BEKO EV 6120+ User Manual [ru]

0 (0)

EV 6120+

Vaskemaskin

Bruksanvisning

Стиральная машина

Инструкция по эксплуатации

Tvättmaskin

Bruksanvisning

Пральна машина

Посібник користувача

Document Number

2820523394_NO / 22-02-13.(9:03)

1 Viktige instruksjoner for sikkerhet og miljø

Dette avsnittet inneholder sikkerhetsanvisninger som vil hjelpe til å beskytte mot farer for personskader eller materielle skader. Hvis disse anvisningene ikke følges, vil garantien ugyldiggjøres.

1.1 Generell sikkerhet

Dette produktet kan brukes av barn over 8 år, og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som har mangelfull erfaring og kunnskap, forutsatt at de får tilsyn eller gis opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer det medfører. Barn må ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal aldri utføres av barn, med mindre de er under tilsyn av en ansvarlig voksen.

Produktet skal aldri plasseres på et teppelagt gulv.

Dette fører til for lite luftsirkulasjon under maskinen slik at elektriske deler overopphetes. Dette kan forårsake problemer med produktet.

Hvis produktet har en feil, skal det ikke brukes, med mindre det er reparert av den autoriserte serviceagenten. Det er fare for elektrisk sjokk!

Dette produktet er designet for å gjenoppta driften når strømmen vender tilbake etter et strømbrudd. Hvis du ønsker å avbryte programmet, se avsnittet "Avbryte programmet".

Koble produktet til en jordet stikkontakt på en krets med

16 A sikring. Det er viktig at jordingsinstallasjonen utføres av en kvalifisert elektriker. Selskapet vil ikke være ansvarlig for noen skader som oppstår hvis produktet brukes uten en jordingsinstallasjon i overensstemmelse med de lokale forskriftene.

Vannforsyningsog tømmeslanger skal alltid være godt festet og holdes i en uskadet tilstand. Ellers er det fare for vannlekkasje.

Mens det er vann i trommelen, skal døren aldri åpnes og filteret skal ikke fjernes. Ellers er det fare for overstrømming og skade fra varmt vann.

Ikke bruk makt til å åpne den låste lastedøren. Lastedøren vil være klar til å åpnes bare noen minutter etter at vaskesyklusen avsluttes. I tilfelle lastedøren tvinges åpen, kan døren og låsemekanismen skades.

Kople fra produktet når det ikke er i bruk.

Vask aldri produktet ved å spre eller helle vann på det! Det er fare for elektrisk sjokk!

Berør aldri støpselet med våte hender! Kople aldri fra ved å trekke i ledningen, trekk alltid ved å ta tak i støpselet.

Bruk vaskemidler, tøymyknere og supplementer som kun er egnet for automatiske vaskemaskiner.

Følg instruksjonene på tekstilmerkene og på vaskemiddelpakningen.

Produktet må frakobles strømuttaket under installasjon, vedlikehold, rengjøring og reparasjon.

Installasjon og reparasjon må alltid utføres av den autoriserte serviceagenten. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår fra prosedyrer som utføres av uautoriserte personer.

Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes ut av produsenten, ettersalgsservice eller en tilsvarende kvalitfisert person (helst en elektriker), eller noen som importøren har designert til dette. Dette er for å unngå mulige farer.

1.2 Beregnet bruk

Dette produktet er designet for hjemmebruk. Det egner seg ikke til kommersiell bruk og må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet til.

Produktet kan kun brukes til vasking og skylling av tekstiler som er merket for dette.

Produsenten frasier seg ansvar for skader som oppstår ved feil bruk eller transport.

1.3 Sikkerhet for barn

Innpakningsmaterialer er farlige for barn. Behold innpakningsmaterialene på et trygt sted utilgjengelig for barn.

Elektriske produkter er farlige for barn. Hold barn på avstand fra produktet når det er i bruk. Ikke la barn tukle med produktet. Bruk barnelåsen til å forhindre at barn leker med produktet.

Ikke glem å lukke lastedøren når du forlater rommet der produktet er plassert.

Oppbevar vaskemidler og tilsetningsmidler på et trygt sted utenfor rekkevidde for barn. Lukk lokket på vaskemidlene eller forsegle pakken.

1.4 Infomasjon om emballasjen

Emballasjematerialer for produktet er produsert av resirkulerbare materialer i henhold til nasjonale

miljøforskrifter. Emballasjen skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kast dem på spesielle resirkuleringsstasjoner.

1.5 Bortskaffing av det gamle produktet

Dette produktet er produsert med deler og materialer i høy kvalitet, og som kan gjenbrukes og resirkuleres. Derfor skal det ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall ved levetidens slutt. Kast det på en resirkuleringsstasjon for elektrisk og elektronisk utstyr. Snakk med myndighetene for opplysninger om nærmeste resirkuleringsstasjon.

Bidra til å verne om miljøet og natrulige ressurser ved å resirkulere brukte produkter. For barnas sikkerhet, kutt strømkabelen og ødelegg låsemekanismen på lastedøren, slik at den vil være ufunksjonell før du kaster produktet.

1.6 Overholdelse av WEEE-direktivet

Dette apparatets emballasjemateriale er

gjenvinnbart Resirkuler dem og beskytt miljøet ved å levere dem ved de kommunale

beholderne som er til dette formålet. Apparatet inneholder også en stor mengde resirkulerbart

materiale. Det er merket med dette merket for å indikere at de brukte apparatene ikke skal

blandes med annet avfall. På denne måten vil apparatresirkuleringen som organiseres av produsenten gjøres under de best mulige forholdene, i overensstemmelse med det europeiske direktivet 2002/96/EF om elektrisk og elektronisk utstyrsavfall. Ta kontakt med rådhuset eller forhandleren for informasjon om de innsamlingspunkter for brukte apparater som ligger i nærheten av der du bor. Vi takker deg for din innsats for å verne om miljøet.

2 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

2 Installasjon

Oppsøk nærmeste autoriserte serviceleverandør for installering av produktet. For å gjøre produktet klart til bruk, gjennomgå informasjonen i brukerhåndboken og se til at elektrisiteten, vannforsyningen og vanntømmingssystemene er tilstrekkelig før du ringer den autoriserte serviceagenten. Hvis disse ikke stemmer, ring en kvalifisert tekniker og rørlegger for

åfå utført nødvendige ordninger.

C INFORMASJON

Klargjøring av sted for plassering og elektriske anlegg,samt vannog avløpsanlegg på stedet der installasjonen skal skje, er kundens eget ansvar.

Se til at vanninntaket og tømmeslangene, samt strømkabelen ikke brettes, klemmes eller knuses når produktet skyves inn på plass etter installasjon eller rengjøringsprosedyrene.

B ADVARSEL

Installasjon og elektrisk tilkobling av produktet må utføres av autorisert verksted. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår fra prosedyrer som utføres av uautoriserte personer.

A ADVARSEL

Før installasjon, kontroller visuelt om produktet har noen defekter.

Hvis dette er tilfelle, må det ikke installeres Skadede produkter vil utgjøre potensielle farer for din sikkerhet.

2.1 Riktig installasjonssted

Plasser maskinen på et solid gulv. Ikke plasser maskinen på et teppe med lange hår eller lignende overflater.

Den totale vekten på vaskemaskinen og tørketrommelen

- med full last - når de er plassert oppå hverandre når omtrent 180 kg. Plasser produktet på et solid og flatt gulv som har tilstrekkelig lastbærende kapasitet!

Ikke plasser produktet oppå strømledningen.

Ikke installer produktet ved steder der temperaturen kan falle under 0 ºC.

Plasser produktet minst 1 cm borte fra kantene til andre møbler.

2.2 Fjerne pakningsforsterkningene

Vipp maskinen bakover for å fjerne pakningsforsterkningene. Fjern pakningsforsterkningen ved å trekke i båndet.

2.3 Fjerne transportlåsene

A ADVARSEL

Ikke fjern transportlåsene før du tar ut pakningsforsterkningen.

Før du bruker vaskemaskinen må transportboltene fjernes! Ellers vil produktet bli ødelagt.

Løsne alle boltene med en egnet skiftenøkkel til de roterer fritt (C). Fjern transportsikringsbolter ved å vri forsiktig. Fest plastdekslene som medfølger i posen med brukerhåndboken i hullene på bakre panel. (P)

C INFORMASJON

Oppbevar transportsikkerhetsboltene på et trygt sted for å kunne bruke dem igjen ved en ny transport av vaskemaskinen i fremtiden.

Produktet skal aldri flyttes uten transportsikkerhetsboltene godt på plass!

2.4 Tilkoble vannforsyningen

C INFORMASJON

Vannforsyningstrykket som er nødvendig for å bruke maskinen er 1 til 10 bar (0,1 - 1 MPa). Det er nødvendig at 10-80 liter vann strømmer fra den helt åpne kranen i løpet av 1 minutt for at maskinen skal kjøres problemfritt. Fest en trykkreduserende ventil hvis vanntrykket er høyere.

Hvis du skal bruke dobbel vanninntaks-produktet som en enkelt (kald) vanninntaks-enhet, må du installere den medfølgende blindpluggen til varmtvanns-ventilen før du bruker produktet. (Gjelder for produkter som er utstyrt med en blindstoppergruppe.)

Hvis du ønsker å bruke begge vanninntakene på produktet, koble til varmtvannsslangen etter å ha fjernet blindpluggen og

pakningsgruppen fra varmtvannsventilen. (Gjelder for produkter som er utstyrt med en blindstoppergruppe.)

A ADVARSEL

Modeller med enkeltvannsinntak skal ikke koples til varmtvannskranen. I et slikt tilfelle vil vasken skades eller produktet stilles i beskyttelsesmodus og vil ikke virke.

Ikke bruk gamle/brukte vanninntaksslanger på det nye produktet.

Dette kan forårsake flekker på vasken.

1.Koble de spesifikke slangene som leveres med produktet til vanninntakene på produktet. Rød slange (venstre) (maks. 90 ºC) er for varmtvannsinntaket, den blå slangen (høyre)

(maks. 25 ºC) er for kaldtvannsinntaket.

A ADVARSEL

Ved installasjon av produktet, se til at varmtog kaldtvannstilkoblinger gjøres riktig. Ellers kan vasken din komme ut varm på slutten av vaskeprosessen og slites ut.

Trekk til alle slangemutre for hånd. Bruk aldri en en skiftenøkkel ved tiltrekking av mutrene. Åpne kranene fullstendig etter å ordnet slangetilkoblingen for å kontrollere om det er vannlekkasjer ved tilkoblingspunktene. Hvis det oppstår lekkasje, slå av kranen og ta av mutteren. Trekk til mutteren godt etter å ha kontrollert tetningen. For å forhindre vannlekkasjer og skader som er forårsaket av disse, hold kranene lukket når maskinen ikke er i bruk.

3 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

2.5 Tilkopling til avløp

Enden av avløpsslangen skal koples direkte til avløpet eller utslagsvasken.

A ADVARSEL

Ikke fjern transportlåsene før du tar ut pakningsforsterkningen.

Slangen skal installeres i en høyde på min. 40 cm og maks. 100 cm.

Hvis slangen løftes etter å ha ligget på gulvet eller nær gulvet (mindre enn 40 cm over gulvet), blir vanntømmingen vanskeligere, og vasken kan bli overdrevent våt. Følg derfor høydene som beskrives på figuren.

For å forhindre strømningen av skittent vann tilbake til maskinen og la tømmingen skje enkelt, ikke senk

slangeenden ned i det skitne vannet eller legg den mer enn 15 cm ned i avløpet. Hvis den er for lang, kutt den kort.

Enden av slangen skal ikke bøyes, den skal ikke tråkkes på og slangen må ikke klemmes mellom avløpet og maskinen.

Hvis lengden på slangen er for kort, bruk den ved å tilføre en original forlengelsesslange. Lengden på slangen skal ikke være mer enn 3,2 m. For å unngå vannlekkasjer må tilkoblingen mellom forlengelsesslangen og tømmeslangen på produktet festes godt med en passende klemme, for at den ikke skal løsne og lekke.

2.6 Juster føttene

A ADVARSEL

Produktet må stå i vater og balansert på føttene for å kunne brukes stille og vibrasjonsfritt. Balanser maskinen ved å justere føttene. Ellers kan produktet bevege seg ut av plassen og forårsake klemmingsog vibrasjonsproblemer.

Løsne låsemutrene på foten for hånd. Juster føttene inntil produktet står i vater og i balanse. Trekk til alle låsemutre for hånd på nytt.

A ADVARSEL

Ikke bruk verktøy for å løsne låsemutrene Ellers vil de bli ødelagt.

2.7 Elektrisk tilkopling

Tilkople produktet til et jordet uttak, beskyttet av en sikring med riktig kapasitet, slik som oppgitt i tabellen "Tekniske spesifikasjoner". Selskapet vil ikke være ansvarlig for noen skader som oppstår hvis produktet brukes uten en jordingsinstallasjon i overensstemmelse med de lokale forskriftene.

Tilkoplingen skal være i overensstemmelse med nasjonale forskrifter.

Strømledningens støpsel skal være lett tilgjengelig etter installasjon.

Spenning og tillatt sikringseller brytervern er spesifisert i avsnittet "Tekniske spesifikasjoner". Hvis strømverdien på sikringen eller bryteren i huset er mindre enn 16 ampere, få en kvalifisert elektriker til å installere en sikring på 16 ampere.

Oppgitt spenning må tilsvare spenningen i strømnettet ditt.

Ikke foreta tilkoblinger via skjøteledninger eller flerstikksinnretninger.

B ADVARSEL

En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en den autoriserte serviceagenten.

2.8 Første gangs bruk

Før du begynner å bruke produktet må du se til at alle klargjøringer er gjort i overensstemmelse med instruksjonene i avsnittene "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" og "Installasjon". For å forberede produktet på å vaske skittentøy, utfør første vaskeoperasjon i bomull-90-programmet. Før du starter programmet, tilsett maks. 100 g pulverantikalkmiddel i hovedvaskdelen i såpeskuffen (del nr. II). Hvis antikalkmiddelet er i tablettform, tilsett kun en tablett i del nr. II.Tørk på innsiden med en ren klut etter at programmet er ferdig.

C INFORMASJON

Bruk antikalkmiddel som egner seg for vaskemaskiner.

Det kan ha blitt igjen litt vann i produktet på grunn av kvalitetskontrollprosesser i produksjonen. Dette forårsaker ingen skade på produktet.

2.9 Avhendelse av innpaknings-materiale

Innpakningsmaterialer er farlige for barn. Behold innpakningsmaterialene på et trygt sted utilgjengelig for barn.

Pakkematerialer for produktet er produsert av resirkulerbare materialer. Kast dem på riktig måte og sorter i overensstemmelse med instruksjoner for

resirkulering av avfall. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.

2.10 Transport av produktet

Koble fra produktet før transport. Fjern vannavløpsog vannforsyningstilkoblingene. Tøm resterende vann i produktet helt, se "Tømme resterende vann og rengjøre pumpefilteret".

Installer trasnportsikkerhetsbolter i revers rekkefølge for fjerningsprosedyren, se "Fjerne transportlåsene".

C INFORMASJON

Produktet skal aldri flyttes uten transportsikkerhetsboltene godt på plass!

4 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

2.11 Avhendelse av gammelt produkt

Kast det gamle produktet på en miljøvennlig måte.

Du kan forhøre deg med den lokale agenten eller faste avfallssorteringssentre i nærheten for å få informasjon om riktig bortskaffing av produktet.

For barnas sikkerhet, kutt strømkabelen og ødelegg låsemekanismen på lastedøren, slik at den vil være ufunksjonell før du kaster produktet.

3 Forberedelse

3.1 Ting å gjøre for å spare energi

Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke produktet på en

økologisk og energieffektiv måte.

Bruk kun produktet i høyeste kapasitet som er tillatt av programmet du har valgt, men ikke overbelast det, se

"Programog forbrukstabell".

Ta alltid hensyn til instruksjonene på vaskemiddelpakken.

Vask lett skittent tøy ved lave temperaturer.

Bruk hurtigere programmer for små mengder lett skittent tøy.

Ikke bruk høye temperaturer på tøy som ikke er svært skittent eller flekkete.

Ikke bruk for mer vaskemiddel enn mengden som anbefales på vaskemiddelpakken.

3.2 Sortering av tøyet

Sorter vasken etter stofftype, farge, skittenhetsgrad og tillatt vanntemperatur.

Ta alltid hensyn til råd på plaggmerkene.

3.3 Forberede klær for vask

Tøy med metalltilbehør, som f.eks. bøylebrystholdere, beltespenner, metallknapper, vil ødelegge maskinen.

Fjern metalldeler eller vask klærne ved å legge dem i en klespose eller et putevar.

Ta ut alt fra lommene, slik som f.eks. mynter, penner og binders, og vend lommene og børst av. Slike gjenstander kan skade produktet eller forårsake et støyproblem.

Legg mindre klær, slik som babysokker og nylonstrømper i en vaskepose eller et putevar.

Plasser gardiner i uten å trykke dem sammen. Fjern gardinfesteelementer.

Lukk glidelåser, sy i løse knapper og reparer hull og revner.

Vask produkter som er merket "Tåler maskinvask" eller

"Håndvask" kun på passende program.

Ikke vask farget og hvitt tøy sammen. Nye, mørke fargede bomullsstoffer frigir mye farge.Vaskes separat.

Tøffe flekker må behandles riktig før vask. Hvis du ikke er sikker, forhør deg med et renseri.

Bruk kun farger og avleiringsfjernere som egner seg for maskinvask. Følg alltid instruksene på pakningen.

Vask bukser og delikate klær på vrangen.

Hold vask i angoraull i fryseren i noen timer før vask. Dette vil redusere lodannelse.

Tøy som er utsatt for stoffer som f.eks. mel, kalkstøv, melkepulver osv. må ristes godt før det legges i maskinen. Slikt støv og pulver på vasken kan avleires på de indre delene av maskinen og med tiden forårsake skade.

3.4 Riktig lastkapasitet

Maksimal lastkapasitet avhenger av typen tøy, skittenhetsgraden og vaskeprogrammet du ønsker å bruke.

Maskinen justerer automatisk vannmengden ifølge vekten på tøymengden som er lastet.

A ADVARSEL

Følg informasjonen som gis i "Programog forbrukstabell". Hvis den overbelastes, vil ytelsen til vaskemaskinen reduseres. Og det kan oppstå støy og vibrasjonsproblemer.

Vasketyper og gjennomsnittlig vekt i den følgende tabellen gis som eksempler.

Tøytype

Vekt (g)

Badekåpe

1200

Dynetrekk

700

Sengelaken

500

Putevar

200

Bordduk

250

Håndkle

200

Skjorte, menn

200

3.5 Legge inn vasken

Åpne lastedøren. Legg tøyet løst inn i trommelen. Skyv lastedøren for å lukke den før du hører en låselyd. Se til at ingen tekstiler sitter fastklemt i døren.

C INFORMASJON

Lastedøren vil låses mens programmet kjører. Døren kan kun åpnes en stund etter at programmet slutter.

A ADVARSEL

I tilfelle feilplassering av tøyet kan det oppstå støyog vibrasjonsproblemer i maskinen.

3.6 Bruke vaskemiddel og tøymykner

Såpeskuff

Såpeskuffen består av tre avdelinger:

-(1) for forvask

-(2) for hovedvask

-(3) for tøymykner

-(*) i tillegg finnes en hevert i tøymyknerdelen.

2 3 1

5 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

Vaskemiddel, tøymykner og andre rengjøringsstoffer

Tilfør vaskemiddel og tøymykner før vaskeprogrammet.

Åpne aldri vaskemiddelskuffen mens vaskeprogrammet pågår!

Ved bruk av et program uten forvask skal det ikke tilsettes såpe i forvaskdelen (del nr. 1).

Ved bruk av et program med forvask skal det ikke tilsettes såpe i forvaskdelen (del nr. 1).

Ikke velg et program med forvask hvis du bruker en såpepose eller en vaskeball. Plasser såpeposen eller vaskeballen direkt blant tøyet i maskinen.

Hvis du bruker flytende såpe, ikke glem å plassere koppen for flytende såpe i hovedvaskdelen (del nr. 2).

3.7 Valg av type vaskemiddel

Vaskemiddeltype som skal brukes, avhenger av typen og fargen på stoffet.

Bruk ulike vaskemidler for farget og hvit vask.

Vask finvask kun med spesielle vaskemidler (flytende såpe, ullshampo osv.) som kun er beregnet til finvask.

Ved vask av klær og artikler i mørke farger anbefales det å bruke flytende vaskemiddel.

Vask ullplagg med spesielt vaskemiddel som er laget for ulltøy.

A ADVARSEL

Bruk kun vaskemidler produsert spesielt for automatiske vaskemaskiner.

Ikke bruk såpepulver.

3.8 Justering av vaskemiddelmengde

Mengden vaskemiddel som skal brukes avhenger av tøymengden, skittenhetsgraden og vannhardhet. Les produsentens instruksjoner på vaskemiddelpakningen nøye og følg doseringsverdiene.

Ikke bruk mer enn anbefalt doseringsmengde på pakningen for å unngå for mye skum og dårlig skylling, for å spare penger og beskytte miljøet.

Bruk mindre vaskepulver for små mengder eller lett skittent tøy.

Bruk konsentrerte vaskemidler i anbefalt dosering.

3.9 Bruk av tøymyknere

Hell tøymykner i myknerdelen på såpeskuffen.

Bruk doseringene som anbefales på pakningen.

Ikke overstig (>max<)-nivåmerket i tøymyknerdelen.

Hvis tøymykneren ikke er flytende, fortynn den med vann før du heller den i såpeskuffen.

Bruk av blekemidler

Velg et program med forvask og tilsett blekemiddelet i begynnelsen av forvasken. Ikke tilsett vaskemiddel i forvaskavdelingen.

Ikke bruk blekemiddel og vaskemiddel ved å blande dem.

Bruk kun en liten mengde (ca. 50 ml) blekemiddel og skyll klærne svært godt, siden det forårsaker hudirritasjon. Ikke hell blekemiddelet på vasken og ikke bruk det til farget vask.

Ved bruk av oksygenbasert blekemiddel, følg instruksjonene på pakningen og velg et program som vasker ved lav temperatur.

Oksygenbaserte blekemidler kan brukes sammen med vaskemidler, men hvis tykkelsen ikke er den samme som vaskemiddelet, tilsett vaskemiddelet først i del nr. "II" i vaskemiddelskuffen og vent inntil vaskemiddelet strømmer mens maskinen tar inn vann. Tilsett blekemiddel fra samme del mens maskinen fortsatt tar inn vann.

Bruke kalkfjerner

Ved behov bruk kun kalkfjernere som er produsert spesielt for vaskemaskiner.

Følg alltid instruksjonene på pakningen.

6 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

3.10 Tips for effektiv vasking

Tilsmussingsgrad

 

 

Klær

 

 

 

Lyse farger og hvite klær

Farger

Mørke farger

Delikate stoffer/

 

ullstoffer/ silke

 

 

 

 

 

 

 

(Anbefalt

(Anbefalt

 

(Anbefalt temperaturområde

(Anbefalt temperaturområde

temperaturområde

temperaturområde

 

basert på tilsmussingsgrad:

basert på tilsmussingsgrad:

basert på

basert på

 

40 - 90 ºC)

kald-40 ºC)

tilsmussingsgrad: kald-

tilsmussingsgrad: kald-

 

 

 

40 ºC)

30 ºC)

 

Det kan være nødvendig å

Pulverog flytende

 

 

 

 

 

 

forhåndsbehandle flekkene

vaskemiddel som anbefales

 

 

Sterkt

for å utføre forvask. Pulverog

for fargede klær kan brukes

Flytende vaskemidler

Bruk helst flytende

flytende vaskemiddel som

til doseringer som anbefales

vaskemidler som er

tilsmusset

anbefales for hvite klær kan

for svært tilsmussede klær.

som egner seg til

produsert for delikate

 

brukes til doseringer som

Det anbefales å bruke

fargede og mørke klær

klær. Ullstoffer og

(vanskelige flekker,

kan brukes til doseringer

anbefales for svært tilsmussede

pulvervaskemidler til å

silkeklær må vaskes

slik som gress, kaffe,

klær. Det anbefales å bruke

rengjøre leire og smussflekker

som anbefales for svært

med spesielle

frukt og blod).

pulvervaskemidler til å rengjøre

og smuss som er sensitive for

tilsmussede klær.

vaskemidler for ull.

 

leire og smussflekker og smuss

blekemidler. Bruk vaskemidler

 

 

 

som er sensitive for blekemidler.

uten blekemiddel.

 

 

 

 

 

 

 

Normalt

 

Pulverog flytende

Flytende vaskemidler

Bruk helst flytende

tilsmusset

Pulverog flytende vaskemiddel

vaskemiddel som anbefales

som egner seg til

vaskemidler som er

 

som anbefales for hvite klær

for fargede klær kan brukes

fargede og mørke klær

produsert for delikate

(For eksempel flekker

kan brukes til doseringer

til doseringer som anbefales

kan brukes til doseringer

klær. Ullstoffer og

som er forårsaket av

som anbefales for normalt

for normalt tilsmussede

som anbefales for

silkeklær må vaskes

tilsmussede klær.

klær. Bruk vaskemidler uten

normalt tilsmussede

med spesielle

kroppen på krager og

mansjetter.)

 

blekemiddel.

klær.

vaskemidler for ull.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulverog flytende

Flytende vaskemidler

Bruk helst flytende

Lett tilsmusset

Pulverog flytende vaskemiddel

vaskemidler som er

vaskemiddel som anbefales

som egner seg til

 

som anbefales for hvite klær

for fargede klær kan brukes

fargede og mørke klær

produsert for delikate

 

kan brukes til doseringer som

klær. Ullstoffer og

(Ingen synlige flekker

til doseringer som anbefales

kan brukes til doseringer

anbefales for lett tilsmussede

silkeklær må vaskes

finnes.)

klær.

for lett tilsmussede klær. Bruk

som anbefales for lett

med spesielle

vaskemidler uten blekemiddel.

tilsmussede klær.

 

 

vaskemidler for ull.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

4 Slik bruker du produktet

4.1 Kontrollpanel

1

1 - Programvelger (Øverste stilling på/av)

2 - Dør åpen-indikator

3 - Programoppfølgingsindikator

4 - Start/pause-knapp

5 - Justeringsknapp for sentrifugeringshastighet

2

3

4

5

4.2 Klargjøre maskinen

Kontroller at slangene er godt tilkoplet. Plugg inn maskinen. Slå på kranen helt. Plasser tøyet i maskinen. Tilfør vaskemiddel og tøymykner.

Programvalg

Velg programmet som passer for typen, mengden og skittenhetsgraden på tøyet i overensstemmelse med

"Programog forbrukstabell" og temperaturtabellen nedenfor. Velg ønsket program med programvelgeren.

Svært skitten vask, hvit bomull og lintøy. 90˚C (bordbrikker, bordduker, håndklær, sengetøy

etc.)

 

Normalt skitten vask, farget vask,

60˚C

fargebestandig lintøy, bomull eller syntetiske

klær (f.eks. skjorter, nattøy, pyjamas) og lett

 

 

skittent hvitt lintøy (f.eks. undertøy)

 

 

40˚C-

Blandet vask, inkludert delikate tekstiler

30°C-

(forheng, gardiner osv.), syntetiske stoffer og

kald

ull.

C INFORMASJON

Bruk antikalkmiddel som egner seg for vaskemaskiner.Programmer er begrenset med høyeste egnede sentrifugeringshastighet for den bestemte stofftypen.

Når du velger et program, vurder alltid stofftype, farge, skittenhetsgrad og tillatt vanntemperatur.

For ytterligere opplysninger om programmet,vennligst se "Programog forbruks-tavlen".

4.3 Hovedprogrammer

Avhengig av tøytype bruk følgende hovedprogrammer.

• Bomullstoffer

Bruk dette programmet til bomullstøyet (f.eks. sengeklær, laken, putevar, håndklær, badekåper, undertøy osv.). Tøyet blir vasket med rikelige vaskebevegelser under en lengre vaskesyklus.

• Syntetiske stoffer

Bruk dette programmet til å vaske syntetiske klær (som f.eks. skjorter, bluser, syntetiske/bomullsstoffer osv.). Det vasker med en forsiktig bevegelse og har kortere vaskesyklus sammenlignet med bomullsprogrammet.

For gardiner og tyll, bruk Syntetisk 40 ˚C-programmet.

Etter som den vevede teksturen forårsaker mye skum, vask forhengene med lite vaskemiddel i hovedvaskdelen. Ikke tilsett

vaskemiddel i forvaskavdelingen.

• Ulltøy

Bruk dette programmet til å vaske ullklærne dine.Velg den passende temperaturen ved å følge merkelappene på klærne. Bruk passende vaskemidler for ull.

4.4 Ekstra programmer

For spesielle tilfeller finnes det ekstra programmer tilgjengelige i maskinen.

C INFORMASJON

Ekstra programmer kan være forskjellig etter maskinmodellen.

• Bomull øko

Bruk dette programmet til å vaske tøyet som kan vaskes i bomullsprogrammet over lang tid, fortsatt med god ytelse for spareformål.

C INFORMASJON

Bomull eco-programmet bruker mindre energi sammenlignet med andre bomull-programmer.

• Finvask 30

Bruk dette programmet til å vaske de delikate klærne dine. Det vasker med en forsiktig bevegelse uten mellomsentrifugering sammenlignet med programmet for

syntetiske stoffer.

• Håndvask

Bruk dette programmet til å vaske ullplagg/delikate stoffer som er merket med "tåler ikke maskinvask", men som anbefales å vaske for hånd. Det vasker tøyet med svært forsiktige vaskebevegelser for å ikke ødelegge klærne.

8 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

• Mini 30

Bruk dette programmet til å vaske klærne dine som er lett

tilsmusset på kort tid.

• Forvask Bomullstoffer

Foretrekk dette programmet bare til meget skitne bomullsklær.

C INFORMASJON

Å ikke bruke dette programmet med forvask, vil spare energi, vann, vaskemiddel og tid.

4.5 Spesialprogrammer

For spesifikke bruksområder kan du velge følgende

programmer:

• Skylling

Bruk dette programmet når du ønsker å skylle eller stive

separat.

• Sentrifuger + pump

Dette programmet brukes til å tilføre en ekstra sentrifugering av vasken eller tømme vannet i maskinen.

C INFORMASJON

Hvis du ønsker å bare tømme vannet uten sentrifugering av tøyet ditt, velger du sentrifuger + pump-programmet og trykker på

"Start/pause"-knappen.Maskinen vil bytte til sentrifugerings-fasen så snart den har fullført programfasen. Trykk på "Start/pause"- knappen for å stoppe maskinen så snart du ser trommelen rotere. Avbryt dette programmet ved å slå programvalg-knotten over i en annen posisjon.

9 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

4.6 Program og forbrukstabell

NO

17

 

 

 

 

 

(kg)lastMaks.

 

(min.)

 

 

 

Program

 

 

Programmetsvarighet

 

 

 

 

Bomullstoffer

90

6

 

130

Forvask Bomullstoffer

60

6

 

118

Bomullstoffer

40

6

 

80

Bomullstoffer

Kaldt

6

 

80

Bomull øko

60**

6

 

130

Bomull øko

60**

3

 

128

Bomull øko

40**

3

 

113

Syntetiske stoffer

60

2.5

 

113

Syntetiske stoffer

40

2.5

 

105

Syntetiske stoffer

Kaldt

2.5

 

66

Finvask

30

2

 

61

Ulltøy

40

1.5

 

54

Håndvask

20

1

 

41

Mini

30

2.5

 

29

 

 

 

 

 

Vannforbruk (l)

 

Energiforbruk (kWh)

Maks. hastighet***

 

52

 

1.71

1400

60

 

1.44

1400

52

 

0.59

1400

52

 

0.10

1400

49

 

0.99

1400

45

 

0.87

1400

45

 

0.66

1400

65

 

1.02

800

64

 

0.56

800

62

 

0.10

800

47

 

0.26

800

50

 

0.35

800

34

 

0.20

800

72

 

0.21

1400

 

 

 

 

• :

Valgbar

** :

Energimerkingsprogram (EN 60456)

***:

Hvis maksimal sentrifugehastighet på maskinen er lavere enn denne verdien, kan valget foretas opp til maskimal

sentrifugehastighet.

C INFORMASJON

Vannog strømforbruk kan være variere avhengig av vanntrykk, vannhardhet og temperatur, omgivelsestemperatur, tøytype og -mengde, ekstrafunksjonsvalg og sentrifugeringshastighet og endringer i strømspenning.

** “Bomull eko 40°C og bomull eko 60°C er standardsykluser.” Disse syklusene er kjent som ‘40°C-bomulls- standardsyklus’ og ‘60°C-bomullsstandardsyklus’ og indikert med symbolene på panelet.

10 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

4.7 Å starte opp programmet

Trykk på start/pause-knappen for å starte programmet.

Programoppfølgingslyset som viser oppstart av programmet vil tennes.

Programforløp

Fremdriften av et program som er i ferd med å kjøres kan følges via programoppfølgings-indikatoren ved hjelp av lysene "Går" og "Avslutt/Avbryt".

C INFORMASJON

Hvis maskinens programforløp ikke går videre til sentrifugeringsfasen, kan det automatiske systemet for registrering av ubalansert tøymengde i maskinen bli aktivert på grunn av en ubalansert fordeling av tøyet i maskinen.

4.8 Ileggingsdør-lås

Det finnes et låsesystem på lastedøren på maskinen som forhindrer åpning av døren i tilfelle vannivået ikke er passende til å åpne døren.

Hvis du ønsker å åpne ileggsdøren mens maskinen er i bruk, trykker du på "Start/pause"-knappen for å stoppe maskinen. "Dør åpen"-lyset vil begynne å blinke når maskinen er slått over til pausemodus. Maskinen kontrollerer vannivået på innsiden. Hvis nivået er egnet, kommer "Dør åpen"-lyset til å lyse jevnt og trutt i løpet av 1-2 minutter og ileggsdøren kan åpnes.

Hvis nivået ikke er egnet, kommer "Dør åpen"-lyset til å slukkes og ileggsdøren kan ikke åpnes. Hvis du er nødt til å åpne ileggsdøren mens "Dør åpen"-lyset er slukket, må du avbryte det pågående programmet, vennligst se "Å avbryte programmet".

Sette maskinen i pausemodus

Trykk på "Start/pause"-knappen for å slå maskinen over til pausemodus mens et program kjøres. "Går"-lyset begynner å blinke på programoppfølgings-indikatoren for å vise at maskinen er slått over til pausemodus.

Når ileggsdøren er klar til å bli åpnet, vil "Dør åpen"-lyset lyse jevnt og trutt.

Legge til eller ta ut vask

Trykk på "Start/pause"-knappen for å slå maskinen over til pausemodus. Når maskinen er slått over til pausemodus, blinker "Går"-lyset.Vent til lastedøren kan åpnes.Åpne lastedøren og legg inn eller ta ut vasken.

Lukk lastedøren.Trykk på "Start/pause"-knappen for å starte maskinen.

C INFORMASJON

Døren kan åpnes hvis vannstanden er egnet. Dør åpen-symbolet blinker inntil ileggsdøren er klar til å åpnes. Symbolets lys lyser kontinuerlig når døren er klar til å åpnes. Du kan nå åpne døren for å legge inn/ta ut tøy.

4.9 Å avbryte et program

For å avbryte programmet drei programvelgeren for å velge et annet program. Forrige program vil bli kansellert. "Avslutt/

Avbryt"-lyset vil blinke kontinuerlig for å varsle at programmet har blitt kansellert.

C INFORMASJON

Hvis du starter opp et nytt program etter å ha avbrutt det forrige, vil dette nye programmet starte opp uten å tømme maskinen for vann.

Hvis du er nødt til å åpne ileggsdøren når "Dør åpen"-lyset er slått av, må du bruke "Sentrifuger + pump"-programmet.Vennligst se

"Sentrifuger + pump"-programmet

Å sentrifugere tøyet på nytt

Et ubalansert ileggs-kontrollsystem kan hindre sentrifugering på grunn av en ubalansert mengde tøy i maskinen. Hvis du ønsker å sentrifugere en gang til:

Omorganisering av tøyet i maskinen.Velg Sentrifuger + pump-programmet og trykk på "Start/pause"-knappen.

4.10 Avslutning av program

"Avslutt/avbryt"-lyset på programoppfølgings-indikatoren vil lyse opp så snart programmet avsluttes, og "Dør åpen"-

symbolet blinker i 1-2 minutter til døren er klar til å åpnes. Når "Dør åpen"-symbolet lyser kontinuerlig, kan døren åpnes.

For å slå av maskinen, må du slå programvalg-knotten over til "På/av"-posisjon.Ta ut vasken og lukk lastedøren. Maskinen vil være klar for neste omgang.

4.11 Dør åpen

"Dør åpen"-symbolet lyser når døren er klar til å åpnes. Den blinker inntil døren er klar til å åpnes. Hvis "Dør åpen"- symbolet ikke lyser, tving da ikke døren opp. Symbolets lys lyser kontinuerlig når døren er klar til å åpnes.

4.12 Din maskin er utstyrt med en “Standby-modus”

I tilfelle den ikke starter opp noe program eller venter uten

å gjøre noen andre operasjoner når maskinen er slått på med På-/av-knapp og mens den befinner seg i valgfasen eller hvis ingen andre operasjoner utføres, vil maskinen omtrent 2 minutter etter at det programmet du har valgt er over, automatisk slås over til energisparende modus.

Indikatorlampenes lysstyrke vil avta. Hvis produktet er utstyrt med et display som viser programmets varighet, vil dette displayet bli slått helt av.Ved å dreie på Programvalg-knotten eller trykke på en hvilken som helst knapp, vil lysene og displayet bli gjenopprettet til sin tidligere tilstand.. De valgene du foretar idet du går bort fra energisparings-modus kan endres. Sjekk hensiktsmessigheten ved dine valg før du starter opp programmet. Juster ved behov. Det er ikke noe galt i dette.

11 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

5 Vedlikehold og rengjøring

Levetiden på produktet blir lengre og problemer som oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøres ved regelmessige intervaller.

5.1 Rengjøre såpeskuffen

Rengjør såpeskuffen ved regelmessige intervaller (hver 4-5 vaskesyklus), slik som vist nedenfor for å unngå oppsamling av pulversåpe over tid.

Trykk på det prikkede punktet på heverten i skyllemiddelbeholderen, og trekk den mot deg til skuffen er tatt ut av maskinen.

C INFORMASJON

Hvis mer enn en normal mengde vann og tøymykner begynner å samles i beholderen, må den renses.

Vask såpeskuffen og heverten med lunkent vann i vasken.

Bruk beskyttelseshansker eller bruk en passende børste for å unngå å berøre restene i skuffen med huden ved rengjøring. Sett skuffen tilbake på plass etter rengjøring og se til at den sitter godt.

5.2 Rengjøre lastedøren og trommelen

Rester av tøymykner, vaskemiddel og smuss kan samle seg i maskinen over tid og forårsake ubehagelige lukter og vaskeklager. For å unngå dette, bruk trommelrengjøringsprogrammet. Hvis maskinen din ikke har et trommelrengjørings-program, bruk bomull-90-

programmet. Før du starter programmet, tilsett maks. 100 g pulverantikalkmiddel i hovedvaskdelen i såpeskuffen (del nr. II). Hvis antikalkmiddelet er i tablettform, tilsett kun en tablett i del nr. II.Tørk på innsiden med en ren klut etter at programmet er ferdig.

C INFORMASJON

Gjenta trommelrengjøringsprosessen hver 2. måned.

Bruk antikalkmiddel som egner seg for vaskemaskiner.

Etter hver vask se til at ikke noen fremmedlegemer ligger igjen i trommelen.

Hvis hullene på belgen som vises på figuren er blokkert, åpne hullene ved bruk av en tannstikker.

C INFORMASJON

Fremmede metallstoffer i trommelen vil forårsake rustflekker.

Rengjør flekker på trommeloverflaten ved bruk av rengjøringsmidler for rustfritt stål. Bruk aldri stålull eller stålvatt.

5.3 Rengjøring av huset og kontrollpanelet

Tørk av maskinen med såpevann eller ikke-etsende mild gelrengjøringsmidler etter behov, og tørk med en myk klut. Bruk kun en myk og fuktig klut til å rengjøre kontrollpanelet.

A ADVARSEL

Bruk aldri en svamp eller skrubbemateriale. Disse vil skade de lakkerte og plastbelagte overflatene.

5.4 Rengjøre vanninntaksfiltrene

Det finnes et filter på enden av hver vanninntaksventil på baksiden av maskinen og også i enden av hver

vanninntaksslange ved tilkoplingen til kranen. Disse filtrene forhindrer fremmede stoffer og skitt i vannet fra å komme inn i vaskemaskinen. Filtrene skal rengjøres når de blir skitne.

Lukk kranene. Fjern mutrene på vanninntaksslangene for å få tilgang til filtrene på vanninntaksventilene. Rengjør dem med en egnet børste. Hvis filtrene er svært skitne, kan du trekke dem ut med tang og rengjøre dem. Ta ut filtrene på den flate enden av vanninntaksslangene sammen med pakningene

og rengjør nøye under rennende vann. Sett godt på plass pakninger og filtre, og trekk til slangemutrene for hånd.

5.5 Tømme resterende vann og rengjøre pumpefilteret

Filtersystemet i maskinen din forhindrer at solide gjenstander, slik som knapper, mynter og fabrikkfibre tilstopper pumpepropellen under tømming av vaskevannet. Dermed vil vannet tømmes uten problemer, og levetiden på pumpen vil forlenges.

Hvis maskinen ikke tømmer vannet, er pumpefilteret tilstoppet. Filteret må rengjøres når det er tilstoppet eller hver 3. måned.Vannet må først tømmes for å rense pumpefilteret. I tillegg, før transport av maskinen (f.eks. ved flytting til et nytt hus) og i tilfelle vannet fryser, kan det hende at vannet må tømmes helt.

A ADVARSEL

Fremmedlegemer som blir liggende i pumpefilteret kan skade maskinen eller kan forårsake støyproblemer.

For å rengjøre skittent filter og tømme vannet: Kople fra maskinen for å kutte strømtilførselen.

A ADVARSEL

Temperaturen på vannet inne i maskinen kan stige opp til 90 ºC.

For å unngå forbrenningsfare må filteret rengjøres etter at vannet i maskinen nedkjøles.

12 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

Åpne filterets deksel ved å trekke i det fra begge sider øverst.

C INFORMASJON

Du kan fjerne filterdekslet ved å skyve lett nedover med et tynt verktøy med plastspiss, gjennom åpningen over filterdekslet. Ikke bruk verktøy med metallspiss til å fjerne dekselet.

Følg trinnene nedenfor for å tømme ut vannet.

Plasser en stor beholder foran filteret for å samle opp vannet til å strømme fra filteret. Løsne pumpefilteret (mot venstre) inntil vannet begynner å strømme ut. Fyll vannet inn i beholderen du har plassert foran filteret. Hold alltid en tøyklut tilgjengelig for å tørke opp sølt vann. Når vannet på innsiden av maskinen er tømt, ta ut filteret helt ved å dreie det. Rengjør alle rester inne i filteret, samt fibre, hvis noen, rundt pumpepropellområdet. Installer filteret.

Sett klaffene i den nedre delen inn på sine steder først, og trykk deretter på den øverste delen for å lukke.

13 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

6 Tekniske spesifikasjoner

Modeller

EV 6120 +

Maks kapasitet i tørt tøy (kg)

6

Høyde (cm)

84

Bredde (cm)

60

Dybde (cm)

45

Nettovekt (±4 kg)

61

Strøminngang (V/Hz)

230 V / 50Hz

Total strøm (A)

10

Total effekt (W)

2200

Sentrifugehastighet (o/min maks.)

1200

Energiforbruk i hvilemodus (W)

1.00

Energiforbruk i av-modus (W)

0.20

Hovedmodellkode

949

Ett vanninntak / Dobbelt vanninntak

• / -

• Tilgjengelig

Mørk vask

Mørk vask

Syntetiske Bomullstoffer

Forvask

Hovedvask

Skyll

Vask

Sentrifugering

Finvask

Fjerning av

 

 

stoffer

 

 

 

 

 

 

 

 

dyrehår

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tøm

Anti-krøll

Quilt

Barnelås

Håndvask

Barnesikring

Bomull øko

Ullstoffer

ekspress 14

Daglig

Dør Åpner

(Pumping)

 

Dyne

 

 

(BabyProtect)

 

(Ulltøy)

Superkort

 

 

 

 

(Sengetøy)

 

 

 

 

 

 

ekspress

 

 

Daglig

Skyllestopp

Start /

Ingen

Hurtigvask

Ferdig

Kald Temperatur

Trommelrengjøring Undertøy På/av

ekspress

 

pause

sentrifugering

 

 

 

 

 

 

 

 

Blandet 40

Super 40

Ekstra Oppfriskning Skjorter

mini 30 Dongeri

idretten

Tidsforsinkelse Intensiv

Økorent

Lettstelt

 

 

skylling

 

 

 

 

Sport

 

 

(Eco Clean) (Fashioncare)

C INFORMASJON

Tekniske spesifikasjoner kan endres uten varsel for å forbedre kvaliteten på produktet.

Figurer i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.

Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante standarder. Avhengig av driftsog miljøforhold for produktet, kan disse verdiene variere.

14 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

BEKO EV 6120+ User Manual

7 Feilsøking

Programmet kan ikke startes eller velges.

Vaskemaskinen har skiftet til selvbeskyttelses-modus pga. et forsyningsproblem (nettspenning, vanntrykk osv.). >>> Hvis du vil avbryte programmet, slår du over programvalgs-knotten for å velge et annet program. Det forrige programmet vil bli avbrutt. (Se "Avbryte programmet".)

Vann i maskinen.

Det kan ha blitt igjen litt vann i produktet på grunn av kvalitetskontrollprosesser i produksjonen. >>> Dette er ikke en feil; vannet er ikke skadelig for maskinen.

Maskinen vibrerer eller lager støy.

Det kan hende maskinen nå står ubalansert. >>> Juster føttene for å stille maskinen jevnt.

Et hardt materiale kan ha kommet inn i pumpefiltret. >>> Rengjør pumpefilteret.

Transporterings-sikringsboltene er ikke fjernet. >>> Fjern transportsikkerhetsbolter.

Vasketøymengden i maskinen kan være for liten. >>> Legg mer tøy i maskinen.

Det er mulig at maskinen er overbelastet med skittentøy. >>> Ta ut litt av vasken fra maskinen eller fordel lasten for hånd for å balansere den jevnt i maskinen.

Det kan hende maskinen støtter seg til en stiv gjenstand. >>> Se til at maskinen ikke lener seg mot noe.

Maskinen stoppet straks etter at programmet startet.

Maskinen kan ha stoppet midlertidig på grunn av lav spenning. >>> Den vil gjenoppta driften når spenningen er tilbake til normalt nivå.

Programtiden teller ikke ned. (På modeller med display)

Timer kan stoppe under vanninntak. >>> Timerindikatoren vil ikke telle ned inntil maskinen tar inn tilstrekkelig vannmengde. Maskinen vil vente inntil det er en tilstrekkelig mengde vann for å unngå dårlig vaskeresultat pga. manglende vann. Timerindikatoren vil gjenoppta nedtellingen etter denne.

Timer kan stoppe under oppvarmingsfase. >>> Timerindikatoren vil ikke telle ned inntil maskinen når den valgte temperaturen.

Timer kan stoppe under sentrifugeringsfase. >>> Det automatiske deteksjonssystemet for ubalansert last kan være aktivert pga. ubalansert fordeling av tøyet i trommelen.

C INFORMASJON

Maskinen går ikke til sentrifugeringstrinnet når vasken ikke er jevnt fordelt i trommelen for å unngå skade på maskinen og omgivelsene.Vask skal ordnes og sentrifugeres på nytt.

Skum strømmer over i vaskemiddelskuffen.

For mye vaskemiddel er brukt. >>> Bland 1 spiseskje tøymykner og 1/2 liter vann og hell blandingen i hovedvaskdelen i vaskemiddelskuffen.

C INFORMASJON

Tilsett vaskemiddel i maskinen som egner seg til de programmene og de maksimale lastene som er indikert i "Programog forbrukstabell".Når du bruker ekstra kjemikalier (flekkfjernere, blekemidler osv.), reduser mengden vaskemiddel.

Vasken forblir våt på slutten av programmet.

Overdrevent mye skum kan ha oppstått og automatisk skumabsorpsjons-system kan ha blitt aktivert på grunn av for mye vaskemiddelbruk. >>> Bruk anbefalte mengder vaskemiddel.

C INFORMASJON

Maskinen går ikke til sentrifugeringstrinnet når vasken ikke er jevnt fordelt i trommelen for å unngå skade på maskinen og omgivelsene.Vask skal ordnes og sentrifugeres på nytt.

A ADVARSEL

Hvis du ikke kan eliminere problemet selv om du følger instruksjonene i dette avsnittet, ta kontakt med forhandleren eller den autoriserte serviceagenten. Gjør aldri forsøk på å reparere et defekt produkt selv.

15 / 68 NO

Vaskemaskin / Bruksanvisning

 

 

номер документа

2820523394_RU / 22-02-13.(9:08)

1 Важные инструкции по технике безопасности и охране окружающей среды

В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются.

1.1. Общие правила техники безопасности

Данное изделие предназначено для использования детьми старше 8 лет и лицами

сограниченными физическими, сенсорными и интеллектуальными возможностями, либо не имеющими опыта и знаний, только в том случае, если они находятся под присмотром или руководством относительно безопасного использования устройства и связанных с этим рисков. Не разрешайте детям играть с изделием. Детям нельзя выполнять чистку и обслуживание устройства, если они не находятся под чьим-либо присмотром.

Не устанавливайте машину на ковровом покрытии. Недостаточная вентиляция под днищем машины может привести к перегреву электрических деталей и проблемам в работе изделия.

Не пользуйтесь неисправным изделием, пока не обратитесь в фирменный сервисный центр для проведения ремонта. Это может привести к поражению электрическим током!

В данном изделии предусмотрено возобновлении работы при восстановлении подачи электроэнергии после перерыва. Для отмены выполнения программы следуйте указаниям в разделе «Отмена программы».

Это устройство следует подключать к розетке

сзаземлением, защищенной предохранителем на 16 А. Обязательно установите заземление. Заземление должен выполнять

квалифицированный электрик. При отсутствии заземления, выполненного в соответствии с местными правилами, компания-изготовитель снимает в себя всякую ответственность по возмещению ущерба.

Шланг подачи воды и сливной шланг должны быть надежно закреплены и не иметь повреждений для предотвращения протечек.

Не открывайте дверцу загрузочного люка и не извлекайте фильтр, если в барабане есть вода. При несоблюдении этого условия возникает опасность затопления и получения ожогов от горячей воды.

Не пытайтесь открыть дверцу загрузочного люка, когда она заблокирована. Дверцу загрузочного люка можно открывать через несколько минут после окончания программы стирки. Попытка открыть заблокированную дверцу может привести к повреждению дверцы и замка.

Отключайте машину от электрической сети, когда она не используется.

Запрещается мыть машину струей воды. Это может привести к поражению электрическим током!

Не прикасайтесь влажными руками к вилке шнура питания. Извлекая вилку из розетки, не

тяните за шнур; беритесь только за вилку.

Используйте только те моющие средства

идобавки, которые предназначены для автоматических стиральных машин.

Следуйте указаниям на этикетках одежды

ибелья, а также инструкциям на упаковке моющих средств.

Перед выполнением установки, технического обслуживания, ремонта или мытья машины обязательно отключите ее от электрической сети.

Работы по установке и ремонту машины должны выполнять только специалисты фирменного

сервисного центра. Компания-изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате выполнения работ лицами, не имеющими на то права.

Во избежание возможных рисков в случае повреждения кабеля питания его должен заменить производитель, его представитель по сервису, лицо, имеющее аналогичную квалификацию (предпочтительно электрик), или лицо, уполномоченное импортером.

1.2. Использование по назначению

Данное изделие предназначено для бытового применения. Запрещается применять изделие в коммерческих целях, а также не по прямому назначению.

Изделие можно использовать только для стирки и полоскания одежды и белья, имеющих соответствующую маркировку.

Компания-изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного применения или транспортировки.

1.3. Безопасность детей

Упаковочные материалы представляют опасность для детей. Храните упаковочные материалы в безопасном месте, недоступном для детей.

Электроприборы представляют опасность для детей. Не подпускайте детей к работающей машине. Следите за тем, чтобы они не повредили машину. Используйте блокировку от детей для предотвращения вмешательства в работу машины.

Уходя из помещения, где установлена машина, обязательно закрывайте дверцу загрузочного люка.

Храните моющие средства и добавки в безопасном месте, недоступном для детей, закрывая крышку контейнера моющего средства или запечатывая его упаковку.

1.4. Информация по упаковке

Упаковка стиральной машины изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке, в соответствии с местными нормами и правилами по охране окружающей среды. Не утилизируйте упаковочные материалы вместе с бытовыми и другими отходами. Сдайте их на пункт сбора упаковочных материалов, определенный местными властями.

17 / 68 RU

Стиральная машина / Инструкция по эксплуатации

 

 

1.5. Утилизация старого изделия

Это изделие было произведено из высококачественных деталей и материалов, которые подлежат повторному использованию и переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Сдайте его на специальный пункт утилизации отходов электрического и электронного оборудования. О местонахождении ближайшего пункта сбора отходов вы можете узнать у местных властей. Способствуйте защите окружающей среды, пользуясь продукцией из переработанных материалов. Перед утилизацией изделия необходимо обрезать шнур питания и сломать замок дверцы загрузочного люка, чтобы исключить возможную опасность для детей.

1.6. Соответствие директиве WEEE

 

Упаковочный материал машины

 

подлежит вторичной переработке.

 

Способствуйте его переработке и

 

защитите окружающую среду,

 

выбросив упаковку в предназначенные

 

для этого баки для отходов

 

коммунального хозяйства. Ваш

электроприбор также содержит большое

количество материалов для повторной

переработки. Они отмечены данным символом,

указывающим, что утилизируемые

электроприборы не следует смешивать с другими

отходами. Таким образом, утилизация

электроприбора, организованная производителем,

будет выполнена в наилучших возможных

условиях в соответствии с Европейской

Директивой 2002/96/EC в отношении отходов

электрического и электронного оборудования.

Чтобы узнать о ближайших пунктах сбора

использованной бытовой техники, обратитесь в

городскую администрацию или к ее продавцу.

Благодарим вас за участие в деле защиты

окружающей среды.

2

Установка

Для установки изделия обратитесь в ближайший

фирменный сервисный центр. Прежде чем

обращаться в фирменный сервисный центр,

ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и

проверьте возможность подключения изделия

к электросети, водопроводу и канализации. При

необходимости обратитесь к квалифицированному

электрику или сантехнику для выполнения

необходимых подготовительных работ.

 

CИНФОРМАЦИЯ

 

Подготовка места для установки изделия, в том

 

числе подготовка электрической сети, водопровода

 

и канализации к подключению изделия, является

 

обязанностью покупателя.

 

Не допускайте перегибов, защемления или

 

повреждения шнура электропитания, заливного и

 

сливного шлангов при перемещении изделия на место

 

во время установки или чистки.

BПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Установку изделия и подключение его к электрической сети должны выполнять специалисты фирменного сервисного центра. Компанияизготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате выполнения работ лицами, не имеющими на то права.

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед установкой необходимо выполнить осмотр изделия на наличие дефектов. Если таковые имеются, не устанавливайте изделие. Поврежденные изделия могут стать причиной несчастного случая.

2.1. Выбор места для установки

Машину следует устанавливать на твердом полу. Не устанавливайте изделие на ковровом покрытии с длинным ворсом или подобных поверхностях.

В случае установки на стиральную машину сушильного автомата общий вес изделий при полной загрузке составляет около 180 кг, поэтому их следует устанавливать только на ровном твердом полу, способном выдержать такую нагрузку.

Не ставьте изделие на шнур питания.

Не устанавливайте изделие в помещениях, где температура может опускаться ниже 0ºC.

Между изделием и другой мебелью должен оставаться зазор не менее 1 см.

2.2. Удаление элементов

жесткости упаковки

Чтобы удалить элементы жесткости, наклоните машину назад и потяните за ленту.

2.3. Удаление транспортировочных фиксаторов

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не снимайте транспортировочные фиксаторы, пока не удалите элементы жесткости.

Перед эксплуатацией стиральной машины выньте транспортировочные болты! Несоблюдение этого условия приведет к поломке машины.

Ослабьте болты гаечным ключом, чтобы они свободно вращались (C). Осторожно поверните и выньте предохранительные транспортировочные болты. Закройте отверстия на задней стенке пластиковыми заглушками, которые находятся в пакете с инструкцией по эксплуатации. (P)

18 / 68 RU

Стиральная машина / Инструкция по эксплуатации

 

 

CИНФОРМАЦИЯ

Сохраните предохранительные транспортировочные болты на случай, если стиральную машину понадобиться перевозить.

Запрещается перевозить изделие, если предохранительные транспортировочные болты не установлены.

2.4. Подключение к водопроводу

CИНФОРМАЦИЯ

Для нормальной работы машины давление в системе подачи воды должно быть в пределах от 1 до 10 бар (0,1-10 MПа). При этом расход воды при полностью открытом кране составит 10-80 литров воды в минуту. Если в водопроводе более высокое давление, необходимо установить редукционный клапан.

Если предполагается использовать прибор с двумя водоприемными патрубками как прибор с одним подводом воды (холодной), следует установить заглушку на впускной клапан горячей воды. (это относится к изделиям, которые комплектуются заглушкой).

Чтобы использовать оба подвода воды, выньте заглушку и уплотнения из впускного клапана на патрубке для горячей воды и подсоедините шланг для горячей воды (это относится к изделиям, которые комплектуются заглушкой).

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Модели с одним патрубком для подачи воды не следует подключать к крану горячей воды. В этом случае либо будет испорчено белье, либо сработает система защиты и машина перестанет работать.

Не используйте для новой стиральной машины заливные шланги, бывшие в употреблении. Это может стать причиной появления пятен на белье.

1.Подсоедините специальные шланги, которые входят в комплект, к водоприемным патрубкам стиральной машины. Красный шланг (слева) (макс. 90 ºC) подсоединяется к патрубку для горячей воды, а синий (справа) (макс. 25 ºC) – к патрубку для холодной воды.

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При установке машины следите за тем, чтобы подсоединения к кранам холодной и горячей воды были выполнены правильно. Иначе по окончании стирки белье будет горячим, что приведет к его быстрому износу.

Затяните все гайки вручную. Не используйте для затяжки гаек гаечный ключ. После подсоединения

шлангов полностью откройте краны для проверки мест подсоединения на наличие протечек. В случае протечки закройте кран и отвинтите гайку. Проверьте прокладку и тщательно затяните гайку еще раз. Во избежание возможных протечек и связанного с этим ущерба закрывайте краны, когда машина не используется.

2.5. Слив воды

Конец сливного шланга следует подсоединить непосредственно к канализации или вывести в раковину.

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не снимайте транспортировочные фиксаторы, пока не удалите элементы жесткости.

Шланг следует крепить на высоте от 40 см до 100 см.

Если проложить шланг на высоте менее 40 см от уровня пола с последующим подъемом, слив воды будет затруднен, и белье будет оставаться мокрым. Поэтому следует соблюдать параметры высоты, указанные на рисунке.

Для предотвращения попадания грязной воды обратно в стиральную машину и обеспечения беспрепятственного слива конец шланга не следует погружать в сливное отверстие глубже, чем на 15 см. Если шланг слишком длинный, его нужно обрезать.

Следите за тем, чтобы сливной шланг был проложен без перегибов и ничем не прижат, а конец сливного шланга не был скручен.

Если шланг слишком короткий, нарастите его фирменным удлинительным шлангом. Общая длина шланга не должна превышать 3,2 м. Во избежание протечек воды для сращивания сливного шланга и удлинительного шланга следует использовать соответствующий хомут.

2.6. Регулировка ножек

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы стиральная машина работала тихо и без вибрации, она должна стоять ровно и устойчиво. Выровняйте машину, отрегулировав высоту ножек. Если этого не сделать, машина может сдвинуться со своего места, что приведет к повышенной вибрации и повреждениям.

Вручную ослабьте контргайки на ножках. Отрегулируйте высоту ножек, чтобы машина стояла ровно и устойчиво. Затем вручную затяните все контргайки.

19 / 68 RU

Стиральная машина / Инструкция по эксплуатации

 

 

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйтесь для ослабления контргаек какиелибо инструменты, чтобы не повредить их.

2.7. Подключение к электросети

Этот прибор следует подключать к розетке с заземлением, защищенной предохранителем, параметры которого соответствуют данным, приведенным в таблице «Технические характеристики». При отсутствии заземления, выполненного в соответствии с местными правилами, компания-изготовитель снимает в себя всякую ответственность по возмещению ущерба.

Подключение должно осуществляться в соответствии с местными нормами и правилами.

Прибор следует устанавливать таким образом, чтобы место подключения шнура питания к электросети было легкодоступным.

Напряжение питания и допустимые характеристики предохранителя или автоматического выключателя указаны в разделе "Технические характеристики". Если в вашем доме установлен предохранитель

или автоматический выключателя, рассчитанный на ток меньше 16 А, обратитесь к квалифицированному электрику для установки предохранителя на 16 А.

Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному в технических характеристиках.

Запрещается подключение изделия к сети электропитания с помощью удлинителей или розеток с несколькими гнездами.

BПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Замену поврежденного шнура питания должен производить только специалист фирменного сервисного центра.

2.8 Первое включение

Перед началом эксплуатации стиральной машины выполните все необходимые процедуры, описанные в разделе «Установка», соблюдая при этом правила техники безопасности (см. раздел «Правила техники безопасности»).

Чтобы подготовить стиральную машину для стирки белья, запустите программу «Хлопок-90». Перед запуском программы положите средство для удаления накипи (не более 100 г порошка)

в отделение распределителя моющих средств, предназначенное для основной стирки (отделение II). Если средство для удаления накипи в виде таблетки, положите в отделение II только одну таблетку. По завершении программы отогните складку уплотнительной манжеты и протрите ее чистой сухой тканью.

CИНФОРМАЦИЯ

Используйте только те средства от накипи, которые предназначены для стиральных машин.

В стиральной машине может оставаться немного воды, использовавшейся в процессе контроля качества на предприятии-изготовителе. Это не представляет опасности для машины.

2.9 Утилизация упаковочных материалов

Упаковочные материалы представляют опасность для детей. Храните упаковочные материалы в безопасном месте, недоступном для детей. Упаковка стиральной машины изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке. Их необходимо отсортировать и утилизировать в соответствии с правилами утилизации отходов. Не выбрасывайте упаковочные материалы вместе с обычными бытовыми отходами.

2.10 Транспортировка изделия

Перед транспортировкой отключите изделие от электрической сети. Отсоедините заливной и сливной шланги. Полностью слейте воду из машины (см. раздел «Слив оставшейся

воды и очистка фильтра насоса»). Установите транспортировочные болты в порядке, обратном их снятию (см. раздел «Удаление транспортировочных фиксаторов»).

CИНФОРМАЦИЯ

Запрещается перевозить изделие, если предохранительные транспортировочные болты не установлены.

2.11 Утилизация старого прибора

Утилизация старого прибора должна выполняться экологически безопасным способом.

Сведения о правилах утилизации можно получить у местного дилера или в службе утилизации твердых отходов.

Перед утилизацией прибора необходимо обрезать шнур питания и сломать замок дверцы загрузочного люка, чтобы исключить возможную опасность для детей.

3 Подготовка к стирке

3.1. Рекомендации по

эффективной эксплуатации

Эти рекомендации помогут вам стирать экономно, не загрязняя окружающую среду.

Загружайте в машину максимальное количество белья для выбранной программы, но не перегружайте машину сверх меры (см. таблицу «Описание программ»).

Строго соблюдайте инструкции, приведенные на упаковке моющего средства.

Стирайте слабо загрязненное белье при низкой температуре.

Для стирки небольшого количества слабо загрязненного белья используйте короткие программы.

Используйте стирку при высокой температуре только для сильно загрязненного белья или белья с пятнами.

20 / 68 RU

Стиральная машина / Инструкция по эксплуатации

 

 

Loading...
+ 46 hidden pages