Behringer PMP860M, PMP880S, PMP1280S User Manual [es]

Manual de Uso
Versión 1.1 Noviembre 2006
EUROPOWER PMP860M/PMP880S/PMP1280S
EUROPOWER PMP860M/PMP880S/PMP1280S
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato.
11) Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
12) Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
13) Use únicameor el fabricante.
14) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un temblor excesivo.
Las especificaciones técnicas y apariencia del equipo está sujetas a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER ni la afiliación de los propietarios de dicha marca a BEHRINGER. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER® es una marca comercial registrada.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
© 2006 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
15) Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
16) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presenten daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.
17) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
2
EUROPOWER PMP860M/PMP880S/PMP1280S
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena! Con este aparato, Vd. posee una moderna mesa de mezclas que impone nuevos estándares. Desde el principio, nuestro objetivo ha sido diseñar un aparato revolucionario apropiado para una amplia serie de aplicaciones. El resultado: Una mesa mezcladora superlativa con un equipamiento sin igual y amplias posibilidades de conexión y ampliación.
Su mesa de mezclas está dotada de nuestra revolucionaria tecnología de amplificador Coolaudio, que reduce consider­ablemente el peso y las dimensiones de su aparato y que consigue una potencia de salida extremadamente alta.
Otras ventajas son, p. ej., el Voice Canceller integrado con el que se pueden suprimir sin problemas determinados pasajes de voz de un playback, la función FBQ para rastrear frecuencias de feedback, así como la función Speaker Processing para adaptar cualquier altavoz. Y todo ello con una resolución de 24 bits y 40 kHz.
BEHRINGER es una empresa del ámbito de la ingeniería acústica profesional. Desde hace muchos años fabricamos productos de éxito para el ámbito del estudio y el sonido en directo. Entre ellos, por ejemplo, micrófonos y aparatos de 19" de todo tipo (compresores, realzadores, puertas de sonido (noise gates), procesadores de tubos, amplificadores de distribución polivalente de auriculares, aparatos de efectos digitales, cajas de inyección directa (DI), etc.), cajas de monitor y de audiodifusión, consolas mezcladoras para directo y grabación. Nuestro know-how técnico completo está reunido en su mesa de mezclas.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Entrega
La mesa de mezclas se embaló con cuidado en el taller para garantizar un transporte seguro. Si, no obstante, el paquete se ve estropeado, compruebe inmediatamente si el aparato muestra daños externos.
+ En caso de daños, NO nos devuelva el aparato.
Informe de ello en primer lugar al comerciante y a la empresa encargada del transporte, ya que de lo contrario, puede caducar cualquier derecho de indemnización.
+ Para garantizar una protección óptima de su mesa
de mezclas durante el uso o el transporte le recomendamos el uso de una maleta.
+ Utilice siempre el paquete original para evitar daños
en el almacenaje o el envío.
+ No deje nunca a los niños manejar sin vigilancia el
aparato o los materiales suministrados en el paquete.
+ Elimine todos los materiales del paquete de modo
respetuoso con el medio ambiente.
1.1.2 Puesta en servicio
Procure una ventilación suficiente y no coloque el aparato cerca de calefacciones para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
+ Los fusibles fundidos deben sustituirse urgente-
mente por fusibles en buen estado. El valor correcto se indica en el capítulo ESPECIFICACIONES.
El enlace a la red se realiza mediante el cable de red suministrado con conexión de aparato frío. Responde a las disposiciones necesarias de seguridad.
+ Tenga en cuenta que es absolutamente necesario
que todos los aparatos se conecten a tierra. Por su propia seguridad, no quite nunca ni desactive la puesta a tierra de los aparatos ni de los cables de red.
+ ¡Aviso importante para la instalación: Al operar cerca
de estaciones de radio muy potentes y fuentes de alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada. Aleje lo más posible el aparato del transmisor y utilice cables blindados magnéticamente para todas las conexiones.
1.1.3 Registro en línea
Recuerde registrar su equipo BEHRINGER lo más pronto posible a través de nuestra página web, www.behringer.com (o www.behringer.de), y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. Las condiciones de garantía detalladas están disponibles en nuestra página web www.behringer.com (o www.behringer.de).
Si su equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www.behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
¡ATENCIÓN!
Le advertimos de que los volúmenes elevados
+
pueden ser perjudiciales para el oído y/o pueden dañar sus auriculares. Antes de conectar el aparato, gire el regulador MAIN MASTER y el MONITOR MASTER hasta el tope de la izquierda. Procure siempre que el volumen sea el adecuado.
1. INTRODUCCIÓN
3
EUROPOWER PMP860M/PMP880S/PMP1280S
2. ELEMENTOS DE CONTROL
En los siguientes apartados se describen con detalle las funciones de su mesa de mezclas. Tenga a mano también la hoja adjunta con las ilustraciones numeradas para tener una visión general amplia.
2.1 Canales mono y canales estéreo
El regulador HIGH de la sección del ecualizador controla el margen superior de frecuencia del canal correspondiente.
El regulador MID sirve para subir o bajar el margen medio.
El regulador LOW permite subir o bajar las frecuencias bajas.
Con el regulador MON se determina la proporción de volumen del canal en el Monitor Mix.
El regulador FX determina el nivel de señal dirigido por el canal correspondiente al procesador integrado de efectos y que se encuentra además junto al jack FX OUT (véase
). El PMP880S/PMP1280S posee para este fin dos reguladores (FX 1 y FX 2), de modo que usted puede emplear dos efectos simultáneamente. Por tanto también tiene dos rutas adicionales de reproducción del efecto (véase ).
+ Tenga en cuenta que el procesador de efectos no
puede oírse mientras el regulador FX RETURN ( ) esté en el tope izquierdo.
El PMP880S/PMP1280S tiene un regulador PAN(ORAMA) para los canales de entrada mono, con el que se determina la posición de la señal de canal en el Main Mix estéreo. El PMP860M dispone de un regulador PAN en los canales de entrada ya que este aparato es una mesa de mezclas Dual Mono.
El regulador BAL(ANCE) de los canales estéreo del PMP880S/PMP1280S tiene una función equivalente a la del regulador PAN de los canales mono. Determina la proporción relativa entre la señal de entrada izquierda y derecha antes de que ambas sean conducidas a la salida principal estéreo. El PMP860M no dispone de canales estéreo ni de reguladores BAL, ya que este aparato es una mesa de mezclas Dual Mono.
Con el regulador LEVEL se determina la proporción de volumen del canal en el Main mix.
2.1.1 Sección de entrada
El LED CLIP es un dispositivo de control para la conducción óptima de la señal de entrada. Sólo debe encenderse con picos de nivel; en ningún caso debe brillar de forma constante.
Con el botón PAD puede reducirse la sensibilidad de entrada del canal aproximadamente 30 dB. Así también puede conectar señales de línea de nivel elevado a la entrada correspondiente de canal.
Este jack HI-Z simétrico es apropiado para la conexión de fuentes de señal con nivel Line. Entre ellas se encuentran, p. ej., teclados, guitarras eléctricas y bajos eléctricos.
Ésta es la entrada simétrica LOW-Z de micrófono del canal. Cada canal de entrada le ofrece una entrada simétrica LOW-Z de micrófono a través del jack XLR en la que, pulsando un botón, se puede disponer también de una alimentación fantasma de +48 V para el servicio de micrófonos de condensador (véase ).
Estos son los jacks asimétricos de línea estéreo de los canales estéreo 7 a 10 del PMP880S/PMP1280S. Sirven p. ej. para la conexión de teclados con salida estéreo o de ordenadores Stereo Drum.
+ Tenga siempre presente que sólo se puede utilizar
la entrada de micrófono o la entrada Line de un canal; ¡nunca ambas a la vez!
2.2 Sección de efectos
Aquí se ofrece una visión general de los ajustes del procesador de efectos múltiples.
Esta es la visualización de nivel LED del procesador de efectos. Puesto que con el PMP880S/PMP1280S pueden seleccionarse dos efectos al mismo tiempo, éste posee dos visualizaciones de nivel (DUAL FX). Tenga en cuenta que el LED Clip sólo se enciende con picos de nivel. Si brilla constantemente, eso significa que se está forzando el procesador de efectos lo cual da lugar a distorsiones desagradables.
La VISUALIZACIÓN de efectos (dos visualizaciones en el caso del PMP880S/PMP1280S) muestra siempre el ajuste seleccionado.
Girando el regulador PROGRAM (en el caso del PMP880S/ PMP1280S, un regulador para FX 1 y FX 2) se selecciona el ajuste de efecto (el número de preajuste parpadea). Pulsando brevemente el regulador (PUSH) se confirma la selección.
Al pulsar el botón FX IN (en el caso del PMP880S/ PMP1280S, el botón FX 1 IN y el FX 2 IN) se conecta el procesador de efectos.
2.3 Sección Main y Monitor
Su mesa de mezclas dispone de dos ecualizadores gráficos de 7 bandas de las cuales, la unidad superior procesa la señal de monitor y la inferior la señal Main. Con ayuda del ecualizador puede adaptar el sonido a las condiciones del espacio.
Si pulsa el interruptor FBQ IN, se activa el sistema de detección de feedback FBQ. Las frecuencias que dan lugar a realimentaciones se destacan en forma de LEDs de atenuador de luz clara. Sólo tiene que reducir ligeramente el margen de frecuencia correspondiente hasta que deje de emitirse feedback y se apague el piloto LED. Su mesa de mezclas dispone de esta función para el Main Mix y el Monitor Mix.
Girando el regulador FX RET, se mezcla la señal de efecto con el Main Mix (abajo) o el Monitor Mix (arriba). Puesto que con el PMP880S/PMP1280S pueden seleccionarse dos efectos simultáneos, éste posee, para Main Mix y Monitor Mix, el regulador FX RET 1 y el regulador FX RET 2 respectivamente. Si se está en el tope izquierdo, no se mezclará ninguna porción de efecto con las señales correspondientes.
El regulador 2TR IN determina el volumen de la señal 2 Track In (véase ).
El regulador MONITOR MASTER sirve para ajustar el volumen de salida del monitor.
Con ayuda de esta visualización LED de 5 puestos puede controlar el nivel de salida de la señal de monitor. El LED LIM superior se enciende cuando el conmutador interno de protección del amplificador reacciona ante un nivel de salida demasiado alto.
El regulador MAIN MASTER sirve para ajustar el volumen de salida principal (Main).
Con esta visualización LED de 5 puestos puede controlar el nivel de salida de la señal Main. El PMP880S/PMP1280S dispone de una visualización LED estéreo (L/R) ya que esta señal se emite en estéreo. El LED LIM superior se enciende cuando el conmutador interno de protección del amplificador reacciona ante un nivel de salida demasiado alto.
Para el abastecimiento de corriente de los micrófonos de condensador se dispone de una alimentación fantasma de +48 V. Se activa para todos los canales juntos mediante el interruptor PHANTOM. Con la alimentación activa brilla el LED PHANTOM que hay encima del interruptor.
4
2. ELEMENTOS DE CONTROL
Loading...
+ 7 hidden pages