SE UPP:minska risken för elektriska stötar genom att aldrig
ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av
baksidan). Det finns inget invändigt som kan
åtgärdas av användaren – låt kvalificerad personal
sköta servicen.
VARNING:För att minska risken för brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och fukt.
Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras
på den.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns)
för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är
tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
14) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts
tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild
försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
15) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17) SE UPP! – Serviceinstruktionen är enbart avsedd för
kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för
elektriska stötar genom att enbart utföra sådana
serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som
en del av normal användning – med mindre du är
kvalificerad för att utföra dem.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns)
till viktiga punkter om användning och underhåll i
den medfölljande bruksanvisningen.
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En
polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i
ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget
bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den
eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förlängningssladdar och precis vid apparathöljet.
11) Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
12) Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar
som avstängningsenhet måste denna alltid vara
tillgänglig.
13) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla
uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda
namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras
respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess
innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER
inget anspråk på de registrerade varumärken eller något
existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och
BEHRINGER. BEHRINGER garanterar ej för att beskrivningar,
illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade
färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten.
BEHRINGER produkter kan enbart köpas hos auktoriserade
återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några
befullmäktigade ombud till BEHRINGER och saknar behörighet att
på något sätt binda BEHRINGER rättsligt vare sig det handlar om
en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är
skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck, även
av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat
skick, får endast göras med BEHRINGER International GmbH
skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett registrerat varumärke.
Lycka till! Du är nu ägare till en modern Power Mixer, som är
banbrytande. Från början var det vårt mål att skapa en ny apparat
som har ett flertal användningsområden. Resultatet: En Power
Mixer, i superlativ, med överväldigande utrustning samt otaliga
anslutnings- och utbyggnadsmöjligheter.
Din Power Mixer har vår revolutionära COOLAUDIO-
förstärkarteknologi som betydligt har minskat vikt och mått på
enheten och ger en extremt hög uteffekt. Till de ytterligare
fördelarna räknas den integrerade Voice Canceller, som utan
problem släcker ut sångpassager från en playback, FBQ-
funktionen för att spåra återkopplingsfrekvenser samt Speaker
Processing-funktionen för anpassning av alla typer av högtalare
– och det alla vid en upplösning på 24 Bit och 40 kHz. Dessutom
erbjuder vi vår pålitliga XENYX Mic Preamps för en kristallklar,
brus och distorsionsfri återgivning vid mikrofonanvändningar.
BEHRINGER är ett företag inom området för professionell
studioteknik. Vi har under många år utvecklat framgångsrika
produkter för studio- och livemusik. Däribland mikrofoner och
19"-apparater av alla slag (kompressorer, förstärkare, Noise
Gates, ekoprocessorer, hörlursförstärkare, digitala effektapparater, DI-boxar osv.), monitor- och ultraljudsboxar samt
professionella live- och inspelningsmixerbord. Hela vårt tekniska
kunnande har förenats i din Power Mixer.
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leverans
Power Mixern har omsorgsfullt förpackats i fabriken för att
garantera säker transport. Om kartongen trots det har tecken på
skador ska du omgående kontrollera om apparaten har några
yttre skador.
Skicka INTE tillbaka apparaten till oss vid eventuella
skador, utan informera först försäljaren och
transportföretaget, annars kan eventuella
skadeersättningsanspråk bortfalla.
För att undvika skador på din apparat får du
- inte jorda högtalarutgångarna,
- inte förbinda högtalarutgångarna med varandra,
- inte förbinda högtalarutgångarna med utgångarna på
andra förstärkare.
VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR INSTALLERING
I närheten av radiosändare och högfrekvenskällor kan
tonkvaliteten påverkas. Öka avståndet mellan sändaren och
apparaten och använd en skärmad kabel för alla anslutningarna.
1.1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera din nya BEHRINGER-produkt så fort som
möjligt när du köpt den på www.behringer.com (eller
www.behringer.de) och läs noggrant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på
material- eller bearbetningsfel. Om du så önskar kan du läsa
garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress http:/
/www.behringer.com. Alternativt kan du beställa dem per telefon
(+49 2154 9206 4146).
Skulle det bli något fel på din BEHRINGER-produkt ska vi
naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett
sådant fall ber vid dig gå direkt till den affär där du köpt
BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGERåterförsäljare i närheten där du bor kan du vända dig till något av
våra filialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista
med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global Contact
Information/European Contact Information). Finns det ingen
kontaktadress för Sverige ber vi dig kontakta närmaste
generalagent. I support-delen på vår hemsida
www.behringer.com hittar du sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa dig snabbare om du har registrerat
din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för din medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare
upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland.
För att skydda din Power Mixer under användning
eller transport rekommenderar vi att du använder
en väska.
Använd alltid originalförpackningen för att undvika
skador vid förvaring eller försändelser.
Låt aldrig barn hantera apparaten eller
förpackningsmaterialet utan tillsyn.
Se till att allt förpackningsmaterial omhändertas på
ett miljöriktigt sätt.
1.1.2 Idrifttagning
Var noga med att se till att ventilationen är god och ställ inte din
EUROPOWER i närheten av värmekällor, för att undvika att
apparaten överhettas.
Utlösta säkringar måste ovillkorligen ersättas med
säkringar med rätt värde! Rätt värde hittar du i
kapitlet “TEKNISKA DATA”.
Nätanslutningen görs via den medföljande elkabeln. Den följer
gällande säkerhetsbestämmelser.
Observera att alla apparater måste jordas. För din
säkerhet skall aldrig apparatens eller nätkabelns
jordning tas bort eller brytas.
1.2 Handboken
Denna handbok är upplagd så att du ska få en överblick över
kontrollfunktionerna och samtidigt få detaljerad information om
dess användning. För att du snabbt ska kunna överskåda
sambanden har vi grupperat kontrollfunktionerna efter deras
funktion. Med hjälp av de bifogade numrerade illustrationerna är
det lätt att hitta tillbaka till alla kontrollfunktionerna. Behöver du
utförliga förklaringar till specifika teman, så besök vår webbsida
på http://www.behringer.com.
VARNING!
Vi vill göra dig uppmärksam på att höga ljudnivåer
kan skada din hörsel och/eller dina hörlurar. Flytta
alla Faderkontrollerna på MAIN-delen tillbottenläget
innan enheten startas. Var noga med att alltid ha
lagom volym.
1 INTRODUKTION
3
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2 KONTROLLFUNKTIONER
I följande avsnitt beskrivs alla Power Mixerns funktioner utförligt.
Ha de tillhörande bilagorna med numrerade illustrationer till hands
för att få en omfattande överblick.
2.1 Mono- och stereokanaler
Med TRIM-reglaget ställs ingångsnivån in. När helst du
ansluter en signalkälla till en av ingångarna eller skiljer dem
från dessa ska denna regulator ha vridits till vänster anslag.
TRIM-reglaget klarar både mikrofon- och LINE-ingången.
Den svarta bakgrunds skalan markerar där
förstärkningen för mikrofon (+10 till +60 dB hos
kanaler med XENYX MIC PREAMPS och 0 till +40 dB
vid de vanliga mikrofoningångarna; endast
PMP1000, kanaler 5/6 och 7/8).
“LINE”-skalan ger känsligheten för lineingången, som
uppgår till +10 till -40 dBu.
PMP1000: I mono-/stereo-kombinationskanalerna 5/6 och
7/8 uppgår känsligheten +20 till -20 dBu.
Lysdioden LEVEL SET tänds om den optimala arbetsnivån
har uppnåtts.
Dessutom har power mixerns monokanaler ett skarpt LOWCUT-filter, med vilket de oönskade, lågfrekventa signaldelarna kan elimineras (18 dB/oktav, -3 dB vid 80 Hz).
PMP3000/PMP5000 (stereokanaler): Genom att trycka på
A/B-kontakten väljer du mellan 6,3-mm-audioanslutning eller
RCA-anslutningen. I läget “A” är audioanslutningen aktiv
och i läge B är RCA-anslutningen.
HIGH-reglaget kontrollerar det övre frekvensområdet för
respektive kanal.
Med MID-reglaget kan mellanfrekvensområdet höjas eller
sänkas.
PMP5000: För mellanfrekvensområdet för monokanalerna
erbjuder PMP5000 ytterligare en halvparametrisk
tonreglering, som är variabel från 100 Hz till 8 kHz. Med
MID-reglaget ställer man in höjningen/sänkningen, med
FREQ-reglaget bestämmer man frekvensen.
Stereokanalernas equalizer är självklart i stereo. Gränsfrekvenserna för de höga, hög-mitt-, låg-mitt- och låga
banden ligger vid 12 kHz, 3 kHz, 400 Hz och 80 Hz.
LOW-reglaget gör det möjligt att höja eller sänka
basfrekvenserna.
Med MON -reglaget kan kanalernas volymfördelning
bestämmas på Monitor-mix.
PMP3000 och PMP5000 förfogar dessutom över ett andra
MON-reglage (MON 2), med vilket volymfördelningen för
den andra monitoranslutningen kan regleras.
FX-reglaget bestämmer signalnivån, som leds ut från
respektive kanal till den integrerade effektprocessorn och
som dessutom ligger på FX SEND-anslutningen (se ).
PMP5000 har för detta ändamål två reglage (FX 1 ochFX 2), så att man kan använda två effekter samtidigt. På
motsvarande sätt har den även två extra effektutgångar
(se och ).
Observera att effektprocessorn hörs inte om
motsvarande FX TO MON/MAIN-reglage , ,
har vridits till vänster bottenläge.
Med PAN(ORAMA)-reglaget bestäms kanalsignalernas
position i stereo-Main-mixen.
BAL(ANCE)-reglaget i enhetens stereokanaler motsvarar
till sin funktion PAN-reglaget för monokanalerna. Den
bestämmer den relativa fördelningen mellan vänster och
höger ingångssignal, innan båda leds vidare till stereomain-utgången.
PMP3000/PMP5000: Genom att trycka på PFL-knappen (Pre
Fader Listening) visas kanalernas ingångsnivå för fadern
på vänster lysdiodsindikatorn. Ställ in den optimala
ingångsnivån (0 dB) med TRIM-reglaget . Vid aktivering
av PFL-funktionen tänds motsvarande lysdiod.
CLIP-LED är en kontrollmöjlighet för optimal modulering av
ingångssignalerna. Är lysdioden LEVEL SET konstant
tänd, arbetar du vid optimal arbetsnivå. Tänds däremot
lysdioden CLIP, är ingångsnivån för hög och bör reduceras
något med TRIM-reglaget. CLIP-lysdioderna ska uteslutande
tändas vid nivåtoppar och aldrig lysa konstant.
Med MUTE-knappen stängs kanalen för Main-mix av. Pre Fadersignalen (monitoranslutningar) är fortfarande på. När MUTEknappen är intryckt, blinkar motsvarande kontrolldiod till.
Kanal-fadern bestämmer nivån på kanalsignalerna i Main-mix.
2.1.1 Ingångsdelen
Varje monoingångskanal erbjuder dig en balanserad
mikrofoningång via XLR-uttaget, där vid knapptryckning
också en +48 V fantommatning för drift av kondensatormikrofoner står till förfogande.
PMP1000: De båda stereokanalerna 5/6 och 7/8 har
dessutom en balanserad XLR-ingång för mikrofon där vid
behov också +48 V fantommatning står till förfogande.
Stäng av systemet, innan fantommatningen
aktiveras. Annars hörs ett inkopplingsbrus via
avlyssningshögtalarna.
Varje monoingång förfogar över en LINE IN-anslutning,
utförd som 6,3-mm audiokontakt och som kan användas
både balanserad och obalanserad.
Detta gäller inte för mono-/stereo-kombinations-
kanalerna 5/6 och 7/8 på PMP1000.
Tänk på att alltid endast använda kanalernas
mikrofon- eller line-ingång och aldrig samtidigt!
Vid anslutning av en mono-line-signal till en
stereokanal ska alltid den vänstra ingången
användas. Då återges monosignalen på båda
sidorna.
INSERT I/O. Inläggningspunkter (inserts) används för att
bearbeta signalen med dynamikprocessorer eller equalizern.
Dessa inläggningspunkter ligger före fadern, equalizern
och MON/FX SENDs. I motsats till ljud- och andra
effektapparater som vanligen tillfogas den torra signalen,
bearbetar dynamikprocessorer mastersignalen.
I detta fall är alltså en aux send-anslutning inte rätt lösning.
I stället avbryter man signalanslutningen och kopplar till en
dynamikprocessor eller en equalizer. Signalen leds därefter
tillbaka till samma ställe i pulpeten. Signalen avbryts endast
om en stickpropp sätts i tillhörande bussning
(stereojackpropp, spets = signalutgång, ring = ingång). Alla
monoingångskanaler är utrustade med inläggningspunkter.
Stereokanalanslutningarna har ett TRIM-reglage, med vilket
ingångskänsligheten ställs in i området +20 till -20 dB.
PMP1000: Stereokanalerna 5/6 och 7/8 har dessutom alltid
en XLR-anslutning för mikrofon. Här kan mikrofonens
förstärkning justeras i från 0 till +40 dB.
4
2 KONTROLLFUNKTIONER
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Alla stereokanaler har två line-nivåingångar på jackbussningar
för vänster och höger kanal. När uteslutande det “L”-märkta
uttaget används arbetar kanalen i mono. Signalen framträder
som en monosignal på båda sidorna.
Detta gäller inte för mono-/stereo-kombinations-
kanalerna 5/6 och 7/8 på PMP1000.
Kanalerna 13/14 och 15/16 går direkt till main mix,
utan ytterligare ljud- eller volymreglering. Via
kanalerna 13/14 och 15/16 kan man t.ex. ansluta en
submixer och på så sätt använda sig av slutsteget
till PMP1000.
PMP3000: Stereokanalerna 9/10 samt 11/12 är dessutom
utrustade med RCA-anslutningar.
PMP5000: Stereokanalerna 13/14 samt 15/16 är dessutom
utrustade med RCA-anslutningar.
PMP3000/PMP5000: Observera att man med A/B-
väljaren måste bestämma anslutningsalternativ
(6,3 mm eller RCA) så snart ingången är upptagen.
PMP3000/PMP5000: De båda stereokanalerna förfogar över
två monitorreglage (MON 1/2) och ett LEVEL-reglage .
Liksom de andra kanalerna har även dessa en PFL-knapp.
I stället för en fader förfogar kanalvägarna över ett LEVELvridreglage.
Med PHANTOM-knappen aktiveras fantommatningen till
ingångskanalernas XLR-anslutningar, som krävs för drift
av kondensatormikrofoner. +48 V-indikatorlysdioden tänds
om fantommatningen är inkopplad. Användning av
dynamiska mikrofoner är som regel möjlig i fortsättningen,
om den är balanserat kopplad. Vänd dig i tveksamma fall till
mikrofontillverkaren!
Anslut i BRIDGE-läge alltid endast en högtalare med
en impedans på minst 8
B-anslutningen! Observera att vid användning av
BRIDGE-läge får ALDRIG OUTPUT A användas!
ΩΩ
Ω till OUTPUT
ΩΩ
I alla andra driftslägen får impedansen hos den
anslutna högtalaren inte vara lägre än 4
Kontrollera att effektuppgiften på högtalaren, som
får sin signal från OUTPUT B i BRIDGE AMP-läge, är
betydligt högre än vid användning av de parallella
högtalarutgångarna. Kontrollera uppgifterna på
baksidan av Powermixern.
Kontrollera, för korrekt polarisering av högtalarkabeln,
anvisningarna för stiftsbeläggning på baksidan av
enheten (se även och ).
PMP5000: Med BEHRINGER SPEAKER PROCESSINGknappen aktiveras en filterfunktion för att anpassa mixern
till högtalarens tekniska förutsättningar. I det fall som denna
arbetar något begränsat i lågfrekvensområdet, kan man
med denna funktion begränsa det aktuella frekvensområdet
för mixerutgångssignalerna. På det här sättet anpassas
signalen optimalt till din box frekvenskurva.
PMP1000/PMP5000: Om STANDBY-kontakten är intryckt
är samtliga ingångskanaler stängda. Under spel- eller
ombyggnadspauser kan man därmed förhindra att det
kommer in störande ljud via mikrofonerna i PA-anläggningen,
ljud som ju i sämsta fall till och med kan förstöra
högtalarelementen. Poängen med detta är att alla faders
kan vara öppna, så att du samtidigt kan spela in musik från
en CD via CD/TAPE-ingångarna (se ) Fadern för de
kanaler som är stängda kan också behålla inställningarna.
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
Vid påkopplad fantommatning får inga mikrofoner
anslutas till mixerbordet (eller scenboxen/
väggboxen). Dessutom ska monitor-/PA-högtalarna
stängas av innan fantommatningen startas. Vänta
ca en minut efter tillslagning innan ingångsförstärkningen ställs in så att systemet hinner
stabiliseras först.
Varning! Använd aldrig obalanserade XLR-
anslutningar (ansluten till PIN 1 och 3) på MICingången när du vill använda fantommatningen.
Med AMP MODE-knappen bestämmer du i vilket driftsläge
förstärkarsteget på din PMP ska arbeta:
PMP1000:
MAIN: I läget “MAIN” arbetar mixern som stereoförstärkare.
MON: I detta läge ligger monitorsignalen på OUTPUT A och
mainsignalen på OUTPUT B (alltid mono).
BRIDGE (monobrygga): Vid BRIDGE AMP MODE läggs
uteffekterna från OUTPUT A och B och adderas och leds
endast ut via OUTPUT B. Detta ger en dubbel effekt.
PMP3000/PMP5000:
MAIN L/MAIN R. I läget MAIN MIX arbetar mixern som
stereoförstärkare.
MON 1/MONO. I detta läge ligger monitorsignalen på
OUTPUT A och mainsignalen på OUTPUT B (alltid
mono).
BRIDGE (monobrygga): Vid BRIDGE AMP MODE läggs
uteffekterna från OUTPUT A och B och adderas och leds
endast ut via OUTPUT B. Detta ger en dubbel effekt.
2 KONTROLLFUNKTIONER
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.