Dear Customer,
Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best results from your product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please
read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product
and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user
manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between
models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
C
A
about usage.
Warning for hazardous situations with
regard to life and property.
B
Warning for electric shock.
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials
in accordance with our National
Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points designated by the local authorities.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
The Instructions for Use apply to
several versions of this appliance.
A
Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not
apply to your specific appliance.
1.1 Installation
• The manufacturer will not be held liable for any
damages resulting from incorrect or improper
installation.
• The minimum safety distance between the
cooker top and the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on working
dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to
that indicated on the rating plate fixed to the
inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic
power supply guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue thro-
ugh a pipe of minimum diameter 120 mm. The
route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust
ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with nonelectrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be
guaranteed in the room in order to prevent the
backflow of exhaust gas. The kitchen must have
an opening communicating directly with the
open air in order to guarantee the entry of clean
air. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other
than electric, the negative pressure in the room
must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes
being drawn back into the room by the cooker
hood.
• In the event of damage to the power cable, it
must be replaced by the manufacturer or by the
technical service department, in order to prevent any risks.
• If the instructions for installation for the gas hob
specify a greater distance specified above, this
has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
4 / 51 EN
Hood / User Manual
1 Recommendations and Suggestions
1.2 Use
The extractor hood has been designed exclusively
for domestic use to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for
which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood
when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the
bottom of the pan only, making sure that it does
not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored
during use: overheated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• “CAUTION: Accessible parts may become hot
when used with cooking appliances.”.
1.3 Maintenance
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance
work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
Width898 mm
Depth490 mm
Height916 mm
Supply voltage220 - 240 V, 50-60 Hz
Control3 positions
Suction power765 m3/h
Motor power275 W
Lamp power1X9 W
Fuse10 A
Air outlet pipe
diameter
150 mm
Net weight23.8 kg
Gross weight33.2 kg
ColorAntracite
Markings on the product or the values stated in other documents
supplied with the product are values obtained under laboratory
conditions as per relevant standards. These values may vary according
to the usage of the product and ambient conditions.
6 / 51 EN
Hood / User Manual
3 Installation
3.1 Boring the wall
Type Hood 45 60 90
X 180 240 390
Rear air outlet
847
586
53
If you want to use the hood in suction version
with the air outlet at the back of the hood, make
sure to follow the indications given below in the
drawing for a correct boring operation of the air
outlet opening.
When installing the hood in recycling version it
has to be taken into consideration that space
remaining between the hood and the upper limit
(ceiling or self) is at least 8-10 cm.
On the wall, trace:
• a vertical line up to the ceiling or top limit, at
the centre of the area where you intend to fit
the hood;
• a horizontal line at: 650 mm min. above the
cooking hob;
• As shown, mark a reference point at 847 mm
above the horizontal reference line, and at X
mm (X= see table in figure) to the right of the
vertical reference line.
• Repeat this operation on the opposite side,
checking levelling.
• Drill the points marked using a ø 12 mm bit
• Insert plugs with screws and brackets 11a in
the holes then tighten them.
zone
• As shown, mark a reference point at 53 mm
above the horizontal reference line, at the center of the of the vertical reference line.
• Drill the points marked using a ø 8 mm bit.
• Insert the plug 11 in the hole.
3.2 Mounting the hood body
• Remove the metal grease filters by turning the
handles provided.
• Adjust the two screws Vr, on brackets 11a, to a
minimum.
• Hook the hood canopy onto the two brackets
11a.
• From inside the hood canopy, adjust the screws
Vr to set the Hood Canopy level.
• Tighten the safety screw 12a.
7 / 51 ENHood / User Manual
3 Installation
3.3 Connection
3.3.1 Air Outlet In A Ducting Hood
Version
When installing the hood in ducting version, basing on the installer’s choice, a rigid or a flexible
pipe with a ø 150 or 120 mm is used in order to
connect the hood to the air outlet piping. The pipe
connection can be made on the upper part or on
the rear side of the hood.
Before connecting the hood to the air outlet ducting remove the lateral air outlet grid 8 and the
plastic tube 7. The adapting flange 9 has to be
removed only in case the connecting diameter is
150.
• Fix the metal cover 10 to the upper air outlet
hole of the hood by using the screws supplied.
3.3.1.2 Upper Air Outlet
• In case the connection is made by using a ø
120 mm pipe insert the reduction flange 9 on
the hood body outlet.
• Use a pair of tongs when removing the central
part of the metal cover 10. Fix the cover to the
air outlet hole of the hood by using the screws
supplied.
• Fix the pipe with an adequate quantity of pipe
clamps. This material is not supplied together
with the hood.
• Remove the charcoal filter if present.
3.3.1.1 Rear Air Outlet
• When drilling the air outlet hole in the wall proceed in accordance with the scheme in the part
concerning the wall drilling.
• Use a pair of tongs when breaking the rear air
outlet hole in the wall.
• In case the connection is made by using a ø
120 mm pipe insert the reduction flange 9 on
the hood body outlet.
• Fix the pipe with an adequate quantity of pipe
clamps. This material is not supplied together
with the hood.
• Remove the charcoal filter if present.
8 / 51 EN
Hood / User Manual
3 Installation
3.3.2 Air Outlet In A Recycling Hood
Version
• In case the components requested for the
recycling functioning have been removed earlier
these have to be positioned again.
• Put the plastic tube onto the flange 7.
• Place the air outlet grid 8 on the air outlet.
Make sure that the position of the grid is correct.
• Make sure that charcoal filters have been placed inside the hood.
3.4 Electrical Connection
• Connect the hood to the mains through a twopole switch having a contact gap of at least 3
mm.
• Remove the grease filters (see paragraph
Maintenance) being sure that the connector of
the feeding cable is correctly inserted in the
socket placed on the side of the fan.
9 / 51 ENHood / User Manual
4 Use
4.1 Control panel
ButtonFunctionLed
ATurns the motor On/OffLeds off
BDecreases the speed
(Intensive-3-2-1)
CLights up when speed 1 is active
DLights up when speed 2 is active
ELights up when speed 3 is active
FLights up when Intensive speed is active
GIncreases the speed.
(1-2-3-Intensive)
HTurns the lights ON/OFF at maxi-
mum intensity
Press and hold the button for 2
seconds to turn the lights on at in-
termediate intensity
Leds C-D-E-F light up according to the speed that is set
Leds C-D-E-F light up according to the speed that is set
Led H lights up
10 / 51 EN
Hood / User Manual
5 Maintenance
5.1 Grease Filters
5.1.1Cleaning Metal Self- Supporting
Grease Filters
• The filters must be cleaned every 2 months of
operation, or more frequently for particularly
heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
• Remove the filters one at a time by pushing
them towards the back of the group and pulling
down at the same time.
• Wash the filters, taking care not to bend them.
Allow them to dry before refitting.
• When refitting the filters, make sure that the
handle is visible on the outside.
These filters are not washable and cannot be
regenerated, and must be replaced approximately
every 4 months of operation, or more frequently
with heavy usage.
5.2.1 Replacing The Activated Charcoal Filter
• Remove the metal grease filters
• Remove the saturated activated charcoal filter
as shown (A).
• Fit the new filters (B).
• Replace the metal grease filters.
5.3 Lighting unit
Warning: This appliance is fitted
with a white LED lamp classed as
1M according to EN 60825-1: 1994
+ A1:2002 + A2:2001 standards;
maximum optical power emitted
@439nm: 7µW. Do not look directly
at the light through optical devices
(binoculars, magnifying glasses…).
11 / 51 ENHood / User Manual
Bitte lesen Sie zunächst diese Bedienungsanleitung!
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie optimale
Ergebnisse mit Ihrem Produkt erzielen, das unter Einsatz hochqualitativer und neuester Technologie
hergestellt wurde. Bitte lesen Sie daher vor Inbetriebnahme des Produktes zunächst sorgfältig die
gesamte Bedienungsanleitung und alle mitgelieferten Dokumente und bewahren diese zum künftigen
Nachschlagen auf. Falls Sie das Produkt an jemand Anderen übergeben, händigen Sie bitte auch die
Bedienungsanleitung aus. Befolgen Sie alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung.
Denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung auch für verschiedene andere Modelle gilt.
Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Bedienungsanleitung kenntlich gemacht.
Erläuterungen der Symbole
In der gesamten Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Informationen oder praktische
C
A
Tipps zur Nutzung.
Warnung vor gefährlichen Situationen,
die (lebensbedrohliche) Verletzungen und
Sachschäden verursachen können.
B
Warnung vor Stromschlaggefahr.
Verpackungsmaterialien werden
aus wiederverwerteten Materialien
entsprechend unseren nationalen
Umweltrichtlinien hergestellt.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie
sie zu von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterial.
Dieses Produkt wurde unter Einsatz neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen
Die Gebrauchsanweisungen helfen
für verschiedene Versionen diese
Gerätes. Daher stoßen Sie möglicher-
A
weise auf Beschreibungen einzelner
Funktionen, die auf Ihr spezifisches
Gerät möglicherweise nicht zutreffen.
1.1 Installation
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für Schäden aufgrund falscher oder unsachgemäßer Installation.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen
der Oberseite des Kochfeldes und der
Dunstabzugshaube beträgt 659 mm (einige
Modelle können niedriger installiert werden; bitte beachten Sie die Abschnitte zu Abmessungen
und Installation).
• Prüfen Sie, ob die Spannung der Stromversorgung
mit den Werten am Typenschild an der Innenseite
der Dunstabzugshaube übereinstimmt.
• Prüfen Sie bei Geräten der Klasse I, dass die
Haushaltsstromversorgung adäquate Erdung
garantiert.
Verbinden Sie die Dunstabzugshaube über ein
Rohr mit einem Mindestdurchmesser von 120
mm mit dem Abzugsschacht. Der Abzug sollte
so kurz wie möglich sein.
• Verbinden Sie die Dunstabzugshaube nicht
mit Abzugsschächten, die Rauch durch
Verbrennung transportieren (Boiler, Kamin/
Feuerstelle etc.).
• Falls die Dunstabzugshaube in Verbindung mit
nicht elektrischen Geräten (z. B. Gasbrennern)
verwendet wird, muss eine ausreichende
Belüftung im Raum sichergestellt sein, damit die Abluft nicht zurückströmt. Die Küche
benötigt eine Öffnung, die direkt mit draußen
kommuniziert, damit der Eintritt sauberer Luft
gewährleistet ist. Wenn die Dunstabzugshaube
in Verbindung mit Geräten verwendet wird, die
mit anderer Energie als Strom versorgt werden,
darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht
überschreiten, damit Gerüche und Dämpfe
nicht von der Dunstabzugshaube in den Raum
zurückgezogen werden.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder
der technischen Kundendienstabteilung ersetzt
werden.
• Falls die Installationsanweisungen für den
Gasherd einen größeren Abstand als den oben
angegebenen Wert festlegen, muss dies berücksichtigt werden. Richtlinien im Hinblick auf
die Ableitung von Luft müssen erfüllt sein.
14 / 51 DE
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
1 Tipps und Empfehlungen
1.2 Nutzung
Die Dunstabzugshaube wurde exklusiv zum
Haushaltsgebrauch entwickelt und dient der
Beseitigung von Küchengerüchen.
• Verwenden Sie die Dunstabzugshaube niemals
für andere Zwecke als vorgesehen.
• Lassen Sie keinesfalls hohe Flammen unter der
Dunstabzugshaube zu, wenn diese im Betrieb
ist.
• Passen Sie die Intensität der Flamme nur unter
dem Boden des Kochgeschirrs an; achten Sie
darauf, dass sie nicht an den Seiten hervortritt.
• Fritteusen müssen während der Benutzung
kontinuierlich überwacht werden: Überhitztes Öl
kann in Flammen aufgehen.
• Flambieren Sie unter der Dunstabzugshaube
nicht; Brandgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch
Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen,
die über eingeschränkte körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder einen
Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen,
sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person überwacht oder bezüglich der Nutzung des Gerätes angeleitet werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• „ACHTUNG: Erreichbare Stellen können bei
Verwendung mit Gargeräten heiß werden.“
1.3 Wartung
• Schalten Sie das Gerät aus oder trennen es
von der Stromversorgung, bevor Sie jegliche
Wartungsarbeiten vornehmen.
• Reinigen und/oder ersetzen Sie die Filter nach
der angegeben Zeit (Brandgefahr).
• Reinigen Sie die Dunstabzugshaube mit
einem feuchten Tuch und einem neutralen
Flüssigreiniger.
Steuerung3 Positionen
Saugleistung765 m3/h
Motorleistung275 W
Lampenleistung1 x 9 W
Sicherung10 A
Durchmesser Abluftrohr 150 mm
Nettogewicht23,8 kg
Bruttogewicht33,2 kg
FarbeAnthrazit
16 / 51 DE
Angaben am Produkte sowie Werte in anderen mit dem Produkt gelieferten Dokumenten wurden unter Laborbedingungen gemäß relevanten
Standards erhoben. Diese Werte können je nach Produktnutzung und
Umgebungsbedingungen variieren.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.