг
для горячей воды (это относится к приборам,
которые комплектуются заглушкой).
Модели с одним патрубком для подачи воды не
A
следует подключать к крану горячей воды. В
этом случае либо будет испорчено белье, либо
сработает система защиты и машина перестанет
работать.
Не используйте для новой стиральной машиной
A
заливные шланги, бывшие в употреблении. Это
может стать причиной появления пятен на белье.
1. Подсоедините специальные шланги, которые
входят в комплект, к водоприемным патрубкам
стиральной машины. Красный шланг (слева) (макс.
90 ºC) подсоединяется к патрубку для горячей
воды, а синий (справа) (макс. 25 ºC) – к патрубку
для холодной воды.
При установке машины следите за тем, чтобы
A
подсоединения к кранам холодной и горячей воды
17 - RU
выполнены правильно. Иначе по окончании стирки
белье будет горячим, что приведет к его быстрому
износу.
Затяните все гайки вручную. Не используйте для
затяжки гаек гаечный ключ. После подсоединения
шлангов полностью откройте краны для проверки
мест подсоединения на наличие протечек. В случае
протечки закройте кран и отвинтите гайку. Проверьте
прокладку и тщательно затяните гайку еще раз.
Во избежание возможных протечек и связанного с
этим ущерба закрывайте краны, когда машина не
используется.
Слив воды
• Конец сливного шланга следует подсоединить
непосредственно к канализации или вывести в
раковину.
Если во время слива шланг вырвется из места
A
подсоединения, вода может разлиться по всему
дому. Кроме того, существует опасность ожогов,
поскольку температура воды может быть очень
высокой! Во избежание таких ситуаций, а также
для обеспечения нормальной работы систем
подачи и слива воды, надежно закрепите конец
сливного шланга.
• Шланг следует крепить на высоте от 40 см до 100
см.
• Если проложить шланг на высоте менее 40 см от
уровня пола с последующим подъемом, слив воды
будет затруднен, и белье будет оставаться мокрым.
Поэтому следует соблюдать параметры высоты,
указанные на рисунке.
100cm
40cm
• Чтобы грязная вода беспрепятственно уходила в
канализацию и не попадала обратно в стиральную
машину, конец шланга следует погружать в
сливное отверстие не глубже, чем на 15 см. Если
шланг слишком длинный, его нужно обрезать.
• Следите за тем, чтобы сливной шланг был
проложен без перегибов и ничем не прижат, а
конец сливного шланга не был скручен.
• Если шланг слишком короткий, нарастите его
фирменным удлинительным шлангом. Общая
длина шланга не должна превышать 3,2 м. Во
избежание протечек воды для сращивания
сливного шланга и удлинительного шланга следует
использовать соответствующий хомут.
Регулировка ножек
Чтобы стиральная машина работала тихо и без
A
вибрации, она должна стоять ровно и устойчиво.
Выровняйте машину, отрегулировав высоту ножек.
Если этого не сделать, машина может сдвинуться
со своего места, что приведет к повышенной
вибрации и повреждениям.
Вручную ослабьте контргайки на ножках.
Отрегулируйте высоту ножек, чтобы машина стояла
ровно и устойчиво. Затем вручную затяните все
контргайки.
Page 18
Не используйтесь для ослабления контргаек
A
какие-либо инструменты, чтобы не повредить их.
Подключение к электрической сети
Этот прибор следует подключать к розетке с
заземлением, защищенной предохранителем,
параметры которого соответствуют данным,
приведенным в таблице «Технические характеристики».
При отсутствии заземления, выполненного в
соответствии с местными правилами, компанияизготовитель снимает в себя всякую ответственность
по возмещению ущерба.
• Подключение должно осуществляться в
соответствии с местными нормами и правилами.
• Прибор следует устанавливать таким образом,
чтобы место подключения шнура питания к
электросети было легкодоступным.
• Напряжение питания и допустимые
характеристики предохранителя или
автоматического выключателя указаны в разделе
«Технические характеристики». Если в вашем доме
установлен предохранитель или автоматический
выключателя, рассчитанный на ток меньше 16 А,
обратитесь к квалифицированному электрику для
установки предохранителя на 16 А.
• Напряжение в сети должно соответствовать
напряжению, указанному в технических
характеристиках.
• Запрещается подключение прибора к сети
электропитания с помощью удлинителей или
розеток с несколькими гнездами.
Замену поврежденного шнура питания должен
B
производить только специалист фирменного
сервисного центра.
Первоначальный запуск
Перед началом эксплуатации стиральной машины
выполните все необходимые процедуры, описанные
в разделе «Установка», соблюдая при этом правила
техники безопасности (см. раздел «Правила техники
безопасности»).
Чтобы подготовить стиральную машину для стирки
белья, запустите программу «Хлопок-90». Перед
запуском программы положите средство для удаления
накипи (не более 100 г порошка или одну таблетку)
в отделение распределителя моющих средств,
предназначенное для основной стирки (отделение
II). По завершении программы отогните складку
уплотнительной манжеты и протрите ее чистой сухой
тканью.
Используйте только те средства от накипи,
C
которые предназначены для стиральных машин.
В стиральной машине может оставаться немного
C
воды, использовавшейся в процессе контроля
качества на предприятии-изготовителе. Это не
представляет опасности для машины.
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочные материалы представляют опасность для
детей. Храните упаковочные материалы в безопасном
месте, недоступном для детей.
Упаковка стиральной машины изготовлена из
материалов, подлежащих вторичной переработке.
Их необходимо отсортировать и утилизировать в
соответствии с правилами утилизации отходов. Не
выбрасывайте упаковочные материалы вместе с
обычными бытовыми отходами.
Транспортировка прибора
Перед транспортировкой отключите прибор от
электрической сети. Отсоедините заливной и сливной
шланги. Полностью слейте воду из машины (см.
раздел «Слив оставшейся воды и очистка фильтра
насоса»). Установите транспортировочные болты в
порядке, обратном их снятию (см. раздел «Удаление
транспортировочных фиксаторов»).
18 - RU
Запрещается перевозить прибор, если
C
предохранительные транспортировочные болты не
установлены.
Утилизация старого прибора
Утилизация старого прибора должна выполняться
экологически безопасным способом.
Сведения о правилах утилизации можно получить у
местного дилера или в службе утилизации твердых
отходов.
Перед утилизацией прибора необходимо обрезать шнур
питания и сломать замок дверцы загрузочного люка,
чтобы исключить возможную опасность для детей.
3 Подготовка
Рекомендации по эффективной эксплуатации
Эти рекомендации помогут вам стирать экономно, не
загрязняя окружающую среду.
• Загружайте в машину максимальное количество
белья для выбранной программы, но не
перегружайте машину сверх меры (см. таблицу
«Описание программ»).
• Строго соблюдайте инструкции, приведенные на
упаковке моющего средства.
• Стирайте слабо загрязненное белье при низкой
температуре.
• Для стирки небольшого количества слабо
загрязненного белья используйте короткие
программы.
• Используйте стирку при высокой температуре
только для сильно загрязненного белья или белья
с пятнами.
• Соблюдайте рекомендации по количеству
моющего средства, указанные на его упаковке. Не
используйте больше порошка, чем требуется.
Сортировка белья
• Рассортируйте белье по типу ткани, цвету, степени
загрязнения и допустимой температуре стирки.
• Следуйте указаниям на этикетках одежды и белья.
Подготовка белья к стирке
• Белье с металлическими элементами
(например, бюстгальтеры на косточках, пряжки
ремней и металлические пуговицы) может
повредить машину. Перед стиркой снимите все
металлические детали или же вложите белье в
сетчатый мешочек или наволочку.
• Выньте из карманов все предметы (монеты,
ручки, скрепки и т.п.), выверните их и очистите.
Наличие посторонних предметов может привести
к повреждению машины или к сильному шуму во
время работы.
• Сложите мелкие вещи (детские носочки,
нейлоновые чулки и т.п.) в сетчатый мешочек или
наволочку.
• Гардины следует помещать в барабан в
расправленном виде. Перед стиркой снимите с них
крепления.
• Используйте для стирки изделий со знаком
«машинная стирка» или «ручная стирка» только
соответствующие программы.
• Не стирайте вместе цветное и белое белье. Новое
цветное белье может сильно линять. Стирайте его
отдельно.
• Перед стиркой необходимо соответствующим
образом обработать сильно загрязненные места
и пятна. В сомнительных случаях обратитесь в
химчистку.
• Используйте только такие средства для
подкрашивания или восстановления цвета и
средства для удаления накипи, которые подходят
для машинной стирки. Обязательно соблюдайте
инструкции на упаковке.
Page 19
• Стирайте брюки и тонкое белье, вывернув
наизнанку.
• Изделия из ангорской шерсти перед стиркой
поместите на несколько часов в морозильную
камеру. Это уменьшит скатывание шерсти.
• Белье, значительно загрязненное мукой, известью,
сухим молоком и т.п., перед загрузкой в машину
следует вытряхнуть. Со временем загрязнения
такого рода могут накопиться на внутренних
компонентах машины и стать причиной ее
повреждения.
Правильный объем загрузки
Максимальный объем загрузки зависит от типа белья,
степени загрязнения и используемой программы
стирки. Машина автоматически регулирует объем воды
в соответствии с весом загруженного белья.
Используйте сведения, приведенные в таблице
A
«Описание программ». Превышение допустимого
объема загрузки приведет к ухудшению качества
стирки, а также к повышенной вибрации и шуму во
время работы машины. Ниже приведен примерный
вес некоторых изделий.
Откройте дверцу загрузочного люка. Расправьте белье
и загрузите его в машину, не утрамбовывая. Закройте
дверцу и прижмите ее, чтобы раздался щелчок замка.
Следите, чтобы белье не защемило дверцей.
Во время выполнения программы дверца
C
загрузочного люка блокируется. Дверцу можно
открыть только через некоторое время после
завершения программы.
Если белье распределено в барабане неправильно,
A
это может привести к повышенной вибрации и
шуму во время работы машины.
Использование моющего
средства и кондиционера
Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств имеет три отделения:
- (1) для предварительной стирки
- (2) для основной стирки
- (3) для кондиционера
- (*) в отделении для кондиционера есть сифон.
3
2
Моющее средство, кондиционер и прочие средства для
стирки
• Перед запуском программы стирки загрузите
моющее средство и кондиционер.
• Не открывайте распределитель моющих средств
во время выполнения программы стирки!
• Если используется программа без
предварительной стирки, не загружайте моющее
средство в отделение для предварительной
стирки (отделение I).
1
19 - RU
• При использовании программы с предварительной
стиркой не загружайте в отделение для
предварительной стирки жидкие моющие средства
(отделение I).
• Не выбирайте программу с предварительной
стиркой, если используется моющее средство
в специальном мешочке или распределяющем
шарике. Поместите моющее средство в
специальном мешочке или распределяющий шарик
в барабан машины среди белья.
• При использовании жидкого моющего средства
поместите его в отделение для основной стирки в
дозировочной емкости (отделение II).
Выбор моющего средства
Выбор типа моющего средства зависит от типа и цвета
ткани.
• Для цветного и белого белья следует использовать
разные моющие средства.
• Для белья, требующего бережного обращения,
следует использовать только специальные моющие
средства (жидкие средства, средства для шерсти и
т.д.).
• Для стирки изделий из темных тканей и лоскутных
одеял рекомендуется использовать жидкие
моющие средства.
• Для стирки шерстяных изделий следует
использовать только моющие средства,
предназначенные для шерсти.
Используйте только те моющие средства, которые
A
специально предназначены для автоматических
стиральных машин.
Не используйте мыльный порошок.
A
Дозировка моющих средств
Дозировка моющего средства зависит от количества
белья, степени загрязнения и жесткости воды. Следуйте
инструкциям по дозировке на упаковке моющего
средства.
• Не превышайте дозировку, рекомендованную
на упаковке моющего средства, во избежание
повышенного пенообразования, некачественного
полоскания, а также для экономии средств и, в
конечном итоге, для защиты окружающей среды.
• Для стирки небольшого количества слабо
загрязненного белья используйте меньшее
количество моющего средства.
• Соблюдайте рекомендации по дозировке
концентрированных моющих средств.
Кондиционеры
Кондиционер следует загружать в соответствующее
отделение распределителя моющих средств.
• Соблюдайте рекомендации по дозировке на
упаковке.
• Не загружайте кондиционер в отделение
распределителя выше отметки максимального
уровня (> max <).
• Если кондиционер утратил текучесть, перед
загрузкой в распределитель разбавьте его водой.
Отбеливатели
• Выберите программу с предварительной
стиркой и добавьте отбеливатель в начале
цикла предварительной стирки. Не следует
загружать моющее средство в отделение для
предварительной стирки.
• Не смешивайте отбеливатель с моющим средством.
• Используйте небольшое количество отбеливателя
(около 50 мл) и тщательно прополаскивайте
белье, поскольку отбеливатель может вызывать
раздражение кожи. Не наливайте отбеливатель
на белье и не используйте его при стирке цветного
белья.
• При использовании кислородного отбеливателя
соблюдайте инструкции на упаковке и выбирайте
программу стирки при низкой температуре.
• Кислородные отбеливатели можно использовать
Page 20
вместе с моющим средством. Однако если они
отличаются по консистенции, сначала загрузите
в отделение II моющее средство и подождите,
пока оно смоется водой. Затем, пока машина все
еще набирает воду, добавьте в это же отделение
отбеливатель.
Рекомендации по эффективной стирке
Сильно
загрязненное
белье (трудно
выводимые
пятна,
например, от
травы, кофе,
фруктов и
крови).
Средне
загрязненное
белье
(например,
грязь на
воротниках и
манжетах).
Светлое и белое белье
(рекомендуемый
температурный
диапазон в
соответствии со
степенью загрязнения:
40-90°C)
Может возникнуть
необходимость в
предварительной
обработке пятен
или стирке.
Рекомендуемые для
стирки белого белья
порошкообразные
и жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих для
стирки сильно
загрязненных вещей.
Порошкообразные
моющие средства
рекомендуется
использовать для
выведения пятен от
глины и земли, а также
пятен, чувствительных
к отбеливателям.
Рекомендуемые для
стирки белого белья
порошкообразные
и жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих для стирки
средне загрязненных
вещей.
Рекомендуемые для
стирки белого белья
порошкообразные
и жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих для
стирки незначительно
загрязненных вещей.
Цветное белье
(рекомендуемый
температурный
диапазон в
соответствии со
степенью загрязнения:
холодная-40°C)
Рекомендуемые для
стирки цветного белья
порошкообразные
и жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих для
стирки значительно
загрязненных вещей.
Порошкообразные
моющие средства
рекомендуется
использовать для
выведения пятен от
глины и земли, а также
пятен, чувствительных
к отбеливателям.
Используйте
моющие средства,
не содержащие
отбеливатель.
Рекомендуемые для
стирки цветного белья
порошкообразные
и жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих для стирки
средне загрязненных
вещей. Используйте
моющие средства,
не содержащие
отбеливатель.
Рекомендуемые для
стирки цветного белья
порошкообразные
и жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих для
стирки незначительно
загрязненных
вещей. Используйте
моющие средства,
не содержащие
отбеливатель.
Использование средств для удаления накипи
• При необходимости используйте средства для
удаления накипи, специально предназначенные
для стиральных машин.
• Строго соблюдайте инструкции на упаковке.
Темное белье
(рекомендуемый
температурный
диапазон в
соответствии
со степенью
загрязнения:
холодная-40°C)
Рекомендуемые для
стирки цветного
и темного белья
жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих для
стирки значительно
загрязненных вещей.
Рекомендуемые для
стирки цветного
и темного белья
жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих для
стирки средне
загрязненных вещей.
Рекомендуемые для
стирки цветного
и темного белья
жидкие моющие
средства можно
использовать
в дозировках,
подходящих
для стирки
незначительно
загрязненных вещей.
Тонкое белье/шерсть/
шелк (рекомендуемый
температурный
диапазон в
соответствии
со степенью
загрязнения:
холодная-30°C)
Отдавайте
предпочтение
жидким моющим
средствам для стирки
белья, требующего
бережного обращения.
Шерстяные и
шелковые вещи
следует стирать
специальными
моющими средствами,
предназначенными
для стирки шерстяных
изделий.
Отдавайте
предпочтение
жидким моющим
средствам для стирки
белья, требующего
бережного обращения.
Шерстяные и
шелковые вещи
следует стирать
специальными
моющими средствами,
предназначенными
для стирки шерстяных
изделий.
Отдавайте
предпочтение
жидким моющим
средствам для стирки
белья, требующего
бережного обращения.
Шерстяные и
шелковые вещи
следует стирать
специальными
моющими средствами,
предназначенными
для стирки шерстяных
изделий.
20 - RU
Page 21
4 Эксплуатация
Панель управления
1 - Ручка выбора программ
(крайнее верхнее
положение – «Вкл./
Выкл.»)
2 - Индикатор «Открыть
дверцу»
3 - Индикатор выполнения
программы
4 - Кнопка "Пуск/Остановка"
1
2
3
4
Подготовка стиральной машины
Проверьте, надежно ли подсоединены шланги.
Включите машину в электрическую сеть. Полностью
откройте кран. Загрузите белье в машину. Загрузите
моющее средство и кондиционер.
Выбор программы
Выберите программу из Таблицы выбора программ и
энергопотребления в соответствии с типом белья, его
количеством, степенью загрязнения и температурой
стирки. Выберите необходимую программу с помощью
кнопки выбора программы.
Сильно загрязненные изделия
90˚C
60˚C
40˚C30˚Cхолодная
Во всех программах задана максимальная
C
допустимая скорость отжима для данного типа
белья.
При выборе программы следует учитывать тип
C
ткани, цвет, степень загрязнения и допустимую
температуру стирки.
Подробные сведения о программах см. в таблице
C
«Описание программ».
Основные программы
Основные программы стирки соответствуют
различным типам ткани.
• Хлопок
Рекомендуется для стирки изделий из хлопка
(простыни, пододеяльники, наволочки, купальные
халаты, нижнее белье и т.п.). Эта программа
предусматривает длительный цикл стирки в
интенсивном режиме.
• Синтетика
Рекомендуется для стирки изделий из синтетических
тканей (мужские сорочки, блузы, изделия из смесовых
тканей типа хлопок/синтетическое волокно и т.п.). По
сравнению с программой «Хлопок» эта программа
предусматривает менее интенсивный режим и более
из белой хлопчатобумажной или
льняной ткани (салфетки, скатерти,
полотенца, простыни и т.д.)
Средне загрязненное цветное
нелиняющее белье из льняных,
хлопчатобумажных или
синтетические тканей (мужские
сорочки, ночные рубашки, пижамы
и т.п.), а также слабо загрязненное
белое льняное белье (нижнее белье
и т.п.).
Изделия из смесовых тканей,
в том числе из тонких тканей
(тюлевые гардины и т.п.), а также
синтетические и шерстяные изделия.
короткий цикл стирки.
Для стирки штор и тюлевых гардин рекомендуется
программа «Синтетика 40°С». При стирке изделий из
тюля из-за сетчатой структуры образуется обильная
пена, поэтому в отделение для основной стирки
следует загружать меньше моющего средства, чем
обычно. Не следует загружать моющее средство в
отделения для предварительной стирки.
• Шерстяные ткани
Рекомендуется для стирки изделий из шерсти.
Температуру стирки изделий следует выбирать в
соответствии с символами на этикетках. Для стирки
шерстяных изделий следует использовать моющие
средства, специально предназначенные для шерсти.
Дополнительные программы
В стиральной машине предусмотрены дополнительные
программы для особых видов стирки.
Наборы дополнительных программ в разных
C
моделях стиральных машин отличаются.
• Предварительная стирка-хлопок
Рекомендуется для стирки только сильно загрязненных
изделий из хлопка.
Не используйте предварительную стирку
C
без необходимости, чтобы сэкономить
электроэнергию, воду, моющие средства и время.
• Хлопок Eco
С помощью этой программы можно выстирать средне
загрязненные изделия из хлопка и льна при меньшем
расходе электроэнергии и воды по сравнению с
другими программами для стирки изделий из хлопка.
Фактическая температура воды может отличаться от
указанной. При стирке меньшего количества белья (не
более половины полной загрузки) продолжительность
выполнения программы может быть автоматически
сокращена на последних этапах выполнения
программы. Таким образом, потребление энергии
и воды сокращается, и стирка получается более
экономной. Эта функция предусмотрена в моделях с
индикатором времени, оставшегося до завершения
выполняемой программы.
• Деликатные ткани
Рекомендуется для стирки изделий, требующих
бережного обращения. По сравнению с программой
"Синтетика" эта программа предусматривает менее
интенсивный режим стирки без промежуточных циклов
отжима.
• Ручная стирка
Используйте эту программу для стирки шерстяных/
деликатных изделий с этикетками «машинная
стирка запрещена», а также вещей, для которых
рекомендуется ручная стирка. В этой программе
стирка выполняется в особо бережном режиме, чтобы
не повредить белье.
21 - RU
Page 22
• Mini 30
Программа с сокращенным циклом для стирки изделий
из хлопка с незначительными загрязнениями.
Специальные программы
В стиральной машине предусмотрены следующие
программы для особых функций.
• Полоскание
Отдельный цикл полоскания, который можно
использовать для прополаскивания или
подкрахмаливания белья.
• Отжим + насос
Отдельный цикл, который можно использовать для
дополнительного отжима белья или для слива воды из
машины.
Описание программ
RU20
Программа
Если отжим не требуется, а нужно только
C
откачать воду из машины, выберите программу
«Отжим+насос» и нажмите кнопку «Пуск/
Остановка». После завершения выполняемого
цикла программы машина перейдет к циклу
отжима. Как только барабан начнет вращаться,
остановите машину, нажав кнопку «Пуск/
Остановка». После этого отмените выполняемую
программу, повернув ручку выбора программ в
любое другое положение.
Максимальная загрузка (кг)
Длительность программы (~мин.)
Расход воды (л)
Потребление энергии (кВт/ч)
Хлопок905130531.631000
Предварительная
стирка-хлопок
Хлопок40580500.971000
ХлопокБез нагрева580520.101000
Хлопок Eco60**5130430.861000
Хлопок Eco60**2.5130430.741000
Хлопок Eco40**2.5113480.561000
Синтетика602.5113651.021000
Синтетика402.5105640.561000
СинтетикаБез нагрева2.566620.101000
Деликатные ткани30261470.261000
Шерстяные ткани401. 554500.351000
Ручная стирка20141340.201000
Mini 30302.529720.21800
605115641. 1 01000
22 - RU
** Программы «Хлопок Eco
Макс. скорость***
40°C» и «Хлопок Eco 60°C»
являются стандартными.
Эти программы именуются
«стандартная программа
Хлопок 40°C» и «стандартная
программа Хлопок 60°C».
• : Возможность выбора
** : Энергоэффективная
программа (стандарт EN
60456 Ed.3)
*** : Если максимальная скорость
отжима стиральной машины
меньше этого значения,
выбор возможен только в
пределах максимальной
скорости отжима.
Фактические значения
C
расхода воды и
электроэнергии могут
отличаться от указанных
в таблице в зависимости
от давления, температуры
и жесткости воды,
температуры окружающей
среды, типа и количества
белья, использования
дополнительных функций и
скорости отжима, а также
от напряжения в сети
электропитания.
Page 23
Запуск программы
Для запуска программы нажмите кнопку «Пуск/
Остановка». При этом включится индикатор,
указывающий, что программа начала работу.
Ход выполнения программы
За ходом выполнения программы можно следить
с помощью индикатора выполнения программы
(индикаторные лампочки «Выполнение» и
«Завершение/Отмена»).
Если машина не переходит к этапу отжима, значит,
C
возможно, сработала система автоматического
контроля балансировки из-за неравномерного
распределения белья внутри барабана.
Блокировка дверцы загрузочного люка
Дверца загрузочного люка стиральной машины
снабжена системой блокировки, предотвращающей
возможность открывания дверцы при высоком уровне
воды.
Если во время работы машины необходимо открыть
дверцу, остановите машину, нажав кнопку «Пуск/
Остановка». При переключении машины в режим
остановки индикатор «Открыть дверцу» начинает
мигать, и машина определяет уровень воды в барабане.
Если уровень воды допустимый, то индикатор
«Открыть дверцу» начнет светиться ровным светом, и
через 1-2 минуты дверцу можно будет открыть.
Если уровень воды недопустимый, индикатор
«Открыть дверцу» погаснет, и открыть дверцу будет
невозможно. Если нужно открыть дверцу загрузочного
люка, когда индикатор «Открыть дверцу» не светится,
нужно отменить выполняемую программу (см. раздел
«Отмена программы»).
Переключение машины в режим остановки
Чтобы во время выполнения программы переключить
стиральную машину в режим остановки следует
нажать кнопку «Пуск/Остановка». Лампочка
«Выполнение» на индикаторе выполнения программы
начнет мигать, предупреждая о переключении машины
в режим остановки.
Когда индикатор «Открыть дверцу» светится ровным
светом, дверцу загрузочного люка можно открывать.
Добавление или извлечение белья
Нажмите кнопку «Пуск/Остановка», чтобы
переключить машину в режим остановки. Когда
машина перейдет в режим остановки, лампочка
«Выполнение» начнет мигать. Подождите, пока можно
будет открыть дверцу загрузочного люка. Откройте
дверцу и добавьте или выньте белье.
Закройте дверцу загрузочного люка. Для запуска
программы нажмите кнопку «Пуск/Остановка».
Дверцу можно открыть только при
C
соответствующем уровне воды. Индикатор
«Открыть дверцу» будет мигать до тех пор, пока
дверца не будет разблокирована. Когда индикатор
начнет светиться ровным светом, дверцу
загрузочного люка можно открывать. Откройте
дверцу и добавьте или выньте белье.
Отмена программы
Чтобы отменить программу, поверните ручку выбора
программы в положение, соответствующее другой
программе. Выбранная ранее программа будет
отменена. После отмены программы индикатор
"Завершение/Отмена" начнет непрерывно мигать.
Если после отмены программы запустить новую
C
программу, то машина начнет ее выполнение без
предварительного слива воды.
Если нужно обязательно открыть дверцу
C
загрузочного люка, когда индикатор «Открыть
дверцу» не светится, запустите программу
«Отжим+Насос» (см. раздел «Отжим+Насос»).
Повторный запуск цикла отжима белья
Из-за неравномерного распределения белья внутри
барабана система автоматического контроля
23 - RU
балансировки может прекратить выполнение цикла
отжима. Чтобы повторно запустить цикл отжима
выполните следующие действия.
Перераспределите белье в барабане. Выберите
программу «Отжим+Насос» и нажмите кнопку «Пуск/
Остановка».
Завершение программы
После завершения программы включится лампочка
««Завершение/Отмена» на индикаторе выполнения
программы и начнет мигать индикатор «Открыть
дверцу». Через 1-2 минуты, когда индикатор «Открыть
дверцу» начнет светиться ровным светом, дверцу
можно будет открыть.
Выключите машину, повернув ручку выбора программ
в положение «Вкл./Выкл.», выньте из машины белье
и закройте дверцу загрузочного люка. После этого
машина готова для выполнения следующей программы.
Индикатор «Открыть дверцу»
Дверцу загрузочного люка можно открывать, когда
индикатор «Открыть дверцу» светится ровным
светом. Если индикатор мигает, значит, дверца еще не
разблокирована. Если индикатор «Открыть дверцу»
выключен, не пытайтесь открыть дверцу силой.
Открывайте дверцу, когда индикатор светится ровным
светом.
Ваша машина имеет функцию
«Режим ожидания».
Ваша машина автоматически перейдет в режим
энергосбережения, если ни одна программа не была
запущена; имеет место ожидание без каких-либо
действий, когда машина включена выключателем и
ее работа находится на стадии выбора программы;
либо не было выполнено никаких действий в
течение двух минут после того, как выбранная вами
программа закончилась. При этом уменьшится яркость
индикаторов. А если машина имеет дисплей, на
котором указывается продолжительность программы,
то этот дисплей полностью отключится. После
поворота ручки выбора программ или нажатия любой
кнопки предыдущее состояние индикаторов и дисплея
восстановится. Настройки, заданные во время выхода
из режима энергосбережения, могут измениться.
Перед запуском программы убедитесь в правильности
текущих настроек. Задайте их повторно, если
необходимо. Это не является неисправностью.
5 Обслуживание и чистка
Регулярная чистка прибора позволит продлить срок его
службы и избежать многих проблем.
Чистка распределителя моющих средств
Регулярно (после каждых 4-5 стирок) очищайте
распределитель моющих средств, чтобы в нем не
накапливались остатки стирального порошка.
Чтобы вынуть из машины распределить моющих
средств, нажмите на сифоне в отделении для
кондиционера на точку, указанную пунктиром, и
потяните распределитель на себя.
Если в отделении для кондиционера начинает
C
скапливаться смесь воды и кондиционирующего
средства, сифон следует очистить.
Промойте распределитель моющих средств и сифон
в раковине большим количеством теплой воды.
При чистке распределителя надевайте защитные
перчатки или пользуйтесь специальной щеткой, чтобы
не прикасаться к остаткам моющих средств. После
Page 24
чистки вставьте распределитель на место и проверьте,
правильно ли он установлен.
Чистка дверцы загрузочного люка и барабана
Со временем в машине могут накапливаться грязь и
остатки моющих средств и добавок, что может вызвать
неприятные запахи и привести к некачественной
стирке. Для предотвращения таких проблем
используйте программу «Очистка барабана». Если в
данной модели программа «Очистка барабана» не
предусмотрена, запустите программу «Хлопок-90».
Перед запуском программы положите средство для
удаления накипи (не более 100 г порошка или одну
таблетку) в отделение распределителя моющих
средств, предназначенное для основной стирки
(отделение II). По завершении программы отогните
складку уплотнительной манжеты и протрите ее
чистой сухой тканью.
Очистку барабана следует производить каждые 2
C
месяца.
Используйте только те средства от накипи,
C
которые предназначены для стиральных машин.
После каждой стирки проверяйте барабан на наличие
посторонних предметов.
Если показанные на рисунке отверстия
заблокированы, очистите их с помощью зубочистки.
Наличие в барабане посторонних металлических
C
предметов приведет к образованию пятен
ржавчины. Для очистки поверхности барабана
используйте средства для чистки нержавеющей
стали. Ни в коем случае не используйте
металлические мочалки.
Чистка корпуса и панели управления
Вымойте корпус машины мыльным раствором или
мягким моющим средством и вытрите досуха мягкой
тканью.
Для чистки панели управления пользуйтесь только
мягкой влажной тканью.
Ни в коем случае не используйте жесткую губку
A
или абразивный материал. Это может повредить
окрашенные и пластмассовые детали.
Очистка фильтров впускных патрубков
Фильтры находятся на концах впускных патрубков
для воды на задней стенке машины, а также на
концах заливных шлангов в местах подсоединения к
водопроводным кранам. Эти фильтры предотвращают
попадание в стиральную машину посторонних веществ
и грязи из водопровода. По мере загрязнения фильтры
следует очищать.
Слив оставшейся воды и
очистка фильтра насоса
Стиральная машина оснащена системой фильтров,
которая предотвращает попадание в крыльчатку
насоса твердых предметов (пуговиц, монет, волокон
ткани и т.п.) во время слива воды. Это обеспечивает
беспрепятственный слив воды и позволяет продлить
срок службы насоса.
Если слив не выполняется нормально, значит, фильтр
насоса засорен. Фильтр следует очищать по мере
загрязнения, но не реже одного раза в 3 месяца. Перед
очисткой фильтра насоса необходимо слить воду.
Кроме того, необходимо полностью сливать воду из
машины перед транспортировкой (например, при
переезде в другую квартиру) или в случае опасности
замерзания воды.
Наличие посторонних предметов в фильтре насоса
A
может привести к повреждению машины или к
сильному шуму во время работы.
Чтобы слить воду и очистить загрязненный фильтр,
выполните следующее:
Отключите машину от электрической сети (выньте
вилку из розетки).
Температура воды в машине может достигать 90 ºC.
A
Во избежание ожогов дождитесь, пока вода в
машине остынет.
Снимите крышку фильтра, потянув ее за оба края.
Чтобы снять крышку фильтра, можно слегка
C
прижать ее каким-либо инструментом с тонким
пластиковым наконечником, вставив его в щель
над крышкой. Не используйте для открывания
крышки инструменты с металлическими
наконечниками.
Чтобы слить воду из машины, выполните описанные
ниже действия.
Поставьте перед фильтром вместительную емкость
для слива воды. Понемногу поворачивайте фильтр
насоса против часовой стрелки, пока не начнет
выливаться вода. Слейте воду в установленную перед
фильтром емкость. Всегда держите под рукой тряпку
для сбора пролитой воды. Когда вода перестанет
вытекать, полностью выверните фильтр и выньте его
из машины.
Очистите внутреннюю часть фильтра и пространство
вокруг крыльчатки насоса от мусора и волокон.
Вставьте фильтр на место.
Сначала вставьте на место выступы снизу крышки и
затем прижмите верхнюю часть.
Закройте краны. Снимите гайки на заливных шлангах
для доступа к фильтрам во впускных патрубках.
Очистите их подходящей щеточкой. Если фильтры
сильно загрязнены, их можно вытащить плоскогубцами
и почистить. Извлеките фильтры из прямых концов
заливных шлангов вместе с прокладками и тщательно
промойте под струей воды. Аккуратно установите
прокладки и фильтры на место и затяните гайки
шлангов вручную.
При повышении качества изделия технические характеристики могут быть изменены без предварительного
C
уведомления.
Рисунки в данном руководстве являются упрощенными и могут не вполне соответствовать конкретному
C
изделию.
Данные, указанные на этикетках изделия и в сопроводительной документации, получены в лабораторных
C
условиях согласно соответствующим стандартам. Эти данные могут быть иными в зависимости от условий
эксплуатации изделия.
На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Это значит, что с данным изделием следует обращаться в соответствии с Европейской Директивой
2002/96/EC с целью его переработки или разборки для уменьшения отрицательного воздействия
на окружающую среду. За дополнительной информацией обратитесь в местные или региональные
органы власти.
Электронная техника, не включенная в процесс избирательной сортировки отходов, представляет
потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья людей из-за наличия в ней опасных
веществ.
EV5101
5
84
60
45
59
230 V / 50Hz
10
2200
1000
1.00
0.20
25 - RU
Page 26
7 Устранение неисправностей
Невозможно запустить или выбрать программу.
• Стиральная машина переключилась в режим самозащиты из-за нарушения подачи воды или
электроэнергии (например, падение напряжения в сети, давления воды и т.п.). >>>
программу, поверните ручку выбора программы в положение, соответствующее другой программе. (см.
раздел "Отмена программы").
В машине есть вода.
• В стиральной машине может оставаться немного воды, использовавшейся в процессе контроля
качества на предприятии-изготовителе. >>>
опасности для машины.
Машина сильно вибрирует или шумит.
• Машина стоит неустойчиво. >>>
• В фильтр насоса попал посторонний предмет. >>> Очистите фильтр насоса.
• Не сняты транспортировочные предохранительные болты. >>> Удалите транспортировочные
предохранительные болты.
• Загружено слишком мало белья. >>> Загрузите в машину больше белья.
• Загружено слишком много белья. >>> Выньте из машины часть белья или распределите его равномерно
вручную.
• Машина наклонена, поскольку под ножку попал посторонний предмет. >>> Уберите посторонний
предмет, чтобы выровнять машину.
Машина остановилась вскоре после запуска программы.
• Стиральная машина может временно остановиться из-за падения напряжения в сети. >>>
возобновит работу после восстановления нормального напряжения.
Не производится обратный отсчет времени, оставшегося до окончания программы (в моделях с дисплеем).
• Таймер может остановиться на этапе набора воды. >>>
отсчет, пока машина не наберет необходимое количество воды. Машина ожидает, пока не наберется
достаточное количество воды, чтобы избежать некачественной стирки из-за недостатка воды. После этого
таймер возобновит обратный отсчет.
• Таймер может остановиться на этапе нагревания воды. >>> Индикатор таймера не показывает обратный
отсчет, пока вода в машине не нагреется до нужной температуры.
• Таймер может остановиться на этапе отжима. >>> Возможно, сработала система автоматического
контроля балансировки из-за неравномерного распределения белья внутри барабана.
Если белье в барабане распределено неравномерно, машина не переключается на отжим во
C
избежание повреждения самой машины и окружающих предметов. Белье следует перераспределить и
снова запустить отжим.
Отрегулируйте ножки, чтобы выровнять машину.
Это не является неисправностью и не представляет
Индикатор таймера не показывает обратный
Чтобы отменить
Она
Из распределителя моющих средств выходит пена.
• Слишком много моющего средства. >>>
залейте в отделение основной стирки распределителя моющих средств.
Используйте моющие средства, соотвествующие программам стирки, с учетом норм загрузки
C
белья (см. таблицу "Описание программ"). При использовании дополнительных средств, таких как
пятновыводители, отбеливатели и т. п., количество моющего средства следует уменьшить.
После завершения программы белье остается мокрым
• Возможно, из-за избыточного количества моющего средства образовалась обильная пена, и
включилась автоматическая система контроля пенообразования. >>>
количество моющего средства.
Если белье в барабане распределено неравномерно, машина не переключается на отжим во
C
избежание повреждения самой машины и окружающих предметов. Белье следует перераспределить и
снова запустить отжим.
Если с помощью этих рекомендаций устранить проблему не удается, обратитесь в фирменный
A
сервисный центр. Не пытайтесь отремонтировать неисправный прибор самостоятельно.
Изготовитель: «Arcelik A.S.»
Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce,
34445, Turkey)
Произведено в Турции
Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО»
Юридический адрес: 601010, Владимирская область, Киржачский район, завод «БЕКО»
Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на горячую линию
8-800-200-23-56.
Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный на этикетке, расположенной на продукте,
а именно: первые две цифры серийного номера обозначают год производства, а последние две – месяц.
Например, ”10-100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010 года.
Размешайте 1 столовую ложку кондиционера в 0,5 литра воды и
Используйте рекомендованное
26 - RU
2820522569_RU/010914.2020
Page 27
Veļas mazgājamā mašīna
Lietošanas rokasgrāmata
EV 5101
LO
Dokumenta numurs =
2820522569_LO/ 18-11-15.(12:33)
Page 28
Šis produkts ir ražots, izmantojot jaunāko tehnoloģiju videi draudzīgos apstākļos.
Page 29
1 Svarīgi drošības noteikumi
Šajā sadaļā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs
izvairīties no traumas vai īpašuma bojājuma
riska. Šo noteikumu neievērošana atcelts jebkuru
garantiju.
Vispārējā drošība
• 8 gadus veci un vecāki bērni un personas ar
pasliktinātām fiziskajām, garīgajām un uztveres
spējām vai cilvēki bez pieredzes un zināšanām
var izmantot šo iekārtu, ja viņi tiek uzraudzīti
un saņēmuši norādījumus par iekārtas drošu
izmantošanu un iespējamajiem riskiem. Bērni
nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. Bērni drīkst
veikt šīs iekārtas tīrīšanu un apkopi tikai
atbildīga pieaugušā klātbūtnē.
• Nekādā gadījumā nelieciet šo iekārtu uz paklāja,
jo tas var aizkavēt gaisa plūsmu zem iekārtas
un izraisīt elektrisko daļu pārkaršanu. Tas izraisīs
iekārtas darbības traucējumus.
• Neizmantojiet iekārtu, ja elektriskais kabelis
vai kontaktspraudnis ir bojāti. Vērsieties pie
pilnvarota pakalpojuma sniedzēja.
• Lūdziet, lai kvalificēts elektriķis pievieno 16
ampēru drošinātāju iekārtas uzstādīšanas vietā.
• Ja iekārta ir bojāta, to nevajadzētu izmantot,
kamēr iekārtu nav salabojis pilnvarots
pakalpojuma sniedzējs. Pastāv elektriskās
strāvas trieciena risks!
• Šīs iekārtas konstrukcija nodrošina tās darbības
atsākšanu pēc elektropadeves traucējumu
beigšanās. Ja vēlaties atcelt programmu,
skatiet sadaļu “Programmas atcelšana”.
• Pievienojiet iekārtu pie iezemētas
kontaktligzdas, kas aizsargāta ar tabulā
“Tehniskā specifikācija” norādītajām vērtībām
atbilstošu drošinātāju. Iekārtas iezemēšanu
noteikti uzticiet kvalificētam elektriķim. Mūsu
uzņēmums nebūs atbildīgs par bojājumiem,
kas radīsies veļas mašīnu izmantojot bez
iezemējuma atbilstoši vietējiem noteikumiem.
• Ūdens padeves un noliešanas šļūtenēm
vienmēr jābūt labi piestiprinātām un nebojātām.
Pretējā gadījumā pastāv ūdens noplūdes risks.
• Nekādā gadījumā neveriet vaļā tvertnes durvis
un neizņemiet filtru, ja tvertnē vēl ir ūdens.
Pretējā gadījumā pastāv appludināšanas un
karstā ūdens radītas traumas risks.
• Nemēģiniet atvērt bloķētas tvertnes durvis
ar spēku. Tvertnes durvis būs atveramas
pāris minūtes pēc mazgāšanas cikla beigām.
Mēģinot atvērt tvertnes durvis ar spēku, durvis
un bloķēšanas mehānisms var tikt bojāti.
• Ja iekārta netiek izmantota, to atvienojiet no
barošanas avota.
• Nekādā gadījumā nemazgājiet iekārtu, uz tās
uzlejot vai uzšļakstot ūdeni! Pastāv elektriskās
strāvas trieciena risks!
• Nekādā gadījumā neaiztieciet kontaktspraudni
ar mitrām rokām. Nekādā gadījumā
neatvienojiet iekārtu no kontaktligzdas, to velkot
aiz kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
• Vienmēr lietojiet tikai automātiskajām veļas
mašīnām piemērotus mazgāšanas līdzekļus,
29 - LO
mīkstinātājus un piedevas.
• Ievērojiet uz drēbju marķējuma un mazgājamā
līdzekļa iepakojuma dotos norādījumus.
• Iekārtas uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas un
remonta laikā to jāatvieno no barošanas avota.
• Uzstādīšanu un remontu vienmēr uzticiet
pilnvarotam pakalpojuma sniedzējam. Ražotājs
neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas
var rasties nepilnvarotu personu veiktu darbību
rezultātā.
Paredzētā lietošana
• Šis produkts ir paredzēts izmantošanai mājas
apstākļos. Tas nav piemērots rūpnieciskai
lietošanai un izmantojams tikai tam paredzētajā
nolūkā.
• Šo iekārtu jāizmanto tikai atbilstoši marķētas
veļas mazgāšanai un skalošanai.
• Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par
nepareizas izmantošanas vai transportēšanas
sekām.
Bērnu drošība
• Elektriskās iekārtas ir bīstamas bērniem.
Neļaujiet bērniem tuvoties iekārtai, kamēr tā
darbojas. Neļaujiet viņiem spēlēties ar iekārtu.
• Pirms iziešanas no telpas, kurā iekārta ir
novietota, neaizmirsiet aizvērt tvertnes durvis.
• Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus un
piedevas drošā vietā, kurā tiem nevar piekļūt
bērni.
2 Uzstādīšana
Lai uzstādītu iekārtu, vērsieties pie tuvākā pilnvarotā
pakalpojuma sniedzēja. Lai sagatavotu iekārtu
izmantošanai, pirms pilnvarotā pakalpojuma
sniedzēja izsaukšanas pārskatiet lietotāja
rokasgrāmatā sniegto informāciju un pārliecinieties,
ka jūsu mājā ir atbilstošas elektrības, ūdensvada
un kanalizācijas sistēmas. Ja tādu nav, izsauciet
kvalificētu speciālistu un atslēdznieku, lai veiktu
nepieciešamos darbus.
Par novietošanas vietas sagatavošanu un
C
pievienošanu elektrotīklam, ūdensvadam un
kanalizācijai ir atbildīgs pats klients.
Iekārtas uzstādīšanu un pievienošanu
B
elektrotīklam jāveic pilnvarotam pakalpojuma
sniedzējam. Ražotājs neuzņemsies atbildību par
bojājumiem, kas radīsies nepilnvarotu personu
veiktu darbību rezultātā.
Pirms uzstādīšanas vizuāli pārbaudiet, vai nav
A
redzami iekārtas bojājumi. Ja redzami bojājumi,
tad neuzstādiet iekārtu. Bojātas iekārtas var
radīt risku jūsu drošībai.
Pārliecinieties, ka ūdens ieplūdes un noliešanas
C
šļūtenes un elektrības kabelis nav salocīti,
iespiesti vai saspiesti iebīdot iekārtu tās vietā
pēc uzstādīšanas vai tīrīšanas veikšanas.
Piemērota uzstādīšanas vieta
• Novietojiet iekārtu uz izturīgas grīdas.
Nenovietojiet iekārtu uz garspalvaina paklāja un
līdzīgām virsmām.
• Kad veļas mašīna novietota uz žāvētāja (vai
otrādi), tad pilnu iekārtu kopējais svars ir apt.
180 kilogrami. Novietojiet iekārtu uz cietas un
līdzenas grīdas, kas var izturēt šādu svaru.
Page 30
• Nelieciet iekārtu uz elektrības kabeļa.
• Neuzstādiet iekārtu vietās, kurās temperatūra
var kļūt zemāka par 0º C.
• Novietojiet iekārtu vismaz 1 cm attālumā no
pārējo mēbeļu malām.
Iepakojuma stiprinājumu noņemšana
Nolieciet veļas mašīnu slīpi atpakaļ, lai noņemtu
iepakojuma stiprinājumus. Noņemiet iepakojuma
stiprinājumus, pavelkot aiz lentes.
Transportēšanas laikā izmantoto
stiprinājumu noņemšana
Nenoņemiet transportēšanas laikā izmantotos
A
stiprinājumus pirms iepakojuma stiprinājumu
noņemšanas.
Pirms veļas mašīnas izmantošanas noņemiet
A
transportēšanas laikā izmantotas drošības
skrūves! Pretējā gadījumā iekārtu var sabojāt!
Ar piemērotu uzgriežņu atslēgu atskrūvējiet
visas skrūves, līdz tās brīvi griežas (C). Izņemiet
transportēšanas drošības skrūves, tās uzmanīgi
pagriežot. Ievietojiet vāciņus, kas atrodami lietotāja
rokasgrāmatas maisiņā, caurumos uz aizmugurējā
paneļa. (P)
Uzglabājiet transportēšanas laikā
C
izmantojamās drošības skrūves drošā vietā, lai
tās varētu izmantot, ja veļas mazgājamā mašīna
būs atkal jāpārvieto.
Nekādā gadījumā nepārvietojiet iekārtu, ja
C
transportēšanas laikā izmantojamās drošības
skrūves nav cieši pievilktas!
Pievienošana ūdensvadam
Iekārtas darbībai nepieciešams ūdensvada
C
spiediens no 1 līdz 10 bāriem (0,1–10 MPa).
Lai veļas mašīna vienmērīgi darbotos, no pilnīgi
atvērta krāna vienas minūtes laikā jāiztek 10–80
litriem ūdens. Ja ūdens spiediens ir lielāks,
piestipriniet vārstu spiediena samazināšanai.
Ja izmantosiet iekārtu ar divkāršu ūdens ieplūdi
C
kā iekārtu ar parastu (aukstā) ūdens ieplūdi, tad
pirms iekārtas izmantošanas uz karstā ūdens
ventiļa jāuzliek komplektācijā iekļautais noslēgs.
(Tas attiecas uz iekārtām, kuru komplektā
ietilpst noslēgi.)
Ja vēlaties izmantot divkāršo ūdens ieplūdi, pēc
C
noslēga un blīves noņemšanas no karstā ūdens
ventiļa, pievienojiet karstā ūdens šļūteni. (Tas
attiecas uz iekārtām, kuru komplektā ietilpst
noslēgi.)
Modeļi ar tikai vienu ūdens ieplūdes atveri
A
nedrīkst tikt pievienoti pie karstā ūdens krāna.
Ja to izdarīsiet, tad veļa tiks sabojāta vai arī
iekārta pārslēgsies aizsardzības režīmā un
nedarbosies.
Kopā ar jauno iekārtu neizmantojiet vecas vai
A
lietotas ūdens ieplūdes šļūtenes. Tas var padarīt
veļu traipainu.
1. Pievienojiet veļas mašīnas ūdens ieplūdes
atverēm īpašas šļūtenes, kas ietilpst iekārtas
komplektācijā. Sarkanā šļūtene (kreisajā pusē)
(maks. 90 ºC) paredzēta karstajam ūdenim,
bet zilā šļūtene (labajā pusē) (maks. 25 ºC) -
aukstajam ūdenim.
Pārbaudiet, vai iekārtas uzstādīšanas laikā
A
aukstā un karstā ūdens savienojumi ir izdarīti
pareizi. Pretējā gadījumā veļa mazgāšanas
procesa laikā būs karsta un ātrāk nodils.
Ar rokām pievelciet visus šļūteņu uzgriežņus.
Nekādā gadījumā uzgriežņu pievilkšanai
neizmantojiet uzgriežņu atslēgu. Pēc šļūteņu
pievienošanas līdz galam atveriet krānus, lai
pārliecinātos, vai nenotiek ūdens noplūde
savienojuma vietās. Ja notiek noplūde, aizgrieziet
krānu un noņemiet uzgriezni. Pēc blīves
pārbaudīšanas vēlreiz uzmanīgi pievelciet uzgriezni.
Lai novērstu ūdens noplūdi un tās izraisītos
bojājumus, turiet krānus aizvērtus, kamēr veļas
mašīna netiek izmantota.
Pievienošana notekcaurulei
• Noliešanas šļūtenes galu jāpievieno tieši pie
notekcaurules vai izlietnes.
Ja ūdens noliešanas laikā šļūtene izslīdēs no
A
tās ietvara, māja var tikt appludināta. Turklāt
augstas mazgāšanas temperatūras dēļ pastāv
arī applaucēšanās risks! Lai izvairītos no šādas
situācijas un nodrošinātu vienmērīgu ūdens
ieplūdi un noliešanu no veļas mašīnas, stingri
nostipriniet noliešanas šļūtenes galu.
• Šļūtene jāpievieno augstumā, kas nav mazāks
par 40 cm un kas nav lielāks par 100 cm.
• Gadījumā, ja šļūtene ir pacelta uz augšu
no zemes līmeņa vai atrašanās vietas tuvu
zemei (mazāk par 40 cm virs zemes līmeņa),
tiek apgrūtināta ūdens noliešana un pēc
mazgāšanas veļa var būt pārāk slapja. Tādēļ
ievērojiet attēlā norādīto augstumu.
100cm
• Lai novērstu netīrā ūdens ieplūšanu atpakaļ
veļas mašīnā un nodrošinātu tā vieglu
noliešanu, neiemērciet šļūtenes galu netīrajā
ūdeni un neievietojiet to notekā dziļāk par 15
cm. Ja šļūtene ir pārāk gara, nogrieziet to īsāku.
• Šļūtenes galu nedrīkst saliekt, uz šļūtenes
nedrīkst uzkāpt un šļūteni nedrīkst iespiest starp
noteku un veļas mašīnu.
• Ja šļūtene ir pārāk īsa, tad pievienojiet tai
30 - LO
oriģinālo šļūtenes pagarinātāju. Šļūtene nedrīkst
40cm
Page 31
būt garāka par 3,2 m. Lai izvairītos no ūdens
noplūdes, šļūtenes pagarinātāju un noliešanas
šļūteni jāsavieno ar piemērotu skavu, novēršot
atvienošanos.
Kājiņu pieregulēšana
Lai nodrošinātu klusāku iekārtas darbību bez
A
vibrācijas, tai jāatrodas vienā līmenī un jāstāv
stabili uz kājiņām. Novietojiet veļas mašīnu vienā
līmenī, pieregulējot kājiņas. Pretējā gadījumā
iekārta var izkustēties no savas vietas un radīt
problēmas, kas saistītas ar saspiešanu un
vibrāciju.
Ar rokām atskrūvējiet vaļīgāk pretuzgriežņus.
Pieregulējiet kājiņas, līdz iekārta ir novietota
stabili un vienā līmenī. Ar rokām pievelciet visus
pretuzgriežņus.
Pretuzgriežņu atskrūvēšanai neizmantojiet
A
nekādus instrumentus. Pretējā gadījumā
pretuzgriežņi tiks sabojāti.
Pievienošana elektrotīklam
Pievienojiet iekārtu pie iezemētas kontaktligzdas,
kas aizsargāta ar tabulā “Tehniskā specifikācija”
norādītajām vērtībām atbilstošu drošinātāju. Mūsu
uzņēmums nebūs atbildīgs par bojājumiem, kas
radīsies veļas mašīnu izmantojot bez iezemējuma
atbilstoši vietējiem noteikumiem.
• Savienojumam jāatbilst valsts noteikumiem.
• Elektrības kabelim pēc uzstādīšanas jāatrodas
viegli pieejamā vietā.
• Spriegums un atļautā drošinātāja vai
slēgiekārtas pretestība ir norādīti sadaļā
“Tehniskā specifikācija”. Ja mājās uzstādītā
drošinātāja vai slēgiekārtas pašreizējā vērtība ir
mazāka par 16 ampēriem, lūdziet, lai kvalificēts
elektriķis uzstāda 16 ampēru drošinātāju.
• Norādītajam spriegumam jāatbilst jūsu
elektrotīkla spriegumam.
• Nepievienojiet pagarinātājus vai elektrības
sadalītājus.
Bojātus elektrības kabeļus jānomaina
B
pilnvarotiem pakalpojuma sniedzējiem.
Pirmā lietošanas reize
Pirms iekārtas izmantošanas sākšanas
pārliecinieties, ka visi sagatavošanas darbi ir veikti
atbilstoši norādījumiem sadaļās “Svarīgi drošības
noteikumi” un “Uzstādīšana”.
Lai sagatavotu iekārtu veļas mazgāšanai, izpildiet
programmas Kokvilna 20 pirmo darbību. Pirms
programmas palaišanas ievietojiet maks. 100
g pulvera kaļķakmens veidošanās novēršanai
galvenajā veļas mazgāšanas nodalījumā (nodalījumā
nr. II). Ja līdzeklis kaļķakmens veidošanās
novēršanai ir tabletēs, tad II nodalījumā ievietojiet
tikai vienu tableti. Pēc programmas beigšanās
noslaukiet plēšu iekšpusi ar tīru drāniņu.
Izmantojiet veļas mašīnām piemērotu līdzekli
C
kaļķakmens veidošanās novēršanai.
31 - LO
Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ
C
iekārtā var būt nedaudz ūdens. Tas nekaitē
iekārtai.
Atbrīvošanās no iepakojuma materiāla
Iepakojuma materiāli ir bīstami bērniem. Turiet
iepakojuma materiālus drošā vietā, kurā tiem nevar
piekļūt bērni.
Iekārtas iepakojuma materiāli ir izgatavoti no
otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem. Atbrīvojieties
no tiem pareizi un sašķirojiet atbilstoši noteikumiem
par atkritumu pārstrādi. Neatbrīvojieties no tiem
kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem.
Iekārtas transportēšana
Pirms iekārtas transportēšanas to atvienojiet no
barošanas avota. Atvienojiet ūdens noliešanas un
ieplūdes šļūtenes. Nolejiet visu iekārtā palikušo
ūdeni. Skatiet sadaļu “Atlikušā ūdens noliešana
un sūkņa filtra tīrīšana”. Ievietojiet transportēšanas
laikā izmantojamās drošības skrūves to izņemšanas
procedūrai pretējā secībā. Skatiet sadaļu
“Transportēšanas laikā izmantojamo stiprinājumu
noņemšana”.
Nekādā gadījumā nepārvietojiet iekārtu, ja
C
transportēšanas laikā izmantojamās drošības
skrūves nav cieši pievilktas!
Atbrīvošanās no vecās iekārtas
Atbrīvojieties no vecās iekārtas videi draudzīgā
veidā.
Kā atbrīvoties no vecās iekārtas, varat noskaidrot
pie vietējā izplatītāja vai tuvākajā cieto atkritumu
savākšanas centrā.
Pirms atbrīvošanās no iekārtas, bērnu drošības dēļ,
nogrieziet elektrības kabeli un nolauziet tvertnes
durvju bloķēšanas mehānismu, lai tie nebūtu
izmantojami.
3 Sagatavošana
Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju
Šī informācija jums palīdzēs izmantot iekārtu
ekoloģiski un ekonomiski.
• Izmantojiet iekārtu ar izvēlētās programmas
lielāko veiktspēju, tomēr to nepārslogojiet.
Skatiet “Programmu un patēriņa tabulu”.
• Vienmēr ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļu
iepakojuma dotos norādījumus.
• Mazgājiet nedaudz netīru veļu zemā
temperatūrā.
• Nedaudz netīras veļas neliela daudzuma
mazgāšanai izmantojiet ātrākas programmas.
• Neizmantojiet augstu temperatūru veļai, kas nav
ļoti netīra vai traipaina.
• Nepārsniedziet uz mazgāšanas līdzekļa
iepakojuma ieteikto mazgāšanas līdzekļa
daudzumu.
Veļas šķirošana
• Sašķirojiet veļu pēc auduma tipa, krāsas un
netīruma pakāpes, kā arī pēc pieļaujamās
ūdens temperatūras.
• Vienmēr ievērojiet uz apģērbu etiķetēm dotos
norādījumus.
Page 32
Veļas sagatavošana mazgāšanai
• Mazgājamā veļa ar metāla elementiem,
piemēram, krūšturi ar stieplēm, jostas
sprādzes un metāla pogas, sabojās veļas
mazgājamo mašīnu. Izņemiet metāla detaļas vai
mazgāšanas laikā šādas drēbes ievietojiet veļas
maisiņā vai spilvendrānā.
• Izņemiet no kabatām visus priekšmetus,
piemēram, monētas, pildspalvas un papīra
saspraudes, izgrieziet kabatas uz ārpusi un
notīriet ar suku. Šādi priekšmeti var sabojāt
iekārtu vai radīt troksni.
• Ievietojiet mazākus apģērba gabalus,
piemēram, bērnu zeķītes un neilona zeķes,
veļas maisiņā vai spilvendrānā.
• Ievietojiet tvertnē aizkarus, tos nesaspiežot.
Noņemiet aizkaru stiprinājumus.
• Produktus, kas marķēti kā “mazgājami veļas
mašīnā” vai “mazgājami ar rokām”, mazgājiet
tikai atbilstošajās programmās.
• Nemazgājiet krāsainās un baltās drēbes kopā.
Jaunas, tumšas kokvilnas drēbes var krāsot.
Mazgājiet tās atsevišķi.
• Grūti izmazgājamus traipus pirms mazgāšanas
pareizi jāapstrādā. Ja neesat pārliecināts, kā
rīkoties, konsultējieties ķīmiskajā tīrītavā.
• Izmantojiet tikai tādas krāsvielas un
atkaļķotājus, kas piemēroti izmantošanai veļas
mazgājamajās mašīnās. Vienmēr ievērojiet uz
iepakojuma dotos norādījumus.
• Mazgājot bikses un smalkveļu, izgrieziet tās uz
ārpusi.
• No angoras vilnas izgatavotās drēbes pirms
mazgāšanas ielieciet uz pāris stundām
saldētavā. Tas samazinās plūksnu veidošanos.
• Drēbes, kas noputējušas ar miltiem, kaļķa
putekļiem, piena pulveri un tamlīdzīgām vielām,
pirms ievietošanas veļas mašīnā ir jānopurina.
Šādas putekļu un pulveru daļiņas, kas atrodas
uz drēbēm, var laika gaitā sakrāties uz veļas
mašīnas iekšējām daļām un radīt bojājumu.
Pareizs ievietojamās veļas daudzums
Maksimālais ievietojamās veļas daudzums ir
atkarīgs no veļas tipa, netīruma pakāpes un
izmantojamās mazgāšanas programmas.
Veļas mašīna automātiski noregulē ūdens
daudzumu atkarībā no ievietotās veļas svara.
Ievērojiet norādījumus, kas doti sadaļā
A
“Programmu un patēriņa tabula”. Ja būs
ievietots pārāk liels veļas daudzums, veļas
mašīnas mazgāšanas veiktspēja samazināsies.
Turklāt tas var radīt arī troksni un vibrāciju.
Veļas veidi un vidējais svars šajā tabulā ir doti tikai
piemēram.
Veļas tipsSvars (g)
Halāts1200
Segas pārvalks700
Palags500
Spilvendrāna200
Galdauts250
Dvielis200
Vīriešu krekls200
Veļas ievietošana
Atveriet tvertnes durvis. Brīvi ievietojiet mazgājamās
drēbes mašīnā. Aizveriet tvertnes durvis, tās
piespiežot līdz atskan klikšķis. Pārliecinieties, vai
durvīs nav ieķērušās drēbes.
Programmas izpildes laikā tvertnes durvis ir
C
bloķētas. Durvis varēs atvērt tikai brīdi pēc
programmas beigām.
Ja veļa ir nepareizi izvietota, tad veļas mašīna var
A
radīt troksni un vibrēt.
Mazgāšanas līdzekļa un
mīkstinātāja lietošana
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnei ir trīs nodalījumi:
– (1) priekšmazgāšanai
– (2) galvenajam mazgāšanas ciklam
– (3) mīkstinātājam
– (*) mīkstinātāja nodalījumā ir arī sifons
3
2
Mazgāšanas līdzeklis, veļas mīkstinātājs un citi
tīrīšanas līdzekļi
• Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju
pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas.
• Izmantojot programmu bez priekšmazgāšanas,
neievietojiet mazgāšanas līdzekli
priekšmazgāšanas nodalījumā (nodalījumā nr. I).
• Izmantojot programmu ar priekšmazgāšanu,
neievietojiet šķidro mazgāšanas līdzekli
priekšmazgāšanas nodalījumā (nodalījumā nr. I).
• Ja izmantojiet mazgāšanas līdzekļa maisiņu
vai šķīstošo mazgāšanas līdzekļa bumbiņu,
neizvēlieties programmu ar priekšmazgāšanu.
Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa maisiņu vai
šķīstošo mazgāšanas līdzekļa bumbiņu tieši
veļas mašīnas tvertnē, pa vidu veļai.
• Ja izmantojiet šķidro mazgāšanas līdzekli,
neaizmirstiet ievietot šķidrā mazgāšanas
līdzekļa trauciņu galvenajā mazgāšanas līdzekļa
nodalījumā (nodalījumā nr. II).
Mazgāšanas līdzekļa veida izvēle
Izmantojamais mazgāšanas līdzekļa veids ir atkarīgs
no auduma veida un krāsas.
• Izmantojiet dažādus mazgāšanas līdzekļus
32 - LO
1
Page 33
krāsainajai un baltajai veļai.
• Mazgājiet smalko veļu tikai ar īpašiem tai
paredzētiem mazgāšanas līdzekļiem (šķidro
mazgāšanas līdzekli, šampūnu vilnas
izstrādājumiem utt.).
• Mazgājot tumšas krāsas drēbes un vatētas
segas, ieteicams lietot šķidro mazgāšanas
līdzekli.
Mazgāšanas līdzekļa daudzums ir atkarīgs no veļas
daudzuma, netīruma pakāpes un ūdens cietības.
Izlasiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumus
uz iepakojuma un lietojiet ieteikto mazgāšanas
līdzekļa daudzumu.
• Nepārsniedziet uz iepakojuma norādīto
izmantojamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu,
lai izvairītos no pārmērīgas putu veidošanās un
sliktas veļas izskalošanas, ietaupītu naudu, kā
arī aizsargātu apkārtējo vidi.
• Izmantojiet mazāku mazgāšanas līdzekļa
daudzumu mazākam veļas daudzumam vai
nedaudz netīrai veļai.
• Izmantojiet ieteikto koncentrētu mazgāšanas
līdzekļu daudzumu.
• Piepildiet mīkstinājuma nodalījumu tikai līdz
(>max<) līmeņa atzīmei.
• Ja mīkstinātājs vairs nav šķidrs, pirms ieliešanas
mazgāšanas līdzekļa atvilktnē to atšķaidiet ar
ūdeni.
Balinātāju izmantošana
• Izvēlieties programmu ar priekšmazgāšanu
un tās sākumā pievienojiet balināšanas
līdzekli. Nelieciet mazgāšanas līdzekli
priekšmazgāšanas nodalījumā.
• Neizmantojiet kopā sajauktu balinātāju un
mazgāšanas līdzekli.
• Izmantojiet tikai nelielu balināšanas līdzekļa
daudzumu (apt. 50 ml) un pēc tam ļoti labi
izskalojiet veļu, jo tas rada ādas kairinājumu.
Nelejiet balinātāju uz drēbēm un neizmantojiet
krāsainajai veļai.
• Ja izmantojat balinātāju uz skābekļa bāzes, tad
ievērojiet uz iepakojuma dotos norādījumus un
izvēlieties mazgāšanas programmu ar zemu
temperatūru.
• Balinātājus uz skābekļa bāzes var izmantot
kopā ar mazgāšanas līdzekļiem. Tomēr, ja to
konsistence nav tāda pati kā mazgāšanas
līdzeklim, tad vispirms ievietojiet mazgāšanas
līdzekli nodalījumā nr. II, mazgāšanas līdzekļa
atvilktnē, un pagaidiet līdz mazgāšanas līdzeklis
ieplūst veļas mašīnā, kamēr tajā tiek ieliets
ūdens. Ievietojiet balināšanas līdzekli tajā pašā
33 - LO
nodalījumā, kamēr veļas mašīnā vēl arvien tiek
ieliets ūdens.
Atkaļķotāja izmantošana
• Ja nepieciešams, izmantojiet tikai piemērotus
kaļķakmens tīrīšanas līdzekļus, kas īpaši
paredzēti veļas mazgāšanas mašīnām.
• Vienmēr ievērojiet uz iepakojuma dotos
norādījumus.
Page 34
Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanai
Gaišas krāsas un baltās
drēbes
(Ieteicamais temperatūras
diapazons atkarībā no
netīruma pakāpes: 40-90
ºC)
Krāsainā veļa
(Ieteicamais temperatūras
diapazons atkarībā no
netīruma pakāpes: auksts
ūdens — 40 ºC)
Tumšās krāsas
(Ieteicamais
temperatūras
diapazons atkarībā
no netīruma
pakāpes: auksts
ūdens — 40 ºC)
Smalkveļa/Vilna/Zīds
(Ieteicamais
temperatūras
diapazons atkarībā
no netīruma
pakāpes: auksts
ūdens — 30 ºC)
Ļoti netīras
drēbes
(grūti iztīrāmi
traipi,
piemēram,
zāles, kafijas,
augļu un
asins traipi)
Vidēji netīras
drēbes
(Piemēram,
netīras
apģērba
apkakles un
aproces)
Nedaudz
netīras
drēbes
(Bez
redzamiem
traipiem.)
Var būt nepieciešama
priekšmazgāšana vai
traipu iepriekšēja apstrāde.
Baltajai veļai ieteiktos
veļas pulverus un šķidros
mazgāšanas līdzekļus var
izmantot daudzumā, kas
ieteikts ļoti netīrai veļai.
Māla un augsnes traipu
un pret balinātājiem jūtīgu
traipu tīrīšanai ieteicams
izmantot veļas pulverus.
Baltajai veļai ieteiktos
veļas pulverus un šķidros
mazgāšanas līdzekļus var
izmantot daudzumā, kas
ieteikts vidēji netīrai veļai.
Baltajai veļai ieteiktos
veļas pulverus un šķidros
mazgāšanas līdzekļus var
izmantot daudzumā, kas
ieteikts mazliet netīrai veļai.
Krāsainajai veļai ieteiktos
veļas pulverus un šķidros
mazgāšanas līdzekļus var
izmantot daudzumā, kas
ieteikts ļoti netīrai veļai.
Māla un augsnes traipu
un pret balinātājiem jūtīgu
traipu tīrīšanai ieteicams
izmantot veļas pulverus.
Izmantojiet mazgāšanas
līdzekļus bez balinātāja.
Krāsainajai veļai ieteiktos
veļas pulverus un šķidros
mazgāšanas līdzekļus var
izmantot daudzumā, kas
ieteikts vidēji netīrai veļai.
Izmantojiet mazgāšanas
līdzekļus bez balinātāja.
Krāsainajai veļai ieteiktos
veļas pulverus un šķidros
mazgāšanas līdzekļus
var izmantot daudzumā,
kas ieteikts mazliet
netīrai veļai. Izmantojiet
mazgāšanas līdzekļus
bez balinātāja.
Krāsainajai un
tumšajai veļai
piemērotos šķidros
mazgāšanas
līdzekļus var
izmantot
daudzumā, kas
ieteikts ļoti netīrai
veļai.
Krāsainajai un
tumšajai veļai
piemērotos šķidros
mazgāšanas
līdzekļus var
izmantot
daudzumā, kas
ieteikts vidēji netīrai
veļai.
Krāsainajai un
tumšajai veļai
piemērotos šķidros
mazgāšanas
līdzekļus var
izmantot
daudzumā, kas
ieteikts mazliet
netīrai veļai.
Dodiet priekšroku
šķidrajiem
mazgāšanas
līdzekļiem, kas
paredzēti smalkām
drēbēm. Vilnas
un zīda drēbes ir
jāmazgā ar īpašiem
vilnai paredzētiem
mazgāšanas
līdzekļiem.
Dodiet priekšroku
šķidrajiem
mazgāšanas
līdzekļiem, kas
paredzēti smalkām
drēbēm. Vilnas
un zīda drēbes ir
jāmazgā ar īpašiem
vilnai paredzētiem
mazgāšanas
līdzekļiem.
Dodiet priekšroku
šķidrajiem
mazgāšanas
līdzekļiem, kas
paredzēti smalkām
drēbēm. Vilnas
un zīda drēbes ir
jāmazgā ar īpašiem
vilnai paredzētiem
mazgāšanas
līdzekļiem.
34 - LO
Page 35
4 Iekārtas lietošana
Vadības panelis
1 - Programmu pārslēgs
(augšējā pozīcija Ieslēgts/Izslēgts)
2 - Atvērtu durvju
indikators
3 - Programmas izpildes
indikators
4 - Palaišanas/Pauzes
poga
1
2
3
4
Iekārtas sagatavošana
Pārliecinieties, ka šļūtenes ir cieši pievienotas.
Pievienojiet iekārtu elektrotīkla kontaktrozetei. Līdz
galam atgrieziet krānu. Ievietojiet veļu mašīnā.
Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju.
Programmas izvēle
Izvēlieties veļas veidam, daudzumam un netīruma
pakāpei piemērotu programmu tālāk redzamajā
“Programmu un patēriņa tabulā” un temperatūras
tabulā. Atlasiet vēlamo programmu ar Programmas
izvēles pogu.
90 ˚C
60 ˚C
40 ˚C 30 ˚C Auksts
C
C
C
Ļoti netīra kokvilnas veļa un gultas veļa
(kafijas galdiņa sedziņas, galdauti, dvieļi,
palagi utt.)
Vidēji netīras krāsainas lina, kokvilnas vai
sintētikas drēbes ar noturīgām krāsām
(krekli, naktskrekli, pidžamas utt.) un
nedaudz netīra baltā veļa (apakšveļa
utt.).
izgriešanas ātrums, kas piemērots attiecīgajam
auduma veidam.
Izvēloties programmu, vienmēr ņemiet vērā
auduma veidu, krāsu, netīruma pakāpi un
pieļaujamo ūdens temperatūru.
Sīkāku informāciju par programmu skatiet
“Programmu un patēriņa tabulā”.
Galvenās programmas
Atkarībā no auduma veida, lietojiet šādas galvenās
programmas.
• Kokvilna
Izmantojiet šo programmu kokvilnas izstrādājumiem
(piemēram, palagiem, gultasveļai, dvieļiem,
halātiem, apakšveļai utt.). Veļa tiks mazgāta
enerģiskāk un mazgāšanas cikls būs ilgāks.
• Sintētika
Izmantojiet šo programmu sintētikas drēbju
mazgāšanai (krekliem, blūzēm, sintētikas/kokvilnas
materiāla izstrādājumiem utt.). Salīdzinājumā ar
programmu Kokvilna, mazgāšana ir saudzīgāka un
35 - LO
mazgāšanas cikls ir īsāks.
Aizkariem un tillam izmantojiet programmu
Sintētika 40 ˚C. To tīkla tipa struktūra var radīt pārāk
daudz putu, tādēļ, mazgājot plānos aizkarus/tillu,
galvenajā mazgāšanās līdzekļa nodalījumā ievietojiet
mazāku mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Nelieciet
mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanas nodalījumā.
• Vilna
Izmantojiet šo programmu vilnas drēbju
mazgāšanai. Izvēlieties atbilstošu temperatūru,
ievērojot norādes uz drēbju marķējuma. Izmantojiet
vilnai piemērotus mazgāšanas līdzekļus.
Papildprogrammas
Īpašos gadījumos iespējams izmantot
papildprogrammas.
Pieejamās papildprogrammas var atšķirties
C
atkarībā no iekārtas modeļa.
• Priekšmazgāšana-Kokvilna
Šīs programmas izmantošana vēlama tikai ļoti
netīrām kokvilnas drēbēm.
Neizmantojot šo programmu ar
C
priekšmazgāšanu, ietaupīsiet enerģiju, ūdeni,
mazgāšanas līdzekli un laiku.
• Kokvilnas ekoloģ. režīms
Ar šo programmu mazgājot vidēji netīras kokvilnas
un lina drēbes varat nodrošināt lielāku enerģijas
un ūdens ekonomiju salīdzinājumā ar citām
kokvilnai piemērotajām programmām. Reālā ūdens
temperatūra var atšķirties no norādītās mazgāšanas
temperatūras. Kad iekārtā ievietots mazāks veļas
daudzums (piem., 1/2 no pilnas tvertnes vai
mazāk), tad pēdējos ciklos programmas izpildes
laiks var automātiski saīsināties. Šajā gadījumā
enerģijas un ūdens patēriņš vēl vairāk samazināsies
un veļas mazgāšana būs vēl efektīvāka. Šī funkcija ir
pieejama modeļiem ar atlikušā laika indikatoru.
• Smalki audumi
Izmantojiet šo programmu smalkas veļas
mazgāšanai. Salīdzinājumā ar programmu Sintētika,
mazgāšana ir saudzīgāka bez veļas izgriešanas.
• Roku mazgāšana
Izmantojiet šo programmu, lai mazgātu vilnas
izstrādājumus/smalkus audumus, uz kuru etiķetes ir
rakstīts “nepiemērots mazgāšanai mašīnā” un kurus
ieteikts mazgāt ar rokām. Veļa tiek mazgāta ļoti
Page 36
saudzīgi, lai nesabojātu drēbes.
• Mini 30
Izmantojiet šo programmu, lai ātri izmazgātu
nedaudz netīras kokvilnas drēbes.
Īpašas programmas
Īpašos gadījumos varat izvēlēties kādu no šīm
programmām.
• Skalošana
Izmantojiet šo programmu, ja vēlaties veļu atsevišķi
izskalot vai iecietināt.
Programmu un patēriņa tabula
LO27
• Izgriešana un noliešana
Izmantojiet šo programmu, lai izpildītu papildu
izgriešanas ciklu vai nolietu no veļas mašīnas ūdeni.
Ja vēlaties noliet ūdeni bez veļas izgriešanas,
C
atlasiet programmu Izgriešana+Noliešana un
nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. Uzreiz
pēc šī programmas cikla pabeigšanas iekārta
pārslēgsies centifūgas režīmā. Nospiediet
Palaišanas/Pauzes pogu, lai apturētu iekārtu
uzreiz pēc tvertnes rotācijas sākuma. Atceliet šo
programmu, pagriežot programmmu pārslēgu
kādā citā pozīcijā.
Vilna401.554500.351000
Roku mazgāšana20141340.201000
Mini 30302.529720.21800
605115641.101000
36 - LO
** „Kokvilnas ekoloģ. režīms 40
Kokvilnas ekoloģ.
°C un
režīms
60 °C ir standarta
programmas.” Šīs
Maks. ātrums***
programmas tiek sauktas
par „standarta 40 °C
kokvilnas programmu” un
„standarta 60 °C kokvilnas
programmu”.
• : Izvēles iespējas
** : Programma ar
energomarķējumu (EN
60456 Ed.3)
*** Ja mašīnas maksimālais
centrifūgas ātrums ir
mazāks par šo vērtību,
varat izdarīt izvēli līdz
maksimālajam centrifūgas
ātrumam.
Ūdens un jaudas patēriņš
C
var atšķirties atkarībā no
ūdens spiediena, ūdens
cietības un temperatūras,
apkārtējās vides
temperatūras, veļas tipa un
daudzuma, papildfunkciju
izvēles, izgriešanas ātruma
un strāvas sprieguma
svārstībām.
Page 37
Programmas palaišana
Lai palaistu programmu, nospiediet Palaišanas/
Pauzes pogu. Iedegsies programmas izpildes
indikators, norādot uz programmas sākšanos.
Programmas norise
Programmas gaitu iespējams izsekot ar
programmas izpildes indikatora lampiņu „Notiek
darbība” un „Beigt/Atcelt” palīdzību.
Ja nenotiek veļas izgriešanas cikls, tad dēļ
C
nevienmērīga veļas sadalījuma veļas mašīnā
var būt aktivizēta automātiskā nevienmērīgas
noslodzes atklāšanas sistēma.
Tvertnes durvju bloķēšana
Veļas mašīnas tvertnes durvīm ir bloķēšanas
sistēma, kas novērš durvju atvēršanu tad, kad
ūdens līmenis ir nepiemērots.
Ja vēlaties atvērt tvertnes durvis iekārtas
izmantošanas laikā, nospiediet Palaišanas/Pauzes
pogu, lai apturētu iekārtu. Kad veļas mašīna ir
ieslēgta pauzes režīmā, tad sāk mirgot indikators
„Durvis atvērtas”. Veļas mašīna pārbauda tajā
esošo ūdens līmeni. Ja šis līmenis ir piemērots, tad
1-2 sekundes vienmērīgi deg indikators „Durvis
atvērtas”, un pēc tam tvertnes durvis var atvērt.
Ja šis līmenis nav atbilstošs, tad indikators „Durvis
atvērtas” nodziest un tvertnes durvis nevar atvērt.
Ja jāatver tvertnes durvis laikā, kamēr nedeg
indikators „Durvis atvērtas”, tad jāatceļ izmantotā
programma. Skatiet sadaļu “Programmas
atcelšana”.
Veļas mašīnas pārslēgšana pauzes režīmā
Nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu, lai
programmas izpildes laikā pārslēgtu veļas mašīnu
pauzes režīmā. Programmas izpildes indikatorā
sāk mirgot gaismas indikators „Notiek darbība”,
norādot, ka iekārta ir pārslēgta pauzes režīmā.
Kad tvertnes durvis drīkst atvērt, tad nepārtraukti
deg gaismas indikators „Durvis atvērtas”.
Veļas pievienošana vai izņemšana
Lai pārslēgtu veļas mašīnu pauzes režīmā,
nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. Kad iekārta ir
pārslēgta pauzes režīmā mirgo gaismas indikators
„Notiek darbība”. Pagaidiet līdz tvertnes durvis var
atvērt. Atveriet tvertnes durvis un pievienojiet vai
izņemiet veļu.
Aizveriet tvertnes durvis. Lai palaistu veļas mašīnu,
nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu.
Durvis var atvērt, ja ir atbilstošs ūdens līmenis.
C
Atvērtu durvju simbols mirgo, līdz tvertnes
durvis var atvērt. Kad durvis ir atveramas, šis
simbols vienmērīgi deg. Varat atvērt durvis, lai
pievienotu/izņemtu veļu.
Programmas atcelšana
Lai atceltu programmu, pagrieziet programmu
pārslēgu un izvēlēties citu programmu. Iepriekšējā
programma tiks atcelta. Nepārtraukti mirgos
pabeigšanas/atcelšanas gaismas indikators, lai
norādītu, ka programma ir atcelta.
Ja pēc iepriekšējās programmas atcelšanas
C
palaidīsiet jaunu programmu, tad šī jaunā
programma sāksies bez ūdens noliešanas no
iekārtas.
Ja noteikti nepieciešams atvērt tvertnes
C
durvis, kamēr nedeg gaismas indikators
„Durvis atvērtas”, jāizmanto programma
„Izgriešana+Noliešana”. Skatiet
„Izgriešana+Noliešana”
Veļas atkārtota izgriešana
Neregulāras noslodzes vadības sistēma var aizkavēt
veļas izgriešanu dēļ iekārtā radītas nevienmērīgas
noslodzes. Ja vēlaties atkārtot izgriešanu:
Pārkārtojiet veļu mašīnā. Atlasiet programmu
Izgriešana+Noliešana un nospiediet Palaišanas/
Pauzes pogu.
Programmas beigas
Uzreiz pēc programmas beigām iedegsies
programmas norises gaismas indikators „Beigt/
Atcelt”, un 1-2 minūtes mirgos simbols „Durvis
atvērtas”, līdz durvis varēs atvērt. Kad simbols
„Durvis atvērtas” vienmērīgi deg, tad durvis var
atvērt.
Lai izslēgtu iekārtu, pagrieziet programmu pārslēgu
pozīcijā „Izslēgts/Ieslēgts”. Izņemiet veļu un aizveriet
tvertnes durvis. Iekārta būs gatava nākamajai
darbības reizei.
Durvis atvērtas
Simbols „Durvis atvērtas” iedegas tad, kad durvis
ir atveramas. Tas mirgo līdz brīdim, kad durvis var
atvērt. Ja simbols „Durvis atvērtas” nedeg, tad
nemēģiniet durvis atvērt ar spēku. Kad durvis ir
atveramas, šis simbols vienmērīgi deg.
Jūsu iekārtai ir gaidīšanas režīms.
Ja netiek palaista neviena programma vai notiek
gaidīšana, neveicot nevienu citu darbību, kamēr
iekārta ir ieslēgta ar ieslēgšanas/izslēgšanas pogu
un gaida izvēles izdarīšanu, vai ja netiek veikta
neviena cita darbība aptuveni 2 minūtes pēc
izvēlētās programmas beigām, iekārta automātiski
pārslēgsies enerģijas taupīšanas režīmā. Indikatora
gaismu spilgtums samazinās. Ja iekārtai ir displejs,
kurā redzams programmas ilgums, šis displejs
pilnīgi izslēdzas. Pagriežot programmu pārslēgu
vai piespiežot kādu pogu, gaismas atkal ir tikpat
spilgtas kā iepriekš.. Izejot no enerģijas taupīšanas
režīma, izvēlētie iestatījumi var mainīties. Pirms
programmas palaišanas pārbaudiet savas izvēles
atbilstību. Ja nepieciešams, atkārtoti noregulējiet.
This is not a fault.
5 Apkope un tīrīšana
Regulāra tīrīšana pagarina iekārtas kalpošanas laiku
un samazina bieži sastopamas problēmas.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana
Regulāri tīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni (ik pēc
4-5 mazgāšanas cikliem), ka norādīts tālāk, lai
savlaicīgi novērstu pulverveida mazgāšanas līdzekļa
uzkrāšanos.
Piespiediet punktu, kas redzams uz mīkstinātāja
nodalījumā esošā sifona, un velciet sifonu uz savu
pusi, līdz nodalījums ir izņemts no mašīnas.
37 - LO
Page 38
Ja mīkstinātāja nodalījumā sāk uzkrāties lielāks
C
ūdens un mīkstinātāja maisījuma daudzums
nekā parasti, tad sifons jāiztīra.
Izmazgājiet mazgāšanas līdzekļa atvilktni un
sifonu izlietnē ar lielu daudzumu remdena ūdens.
Izmantojiet aizsargcimdus vai piemērotu suku,
lai tīrīšanas laikā izvairītos no pieskaršanās
mazgāšanas līdzekļu atliekām atvilktnē. Pēc
iztīrīšanas ievietojiet atvilktni atpakaļ tās vietā un
pārliecinieties, ka tā ir labi fiksēta.
Tvertnes durvju un tvertnes tīrīšana
Laika gaitā mašīnā var sakrāties mīkstinātāja,
mazgāšanas līdzekļa un netīrumu daļiņas, radot
nepatīkamu smaku un sliktākus mazgāšanas
rezultātus. Lai izvairītos no tā, izmantojiet
programmu Tvertnes tīrīšana. Ja iekārtai nav
programmas Tvertnes tīrīšana, tad izmantojiet
programmu Kokvilna 90. Pirms programmas
palaišanas ievietojiet maks. 100 g pulvera
kaļķakmens veidošanās novēršanai galvenajā
veļas mazgāšanas nodalījumā (nodalījumā nr. II).
Ja līdzeklis kaļķakmens veidošanās novēršanai
ir tabletēs, tad II nodalījumā ievietojiet tikai vienu
tableti. Pēc programmas beigšanās noslaukiet
plēšu iekšpusi ar tīru drāniņu.
Atkārtojiet tvertnes tīrīšanu ik pēc 2 mēnešiem.
C
Izmantojiet veļas mašīnām piemērotu līdzekli
C
kaļķakmens veidošanās novēršanai.
Pēc katras mazgāšanas reizes pārliecinieties, vai
tvertnē nav palikuši svešķermeņi.
Ja bloķēti attēlā redzamie plēšu caurumi, ar zobu
bakstāmo irbulīti tos iztīriet.
Metāla svešķermeņi radīs tvertnē rūsas traipus.
C
Tīriet traipus uz tvertnes virsmas, izmantojot
nerūsējošajam tēraudam paredzētus tīrīšanas
līdzekļus. Nekādā gadījumā neizmantojiet
metāla vai stiepļu kasīkļus.
Korpusa un vadības paneļa tīrīšana
Ja nepieciešams, notīriet mašīnas korpusu ar
ziepjūdeni vai maigu želejveida mazgāšanas līdzekli,
kas neizraisa rūsēšanu, un noslaukiet ar mīkstu
drāniņu.
Vadības paneļa tīrīšanai lietojiet tikai mīkstu un miklu
drāniņu.
Nekādā gadījumā neizmantojiet sūklīti vai
A
beršanai paredzētus materiālus. Tas bojās
krāsotās un plastmasas virsmas.
Ūdens ieplūdes filtru tīrīšana
Uz katra ūdens ieplūdes ventiļa veļas mašīnas
aizmugurē, kā arī katras ūdens ieplūdes šļūtenes
galā tās savienojuma vietā ar krānu, ir filtrs. Šie
filtri neļauj svešķermeņiem un ūdenī esošajiem
netīrumiem iekļūt veļas mašīnā. Filtri kļūst netīri,
tādēļ tie jātīra.
Aizveriet krānus. Noņemiet uzmavas no ūdens
ieplūdes šļūtenēm, lai piekļūtu filtriem uz ūdens
ieplūdes ventiļiem. Tos notīriet ar piemērotu suku.
Ja filtri ir ļoti netīri, tos ar knaiblēm izvelciet laukā
un iztīriet. No ūdens ieplūdes šļūteņu platākā
gala izvelciet filtrus kopā ar paplāksnēm un rūpīgi
noskalojiet zem tekoša ūdens. Uzmanīgi ievietojiet
paplāksnes un filtrus savās vietās un ar rokām
pievelciet uzmavas.
Atlikušā ūdens noliešana
un sūkņa filtra tīrīšana
Ūdens noliešanas laikā iekārtas filtru sistēma novērš
cietķermeņu, piemēram, pogu, monētu un auduma
šķiedru, ieķeršanos sūkņa dzenskrūvē. Tādejādi
ūdens noliešana notiks bez problēmām un sūkņa
kalpošanas laiks pagarināsies.
Ja iekārta nenolej ūdeni, tad sūkļa filtrs ir aizsērējis.
Filtru jātīra vienmēr, kad tas ir aizsērējis, vai arī vienu
reizi 3 mēnešos. Lai iztīrītu sūkņa filtru, vispirms
jānolej ūdeni.
Turklāt pirms iekārtas transportēšanas (piem.,
pārceļoties uz citu māju) un tad, ja ūdens ir sasalis,
jānolej pilnīgi viss ūdens.
Sūkņa filtrā palikušie svešķermeņi var sabojāt
A
iekārtu vai radīt troksni.
Lai iztīrītu netīru filtru un nolietu ūdeni
Atvienojiet iekārtas spraudkontaktu no elektrotīkla
kontaktligzdas.
Ūdens temperatūra iekārtā var paaugstināties
A
līdz 90 ºC. Lai izvairītos no apdeguma riska,
filtrs jātīra pēc ūdens atdzišanas veļas mašīnā.
Atveriet filtra vāku, to augšpusē saņemot aiz abiem
sāniem un pavelkot.
Varat noņemt filtra vāku, to viegli piespiežot
C
uz leju ar plānu skrūvgriezi ar plastmasas
galu, to iebāžot spraugā virs filtra vāka. Vāka
noņemšanai neizmantojiet instrumentus ar
metāla galiem.
38 - LO
Page 39
Lai nolietu ūdeni, izpildiet šīs darbības.
Filtra priekšpusē novietojiet lielu tvertni, lai tajā
sakrātos no filtra izlietais ūdens. Skrūvējiet vaļā
sūkņa filtru (to griežot pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam), līdz no tā sāk tecēt ūdens.
Novirziet ūdens plūsmu filtra priekšpusē
novietotajā tvertnē. Vienmēr turiet pa rokai
drāniņu, lai varētu saslaucīt ūdeni, kas izšļakstījies.
Kad iekārtā vairs nav palicis ūdens, pagrieziet filtru
un izņemiet to pilnīgi.
Ja filtra iekšpusē vai dzenskrūves tuvumā
sakrājušās nogulsnes un auduma šķiedras,
notīriet tās. Ielieciet filtru.
Vispirms ievietojot apakšdaļas mēlītes tām
paredzētajās vietās un pēc tam piespiediet
augšdaļu, lai aizvērtu.
39 - LO
Page 40
6 Tehniskā specifikācija
Modeļi (LO)
Maksimālais sausas veļas svars (kg)
Augstums (cm)
Platums (cm)
Dziļums (cm)
Neto svars (±4 kg)
Elektrības padeve (V/Hz)
Kopējā strāva (A)
Kopējā jauda (W)
Centrifūgas ātrums (maks. apgr./min.)
Jauda gaidīšanas režīmā (W)
Jauda izslēgtā režīmā (W)
Tehniskā specifikācija var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu iekārtas kvalitāti.
C
Attēli šajā rokasgrāmatā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu iekārtai.
C
Uz iekārtas uzlīmēm vai dokumentācijā norādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos, atbilstoši
C
attiecīgajiem standartiem. Atkarībā no iekārtas lietošanas un vides apstākļiem, šīs vērtības var atšķirties.
EV5101
5
84
60
45
59
230 V / 50Hz
10
2200
1000
1.00
0.20
Iekārtas materiāls ir pārstrādājams. Palīdziet to pārstrādāt un aizsargāt vidi, atstājot to
pašvaldības šķirošanas centros, kas veic šo pakalpojumu. Jūsu iekārta satur daudz
pārstrādājamu materiālu. Tā ir atzīmēta ar šo uzlīmi, lai norādītu uz izlietotām iekārtām, kuras
nedrīkst jaukt ar citiem atkritumiem. Tādējādi, iekārtas pārstrāde, ko organizē ražotājs, tiks
veikta labākajos apstākļos, saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EC “Par Elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem”. Sazinieties ar pilsētas pašvaldību vai izplatītāju, lai uzzinātu par
jums tuvāko atkritumu savākšanas centru. Pateicamies par jūsu piedalīšanos vides aizsardzībā.
Tumšā veļa
(Tumšo drēbju
mazgāšana)
Ūdens
noliešana
(Sūkšana)
Ikdienas
ekspress
režīms
(Daily Express)
Jaukts 40
(Mix 40)
Tumšā veļa
(Tumšo drēbju
mazgāšana)
Saburzīšanas
novēršana
Skalošanas
aizturēšana
Super 40
SintētikaKokvilna Priekšmazgā
Vatēti
izstrādājumi
(Dūnu sega)
Sākt /
Pauzēt
Papildu
skalošana
Iekārtas
bloķēšana
NeizgrieztĀtrā
Atsvaidzināša
šana
Mazgāšana
ar rokām
(Roku
mazgāšana)
mazgāšana
KrekliDžinsiSporta
na
Galvenā
mazgāšana
ZīdaiņuVeļa
(BabyProtect)
PabeigtsAuksts
Skalošana Mazgāšana Izgriešana
Kokvilnas
Eco režīms
apģērbs
(Sports)
40 - LO
(Griešanās)
Vilnas
Express 14
Ļoti īss ekspress
izstrādājumi
(Vilna)
(Xpress Super Short)
Temperatūra
Laika aizkave Intensīvs
Tvertnes
tīrīšana
režīms
Smalka
veļa
(Smalki audumi)
Ikdienas
režīms
Apakšveļa
Moderno
apģērbu
mazgāšana
Dzīvnieku spalvu
notīrīšana
Mini 30
Eco tīrīšana
(Eco Clean)
Ieslēgšanas/
Izslēgšanas
durvju
gatavs
ZīdaiņuVeļa+
(BabyProtect+)
Page 41
7 Traucējummeklēšana
Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties.
• Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies
pašaizsardzības režīmā. >>>Lai atceltu programmu, pagrieziet programmu pārslēgu un
izvēlēties citu programmu. Iepriekšējā programma tiks atcelta. (Skatīt sadaļu “Programmas
atcelšana”)
Iekārtā ir ūdens.
• Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ iekārtā var būt nedaudz ūdens. >>> Tas nav
bojājums. Ūdens nekaitē jūsu iekārtai.
Iekārta vibrē vai rada troksni.
• Iekārta var būt nestabili novietota. >>> Noregulējiet iekārtas kājiņas vienā līmenī.
• Sūkņa filtrā var būt iekļuvis kāds ciets priekšmets. >>> Iztīriet sūkņa filtru.
• Nav izskrūvētas transportēšanas laikā izmantojamās drošības skrūves. >>> Izņemiet
transportēšanas laikā izmantojamās drošības skrūves.
• Iespējams, ka veļas mašīnā ir ievietots pārāk mazs veļas daudzums. >>> Ielieciet veļas mašīnā
lielāku veļas daudzumu.
• Iespējams, ka veļas mašīnā ir ievietots pārāk liels veļas daudzums. >>> Izņemiet no veļas
mašīnas daļu no veļas vai ar rokām to vienmērīgi izkārtojiet veļas mašīnas tvertnē.
• Iespējams, ka veļas mašīna pieskaras kādam priekšmetam. >>> Pārliecinieties, ka veļas
mašīna nekam nepieskaras.
Veļas mašīna apstājas drīz pēc programmas uzsākšanas.
• Veļas mašīna var īslaicīgi apstāties zema sprieguma dēļ. >>> Tā atsāks darbību tad, kad
atjaunosies normāls spriegums.
Nenotiek programmas laika atskaite (modeļiem ar displeju)
• Taimeris var apstāties ūdens ieliešanas laikā. >>> Taimera rādītājs neveiks laika atskaiti, kamēr
veļas mašīnā nebūs ieliets pietiekams ūdens daudzums. Lai izvairītos no sliktiem mazgāšanas
rezultātiem nepietiekama ūdens daudzuma dēļ, veļas mašīna pagaidīs, līdz tvertnē būs
pietiekami daudz ūdens. Pēc tam taimera rādītājs atsāks laika atskaiti.
• Taimeris var apstāties ūdens sakarsēšanas laikā. >>> Taimera rādītājs neveiks laika atskaiti,
kamēr veļas mašīna nebūs sasniegusi izvēlēto temperatūru.
• Taimeris var apstāties veļas izgriešanas laikā. >>> Dēļ nevienmērīga veļas sadalījuma tvertnē
var tikt aktivizēta automātiskā nevienmērīgas noslodzes atklāšanas sistēma.
Lai netiktu nodarīti bojājumi veļas mašīnai vai apkārtējai videi, veļas mašīna nepārslēdzas uz
C
veļas izgriešanas ciklu, ja veļa tvertnē nav vienmērīgi izkārtota. Veļa jāpārkārto un tad atkal
jāieslēdz centrifūga.
No mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nāk laukā putas.
• Tiek izmantots pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums. >>> Samaisiet 1 tējkaroti
mīkstinātāja ar 1/2 litru ūdens un ielejiet mazgāšanas līdzekļa atvilktnes galvenajā nodalījumā.
Ievietojiet mazgāšanas līdzekli veļas mašīnā atbilstoši programmai un maksimālajam veļas
C
ielādes daudzumam, kas norādīts “Programmu un patēriņa tabulā”. Izmantojot papildu
ķīmiskos līdzekļus (traipu tīrītājus, balinātājus utt.), samaziniet mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
Programmas beigās veļa būs slapja
• Iespējams, pārāk liela izmantotā mazgāšanas līdzekļa daudzuma dēļ izveidojušās pārāk lielas
putas un aktivizēta automātiskā putu absorbcijas sistēma. >>> Izmantojiet ieteikto mazgāšanas
līdzekļa daudzumu.
Lai netiktu nodarīti bojājumi veļas mašīnai vai apkārtējai videi, veļas mašīna nepārslēdzas uz
C
veļas izgriešanas ciklu, ja veļa tvertnē nav vienmērīgi izkārtota. Veļa jāpārkārto un tad atkal
jāieslēdz centrifūga.
Ja esat ievērojis šajā sadaļā dotos norādījumus, tomēr nevarat novērst problēmu,
A
sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. Nekādā gadījumā nemēģiniet pats
salabot nestrādājošu iekārtu.
41 - LO
2820522569_LO/010914.2020
Page 42
Page 43
Page 44
www.beko.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.