Behringer X V-AMP User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Versione 1.1 dicembre 2005
X V-AMP
X V-AMP
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE:
per ridurre il rischio di scossa elettrico non rimuovere la copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dell‘utente; per la riparazione rivolgersi a personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed alla umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la presenza di una tensione pericolosa non isolata all‘interno della cassa: il voltaggio può essere sufficiente per costituire il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presenza di importanti istruzioni per l‘uso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla compressione, in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dall’unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti l’aspetto. Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. I nomi riprodotti e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e la BEHRINGER®. La BEHRINGER® non si assume alcuna responsabilità circa l’esattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal prodotto. I prodotti BEHRINGER® sono disponibili esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di procuratori commerciali della BEHRINGER® e non dispongono pertanto di alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER®. Queste istruzioni per l’uso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa, anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini, anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un marchio depositato.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Germania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
15) ATTENZIONE – Queste istruzioni per l’uso sono destinate esclusivamente a personale di servizio qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per eseguirli.
2
X V-AMP
1. INTRODUZIONE
Congratulazioni! Acquistando il X V-AMP possiedi un apparecchio dotato di tutti i necessari effetti della più nuova generazione.
Il modello X V-AMP ti offre ampie possibilità di raggiungere la migliore perfomance quando ti esibisci sul palco. La più nuova tecnologia, l’impiego semplice e intuitivo, come pure il sistema costruttivo estremamente robusto, garantiscono l’optimum per quel che concerne il rendimento e l’affidabilità.
Il nostro X V-AMP unisce l’assortimento dei migliori effetti più in voga alle simulazioni di amplificatore del nostro modello V-AMP 2. Ulteriori features come per es. compressore, noise gate e gli effetti di modulazione più attuali garantiscono il massimo della flessibilità, lasciando spazio alla tua creatività.
1.1 Prima di iniziare
Il X V-AMP è stato imballato con cura al fine di garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante la scatola essere danneggiata, controlla subito che l’apparecchio non presenti danni.
In caso di eventuali danni, NON spedire l’apparecchio
al nostro indirizzo, bensì informa immediatamente il commerciante e l’impresa di trasporto che lo ha consegnato, altrimenti rischierai di perdere ogni diritto di risarcimento danni.
Per evitare un surriscaldamento dell’apparecchio è necessario avere un buon afflusso d’aria e una sufficiente distanza da altre fonti di calore.
Il collegamento in rete avviene tramite l’alimentatore incluso nella fornitura che alle norme di sicurezza vigenti. Se il X V-AMP viene collegato con il circuito di corrente tramite l’alimentatore, l’apparecchio viene automaticamente attivato.
1.1.1 Registrazione in-linea
Ti preghiamo di registrare il tuo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire dalla data d’acquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione dei propri prodotti. All‘occorrenza puoi richiamare le condizioni di garanzia in lingua italiana dal nostro sito http://www.behringer.com; in alternativa puoi farne richiesta telefonando al numero +49 2154 9206 4139.
Nell’eventualità che il tuo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che questo venga riparato al più presto. Ti preghiamo di rivolgerti direttamente al rivenditore BEHRINGER dove hai acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non sia nelle tue vicinanze, puoi rivolgerti direttamente ad una delle nostre filiali. Una lista delle filiali BEHRINGER completa di indirizzi, la trovi sul cartone originale del tuo apparecchio (Global Contact Information/European Contact Information). Qualora nella lista non trovassi nessun indirizzo per la tua nazione, rivolgiti al distributore più vicino. Sul nostro sito www.behringer.com, alla voce Support, trovi gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il tuo apparecchio sia stato registrato da noi con la data d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazione nei casi in garanzia. Grazie per la tua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti all’Unione Europea potrebbero valere altre condizioni. Questi clienti possono ottenere delle informazioni più dettagliate dal nostro supporto BEHRINGER in Germania.
2. ELEMENTI DI COMANDO E ALLACCIAMENTI
In questo capitolo descriveremo i diversi elementi di comando del tuo X V-AMPs. Tutti i regolatori e gli allacciamenti vengono descritti dettagliatamente. Riceverai inoltre dei preziosi suggerimenti riguardanti il loro impiego.
2.1 Indicazioni fondamentali per l’uso
In questa sezione illustreremo brevemente gli elementi basilari di comando più importanti del tuo X V-AMPs.
V Tasti , , , e : tramite questi tasti puoi
regolare direttamente le impostazioni degli effetti e selezionare le modalità operative.
Fig. 2.1: panoramica degli elementi di comando del X V-AMP
2. ELEMENTI DI COMANDO E ALLACCIAMENTI
3
X V-AMP
V Regolatore FX/AMPS : mediante la metà destra si
selezionano le simulazioni di amplificatore nel preset. Il relativo LED si illumina. Sulla metà sinistra, invece, si attivano gli affetti. Selezionando i blocchi degli effetti con i tasti ,
e , si accende il LED che indica l’effetto attuale.
V TAP LED
visualizzazione del ritmo, ossia della velocità di un effetto di modulazione oppure delay (vedi capitolo 6 “PROCESSORE DI EFFETTI”).
Tenendo premuto il TAP si attiva la FUNZIONE 2 consente di rendere accessibile il secondo livello del regolatore FX/AMPS
V Tasto a pedale UP e DOWN : essi hanno il compito
di selezionare il preset indicato sul DISPLAY , come pure di attivare la funzione BYPASS/TUNER (vedi anche capitolo 7 “TUNER”).
V LED del DISPLAY: PEDAL ASSIGN indica il tipo di funzione
attribuito al pedale. CONFIGURATION segnala costantemente la modalità operativa selezionata.
ADJUST. il regolatore ADJUST consente di impostare un vasto numero di differenti regolazioni. Potrai trovare ulteriori informazioni nelle descrizioni dei singoli elementi di comando e consultando il capitolo 6 “PROCESSORE DI EFFETTI”.
GAIN. Con questo regolatore puoi determinare la modulazione della simulazione di amplificatore, ovvero l’intensità della distorsione, ogni volta che nessuno dei rispettivi tasti , , , oppure lampeggia.
VOLUME. tenendo premuto il tasto TAP , puoi stabilire il volume del preset, regolandolo con il regolatore ADJUST.
STORE. Il tasto STORE serve per memorizzare i preset del X V-AMPs. Quando il tasto STORE si illumina, significa che un preset è stato modificato, ma non memorizzato. Per fare ciò occorre premere a lungo il tasto STORE (>2 sec.). Ora il preset è stato memorizzato. Se il LED dello STORE si spegne, vuol dire il preset memorizzato e visualizzato sul display si trova attivo.
Premendo brevemente sul tasto STORE (il tasto
STORE lampeggia), è possibile selezionare un altra area di memoria impiegando i tasti UP/DOWN. Ripremendo brevemente su STORE, l’operazione di memorizzazione viene interrotta. Concludi la suddetta operazione premendo a lungo (>2 sec.) su STORE.
Tenendo premuto TAP + STORE (>2 sec.) è possibile
ripristinare il preset aziendale. Tutti i preset aziendali sono ripristinabili. Per fare ciò occorre tenere premuto TAP + STORE (>2 sec.) e attivare in seguito l’apparecchio.
NOISE G. Il NOISE GATE si trova attivo e può essere editato se il LED del tasto si trova acceso. La soglia di impiego (Threshold) può essere regolata tramite ADJUST. Girando il regolatore ADJUST verso sinistra, il NOISE GATE viene disinserito e il LED si spegne.
Il periodo di ritraccia (Release) viene impostato tenendo premuto il tasto TAP e regolando contemporaneamente con ADJUST.
Il principio di funzionamento del NOISE GATES viene descritto dettagliatamente nel capitolo 6.1.3.
CONFIGURE. Premendo simultaneamente il tasto NOISE G. e COMPR. entri nel menu di configurazione. Con i tasti COMPR. oppure NOISE G. puoi commutare tra le singole modalità operative e impostare una regolazione globale del X V-AMP, che ti consenta di ottenere un adeguamento alle differenti situazioni di studio o dal vivo. Potrai trovare una tabella contenente tutte le modalità operative e ulteriori informazioni in merito consultando il capitolo 3 “MODALITÀ OPERATIVE (CONFIGURAZIONI)”.
: il lampeggiare dei LED indica la
(grigio) e di quello ADJUST .
nd
. Ciò
Ripremendo simultaneamente COMPR. e NOISE G.
abbandoni la modalità CONFIG.
COMPRESSOR. Azionando questo tasto puoi giungere nel menu del compressore. Il regolatore ADJUST ti consente di impostare il grado di compressione (ratio), TAP + ADJUST, invece, regola il tempo di risposta (Attack). Girando verso sinistra il regolatore ADJUST il compressore viene disinserito e il LED si spegne.
Il principio di funzionamento del compressore viene descritto dettagliatamente nel capitolo 6.1.3.
BASS EQ. Premendo simultaneamente COMPR. e MODUL. (entrambi i LED lampeggiano) puoi regolare la quota di bassi nel preset. Con ADJUST, invece, puoi alzarli o abbassarli. Se premi il tasto TAP, regolando contempora­neamente ADJUST, stabilisci se influenzare solo la quota più bassa (girare verso sinistra) o quella più alta dei bassi.
MODULATION. Dopo aver azionato questo tasto (il LED lampeggia) è possibile selezionare, impiegando il regolatore FX/AMPS , uno degli otto effetti di modulazione qui appresso riportati: Chorus, Flanger, Phaser, Pitch Bend, Tremolo, Rotary, Auto Wah e P-Funk’n. Gli effetti del secondo livello (grigio) possono essere raggiunti premendo il tasto TAP girandolo; il LED FUNCTION 2nd lampeggia. ADJUST regola la parte di effetti nel preset. I parametri della velocità vengono impostati con TAP. Ripremendo MODUL. , oppure selezionando un altro parametro abbandoni la modalità di regolazione.
Potrai trovare una descrizione più dettagliata degli effetti di modulazione consultando il capitolo 6 “PROCESSORE DI EFFETTI”.
Gli effetti di modulazione Auto Wah, Pitch Bend e
P-Funk’n non possono essere impiegati contem­poraneamente con il Wah Wah. Qualora uno di questi due effetti sia stato selezionato al momento in cui il pedale era stato attribuito all’effetto Wah, l’ultimo effetto verrà disinserito (il LED WAH nel display si spegne).
Nel caso che il pedale di espressione venga
assegnato all’effetto Wah Wah, l’Auto Wah ovvero il Pitch Bend verranno disinseriti automaticamente. Con questo non sarà più attivo alcun effetto di modulazione (tutti gli effetti di modulazione, come pure i LED ADJUST verranno disattivati).
PRESENCE. Premendo contemporaneamente MODUL. e DELAY (entrambi i LED lampeggiano) si attiva la regolazione PRESENCE. Partendo dalla posizione centrale del regolatore ADJUST (neutrale) è possibile alzare o abbassare nel preset la quota PRESENCE (quote alte di frequenza). Premendo il tasto TAB, regolando contem­poraneamente con ADJUST, si imposta la frequenza di impiego del filtro.
DELAY. Premendo il tasto si regola il DELAY. Con un delay puoi ottenere un ritardo del segnale in entrata simile ad un eco. Attraverso ADJUST puoi regolare la quota di effetto (eco) e premendo TAP, regolando contemporaneamente con ADJUST, imposti il risuono (feedback). Il ritmo determina gli intervalli tra un eco e l’altro e per ottenerlo devi premere sul tasto TAP.
PEDAL ASSIGN. Premendo simultaneamente DELAY e REVERB è possibile assegnare al PEDALE EXPRESSION una precisa funzione (sul display viene indicato “PA”). Allo stesso tempo nel display lampeggia uno dei LED destri (Speed, Effect, Volume, Wah). Ora puoi attribuire al pedale una delle seguenti funzioni:
V Speed: per selezionare il parametro SPEED di un effetto,
premi il tasto del relativo modulo di effetto ( oppure
), quindi premi brevemente il tasto TAB: il LED dello
SPEED, il tasto per l’effetto e quello TAB lampeggiano.
VV
V Effect: per modificare con il pedale il parametro dell’effetto
VV
“Mix”, “Depth”, “Feedback” e “Decay”, premi il tasto del
4
2. ELEMENTI DI COMANDO E ALLACCIAMENTI
Loading...
+ 7 hidden pages