Behringer X V-AMP LX1-X User Manual [fr]

STORE
COPY
NOISE G.
ADJUST
GAIN
CONFIGURE
/ VOLUME
COMPR.
1
2
3
4
N
O
I
T
A
R
U
G
I
F
N
O
C
PHONES
AMP + FX EFFECT
TUNER
BASS EQ PRESENCE
BYPASS/TUNER
P
E
D
A
L
A
S
S
I
G
N
SPEED
VOLUMEFX ONLY
WAH
DELAY
PEDAL
TAP
2ND FUNCTION
REVERB
Manuel d’utilisation
X V-AMP LX1-X
Ultra-Flexible Modeling Amp/Multi-Eects Processor with Integrated Expression Pedal
2 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité .................................................... 3
Déni Légal ....................................................................... 3
Garantie .......................................................................... 3
1. Introduction ............................................................... 5
1.1 Avant de commencer ........................................................ 5
2. Commandes et Connexions ...................................... 5
2.1 Principes d’utilisation ........................................................ 5
3. Modes de Fonctionnement (Congurations) ..........8
3.1 Sélection d’une CONFIGURATION ................................. 8
3.2 Exemple d’utilisation ......................................................... 8
4. Presets ........................................................................ 9
4.1 Rappeler des presets ......................................................... 9
4.2 Edition de presets ............................................................... 9
4.3 Sauvegarde de presets ..................................................... 9
4.4 Supprimer une édition/restaurer une
preset d’usine ............................................................................... 9
4.5 Restaurer toutes les presets d’usine ............................ 9
5. Simulation d’ampli/de Bae .................................... 9
6. Processeur d’Eets .................................................. 10
6.1 Description des eets .....................................................10
6.2 Reverb ................................................................................... 11
7. Accordeur ................................................................. 12
7.1 Accorder sa guitare ........................................................... 12
7.2 Réglage du la de référence ............................................ 12
8. Installation .............................................................. 12
8.1 Liaisons audio ..................................................................... 12
9. Caractéristiques Techniques .................................. 13
3 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT

Consignes de sécurité

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

DÉNI LÉGAL

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER FAIT PARTIE DU GROUPE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2012 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

GARANTIE

§ 1 Garantie
(1) Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez acheté ce produit auprès d’un revendeur MUSICGroup agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse behringer. com dans la section “Where to Buy”, ou vous pouvez contacter le bureau MUSICGroup le plus proche de chez vous.
(2) MUSICGroup* garantit les composants mécaniques et électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales, pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre n°§4 ci-dessous), saufsi une durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales. En cas de défaut du produit pendant la période de garantie spéci ée (rentrant dans le cadre dé ni par le chapitre
§4), MUSICGroup, à sa propre discrétion, pourra décider de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dansle cas où MUSICGroup déciderait de remplacer la totalité du produit, cettegarantie limitée s’applique au produit de remplacement pour le restant de la période de garantie, soitune (1) année (sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales) à partir de la date d’achat du produit initial.
4 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation
Après l’acceptation de la demande de garantie,
limitée, MUSICGroup ne pourra pas être tenu responsable
§ 5 Transfert de garantie
produit. Personne n’est autorisé (revendeur,etc.) à donner
(3)
leproduit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le port payé par MUSICGroup.
(4) Toute demande de garantie autre que celle dé nie par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support” et prenez le temps de lire avec attention les termes et conditions de cette garantie. L’enregistrementde votre achat et matériel nous aidera à traiter vos réparations plus rapidement et plus e cacement. Mercidevotrecoopération !
§ 3 Autorisation de retour de matériel
(1) Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre revendeur MUSICGroup ne se trouve pas à proximité, contactez le distributeur MUSICGroup de votre pays, dont la liste se trouve dans la section “Suppor t” du site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, essayez de régler votre problème dans la section “Online Support” de la page “Support” sur le site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une demande de prise en charge par la garantie en ligne sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées d’une description du problème et du numéro de série du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie par la consultation du reçu ou du bon d’achat original, MUSICGroup vous donnera un numéro d’autorisation de retour (“NAR ou RMA”).
(2) Le produit doit ensuite être retourné dans son emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de retour à l’adresse indiquée par MUSICGroup.
(3) Seuls les paquets dont le port a été acquitté serontacceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
(1) Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables et/ou pièces jetables comme, par exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles, MUSICGroup garantit les lampes ou a cheurs contenus dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat.
(2) Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il a été modi é de façon électronique ou mécanique. Si le produit doit être modi é ou adapté pour être compatible avec une législation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et fabriqué à l’origine, cettemodi cation/adaptation ne sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces modi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
des coûts issus de telles modi cations/ adaptations. (3) Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect
matériel du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit. Leslogiciels sont fournis “TEL QUEL” à moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa propregarantie.
(4) Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé duproduit.
(5) Les inspections gratuites et les travaux de maintenance/réparation sont totalement exclus de cette garantie, notamment, si le problème vient d’une mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons, cordesd’instrument de musique, témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
(6) Les dommages/pannes causés par les conditions suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence ou non respect de l’utilisation du produit selon les instructions données dans le mode d’emploi ou le guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne correspondant pas aux procédures ou législations de sûreté ou techniques applicables dans le pays où le produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute autre condition au-delà du contrôle de MUSICGroup.
(7) Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur) annule immédiatement la garantie.
(8) Si une inspection du produit réalisée par MUSICGroup indique que la panne ou le défaut en question n’est pas couvert par la garantie, les coûts d’inspection seront à la charge du client.
(9) Les produits qui ne sont pas pris en charge par les termes de cette garantie seront réparés à la charge de l’acheteur. MUSICGroup ou ses centres de réparation agréés informeront l’acheteur de telles circonstances. Sil’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation, MUSICGroup renverra le produit à vos frais avec une facture séparée pour les frais de port et d’emballage. Cescoûts seront également facturés séparément une fois que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
(10) Les revendeurs MUSICGroup agréés ne vendent pas de produits neufs directement dans les enchères en ligne. Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur. Lespreuves d’achat issues de ventes aux enchères en ligne ne sont pas acceptées comme véri cation ou preuve d’achat et MUSICGroup ne réparera et ne remplacera pas les produits achetés aux enchères en ligne.
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
une promesse de garantie de la part de MUSICGroup.
§ 6 Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales applicables, MUSICGroup ne peut pas être tenu responsable auprès de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit. La responsabilité de MUSICGroup ne peut en aucun cas, même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du produit indiquée sur la facture d’achat.
§ 7 Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette page représente la seule garantie contractuelle entre vous et MUSICGroup. Elle annule et remplace tous les autres moyens de communication écrits ou oraux liés à ce produit. MUSICGroup ne fournit aucune garantie pour ce produit.
§ 8 Autres droits et lois nationales
(1) Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant queconsommateur.
(2) Les régulations de la garantie limitée mentionnées dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des lois locales.
(3) Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses obligations de respect de conformité du produit aux législations locales et de prise en charge des défautscachés.
§ 9 Amendements
Les conditions de cette garantie sont sujettes à modi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions de garantie les plus récentes ainsi que toute autre information relative à la garantie des produits MUSICGroup, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris toutes autressociétésMUSIC Group
5 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation

1. Introduction

Avec le X V-AMP sur scène, tu possèdes maintenant d’immenses possibilités qui décupleront ta créativité. Combinant les toutes dernières avancées technologiques, une utilisation simple et intuitive ainsi qu’une fabrication extrêmement robuste, le X V-AMP met à ta disposition une puissance de traitement et une abilité maximales.
Le X V-AMP contient une sélection des simulations d’ampli et des eets les plus populaires de notre célèbre V-AMP 2. Il te donne la possibilité de les éditer et de les sauvegarder. Il possède, entre autres, un compresseur, un noise gate et les eets de modulation les plus actuels pour que tu bénécies d’une polyvalence sonore optimale.

1.1 Avant de commencer

Le X V-AMP a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage te parvient endommagé, vérie qu’elle ne présente aucun signe ex térieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoie pas la console mais informe
d’abord ton revendeur et la société de transport sans quoi tu perdras ton droit à échange.
Assure-toi que la circulation d’air autour de la console est susante et ne la pose pas à proximité de sources de chaleur pour lui éviter tout problème de surchaue.
La liaison à la tension secteur s’eectue par l’intermédiaire de l’alimentation fournie. Elle satisfait aux normes de sécurité en vigueur. Le X V-AMP est sous tension dès qu’il est relié au secteur par l’intermédiaire de son alimentation électrique.

2. Commandes et Connexions

Dans ce chapitre, nous décrivons les diérentes commandes et connexions de ton X V-AMP. Tous les éléments de l’appareil y sont décrits par le détail. Cesexplications sont illustrées de conseils d’utilisation.

2.1 Principes d’utilisation

Voici une brève description des éléments les plus impor tants de ton X V-AMP.
• Touches (3) , (5) , (7), (9) et (11). Elles te permettent de programmer
directement les eets et de sélectionner les modes de fonctionnement.
• Commande FX/AMPS (14) . La moitié droite de sa course te permet de choisir
la simulation d’ampli de la preset. La LED correspondante s’allume. La moitié gauche sert quant à elle à sélectionner les eets. Si tu as choisi des blocs d’eet grâce aux touches (7) , (9) et (11) , la LED de l’eet actuel s’allume.
• LED TAP (12) . Son clignotement symbolise le paramètre temporel d’un delay
ou d’un eet de modulation (voir aussi chapitre 6 « PROCESSEUR D’EFFETS »).
Maintiens la touche TAP enfoncée pour activer 2nd FUNCTION (13) . C’est ainsi qu’on accède au second paramètre des boutons FX/AMPS (14) (sérigraphie grise) etADJUST (1) .
• Les pédales UP (16) et DOWN (17) permettent de sélectionner une preset
dont le numéro apparaît sur l’AFFICHEUR (15) . Elles permettent aussi d’activer la fonction BYPASS/TUNER (voir chapitre 7 « ACCORDEUR »).
• Les LED de l’acheur. PEDAL ASSIGN indique le type de fonc tion auquel est
assignée la pédale d’expression et CONFIGURATION rappelle en permanence le mode de fonctionnement sélectionné.
1.1.1 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos liales. Vous trouverez la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contac t pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
(1) ADJUST : Le bouton ADJUST permet d’eectuer beaucoup de réglages
diérents. Pour plus de détails à ce sujet, consulte la description de chaque commande ainsi que le chapitre 6 « PROCESSEUR D’EFFETS ».
GAIN : Cette commande détermine l’intensité de la saturation de la
simulation d’ampli choisie (uniquement lorsque aucune des touches
(3) , (5) , (7) , (9) ou (11) ne clignote).
VOLUME : Pour régler le volume de la preset, maintiens la touche TAP (12)
enfoncée et tourne le bouton ADJUST.
(2) STORE : On sauvegarde les presets du X V-AMP avec la touche STORE.
Elle s’allume pour signaler que la preset active a été modiée mais pas encore sauvegardée. On sauvegarde la preset en maintenant longuement STORE enfoncée (au moins 2 s). Lorsque la LED de la touche STORE s’éteint, la preset indiquée par l’acheur est sauvegardée et ac tive.
Pour sauvegarder la preset active dans un autre emplacement
mémoire, appuie brièvement sur STORE (la touche clignote) puis utilise UP/DOWN. Ensuite, rappuie brièvement sur STORE pour interrompre le processus de sauvegarde ou maintiens STORE enfoncée (au moins 2 s) pour clore le processus de sauvegarde.
Pour restaurer une preset d’usine, maintiens TAP et STORE
simultanément enfoncées (au moins 2 s). Pour restaurer toutes les presets d’usine, maintiens TAP et STORE simultanément enfoncées (au moins 2 s) tout en mettant l’appareil sous tension.
6 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation
(15) (14) (19) (20) (21) (22)
ADJUST
1
2
/ VOLUME
COMPR.
3
4
N
O
I
T
A
R
U
G
I
F
N
O
C
PHONES
AMP + FX EFFECT
TUNER
BASS EQ PRESENCE
MODUL.
BYPASS/TUNER
(1)
(2)
(3)
STORE
COPY
NOISE G.
GAIN
CONFIGURE
(4) (5) (6)
P
E
D
A
L
A
S
S
I
G
N
SPEED
VOLUMEFX ONLY
WAH
DELAY
TAP
2ND FUNCTION
PEDAL
REVERB
(13)
(18)
(7) (8) (9) (10) (11)(16)
(12) (17)
Fig. 2.1 : Vue des élémen ts de commande du X V-AMP
(3) NOISE G. : Le NOISE GATE est actif et prêt à être édité lorsque la LED de sa
touche est allumée. On règle le seuil (Threshold) du noise gate avec ADJUST. Lorsque ADJUST est en butée gauche, le noise gate est désactivé et sa LED éteinte.
On règle le temps de rétablissement (Release) du noise gate en maintenant
TAP enfoncée tout en tournant ADJUST.
Plus de détails concernant le fonctionnement du noise gate au chapitre 6.1.3.
(4) CONFIGURE : On accède au menu Conguration en appuyant simultanément
sur les touches NOISE G. (3) et COMPR. (5) . On passe d’un mode de fonctionnement à l’autre en appuyant sur la touche COMPR. ou NOISE G. Le menu Conguration contient les paramètres généraux du X V-AMP. Ilspermettent de l’adapter de façon optimale à diérentes situations de studio et de scène. Tu trouveras plus de précisions ainsi qu’un tableau récapitulatif au chap. 3 « MODES DE FONCTIONNEMENT (CONFIGURATIONS) ».
On quitte le mode CONFIG. en rappuyant simul-tanément sur les
touches COMPR. et NOISE G.
(5) COMPRESSOR : Appuie sur cette touche pour accéder au menu Compresseur.
ADJUST détermine alors le taux de compression (Ratio) et TAP + ADJUST règle le temps d’attaque (Attack). Lorsque ADJUST est en butée gauche, lecompresseur est désactivé et la LED s’éteint.
Plus de précisions sur le compresseur au chapitre 6.1.3.
(6) BASS EQ : En appuyant simultanément sur COMPR. (5) et MODUL.
(7) (les deux LED clignotent), tu accèdes au ltre grave de la preset.
Tu peux alors augmenter ou réduire le niveau des basses fréquences avec le bouton ADJUST. Appuie sur la touche TAP tout en tournant ADJUST pour déterminer la plage de fréquences traitée : plus on ouvre ADJUST, plus on étend la plage de fréquences traitée vers le haut. Lorsque ADJUST est en butée gauche, seuls les extrêmes graves sont corrigés.
(7) MODULATION : Après avoir appuyé sur la touche MODUL. (la LED
clignote), sélectionne l’un des huit eets de modulation avec le bouton FX /AMPS (14) . Tu as le choix entre chorus, anger, phaser, pitch bend, tremolo, rotary, auto wah et P-Funk’n. On accède au second niveau d’eets (sérigraphiegrise) en maintenant TAP enfoncée tout en tournant FX/AMPS. Ce faisant, laLED 2nd FUNCTION s’allume. ADJUST détermine ici la propor tion d’eet dans la preset et TAP sert à la saisie du paramètre temporel de l’eet. Pour quitter cette édition, rappuie sur MODUL. (7) ou sélectionne un autre paramètre.
Tu trouveras une description complète des eets de modulation au
chapitre 6 « PROCESSEUR D’EFFETS ».
Les effets de modulation Auto Wah, Pitch Bend et P-Funk’n ne sont
pas utilisables en même temps que la wah-wah. Si tu sélectionnes l’un de ces effets alors que la pédale d’expression est assignée à l’effet Wah, ce dernier est automatiquement désactivé (la LED WAH de l’afficheur s’éteint).
Lorsque la pédale d’expression est assignée à la wah-wah, l’effet Auto
Wah ou Pitch Bend est automatiquement désac tivé afin que tous les effets de modulation soient inactifs (les LED d’ADJUST et de tous les effets de modulation s’éteignent).
(8) PRESENCE : Appuie simultanément sur les touches MODUL. (7) et
DELAY (9) (les deux LED clignotent) pour activer le paramètre PRESENCE (fréquences hautes). On règle la part de la présence dans la preset avec le bouton ADJUST qui, lorsqu’il est en position centrale, n’applique aucun traitement. Pour modier la fréquence de ce ltre, maintiens TAP enfoncée tout en tournant ADJUST.
(9) DELAY : Appuie sur cette touche pour éditer le delay. Le delay est un eet
qui retarde le signal, un peu comme un écho. On dénit la proportion d’eet (écho) avec le bouton ADJUST et on contrôle les répétitions (Feedback) enmaintenant TAP enfoncée tout en tournant ADJUST. Enn, tu peux saisir l’intervalle de temps entre les échos en tapant plus ou moins vite sur TAP.
7 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation
(10) PEDAL ASSIGN : Appuie simultanément sur les touches DELAY (9) et
REVERB (11) pour assigner une fonction à la PEDALE D’EXPRESSION (« PA » apparaît sur l’acheur). L’une des LED droites de l’acheur (Speed, Eect, Volume, Wah) clignote pour t’indiquer le paramètre aecté à la pédale d’expression. Lesparamètres possibles sont :
• Speed : pour sélectionner le paramètre SPEED d’un eet, appuie sur la
touche du module d’eet correspondant ((7) ou (9) ) puis sur la touche TAP : la LED SPEED ainsi que les LED des touches TAP et de l’eet clignotent.
• Eect : Pour modier les paramètres d’eet « Mix », « Depth », « Feedback »
et « Decay » avec la pédale d’expression, appuie sur la touche du module d’eet puis modie le paramètre souhaité soit avec Adjust, soit avec Adjust + TAP. La LED EFFECT de l’acheur clignote tout comme, le cas échéant, laLED 2nd Function ainsi que la LED de la touche d’ eet.
• Volume : Si tu veux contrôler le VOLUME avec la pédale d’expression,
maintient la touche TAP enfoncée et tourne brièvement ADJUST. Les LED 2nd FUNCTION et VOLUME clignotent.
• Gain : Pour contrôler le paramètre GAIN de la preset via la pédale
d’expression, il sut de modier brièvement le réglage de GAIN avec ADJUST (la LED VOLUME clignote), après quoi la pédale d’expression sera assignée au GAIN.
• Wah-Wah : En bougeant la pédale d’expression, on sélectionne la fonction
wah. La LED Wah clignote et la pédale d’expression commande la wah-wah.
De façon générale, il suffit de modifier la valeur d’un paramètre
alors que « PEDAL ASSIGN » est actif pour affecter un paramètre à la pédale d’expression.
(13) 2nd FUNCTION : Cette LED s’allume dès qu’une fonction du second niveau
d’édition du bouton FX/AMPS est sélectionné.
(14) FX /AMPS : La LED du bouton FX/AMPS indique le modèle de l’ampli actif.
Si la LED 2nd FUNCTION est allumée, il s’agit alors d’un modèle d’ampli du second niveau d’édition (sérigraphie grise). Lorsqu’elle est éteinte, ils’agit d’une simulation du premier niveau d’édition (sérigraphie blanche). Onpasse au modèle d’ampli suivant en tournant FX/AMPS et, le cas échéant, enmaintenant TAP enfoncée.
Une fois le bloc d’eet choisi (la LED MODULATION (7), DELAY (9) ou
REVERB (11) clignote), le bouton FX/AMPS indique le type d’eet et permet de le sélectionner. On sélectionne un autre ampli en tournant le bouton FX/AMPS et, le cas échéant, en maintenant TAP enfoncée.
Lorsque l’une des LED AMPS (moitié droite) est allumée, la commande
ADJUST régle le GAIN ou le VOLUME.
Lorsque l’une des LED EFFECT (moitié gauche) est allumée,
ADJUST permet alors de modifier le paramètre de l’effet sélectionné.
(15) L’AFFICHEUR indique le numéro de la preset sélectionnée et renseigne sur
les modications apportées lors de l’édition. Lorsque l’accordeur (TUNER) est actif, l’AFFICHEUR indique la note jouée sur l’instrument.
Les effets Auto Wah et Pitch Bend sont mis hors fonction tant que la
pédale d’expression est assignée à l’effet wah-wah.
Pour confirmer la programmation et quitter le menu PEDAL ASSIGN,
rappuie simultanément sur les touches DELAY ( 9 ) et REVERB (11) .
(11) REVERB : Commence par appuyer sur cette touche pour pouvoir régler
la REVERB. Un eet REVERB est une résonance ou une simulation de l’acoustique d’un lieu que l’on ajoute au son global. Tu peux choisir entre 4types de reverb diérents : Ambience, Cathedral, Spring et Reverb. Lebouton FX/AMPS permet de choisir entre Reverb et Cathedral ou, lorsque la touche TAP est enfoncée, de choisir entre Spring et Ambience.
Les paramètres réglables de la reverb sont le temps de déclin (Decay)
et la proportion de reverb (Mix).
Le bouton ADJUST seul détermine la part de reverb alors que ADJUST + TAP
dénissent le temps de déclin.
Tu trouveras une description de chaque type de reverb au chapitre 6.2.
(12) La touche TAP possède plusieurs fonctions :
• GAIN/VOLUME : Règle le taux de distorsion (GAIN) avec le bouton ADJUST.
En appuyant en plus sur la touche TAP, tu peux alors contrôler le volume de la preset (VOLUME).
Pour modier les blocs d’eet, on accède aux paramètres du second niveau
d’édition avec ADJUST.
• Boutons FX/AMPS et 2nd FUNCTION : Appuie sur la touche TAP pour
sélectionner le second niveau d’édition (sérigraphie grise) des eets et des simulations d’ampli.
Fig. 2.2 : L’acheur du X V-AMP
(16) DOWN : Pour sélectionner une preset (de 99 à 00 par ordre décroissant),
appuie sur la pédale DOWN. Maintiens-la enfoncée pour faire déler rapidement les programmes en ordre décroissant.
(17) UP : Pour sélectionner une preset (de 00 à 99 par ordre croissant),
appuiesimplement sur la pédale UP. Maintiens-la enfoncée pour faire déler rapidement les programmes en ordre croissant.
Appuie simultanément sur les deux pédales pour activer le mode
TUNER/BYPASS du X V-AMP. Pour le désactiver, il suffit de rappuyer sur l’une des deux pédales. Plus de précisions concernant l’accordeur (TUNER) au chapitre 7 « ACCORDEUR ».
(18) Expression-Pedal : La pédale d’expression contrôle notamment la wah-wah.
L’interrupteur situé sous la pédale met la wah-wah en ou hors service.
La fonction PEDAL ASSIGN permet d’assigner une autre fonction à la
pédale d’expression (par exemple volume, proportion d’eet, etc.). Voir aussi point (10) .
(19) LINE OUT/PHONES : Le signal audio du X V-AMP est délivré par la sortie
stéréo sur jack LINE OUT/PHONES. Utilise cette sortie pour alimenter une table de mixage ou un casque audio.
• Speed : Tape simplement sur la touche TAP au rythme de la musique pour
que l’eet sélectionné (delay ou modulation) se cale automatiquement sur le rythme saisi.
(20) MONO AMP OUT : Cette sortie est destinée à alimenter l’entrée d’un ampli
guitare. Le niveau du signal qu’elle délivre est plus faible de 20 dB que celui de la sortie LINE OUT/PHONES.
(21) INSTRUMENT INPUT : Il s’agit de l’entrée instrument sur jack du X V-AMP
à laquelle tu dois relier ta guitare. Pour ce faire, utilise un câble mono de bonne qualité monté en jacks.
8 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation
(22) AC IN : Le connecteur AC IN est destiné au raccordement du bloc
d’alimentation. Ton X V-AMP est sous tension dès que l’alimentation est branchée à la tension secteur. Plus de détails à ce sujet au chapitre 9 « Caractéristiques Techniques ».
3. Modes de Fonctionnement (Congurations)
L’une des particularités des produits de la série V-AMP est la possibilité qu’elle ore de décider soi-même quel type de signal délivre chaque sortie de l’appareil en fonction des applications possibles. Sélectionne l’un des 9 modes de fonctionnement pour adapter de façon optimale ton X V-AMP à diérentes congurations de studio et de scène. Ces CONFIGURATIONS déterminent, indépendamment des réglages sauvegardés dans les presets, quels signaux les diérentes sorties doivent délivrer.

3.1 Sélection d’une CONFIGURATION

Pour activer ou désactiver le mode CONFIGURATION, appuie simultanément sur les touches NOISE GATE (3) et COMPRES-SOR (5) . Les LED de ces touches clignotent jusqu’à ce que tu quittes le mode CONFIGURATION.
Pour sélectionner chaque conguration, utilise les touches NOISE G. (3) et COMPR. (5) . Tu trouveras ci-dessous un tableau décrivant chaque conguration.
On règle le VOLUME global avec le bouton ADJUST.
On corrige le gain d’entrée (sensibilité d’entrée) avec la combinaison de touches ADJUST + TAP. Cela permet d’adapter l’appareil au niveau de sortie de diérents instruments. Plus le signal délivré par l’instrument est faible, plus le gain d’entrée doit être élevé et inversement.
MODES CONFIGURATION X V-AMP
PHONES
(avec toutes le s simulations de bae et d'amp li)
AMP + FX (sans simula tion de haut-parleur)
only FX
(sans simula tion de bae ni d'ampl i)
P1 FLAT : Egaliseur neutre
P2 LOUDNESS : Augmentation des graves et des aigus
P3
PRESENCE : Augmentation des médiums et réduction des graves
A1 FL AT : Egaliseur neutre
A2 LOUDNESS : Augmentation des graves et des aigus
A3
PRESENCE : Augmentation des médiums et réduction des graves
F1 FL AT : Egaliseur neutre
F2 LOUDNESS : Augmentation des graves et des aigus
F3
PRESENCE : Augmentation des médiums et réduction des graves
Tab. 3.1 : CONFIGURATIONS

3.2 Exemple d’utilisation

Notre exemple propose deux applications classiques du V-AMP : écoute via un ampli guitare (V-TONE GMX212 BEHRINGER) avec les congurations A1-F3 (sans simulation de bae). Notre V-TONE GMX212 dispose d’une entrée auxiliaire stéréo, mais beaucoup d’autres amplis ne possèdent qu’une entrée instrument mono. Ecoute via une console ou un casque (EURORACK UB1204FX­PRO et HPS3000 BEHRINGER) avec les congurations P1-P3 (avec simulation de bae). Pour jouer à la maison, raccorde simplement un bon casque à la sortie LINE OUT/PHONES.
EUROPOWER EP2000
Lo Input
V-TONE GMX212
XENYX1204FX
Stereo Line InputsMain Out
Tape Out
Rec Out
EUROLIVE B1220
HPS3000
Stereo
Line/Phones
Out
Instrument In
Mono
Amp Out
ADJUST
1
2
3
4
GAIN
/ VOLUME
N
P
O
E
I
D
T
A
A
L
R
U
A
G
S
I
S
F
I
G
N
N
O
C
PHONES
SPEED
AMP + FX EFFECT
STORE
CONFIGURE
NOISE G.
X V-AMP
COMPR.
BASS EQ PRESENCE
MODUL.
BYPASS/TUNER
TAP
VOLUMEFX ONLY
WAH
TUNER
2ND FUNCTIONCOPY
PEDAL
REVERB
DELAY
AC In
Electric guitar
Fig. 3.1 : Exemple d’utilisation
9 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation

4. Presets

Ton X V-AMP possède 100 presets réinscriptibles numérotés de 00 à 99. Chacune est composée d’un maximum de 7 éléments :
• une simulation d’ampli
• une simulation de haut-parleur
• les eets avant ampli (noise gate, compresseur, wah-wah)
• les correcteurs Presence et Bass,
• un eet de modulation (par exemple phaser, chorus, etc.),
• un eet delay
• un eet reverb
La touche STORE s’allume pour indiquer qu’une preset a été modiée mais non encore sauvegardée. La preset sauvegardée indiquée par l’acheur est active lorsque la LED de la touche STORE s’éteint. Lorsque la LED de la touche STORE clignote (brève pression sur STORE), on peut choisir un autre emplacement mémoire avec les pédales UP/DOWN ((16) et (17) ) pour y sauvegarder les réglages actuels. On sauvegarde en maintenant enfoncée la touche STORE (au moins 2 s).
On restaure une preset d’usine en maintenant simultanément enfoncées les touches TAP et STORE (au moins 2 s). On restaure toutes les presets d’usine en maintenant TAP et STORE enfoncées (au moins 2 s) lors de l’allumage de l’appareil.
Quand on rappelle ou clôt l’édition d’une preset, les LED des touches indiquent les blocs actifs.

4.1 Rappeler des presets

Après avoir mis l’appareil sous tension, la dernière preset utilisée est chargée automatiquement.

4.5 Restaurer toutes les presets d’usine

Pour retrouver toutes les presets d’usine, maintiens TAP + STORE enfoncées pendant au moins deux secondes tout en mettant l’appareil sous tension.
5. Simulation d’ampli/de Bae
Le cœur de l’appareil est constitué de nombreuses et impressionnantes simulations d’amplis et de baes issues du V-AMP. Tout en jouant, le X V-AMP te permet de sélectionner un ampli guitare ayant marqué l’histoire de l’amplication, peu importe que tu joues de la brit pop, du blues, du heavy metal, etc. Mais ce n’est pas tout : tu peux également régler le son de l’ampli selon tes besoins et choisir d’y ajouter un eet numérique ainsi qu’une reverb (voir aussi chapitre 6 « PROCESSEUR D’EFFETS »).
Lorsque tu mets ton X V-AMP sous tension, l’appareil charge automatiquement la dernière preset utilisée. La couronne de LED du bouton FX/AMPS indique quel est le modèle d’ampli actif. Tourne le bouton pour sélectionner un autre type d’ampli.
Voici une description qui te permettra d’avoir une meilleure vue d’ensemble des simulations du X V-AMP.
CLASSIC CLEAN : Dans les années 80, le JC-120 Roland était l’ampli favori de Buzzy Feiten, le guitariste du Dave Weckl Band. Cet ampli à transistors se distingue par une brillance qui lui permet de surnager au sein de n’importe quel mixage. Il est idéal pour retrouver le son de la vague new wave des années 80 et continue d’enchanter les pianistes possédant un Fender Rhodes.
V-AMP CRUNCH : Cet ampli est parfait pour le blues et le jazz modernes : sa sonorité n’est ni trop lisse, ni trop agressive... le crunch parfait en somme !
BRITISH PLEXI : Nous recommandons cette modélisation d’ampli Marshall Plexi 100 watts de 59 pour ses sons clairs. Cet ampli a été utilisé par Jimi Hendrix, EricClapton et Je Beck.

4.2 Edition de presets

Avec le X V-AMP, l’édition de preset est simple et rapide. Le procédé le plus immédiat est de charger une preset existante puis de la modier en fonction de tes goûts. Commence par sélectionner un modèle d’ampli en tournant le bouton FX/AMPS.
La LED STORE reste constamment allumée pour te signaler que tu as modié la preset. Si tu souhaites ajouter un eet de modulation au son, appuie sur la touche MODUL. (7) et choisis un eet avec le bouton FX/AMPS. Pour sauvegarder, maintiens la touche STORE enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Quasiment tous les delay et effets de modulation possèdent un
paramètre temporel. Supposons que tu souhaites adapter l’effet au tempo de la musique : tape au moins deux fois en rythme sur la touche TAP pour saisir le tempo d’effet adapté à la musique.

4.3 Sauvegarde de presets

Lorsque la touche STORE clignote (brève pression sur STORE), utilise les pédales UP/DOWN ((16) et (17) ) pour choisir un autre emplacement mémoire dans lequel seront sauvegardés les réglages actuels. On sauvegarde en maintenant la touche STORE enfoncée pendant au moins 2 secondes.

4.4 Supprimer une édition/restaurer une preset d’usine

Pendant l’édition d’une preset, si tu rappelles une autre preset sans sauvegarder tes réglages, ton travail sera perdu. On restaure une preset d’usine en maintenant les touches TAP + STORE enfoncées pendant au moins 2 secondes.
BRIT CLASS A : Conçu à partir d’un Vox AC 30, les racines de ce modèle remontent aux années 60. A cette époque, les guitaristes réclamaient des amplis au son plus brillant. Vox les a entendu en équipant ses produits de ltres grave et aigu. Les deux grands utilisateurs de cet ampli sont Brian May et « The Edge », le guitariste de U2.
BRIT HI GAIN : Ce modèle se rapproche d’un JCM 800 Marshall. Bien que l’original ait fait fureur pour ses sons saturés, cet ampli sonne également très bien avec un gain réduit, cas dans lequel il permet d’obtenir facilement des sons à la Steve Ray Vaughan et Michael Landau. En augmentant la saturation, on obtient des sons à la Gary Moore (vieille époque) et des sons heavy metal.
SAVAGE BEAST : La marque Engl est connue pour la puissance de ses amplis, notamment pour le Savage 120 qui a conquis beaucoup de guitaristes. RitchieBlackmore, le plus important endorseur de ce fabricant allemand, etRandy Hanson le meilleur Hendrix depuis Jimi, ne jurent que par ce monstre de puissance. Le Savage possède un important noyau de fans dans le domaine du heavy metal. Alex Beyrodt, guitariste de Silent Force et de Sinner, compteparmi les plus célèbres utilisateurs d’Engl depuis des années. Avec cet ampli, fais-toi entendre !
NUMETAL GAIN : L’ampli modélisé est un Dual Rectier Trem-O-Verb Mesa Boogie de 94. Il délivre des sons modernes et extrêmement saturés, très faciles à utiliser au sein d’un groupe.
MODERN GAIN : Ici aussi, l’égaliseur de l’ampli intervient derrière l’étage de gain. Ce modèle délivre des sons extrêmement saturés et surnage très facilement au sein d’un mixage. Le son du MODERN GAIN est idéal pour le grunge bien qu’il soit également utilisé par des techniciens tels que Steve Vai et Joe Satriani. Leson Soldano est devenu célèbre grâce à Steve Lukather, Nuno Bettencourt, SteveVai et bien d’autres encore. Si tu associes une Les Paul Gibson au MODERN GAIN, tuobtiendras un son incroyable en n’ouvrant pas totalement le bouton de volume de la guitare.
10 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation
BLACK TWIN : Voici un Blackface Twin Fender de 1965. A l’époque, cet ampli était utilisé par les guitaristes de jazz et de country, mais aussi par les guitaristes de rock. Il disposait d’une puissance supérieure à la moyenne de l’époque. C’estpourquoi on l’utilisait beaucoup en live, d’autant que même poussé dans ses derniers retranchements, il faisait beaucoup de bruit sans saturation excessive.
ULTIMATE GAIN : Des sons clairs aux sons saturés les plus sauvages, l’ULTIMATE GAIN possède tous les sons ! Cet ampli est en fait un Rectier modié.
TWEED COMBO : Le « son préféré » de Je Beck à l’époque des albums Blow by Blow et Wired. Cet ampli n’était pas conçu pour les sons saturés mais, dufait de sa puissance limitée, s’est avéré également par fait pour ses saturations sans compromis.
TWEED BASS : Cet ampli virtuel est issu du Bassman 4 x 10 Combo Fender. Bienque conçu pour la basse, le Bassman a rapidement été adopté par les guitaristes de blues tels que Steve Ray Vaughan et Billy Gibbons pour ses sons saturés. Bien entendu, il possède une puissance plus que susante dans les graves et, plus surprenant, de bonnes réserves dans les médiums et les aigus.
SCREAMER : Sur le marché depuis le début des années 80, le Tube Screamer TS808 Ibanez est aujourd’hui encore la pédale culte et incontournable en matière d’overdrive et de booster. Malgré une saturation assez discrète, ellepermet d’obtenir de beaux sons lead crémeux. Le secret de cette pédale est qu’elle s’adapte mieux que toute autre à l’ampli auquel elle est reliée. Siton XV-AMP alimente un bon ampli à lampes (AC112 BEHRINGER par exemple), cettesimulation te permettra de retrouver le célèbre eet du Tube Screamer sans pour autant devoir te ruiner.
EL RATON : Egalement issue des années 80, « The Rat » de ProCo est une pédale de saturation proche du Tube Screamer. Cependant, sa sonorité de base ainsi que ses domaines d’application sont radicalement diérents : alors que le Tube Screamer produit une saturation à l’aide de l’ampli auquel il est raccordé, toutvient de la pédale elle-même chez « The Rat ». Avec cette simulation, le X V-AMP t’ore les sons du métal des années 80.
AMP BYPASS : Ce réglage ne comporte aucune simulation d’ampli. Il te permet par exemple de jouer sur un préampli guitare externe tout en utilisant les eets du X V-AMP.
ACOUSTIC : Cet algorithme simule le son d’une guitare acoustique à cordes métal reprise par un micro dynamique. Alors que les capteurs piezo produisent des attaques très dures, la prise de son par micro donne des résultats plus naturels et plus équilibrés. Evidemment, les risques de larsen qui en résultent n’ont pas lieu d’être ici.
Engl, Fender, Gibs on, Ibanez, Marsh all, Mesa Boogie, Ro land, Soldano, Vox, ProCo, Tube Screa mer, The Rat ainsi
les noms de s musiciens et des gro upes sont des marqu es déposées de le urs propriétai res respect ifs et n’ont
aucun rapp ort avec BEHRING ER. Les marques sité es ici ne servent q u’à la descriptio n des sons et ef fets produit s
par le X V-AMP.
6. Processeur d’Eets
L’une des particularités de ton X V-AMP est son processeur multi-eet intégré. Ce module d’eets te propose 16 eets de grande classe librement congurables tels que chorus, anger, delay et auto wah. Tu peux sélectionner un eet dans chacun des blocs (modulation, delay et reverb).
Le multi-effet travaille en stéréo pour que tu puisses l’utiliser pour tes
travaux d’enregistrement via la sortie ligne (LINE OUT) ou pour jouer en stéréo via deux amplis guitare.
6.1 Description des eets
Ci-après une courte description des eets de ton X V-AMP :
6.1.1 6.1.1Algorithmes de reverb et de delay
Les eets delay possèdent trois paramètres éditables :
• proportion d’eet (Mix) en tournant le bouton ADJUST
• régénération (Feedback) en tournant ADJUST et en maintenant la
touche TAP enfoncée
• durée du retard (Delay Time) en tapant sur la touche TAP au rythme
de la musique
STEREO DELAY : Eet retardant le signal de l’entrée. On peut réaliser de riches eets de retard en expérimentant diérents réglages temporels. N’hésite pas à faire des essais avec des retards très longs et très courts.
LONG ECHO : Ce delay génère un inter valle entre les échos une fois et demi plus long que l’intervalle saisi en tapant sur la touche TAP. Cet algorithme permet de réaliser facilement le célèbre eet suivant : joue et appuie sur TAP sur un rythme de doubles croches pour que les échos apparaissent 3/8 de temps après le signal original. Pour savoir comment sonne le résultat, écoute « The Edge » de U2.
SLAP ECHO : Voici un delay à intervalles particulièrement courts. L’intervalle entre les échos est moitié moins long que celui saisi en tapant sur la touche TAP. La vitesse des échos est donc doublée.
PING PONG : Eet delay dont la position au sein de l’image stéréo est changeante.
6.1.2 Eets de modulation
Une fois les eets de modulation prêts pour l’édition (la LED de la touche (7) clignote), tu peux modier quatre de leurs paramètres de la façon suivante :
• en tournant le bouton ADJUST (intensité de l’eet)
• en tournant ADJUST tout en maintenant la touche TAP enfoncée
(second paramètre, voir description de chaque eet)
• en tournant ADJUST tout en maintenant TAP et MODUL.
enfoncées(troisième paramètre) an de pouvoir choisir un autre module d’eet (de 1 à 4),
• en tapant sur la touche TAP au rythme de la musique (vitesse de la
modulation/Speed).
PHASER : Le phaser ajoute des copies déphasées au son original et module leur phase. Le signal semble alors plus dense et surtout plus vivant. Cet eet est célèbre depuis des décennies car il est intéressant autant pour les corrections discrètes que pour les traitements drastiques quelles que soient les sources traitées. Les quatre eets phaser du X V-AMP sont très diérents : Le premie r est une si mulati on du phaser 4 voies MXR Phase 90 (1) et le dernier une simulation du phaser 12 voies Boss PH2 (4). Le X V-AMP propose également deux variantes plus rares : un phaser 8 voies (2) et un phaser 10 voies (3).
Le second paramètre contrôle la résonance et le quatrième paramètre le modèle de phaser (de 1 à 4).
PITCH BEND : La pédale Whammy Digitech et les Super Shifter Boss PS5 sont des eets très appréciés générant un signal d’eet désaccordé par rapport au signal original. Nous te proposons une sélection des meilleurs modèles (de 1 à 4).
Le bouton ADJUST détermine la proportion d’eet.
Pour adapter le rythme des « effets temporels » au tempo de la
musique, appuie au moins deux fois sur la touche TAP au rythme de la musique.
Le PS-5 Pitch Shifter (1) génère un signal transposé selon un intervalle constant de plusieurs demi-tons par rapport au signal original. La simulation T-Arm (2) n’active cet intervalle que tant que la pédale (18) est enfoncée. On règle la vitesse nécessaire à la machine pour atteindre l’intervalle avec la touche TAP.
11 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation
L’eet Whammy (3) transpose le signal en fonction de la position de la pédale d’expression (Pédale levée = hauteur tonale orginale, Pédale baissée = intervalle déterminé grâce au paramètre 2).
Contrairement au Pitch Shifter, l’eet Detune (4) génère des intervalles très petits (fraction de demi-ton) et sonne de façon semblable à un chorus « statique ».
Le second paramètre détermine la transposition : -12, -7, -5, -3, +3, +4, +5, +7 ou +12 demi-tons pour les modèles 1 à 3 et de -20 à +20% de demi-ton pour lemodèle 4.
Le troisième paramètre permet de choisir le modèle d’eet : Pitch Shift (1), T-Arm (2), Whammy (3) et Detune (4).
Etant donné que l’utilisation des effets Pitch Bend 2 et 3 nécessite
la pédale d’expression, cette dernière n’est plus disponible pour le contrôle d’autres fonctions telles que la wah-wah. Dans ce cas, la LED Pedal Assign Effect s’allume.
TREMOLO : Il s’agit de la simulation du trémolo classique d’un Fender DeLuxe et d’un Vox AC15, mais également d’un gate-trémolo. Depuis l’apparition du Trip Hop, cet eet de modulation du volume est à nouveau à la mode.
Le second paramètre détermine l’asservissement sonore de la vitesse de modulation au volume. Un signal de fort volume génère donc une modulation rapide et un signal de faible volume une modulation plus lente.
Le troisième paramètre permet de choisir entre les diérents types de trémélo : Fender (1), Vox (2), gate (3) et panning (4).
ROTARY : Voici la simulation du célèbre eet d’orgue classique. A l’origine, ils’agissait d’un lourd corage renfermant un haut-parleur tournant plus ou moins rapidement. Ce dispositif utilise la superposition de l’eet Doppler (modulation de fréquence) avec une modulation de l’amplitude du signal.
Les deuxième et troisième paramètres déterminent le son de la modulation.
FLANGER : Le terme anglais « ange » désigne une bobine de bande magnétique. A l’origine, on générait l’eet anger à l’aide de deux enregistreurs à bande synchronisés. On enregistrait le même signal sur les deux machines (un solo de guitare par exemple). Ensuite, en mettant le doigt sur la bobine gauche de l’un des enregistreurs, on freinait sa rotation, c’est à dire sa vitesse de lecture. Les angers les plus célèbres sont par exemple l’Ultra Flanger des BF-3 (1) et BF-2 (2) Boss ainsi que les angers de MXR (3) et A/DA (4).
Le second paramètre détermine la résonance, c’est à dire la réassignation de l’eet à l’entrée, alors que le troisième paramètre sélectionne le modèle de anger (de 1 à 4).
CHORUS : Cet eet ajoute un signal légèrement désaccordé au signal original. Combiné à une variation de sa hauteur tonale, il génère un eet de tremblement agréable. L’un des chorus de studio les plus complets était le Tri Stereo Chorus. Il comportait 12 voix modulées diéremment. Le X V-AMP le décline en deux variantes (1 et 2) et y ajoute le Chorus Ensemble CE-1 Boss (3) et le Dimension DRoland (4), deux autres classiques.
Le second paramètre détermine la profondeur de la modulation (Depth) et le troisième paramètre le modèle de chorus (de 1 à 4). On peut régler la vitesse de modulation (Speed) via la touche TAP. Attention : des valeurs élevées de Depth et de Speed peuvent générer un signal très désaccordé.
AUTO WAH : Le funk américain des années 70 a exploité à fond l’eet wah-wah. Sur notre eet, la fréquence du ltre de l’auto wah n’est pas contrôlable au pied mais asservie au niveau du signal. L’eet se rapproche donc d’un EHX MuTron III en position Up.
Le second paramètre détermine la vitesse à laquelle le ltre se décalle et le troisième le type d’eet (de 1 à 4).
P-FUNK’N : Cet eet auto wah inversé simule le légendaire MuTron III. Sonutilisateur le plus célèbre est certainement Bootsy Collins. Le MuTron III possédait un commutateur Up/Down. Il s’agit ici de l’eet en position Down.
Le second paramètre détermine la vitesse à laquelle le ltre se décale et le troisième paramètre le type d’eet (de 1 à 4).
6.1.3 Eets particuliers
WAH WAH : La légendaire wah-wah a été popularisée surtout par Jimi Hendrix. Pour éviter toute explication inutile, nous te recommandons tout simplement l’écoute du morceau « Voodoo Chile » d’Hendrix.
La wah-wah n’est pas activable si l’effet Auto Wah, P-Funk’n ou
Pitch Bend est déjà utilisé.
COMPRESSOR : Notre simulation est basée sur le célèbre MXR Dyna Comp. Uncompresseur permet de limiter la plage dynamique du signal en réduisant son niveau dès qu’il passe au-dessus d’un niveau seuil donné (Threshold), maiségalement de réaliser des eets créatifs. Avec le bouton ADJUST, on peut modier l’intensité de l’intervention du compresseur mais aussi prolonger de façon subjective la durée des sons tenus (Sustain). Lorsque ADJUST est en butée gauche, le compresseur est désactivé.
Le second paramètre (Attack) détermine le temps nécessaire au compresseur pour réagir au dépassement du niveau seuil. Avec un temps d’attaque court, lecompresseur réagit très rapidement et compresse même les attaques du son.
NOISE GATE : On utilise un noise gate pour supprimer ou réduire la présence des bruits résiduels. Cela est d’autant plus important que le signal d’une guitare est particulièrement sujet aux interférences, entre autres parce que les micros peuvent amplier les bruits indésirables et parce que l’on travaille souvent avec un gain élevé.
Les bruits résiduels étant particulièrement audibles lorsque la guitare n’est pas jouée, le noise gate interrompt simplement le signal lors des silences et supprime ainsi les interférences.
On règle le niveau seuil à partir duquel le noise gate interrompt le signal avec le bouton ADJUST. Il permet donc une suppression plus ou moins drastique des bruits résiduels. Lorsqu’il est en butée gauche, le noise gate est désactivé.
Le second paramètre (Release) détermine le temps nécessaire au noise gate pour se fermer une fois que le niveau du signal est passé sous le niveau seuil. Attention, un temps de Release trop court peut fermer prématurément le gate sur les notes tenues, ce qui revient à les sectionner.

6.2 Reverb

La reverb reste l’eet le plus important autant en studio que sur scène. Nous te proposons quatre types de reverb diérents an que tu puisses adapter ton son à toutes les situations :
Ambience : simulation d’une acoustique courte sans diusion.
Cathedral : reverb longue et riche comme dans une cathédrale.
Spring : le son typique d’une reverb à ressort classique.
Reverb : reverb chaude et universelle d’une salle de concert.
Le bouton ADJUST détermine la proportion de reverb. Le second paramètre contrôle le temps de retombée de la reverb.
A/DA, Boss , DyTronics, E lectro Harmon ix (EHX), MXR, Digitec h, Vox ainsi que les noms des mus iciens et des
groupes s ont des marques dépo sées de leurs pro priétaires res pectifs e t n’ont aucun r apport avec BEHR INGER.
Les noms des m arques et des produ its sités ici ne se rvent qu’à la desc ription des sons e t effets g énérés par
le X V-AMP.
12 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation

7. Accordeur

On met l’accordeur intégré en ou hors fonction en appuyant simultanément sur les deux pédales. Ce faisant, le X V-AMP passe en mode bypass. Le bouton ADJUST permet alors de régler le volume du bypass.

7.1 Accorder sa guitare

L’accordeur chromatique et automatique reconnaît la fréquence des notes jouées. Pour la corde de La (A), cela signie une fréquence de 110 Hz. Une fois ta guitare raccordée au X V-AMP, joue une corde à vide pour que l’accordeur identie la hauteur de la note qu’il indique alors sur l’acheur. Etant donné que l’accordeur est chromatique, il reconnaît également les demi-tons que l’acheur indique par un « b ».
Il est possible qu’une note soit indiquée par l’acheur comme étant un La (« a ») alors qu’elle n’est pas parfaitement juste. L’acheur te signale ce léger désaccordage avec au moins l’une de ses quatre LED échées. Il se peut aussi que deux LED échées s’allument simultanément pour signaler que la note jouée se trouve entre les écarts qu’elles symbolisent par rapport à la note juste. Lorsquela LED ronde centrale s’allume, la note jouée correspond exactement à la note indiquée par l’acheur.

7.2 Réglage du la de référence

Pour que tu sois parfaitement libre d’accorder ta guitare comme tu l’entends, le X V-AMP t’ore la possibilité de modier la hauteur du La (A) de référence. Unepetite explication s’impose :
Le diapason « a » s’est élevé régulièrement depuis sa première mesure jusqu’à nos jours. Ainsi, le diapason de Bach, Händel ou Mozart était de l’ordre de 415, 420 ou 421 Hz (oscillations par seconde). De nos jours, les orchestres s’accordent sur un La de 444 Hz. L’orchestre philharmonique de Berlin s’accorde même sur un La de 447 Hz.
D’usine, le La de référence du X V-AMP est réglé sur 4 40 Hz. Imaginons que tu souhaites jouer avec un grand orchestre utilisant un diapason de 444 Hz. Tudevras modier le La de référence de ton X V-AMP en procédant comme suit : active l’accordeur en appuyant simultanément sur les deux pédales et passe en mode de calibrage en maintenant la touche TAP enfoncée. L’acheur indique alors « 40 » pour signier que la fréquence de référence est 440 Hz. Avecle bouton ADJUST, tu peux maintenant modier ce diapason vers le bas ou vers la haut (correction maximale de 15 Hz). Ce faisant, l’acheur indique continuellement les deux derniers chires de la fréquence de référence puisque les centaines ne changent pas (« 44 » = 444 Hz par exemple). Quitte le mode de calibration en relâchant la touche TAP. Tes réglages sont automatiquement sauvegardés. La hauteur tonale des cordes restantes est automatiquement calculée en fonction du La choisi.

8. Installation

8.1 Liaisons audio

Les entrées du X V-AMP BEHRINGER sont des embases jack 6,3 mm. La sortie ligne/casque s’eectue sur une embase jack stéréo. Bien entendu, on peut raccorder des liaisons aussi bien symétriques qu’asymétriques à la sortie ligne.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Fig. 8.1 : Liaison sur j ack mono
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve ring tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Fig. 8.2 : Lia isons sur jack stér éo
¼" TRS headphones connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
right signal
tip
left signal
Fig. 8.3 : Connecteur casque stéréo
13 X V-AMP LX1-X Manuel d’utilisation

9. Caractéristiques Techniques

Entree Instrument
Type Embase jack mono 6,3 mm
Impédance d’entrée 1 MΩ
Niveau d’entrée max. + 5 dBu
Sortie Ligne/Casque
Type Embase jack stéréo 6,3 mm
Impédance de sortie Approx. 50 Ω
Niveau de sortie max. +13 dBu @ 10 KΩ / +18 dBm @ 100 Ω
Sortie Ampli Mono
Type Entrée jack mono 6,3 mm
Impédance de sortie Approx. 100 Ω
Niveau de sortie max. -7 dBu
Traitement Numerique
Convertisseurs Delta-Sigma 24 bits,
suréchantillonnage 64/128x
Dynamique A/N 100 dB, préampli bypassé
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) Approx. 1,97 x 9,25 x 6,89"
Approx. 50 x 235 x 175 mm
Poids Approx. 0,80 kg
Poids au transport Approx. 2 kg
La socié té BEHRINGER appor te le plus grand soin à la f abrication de s es produits pou r vous garantir la meilleu re
qualité. Des m odification s nécessaires pe uvent donc être ef fectuée s sans notific ation préalable. C’est po urquoi
les carac téristique s et la configuratio n physique des produ its peuvent dif férer des spéc ifications et i llustrations
présentées dans ce manuel.
Dynamique N/A 95 dB
Fréq. d’échantillonnage 31,250 kHz
DSP 100 Mips
Temps de retard Max. 1960 ms, stéréo
Latence Approx. 5 ms (Line In >> Line Out)
Acheur
Type Acheur à LED 7 segments 2 caractères
Alimentation Electrique
Tension
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australie 240 V~, 50 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Consommation Max. 7 W
Connexion secteur Bloc d’alimentation externe bipolaire
We Hear You
Loading...