Behringer PMP 4000 User Manual [ru]

Руководство пользователя
EUROPOWER
PMP6000
1600-Watt 20-Channel Powered Mixer with Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System
PMP4000
1600-Watt 16-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System
PMP1000
2 EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Руководство пользователя
Содержание
Благодарю ..................................................................... 2
Важные указания по ехнике безопасности ............. 3
Законное опровержение ............................................3
1. Введение ...................................................................4
1.1 Перед началом работы ................................................... 4
1.2 Ρуководство пользователя .......................................... 4
2. Элементы Управления ............................................ 8
2.1 Моно- и стереоканалы ................................................... 8
2.2 Эквалайзер и система обратной связи(FBQ) ....10
2.3 Секция эффектов ............................................................ 10
2.4 Основная и мониторная секция .............................. 11
2.5 Задняя сторона .................................................................... 12
3. Цифровой Эффеκт-Процессор ............................ 12
4. Инсталляция ........................................................... 14
4.1 Подключение к сети электропитания ................... 14
4.2 Аудиосоединения ........................................................... 14
4.3 Подключение акустических систем ....................... 15
5. Примеры Кабельных Соединений ..................... 15
6. Технические Характеристики ............................. 19

Благодарю

С наилучшими пожеланиями! Κупив данный товар, Вы становитесь обладателем современного Power Mixer, и перед Вами раскрываются широчайшие горизонты в облас ти обработки звука. Нашей первоначальной целью было создание революционного по своим технологиям устройства, обладающего огромным числом функций. Результат: Power Mixer является превосходнейшим продуктом с потрясающим оснащением и бесконечными возможностями расширения и модернизации.
3 EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Руководство пользователя
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие

Важные указания по ехнике безопасности

Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтныеработы должны выполняться только квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Воизбежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, неопис анных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверс тия.
При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (втомчислеусилители).
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую розетку с исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для отключения ус тройства от сети, они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
14. Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройс тво находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC) и национальным законодательством вашего государства. Это устройство должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно
правильной утилизации данного продукта способствует эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.

ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ. ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ. ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ. ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ, ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ MUSICGROUPIPLTD.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Руководство пользователя

1. Введение

Κ дальнейшим преимуществам устройства является встроенный Voice Canceller, благодаря которому беспроблемно выделяются переходы в
звуковых дорожках. Также имеются: функция FBQ для корректирования частот обратной связи и функция управления акустическими системами. И это всё работает при параметрах звуковых сигналов 24 Bit и 40 kHz. Дополнительно мы предлагаем Вам нашу систему XENYX для кристальной, бесшумной и свободной от искажений передачи голоса от микрофона.
BEHRINGER является предприятием, работающим сфере высоких технологий, связанных с отраслью профессиональной студийной аудиотехники. На протяжении многих лет мы успешно разрабатываем продукцию для студий и концертных залов. Нашапродукция это микрофоны, 19-дюймовые устройства разного рода (компрессоры,усилители, звуковые фильтры, процессоры, усилители наушников, цифровые преобразователи звука, колонки и так далее), стойкидля мониторов и оборудования, а также профессиональные микшерские пульты для студий звукозаписи и концертных залов. Нашипередовые идеи и ноу-хау объединены в топ-продукте Power Mixer.

1.1 Перед началом работы

1.1.1 Передача продукта
Power Mixer тщательно упакован на заводе д ля обеспечения безопасной транспортировки конечному потребителю. Если на упаковке видны следы повреждения, то сразу же необходимо проверить изделие.
При обнаружении возможных повреждений Вы не должны
высылать изделие нам обратно. Целесообразно изначально связаться с организацией-транспортировщиком и органи-зацией­продавцом, так как разрешение конфликта возможно уже на начальной стадии.
Для предотвращения повреждения устройства Вам не следует
• заземлять мониторные выходы
• соединять мониторные выходы друг с другом,
• соединять мониторные выходы с другими усилителями мощности.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ
Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков и источников высокочастотных сигналов может привести к заметному ухудшению качества звука. Увеличьте расстояние между устройством и передатчиком и используйте экранированные кабели для всех соединений.
1.1.3 Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно прочтите гарантийные ус ловия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу, укоторого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном с лучае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
Для оптимальной защиты Вашего Power Mixer во время
эксплуатации и транспортировки мы рекомендуем использовать традиционный чемодан.
Во избежание повреждений при хранении или пересылке изделия
используйте оригинальную упаковку во избежание повреждений.
Не оставляйте без присмотра детей около изделия или
его упаковки.
Пожалуйста, производите утилизацию упаковки в
соответствии с нормами природоохранного законодательства Вашего государства.
1.1.2 Ввод в эксплуатацию
Обеспечьте постоянный приток воздуха к изделию. Не рекомендуется устанавливать изделие вблизи нагревательных приборов во избежание перегрева оборудования.
Перегоревшие предохранители должны заменяться
исправными предохранителями с правильным значением тока расцепления. Данные значения Вы найдёте в разделе «Технические Характеристики».
Подключение к сети осуществляется при помощи сетевого кабеля, входящего в комплект поставки. Кабель соответствует требованиям техникибезопасности.
Обратите внимание на то, что все устройства в обязательном
порядке должны быть заземлены. Для Вашей же безопасности запрещается отключать заземление изделия.

1.2 Ρуководство пользователя

Настоящее руководство построено таким образом, что Вы одновременно видите как изображение рассматриваемого элемента, так и детальное описание его функций и опций. Для того чтобы Вы могли легко отслеживать взаимосвязи меж ду отдельными элементами, мы произвели группирование элементов управления по их функциям. Благодаря пронумерованным рисункам легко осуществляется навигация по руководству. Если Вам потребуется более подробная информация по какому-либо разделу, то к Вашим услугам наш веб-сайт, расположенный по адресу behringer.com.
ВНИМАНИЕ!
Мы хотим Вас предупредить, что высокая выходная мощность
может повредить органы слуха, а также наушники. Исходя из этого, мы рекомендуем перед включением устройства переместить все ползунки вниз. Выходная мощность должна соответствовать реально необходимой.
5 EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Руководство пользователя
(57) (58) (61) (62) (65)
(18)
(19)
(20)
(1)
(3)
(4)
(6)
(8)
(9)
(11)
(13)
(2)
(21)
(14)
(55)
(22)
(31)
(36) (43)
(44) (42)
(40)
(35)
(64)(60)
(27) (26)
(30)
(32) (33)
(34)
(39)
(37) (56)
(52)
(16)
(17)
EUROPOWER PMP100 0 FRONT PANEL
(29)
(47) (46) (54) (48)
6 EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Руководство пользователя
(56) (55) (57) (58) (59)
(62)
(18)
(19)
(20)
(1)
(3)
(5)
(6)
(8)
(9)
(10)
(11)
(13)
(2)
(23)
(22)
(21)
(14)
(4)
(24)
(25)
(35)
(36) (38)
(37) (40)
(26)
(63)
(64)
(65)
(60) (61)
(44)(43)(27)
(31) (34)
(32) (30)
(33)
(54)
(53)
(42) (52)
(15) (16)
(17)
EUROPOWER PMP4000 FRONT PANEL
(45)
(41)
(46) (47) (48) (49)
7 EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Руководство пользователя
(56) (57) (58) (59)
(55)
(62)
(18)
(19)
(20)
(1)
(3)
(5)
(6)
(7)
(8)
(2)
(23)
(22)
(21)
(4)
(24)
(25)
(35)
(63)
(64)
(65)
(60)
(61)
(26) (27) (28) (29)
(34) (31)
(32)
(33)
(54)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(15) (16)
(17)
(14)
(36)
(37)
(38) (39)
(43) (40) (44)
(45)
(53)
(52) (42)
(50) (41)
(51)
EUROPOWER PMP6000 FRONT PANEL
(49)(48)(47)(46)
8 EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Руководство пользователя
(66) (69) (70)
EUROPOWER PMP6000 REAR PANEL

2. Элементы Управления

В следующих разделах детально описаны все функции Вашего Power Mixer. Одновременно с руководством необходимо смотреть соответствующее приложение с иллюстрациями.

2.1 Моно- и стереоканалы

(1) При помощи регулятора GAIN Вы устанавливаете уровень входного
сигнала. Когда Вы подключаете или отключаете ис точник внешнего сигнала, то регулятор должен быть установлен в крайнее левое положение. Регулятор GAIN устанавливает мощность сигнала как от микрофона, так и от линейного входа (LINE). Окрашенная чёрным цветом шкала обозначает усиление сигнала от микрофона (+10 … +60 дБ на канал при системе предварительного усиления XENYX MIC PREAMPS и 0 … +40 дБ при традиционном микрофонном входе; толькоPMP1000, каналы 5/6 и 7/8).
Шкала „LINE“ обозначает чувствительность линейного входа от +10 до -40 дБ.
PMP1000: Для комбинированных моно/стерео каналов 5/6 и 7/8 чувствительность составляет +20 … -20 дБ.
(2) Светодиод LEVEL SET загорается в том случае, если достигается
оптимальный рабочий уровень мощности.
(3) Моноканалы Power Mixer имеют встроенный фильтр LOW CUT,
припомощи которого возможно отсечение нежелательных низкочастотных включений в основной сигнал (например при подключении микрофона).
(4) PMP4000/PMP6000 (стереоканалы): посредством нажатия на
переключатель A/B Вы выбираете между 6,3 мм штекером или штекером с защёлкой. В положении „A“ активен первый вариант, вположении „B“ второй.
(5) Регулятор HIGH секции EQ отвечает за высокие частоты
текущегоканала.
(6) При помощи регулятора MID Вы можете увеличить или уменьшить
уровень средних частот.
(7) PMP6000: для среднего диапазона моноканалов PMP6000 имеет
функцию бипараметрического регулирования звука от 100 Гц до 8 кГц.
При помощи MID-регулятора Вы можете повысить или понизить уровень, при помощи FREQ-регулятора Вы задаёте частоту.
Эквалайзер стереоканалов ес тественно стереофонический. Границы высоких, средне-высоких, средне-низких и низких частот ­соответственно 12 кГц, 3 кГц, 400 Гц и 80 Гц.
(8) При помощи LOW- регулятора Вы можете повысить или понизить
уровень низких частот.
(9) При помощи MON-регулятора Вы можете выбрать долю мощности
канала в миксе.
(10) PMP4000 и PMP6000 имеют так же второй MON-регулятор (MON2),
при помощи которого регулируется доля мощнос ти канала на второйдорожке.
(11) FX-регулятор определяет уровень сигнала, исходящего по текущему
каналу на интегрированный эффект-процессор и одновременно на выход FX SEND (смотрите (64)).
(12) PMP6000 имеет для этой цели два регулятора (FX 1 и FX 2),
благодарячему Вы можете использовать два эффекта одновременно. Соответственно имеется две дорожки записи эффектов, проигрываемых через комбинированный выход (смотрите (46) и (64)).
Пожалуйста, обратите внимание на то, что эффект-процессор не
слышен, если регуляторы FX TO MON/MAIN (40), (41), (42) находятся в крайнем левом положении.
(13) Πри помощи PAN-регулятора (панорама) определяется позиция
сигпала канала в основном стереомиксе.
(14) BAL-регулятор (баланс) в стереоканалах функционально соответствует
PAN-регулятору в моноканалах. Он определяет соотношение уровней правого и левого входного канала перед передачей обоих сигналов на основной стереовыход.
(15) PMP4000/PMP6000: при нажатии выключателя PFL (Pre Fader
Listening предварительно прослушивание) уровень входного сигнала отображается слева посредством светодиодов (34) . Установитеоптимальный уровень входного сигнала (0 дБ) припомощи GAIN-регулятора (1). При активации PFL-функции загорается соответствующий светодиод.
Если светодиод LEVEL SET LED (2) горит длительное время, то это означает, что вы работаете при оптимальном уровне входного сигнала. Если горит светодиод CLIP, то уровень входного сигнала очень высокий и необходимо его понижение при помощи GAIN-регулятора. Допускается кратковременное загорание светодиода CLIP при достижении уровнем пиковых значений, но ни в коем случае его продолжительно горение.
(16) При помощи выключателя MUTE канал в основном миксе отключается.
Исходные сигналы (дорожки) при этом активны. Если выключатель MUTE нажат, то горит соответствующий контрольный светодиод.
(17) Ползунковый регулятор определяет уровень сигнала канала в
основном миксе.
Loading...
+ 16 hidden pages