X V-AMP
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE:
per ridurre il rischio di scossa elettrico non
rimuovere la copertura superiore (o la sezione
posteriore). All‘interno non sono contenute parti
che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dell‘utente; per la riparazione rivolgersi a
personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre questo dispositivo alla
pioggia ed alla umidità. L’apparecchio non deve
essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e
sull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la
presenza di una tensione pericolosa non isolata
all‘interno della cassa: il voltaggio può essere
sufficiente per costituire il rischio di scossa
elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della
presenza di importanti istruzioni per l‘uso e per la
manutenzione nella documentazione allegata. Si
prega di consultare il manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare
conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso
amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina
con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria
presa, consultate un elettricista per la sostituzione della
spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e
dalla compressione, in particolare in corrispondenza di
spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dall’unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati
dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto,
sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati
con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, a non ferirsi.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti l’aspetto.
Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. I nomi riprodotti
e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi
logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro
applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del
rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e
la BEHRINGER®. La BEHRINGER® non si assume alcuna responsabilità
circa l’esattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni
ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal
prodotto. I prodotti BEHRINGER® sono disponibili esclusivamente presso
i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di
procuratori commerciali della BEHRINGER® e non dispongono pertanto di
alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER®.
Queste istruzioni per l’uso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa,
anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini,
anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto
della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un
marchio depositato.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Germania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso
in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di
liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione
alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o
cadute dell’apparecchio.
15) ATTENZIONE – Queste istruzioni per l’uso sono
destinate esclusivamente a personale di servizio
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per
eseguirli.
2
X V-AMP
1. INTRODUZIONE
Congratulazioni! Acquistando il X V-AMP possiedi un
apparecchio dotato di tutti i necessari effetti della più nuova
generazione.
Il modello X V-AMP ti offre ampie possibilità di raggiungere la
migliore perfomance quando ti esibisci sul palco. La più nuova
tecnologia, l’impiego semplice e intuitivo, come pure il sistema
costruttivo estremamente robusto, garantiscono l’optimum per
quel che concerne il rendimento e l’affidabilità.
Il nostro X V-AMP unisce l’assortimento dei migliori effetti più in
voga alle simulazioni di amplificatore del nostro modello
V-AMP 2. Ulteriori features come per es. compressore, noise
gate e gli effetti di modulazione più attuali garantiscono il massimo
della flessibilità, lasciando spazio alla tua creatività.
1.1 Prima di iniziare
Il X V-AMP è stato imballato con cura al fine di garantire un
trasporto sicuro. Se ciononostante la scatola essere danneggiata,
controlla subito che l’apparecchio non presenti danni.
In caso di eventuali danni, NON spedire l’apparecchio
al nostro indirizzo, bensì informa immediatamente
il commerciante e l’impresa di trasporto che lo ha
consegnato, altrimenti rischierai di perdere ogni
diritto di risarcimento danni.
Per evitare un surriscaldamento dell’apparecchio è necessario
avere un buon afflusso d’aria e una sufficiente distanza da altre
fonti di calore.
Il collegamento in rete avviene tramite l’alimentatore incluso
nella fornitura che alle norme di sicurezza vigenti. Se il X V-AMP
viene collegato con il circuito di corrente tramite l’alimentatore,
l’apparecchio viene automaticamente attivato.
1.1.1 Registrazione in-linea
Ti preghiamo di registrare il tuo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre
condizioni di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire dalla
data d’acquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione dei propri
prodotti. All‘occorrenza puoi richiamare le condizioni di garanzia in
lingua italiana dal nostro sito http://www.behringer.com; in alternativa
puoi farne richiesta telefonando al numero +49 2154 9206 4139.
Nell’eventualità che il tuo prodotto BEHRINGER sia difettoso,
vogliamo che questo venga riparato al più presto. Ti preghiamo di
rivolgerti direttamente al rivenditore BEHRINGER dove hai
acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non
sia nelle tue vicinanze, puoi rivolgerti direttamente ad una delle
nostre filiali. Una lista delle filiali BEHRINGER completa di indirizzi,
la trovi sul cartone originale del tuo apparecchio (Global Contact
Information/European Contact Information). Qualora nella lista
non trovassi nessun indirizzo per la tua nazione, rivolgiti al
distributore più vicino. Sul nostro sito www.behringer.com, alla
voce Support, trovi gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il tuo apparecchio sia stato registrato da noi con la
data d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazione nei
casi in garanzia. Grazie per la tua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti all’Unione Europea potrebbero valere altre condizioni. Questi
clienti possono ottenere delle informazioni più dettagliate dal nostro supporto BEHRINGER
in Germania.
2. ELEMENTI DI COMANDO E
ALLACCIAMENTI
In questo capitolo descriveremo i diversi elementi di comando
del tuo X V-AMPs. Tutti i regolatori e gli allacciamenti vengono
descritti dettagliatamente. Riceverai inoltre dei preziosi
suggerimenti riguardanti il loro impiego.
2.1 Indicazioni fondamentali per l’uso
In questa sezione illustreremo brevemente gli elementi basilari
di comando più importanti del tuo X V-AMPs.
V Tasti , , , e : tramite questi tasti puoi
regolare direttamente le impostazioni degli effetti e
selezionare le modalità operative.
Fig. 2.1: panoramica degli elementi di comando del X V-AMP
2. ELEMENTI DI COMANDO E ALLACCIAMENTI
3
X V-AMP
V Regolatore FX/AMPS : mediante la metà destra si
selezionano le simulazioni di amplificatore nel preset. Il
relativo LED si illumina. Sulla metà sinistra, invece, si attivano
gli affetti. Selezionando i blocchi degli effetti con i tasti ,
e , si accende il LED che indica l’effetto attuale.
V TAP LED
visualizzazione del ritmo, ossia della velocità di un effetto
di modulazione oppure delay (vedi capitolo 6 “PROCESSORE
DI EFFETTI”).
Tenendo premuto il TAP si attiva la FUNZIONE 2
consente di rendere accessibile il secondo livello del regolatore
FX/AMPS
V Tasto a pedale UP e DOWN : essi hanno il compito
di selezionare il preset indicato sul DISPLAY , come
pure di attivare la funzione BYPASS/TUNER (vedi anche
capitolo 7 “TUNER”).
V LED del DISPLAY: PEDAL ASSIGN indica il tipo di funzione
attribuito al pedale. CONFIGURATION segnala
costantemente la modalità operativa selezionata.
ADJUST. il regolatore ADJUST consente di impostare un
vasto numero di differenti regolazioni. Potrai trovare ulteriori
informazioni nelle descrizioni dei singoli elementi di comando
e consultando il capitolo 6 “PROCESSORE DI EFFETTI”.
GAIN. Con questo regolatore puoi determinare la
modulazione della simulazione di amplificatore, ovvero
l’intensità della distorsione, ogni volta che nessuno dei
rispettivi tasti , , , oppure lampeggia.
VOLUME. tenendo premuto il tasto TAP , puoi stabilire
il volume del preset, regolandolo con il regolatore ADJUST.
STORE. Il tasto STORE serve per memorizzare i preset del
X V-AMPs. Quando il tasto STORE si illumina, significa che
un preset è stato modificato, ma non memorizzato. Per fare
ciò occorre premere a lungo il tasto STORE (>2 sec.). Ora
il preset è stato memorizzato. Se il LED dello STORE si
spegne, vuol dire il preset memorizzato e visualizzato sul
display si trova attivo.
Premendo brevemente sul tasto STORE (il tasto
STORE lampeggia), è possibile selezionare un altra
area di memoria impiegando i tasti UP/DOWN.
Ripremendo brevemente su STORE, l’operazione
di memorizzazione viene interrotta. Concludi la
suddetta operazione premendo a lungo (>2 sec.)
su STORE.
Tenendo premuto TAP + STORE (>2 sec.) è possibile
ripristinare il preset aziendale. Tutti i preset
aziendali sono ripristinabili. Per fare ciò occorre
tenere premuto TAP + STORE (>2 sec.) e attivare in
seguito l’apparecchio.
NOISE G. Il NOISE GATE si trova attivo e può essere editato
se il LED del tasto si trova acceso. La soglia di impiego
(Threshold) può essere regolata tramite ADJUST. Girando
il regolatore ADJUST verso sinistra, il NOISE GATE viene
disinserito e il LED si spegne.
Il periodo di ritraccia (Release) viene impostato tenendo
premuto il tasto TAP e regolando contemporaneamente con
ADJUST.
Il principio di funzionamento del NOISE GATES viene
descritto dettagliatamente nel capitolo 6.1.3.
CONFIGURE. Premendo simultaneamente il tasto NOISE
G. e COMPR. entri nel menu di configurazione.
Con i tasti COMPR. oppure NOISE G. puoi commutare tra le
singole modalità operative e impostare una regolazione
globale del X V-AMP, che ti consenta di ottenere un
adeguamento alle differenti situazioni di studio o dal vivo.
Potrai trovare una tabella contenente tutte le modalità
operative e ulteriori informazioni in merito consultando il
capitolo 3 “MODALITÀ OPERATIVE (CONFIGURAZIONI)”.
: il lampeggiare dei LED indica la
(grigio) e di quello ADJUST .
nd
. Ciò
Ripremendo simultaneamente COMPR. e NOISE G.
abbandoni la modalità CONFIG.
COMPRESSOR. Azionando questo tasto puoi giungere
nel menu del compressore. Il regolatore ADJUST ti consente
di impostare il grado di compressione (ratio), TAP + ADJUST,
invece, regola il tempo di risposta (Attack). Girando verso
sinistra il regolatore ADJUST il compressore viene disinserito
e il LED si spegne.
Il principio di funzionamento del compressore viene descritto
dettagliatamente nel capitolo 6.1.3.
BASS EQ. Premendo simultaneamente COMPR. e
MODUL. (entrambi i LED lampeggiano) puoi regolare la
quota di bassi nel preset. Con ADJUST, invece, puoi alzarli
o abbassarli. Se premi il tasto TAP, regolando contemporaneamente ADJUST, stabilisci se influenzare solo la quota
più bassa (girare verso sinistra) o quella più alta dei bassi.
MODULATION. Dopo aver azionato questo tasto (il LED
lampeggia) è possibile selezionare, impiegando il regolatore
FX/AMPS , uno degli otto effetti di modulazione qui
appresso riportati: Chorus, Flanger, Phaser, Pitch Bend,
Tremolo, Rotary, Auto Wah e P-Funk’n. Gli effetti del
secondo livello (grigio) possono essere raggiunti premendo
il tasto TAP girandolo; il LED FUNCTION 2nd lampeggia.
ADJUST regola la parte di effetti nel preset. I parametri
della velocità vengono impostati con TAP. Ripremendo
MODUL. , oppure selezionando un altro parametro
abbandoni la modalità di regolazione.
Potrai trovare una descrizione più dettagliata degli effetti di
modulazione consultando il capitolo 6 “PROCESSORE DI
EFFETTI”.
Gli effetti di modulazione Auto Wah, Pitch Bend e
P-Funk’n non possono essere impiegati contemporaneamente con il Wah Wah. Qualora uno di
questi due effetti sia stato selezionato al momento
in cui il pedale era stato attribuito all’effetto Wah,
l’ultimo effetto verrà disinserito (il LED WAH nel
display si spegne).
Nel caso che il pedale di espressione venga
assegnato all’effetto Wah Wah, l’Auto Wah ovvero il
Pitch Bend verranno disinseriti automaticamente.
Con questo non sarà più attivo alcun effetto di
modulazione (tutti gli effetti di modulazione, come
pure i LED ADJUST verranno disattivati).
PRESENCE. Premendo contemporaneamente MODUL.
e DELAY (entrambi i LED lampeggiano) si attiva la
regolazione PRESENCE. Partendo dalla posizione centrale
del regolatore ADJUST (neutrale) è possibile alzare o
abbassare nel preset la quota PRESENCE (quote alte di
frequenza). Premendo il tasto TAB, regolando contemporaneamente con ADJUST, si imposta la frequenza di
impiego del filtro.
DELAY. Premendo il tasto si regola il DELAY. Con un delay puoi
ottenere un ritardo del segnale in entrata simile ad un eco.
Attraverso ADJUST puoi regolare la quota di effetto (eco) e
premendo TAP, regolando contemporaneamente con ADJUST,
imposti il risuono (feedback). Il ritmo determina gli intervalli tra
un eco e l’altro e per ottenerlo devi premere sul tasto TAP.
PEDAL ASSIGN. Premendo simultaneamente DELAY
e REVERB è possibile assegnare al PEDALE
EXPRESSION una precisa funzione (sul display viene
indicato “PA”). Allo stesso tempo nel display lampeggia
uno dei LED destri (Speed, Effect, Volume, Wah). Ora puoi
attribuire al pedale una delle seguenti funzioni:
V Speed: per selezionare il parametro SPEED di un effetto,
premi il tasto del relativo modulo di effetto ( oppure
), quindi premi brevemente il tasto TAB: il LED dello
SPEED, il tasto per l’effetto e quello TAB lampeggiano.
VV
V Effect: per modificare con il pedale il parametro dell’effetto
VV
“Mix”, “Depth”, “Feedback” e “Decay”, premi il tasto del
4
2. ELEMENTI DI COMANDO E ALLACCIAMENTI