Behringer PMP1000, PMP5000, PMP3000 User Manual [fi]

Page 1
Käyttöohje
Versio 1.0 marraskuu 2006
PMP1000/PMP3000/PMP5000
EUROPOWER
Page 2
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa huolto ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksenne tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta – jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
13) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
14) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin.
15) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan.
17) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet.
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella.
12) Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER­yhtiön välillä. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2006 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Saksa.
Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
2
Page 3
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
1 JOHDANTO
Sydämelliset onnittelut! Tämän laitteen myötä käytössäsi on uudenaikainen mikserivahvistin, joka asettaa uusia standardeja. Alusta asti tavoitteenamme on ollut luoda vallankumouksellinen laite, joka soveltuu moniin eri tarkoituksiin. Tulos: Huippuluokan mikserivahvistin runsain varustuksin ja laajoin kytkentä- ja laajennusmahdollisuuksin.
Mikserivahvistimessa käytetään vallankumouksellista COOLAUDIO-vahvistintekniikkaamme, joka pienentää laitteen painoa ja mittoja huomattavasti ja huolehtii äärimmäisen korkeasta lähtötehosta.
Muita etuja ovat integroitu Voice Canceller, jolla laulujaksot on helppo erottaa playbackista, FBQ-toiminto palautetaajuuksien tunnistukseen sekä Speaker Processing -toiminto laitteen mukauttamiseksi erilaisiin kaiuttimiin – ja kaikki tämä 24 bitin ja 40 kHz:n hajonnalla. Sen lisäksi tarjoamme hyväksi havaitun XENYX Mic Preamp -toiminnon kristallinkirkkaan, kohinasta ja vääristymistä vapaan mikrofonisovellusten toiston saavuttamiseen.
BEHRINGER on ammattimaisen äänistudiotekniikan alan yritys. Olemme jo vuosien ajan kehittäneet menestyksekkäitä tuotteita studio- ja live-ympäristöihin. Niiden joukossa on mikrofoneja ja erilaisia 19" laitteita (kompressoreja, korjaimia, kohinaportteja, putkiprosessoreja, kuulokevahvistimia, digitaalisia efektilaitteita, DI-bokseja jne.), monitori- ja äänitysbokseja ja ammattikäyttöön tarkoitettuja Live- ja nauhoitusmiksauspöytiä. Koko tekninen taitotietomme on yhdistetty mikserivahvistimeesi.
1.1 Ennen kuin aloitat
1.1.1 Toimitus
Mikserivahvistin on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi. Jos pakkauksessa on silti vaurioita, tarkista heti, onko laitteessa ulkoisia vaurioita.
Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille
takaisin, vaan ota ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingon­korvaukseen voi muuten raueta.
Mikserivahvistimen suojaamiseksi mahdollisimman
hyvin käytön tai kuljetuksen aikana suosittelemme matkalaukun käyttöä.
Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei
vaurioituisi säilytyksen tai lähetyksen aikana.
Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai
pakkausmateriaaleja ilman valvontaa.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristö-
ystävällisesti.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehdi riittävästä ilmansaannista, äläkä sijoita EUROPOWERia lämmitinten lähelle, jotta se ei ylikuumenisi.
Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava
sulakkeisiin, joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät luvusta “TEKNISET TIEDOT”.
Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä verkkokaapelilla koiraspuolisella yleisliitännällä. Se on asiaankuuluvien turvamääräysten mukainen.
Muista, että kaikki laitteet on ehdottomasti
maadoitettava. Oman turvallisuutesi vuoksi sinun ei pidä missään tapauksessa poistaa laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tehdä sitä tehottomaksi.
Jotta laitteesi vaurioituminen vältetään, et saa
- maadoittaa kaiutinulostuloja,
- yhdistää kaiutinulostuloja toisiinsa,
- yhdistää kaiutinulostuloja toisiin vahvistimiin.
TÄRKEITÄ OHJEITA TIETOKONEESEEN ASENTAMISTA
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.
VARTEN
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa www.behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa.
1.2 Käsikirja
Tämä käsikirja on suunniteltu niin, että saat yleiskuvan hallintalaitteista ja samalla yksityiskohtaista tietoa niiden käytöstä. Jotta asiayhteydet saisi selville nopealla katsauksella, olemme laatineet yhteenvedon hallintalaitteista niiden toimintojen mukaan. Oheisten, numeroitujen piirrosten avulla hallintalaitteet on helppo etsiä aina uudelleen. Jos kaipaat yksityiskohtaisia selvityksiä tietyistä aiheista, käy verkkosivuillamme osoitteessa www.behringer.com.
HUOMAA!
Tiedäthän, että suuret äänenvoimakkuudet voivat
heikentää kuuloa ja/tai vaurioittaa kuulokkeita. Käännä kaikki MAIN-sektorin faderit kokonaan alas, ennen kuin käynnistät laitteen. Muista käyttää kohtuullista äänenvoimakkuutta.
1 JOHDANTO
3
Page 4
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2 HALLINTALAITTEET
Seuraavissa jaksoissa kuvataan yksityiskohtaisesti kaikki mikserivahvistimen toiminnot. Ota esiin myös vastaava lisälehti numeroituine piirroksineen, niin saat mahdollisimman hyvän kokonaiskuvan laitteesta.
2.1 Mono- ja stereokanavat
TRIM-säätimellä voit säätää tulotasoa. Tämän säätimen
tulee olla ääriasennossa vasemmalla aina, kun kytket signaalilähteen johonkin tuloliitännöistä tai irrotat sen siitä. TRIM-säädin vaikuttaa sekä mikrofoni- että LINE-tuloon. Mustalla merkitty asteikko osoittaa tässä yhteydessä vahvistusta mikrofoneille (+10 - +60 dB kanavissa, joissa on XENYX MIC PREAMPS ja 0 - +40 dB tavallisissa mikrofonituloissa; vain PMP1000, kanavat 5/6 ja 7/8).
“LINE”-asteikko ilmoittaa Line-tulon herkkyyden, joka on +10 - -40 dBu .
PMP1000: Mono-/stereo-yhdistelmäkanavissa 5/6 ja 7/8 herkkyys on +20 - -20 dBu.
LEVEL SET-merkkivalo palaa, kun optimaalinen
työskentelytaso on saavutettu.
Sen lisäksi mikserivahvistimen monokanavissa on
jyrkkäreunainen LOW CUT-suodatin, jonka avulla voi poistaa ei-toivottuja, syvätaajuuksisia signaalin osia, kuten askelten ääniä.
PMP3000/PMP5000 (stereokanavat): Painamalla A/B-
valintakytkintä voit valita joko 6,3-milliset jakkiliitännät tai Cinch-liittimet. Asennossa “A” käytössä ovat jakkiliitännät ja asennossa “B” Cinch-liittimet.
EQ-alueen HIGH-säädin säätelee kulloisenkin kanavan
ylempää taajuusaluetta.
MID-säätimen avulla voit nostaa tai laskea keskialuetta. PMP5000: Monokanavien keskialueelle PMP5000 tarjoaa
lisäksi puoliparametrisen soinnin säädön, joka on säädettävissä välillä 100 Hz - 8 kHz. MID-säätimellä voit säätää voimistuksen/hiljennyksen, kun taas FREQ- säätimellä valitaan taajuus.
Stereokanavien taajuuskorjain on luonnollisesti stereo. Korkean, keskikorkean, keskimatalan ja matalan kaistan rajataajuudet ovat 12 kHz, 3 kHz, 400 Hz ja 80 Hz.
LOW-säätimen avulla voit nostaa tai laskea bassotaajuuksia. MON-säätimellä voit määrittää kanavan äänenvoima-
kkuuden osuuden monitorimiksauksessa.
PMP3000- ja PMP5000-malleissa on lisäksi toinen MON-
säädin (MON 2), jolla voit säätää toisen monitoritien äänenvoimakkuuden osuutta.
FX-säädin määrää signaalin tason, joka kustakin kanavasta
johdetaan integroituun efektiprosessoriin ja on lisäksi FX SEND-liittimessä (katso ).
PMP5000-mallissa on tähän tarkoitukseen kaksi säädintä
(FX 1 ja FX 2), niin että voit lopulta käyttää kahta efektiä samanaikaisesti. Vastaavasti siinä on kaksi efektintoistotietä, jotka toistetaan yhdistetyn lähtöliittimen kautta (katso ja ).
Huomaa, että efektiprosessori ei ole kuultavissa,
jos FX TO MON/MAIN-säädin , , on vasemmassa ääriasennossaan.
PAN(ORAMA)-säätimellä määrätään kanavasignaalin
paikka Stereo-Main-miksauksessa.
BAL(ANCE)-säädin laitteen stereokanavissa vastaa
toiminnaltaan monokanavien PAN-säädintä. Se määrää vasemman ja oikean tulosignaalin suhteellisen osuuden, ennen kuin molemmat johdetaan Stereo-Main-lähtöön.
PMP3000/PMP5000: Painamalla PFL-kytkintä (Pre Fader
Listening) kanavan tulotaso faderin edessä näkyy vasemmalla LED-näytöllä . Aseta nyt optimaalinen tulotaso (0 dB) TRIM-säätimellä . PFL-toiminnon käynnistyessä syttyy sitä vastaava merkkivalo.
Jos LEVEL SET LED-merkkivalo palaa jatkuvasti, käytössä on optimaalinen työskentelytaso. Jos kuitenkin CLIP LED-merkkivalo palaa, tulotaso on liian korkea ja sitä pitää pienentää jonkin verran TRIM-säätimellä. CLIP­merkkivalon tulee palaa ainoastaan huippukohdissa, ei missään tapauksessa jatkuvasti.
MUTE-kytkimellä Main-miksauksen kanava vaimentuu. Pre
Fader -signaalit (monitoritiet) pysyvät käytössä. Kun MUTE­kytkin on alaspainettuna, sitä vastaava valvonta-LED palaa.
Kanavafader määrää kanavasignaalin tason Main-
miksauksessa.
2.1.1 Tulosektori
Jokaisessa monotulokanavassa on symmetrinen
mikrofonitulo XLR-liittimen välityksellä, jonka yhteydessä on napinpainalluksella käytössä myös +48 V-phantom-syöttö kondensaattorimikrofonien käyttöä varten.
PMP1000: Molemmissa stereokanavissa 5/6 ja 7/8 on lisäksi mikrofoneille tarkoitettu symmetrinen XLR-tulo, jossa on tarvittaessa myös käytettävissä +48 V-phantom-syöttö.
Vaimenna toistojärjestelmä ennen phantom-syötön
aktivoimista. Muuten kuuntelukaiuttimista kuuluu kytkennästä aiheutuva häiriöääni.
Jokaisessa monotuloliitännässä on LINE IN-kytkentä, joka
on toteutettu 6,3-millisenä jakkiliittimenä ja voidaan asettaa sekä symmetriseksi että epäsymmetriseksi.
Varmista, että käytät aina vain joko kanavan
mikrofoni- tai linjatuloa etkä koskaan molempia samaan aikaan!
Monolinjasignaalin kytkennässä stereokanavaan
tulee aina käyttää vasemmanpuoleista tuloliitäntää. Silloin monosignaali muodostuu molemmille puolille.
Tämä ei koske mono-/stereo-yhdistelmäkanavia
5/6 ja 7/8 mallissa PMP1000.
INSERT I/O. Silmukointipisteitä (Inserts) käytetään signaalin
käsittelemiseksi dynamiikkaprosessoreilla tai korjaimilla. Nämä silmukointipisteet ovat faderin, korjaimen ja MON/FX SEND -liitäntöjen edessä. Toisin kuin kaiku- ja muissa efektilaitteissa, jotka lisätään yleensä kuivaan signaaliin, dynamiikkaprosessorit käsittelevät koko signaalia.
Tässä tapauksessa Aux Send -tie ei siis ole oikea ratkaisu. Tämän sijaan katkaistaan signaalitie ja lisätään dynamiikkaprosessori tai korjain. Signaali johdetaan lopuksi takaisin samaan kohtaan pöydässä. Signaali katkaistaan vain silloin, kun pistoke on kytketty asiaankuuluvaan pistorasiaan (stereojakkiliitin, kärki = signaalin lähtö, rengas = tulo). Kaikki monotulokanavat on varustettu inserteillä.
Stereokanavavienneissä on tason säätöä varten TRIM- säädin, jolla säädetään alueella +20 - -20 dB tuloherkkyys.
PMP1000: Stereokanavissa 5/6 ja 7/8 on lisäksi kussakin yksi XLR-liitäntä mikrofoneille. Tästä voidaan säätää esivahvistusta alueella 0 - +40 dB mikrofoneille.
Jokaisessa stereokanavassa on kaksi linjatasotuloa jakkiliittimillä vasemman- ja oikeanpuoleisille kanaville. Jos käytetään ainoastaan “L”-kirjaimella merkittyä liitintä, kanava toimii monona. Signaali ilmestyy monosignaalina molemmille puolille.
Tämä ei koske mono-/stereo-yhdistelmäkanavia
5/6 ja 7/8 mallissa PMP1000.
4
2 HALLINTALAITTEET
Page 5
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
PMP1000: Kanavat 13/14 ja 15/16 kulkeutuvat
äänenvoimakkuutta säätelemättä suoraan Main Mixiin. Kanaviin 13/14 ja 15/16 on mahdollista liittää esim. submikseri ja käyttää PMP1000:n pääteastetta.
PMP3000: Stereokanavat 9/10 ja 11/12 on lisäksi varustettu Cinch-liittimillä.
PMP5000: Stereokanavat 13/14 ja 15/16 on lisäksi varustettu Cinch-liittimillä.
PMP3000/PMP5000: Huomaa, että kytkentävaihto-
ehto (jakki tai Cinch) on valittava A/B-valintakyt­kimellä , kun tuloliitäntä järjestetään.
PMP3000/PMP5000: Stereokanavissa on molemmissa kaksi monitorisäädintä (MON 1/2) ja yksi LEVEL-säädin. Kuten muissa kanavissa, näissäkin on PFL-kytkin.
Faderin sijasta kanavaviennissä on LEVEL-kiertosäädin. PHANTOM-kytkimellä voit ottaa käyttöön phantom-syötön
niiden monokanavien XLR-liittimille, joita tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön. +48 V-LED palaa, kun phantom-syöttö on päällä. Dynaamisten mikrofonien käyttö onnistuu yleensä edelleen, kunhan ne on kytketty symmetrisesti. Käänny epäselvissä tilanteissa mikrofonin valmistajan puoleen!
Kun phantom-syöttö on päällä, pöytään (tai
Stageboxiin/Wallboxiin) ei saa kytkeä mikrofoneja. Lisäksi monitori-/PA-kaiuttimet on vaimennettava ennen phantom-syötön käyttöönottoa. Odota käynnistyksen jälkeen noin minuutti, ennen kuin kytket tulovahvistuksen päälle, jotta järjestelmä ehtii ensin tasaantua.
Huomaa! Älä missään tapauksessa käytä epä-
symmetrisesti kytkettyjä XLR-liitäntöjä (PIN 1 ja 3 kytkettyinä) MIC-tuloliittimissä, jos haluat ottaa phantom-syötön käyttöön.
AMP MODE-kytkimellä voit määrittää, missä käyttötilassa PMP:n vahvistinvaihe työskentelee:
PMP1000:
MAIN: “MAIN”-asennossa mikseri toimii stereovahvistimena. MON: Tässä tilassa OUTPUT A-liitännässä on monitori-
signaali ja OUTPUT B-liitännässä Main-signaali (kumpikin monona).
BRIDGE (Monosiltakäyttö): BRIDGE AMP MODE -tilassa OUTPUT A- ja B-liitäntöjen lähtötehot yhdistetään ja toistetaan vain OUTPUT B-liitännän kautta. Tuloksena saadaan kaksinkertainen teho.
PMP3000/PMP5000:
MAIN L/MAIN R. MAIN MIX -asennossa mikseri toimii stereovahvistimena.
MON 1/MONO. Tässä tilassa OUTPUT A-liitännässä on Monitor 1-signaali ja OUTPUT B -liitännässä Main-signaali (kumpikin monona).
BRIDGE (Monosiltakäyttö): BRIDGE AMP MODE -tilassa OUTPUT A- ja B-liitäntöjen lähtötehot yhdistetään ja toistetaan vain OUTPUT B-liitännän kautta. Tuloksena saadaan kaksinkertainen teho.
Kytke BRIDGE-tilassa OUTPUT B-liittimeen vain yksi
kaiutin, jonka impedanssi on vähintään 8 että BRIDGE-tilaa käytettäessä ei saa KOSKAAN käyttää OUTPUT A -liitäntää!
ΩΩ
! Huomaa,
ΩΩ
Kaikilla muilla käyttötavoilla kytketyn kaiuttimen
impedanssi ei saa olla alle 4
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
Ota huomioon, että tehonsyöttö sille kaiuttimelle,
joka saa signaalinsa BRIDGE AMP MODE-tilassa OUTPUT B-liitännästä, on huomattavasti suurempi kuin käytettäessä rinnakkaisia kaiutinlähtöjä. Huomaa tässä yhteydessä mikserivahvistimen takaosassa olevat tiedot.
Jotta kaiutinjohtojen navoitus onnistuisi oikein,
huomioi laitteen takana olevat nastajärjestystä koskevat ohjeet (katso myös ja ).
PMP5000: BEHRINGER SPEAKER PROCESSING­kytkimellä voit aktivoida suodatintoiminnon mikserin säätämiseksi kaiutinten fyysisten ominaisuuksien mukaan. Jos ne toimivat matalataajuuksisella alueella hieman rajoitetusti, voit tällä toiminnolla rajoittaa mikserin lähtösignaalin kyseistä taajuusaluetta. Tällä tavalla signaali saadaan mukautettua optimaalisesti kaiuttimien taajuuskäyrään.
PMP1000/PMP5000: Jos painetaan STANDBY-kytkintä, kaikki tulokanavat vaimenevat. Soiton taukojen tai roudaustaukojen aikana voit siten välttää häiritsevien äänien pääsyn PA-laitteisiin mikrofonien kautta, mikä pahimmassa tapauksessa voisi jopa tuhota kaiutinten kalvot. Tässä on ideana, että kaikki faderit voi pitää auki ja soittaa samanaikaisesti musiikkia CD-levyltä CD/TAPE IN ­tuloliitäntöjen kautta (katso ). Vaimennettujen kanavienkaan säätimien kytkentää ei tarvitse irrottaa.
2.2 Korjain ja FBQ
Mikserivahvistimessa on graafinen 7-kaistainen korjain. Sen avulla voit muokata sointia tilaan liittyvien tosiasioiden mukaan. Asennossa “0” taajuusvastetta ei muokata. Jos haluat voimistaa taajuusaluetta, käännä kyseistä faderia ylöspäin. Jos taas haluat vaimentaa aluetta, käännä sitä alas.
Huomaa, että korjaimen käyttäytyminen riippuu AMP
MODE -kytkimen asennosta (katso ).
Kun painat FBQ IN-kytkintä, käynnistyy FBQ-palaut-
teenilmaisujärjestelmä (FBQ on aktiivinen vain, jos aiemmin on käynnistetty korjain ). Kirkkaina palavat säädinmerkkivalot korostavat taajuuksia, jotka aiheuttavat
takaisinkytkentöjä. Kaikki muut merkkivalot sammuvat. Vaimenna yksinkertaisesti kyseistä taajuusaluetta hieman, kunnes palautetta ei enää esiinny ja LED-valo himmenee tai sammuu. Mikserivahvistimessa on tämä toiminto Main- ja monitorimiksaukselle.
PMP1000: FBQ FEEDBACK DETECTION -painikkeen toiminto on sama kuin PMP3000- ja PMP5000-malleissa.
MAIN/MON 1-kytkimellä voit valita, vaikuttaako korjain Main­vai monitorimiksaukseen. Stereokorjain muokkaa Main­miksausta, jos kytkin on yläasennossa. Monitorimiksaukseen korjain ei tällöin vaikuta. Korjain muokkaa monitorimiksausta, jos kytkin on alhaalla, jolloin Main-miksaus säilyy ennallaan.
PMP1000: MAIN MIX/MONITOR -painikkeen toiminto on sama kuin PMP3000- ja PMP5000-malleissa.
Voit käynnistää korjaimen painamalla EQ IN-kytkintä. Jos korjain on päällä, faderin merkkivalot palavat.
Tämän LED-merkkivalon avulla voit säätää Main-signaalin lähtötasoa. Ylempi LIM-merkkivalo palaa, kun sisäinen vahvistimen suojakytkentä vastaa liian korkeaa lähtötasoa.
PMP1000: LIM-merkkivalojen yläpuolella ovat PHANTOM­ja POWER-merkkivalo. Viimeksi mainittu palaa, kun laite on käynnistetty.
LIM-merkkivalot ja LED-näyttö EIVÄT pala, jos
laitteeseen syötetään ulkoinen signaali PWR AMP INSERT -liitinten kautta.
2 HALLINTALAITTEET
5
Page 6
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2.4 Main- ja monitorisektori
2.3 Efektisektori
Tässä on yleiskuva kaikista multiefektiprosessorin asetuksista.
Efektimoduulin LED-tasonäytön tulee aina näyttää riittävän korkeaa tasoa. Varmista, että Clip-LED-näyttö palaa vain tasojen huippukohdilla. Jos se palaa jatkuvasti, efekti­prosessorin yliohjaus voi aiheuttaa epämukavia vääristymiä. FX SEND-fader (PMP1000) tai FX/FX 1/2-fader (PMP3000/PMP5000) määrää näin tason, joka johdetaan efektimoduuliin sekä FX SEND -lähtöliittimiin.
Efektinäyttö ilmoittaa aina, mikä asetus on valittuna. PMP3000/PMP5000: FX1/2 IN. Näppäintä painamalla
käynnistetään kulloinenkin efektiprosessori. PMP1000/PMP3000: OHJELMA. Valitse efektialgoritmi
kääntämällä säädintä (asetuksen numero vilkkuu). Aktivoi valittu efekti painamalla lyhyesti säädintä (PMP5000: FX 1/2 (PUSH)).
PMP1000: Efektiprosessoria ei voi kytkeä päälle
eikä pois, joten se on aina käytössä. Säädä MAIN­tai MON-signaalin efektiosuus vastaavalla säätimellä ( ja ).
PMP5000: PMP5000-mallissa on kaksi erillistä efekti­prosessoria. Voit käyttää molempia efektiprosessoreja toisistaan riippumatta. Käynnistä yksi tai molemmat prosessorit FX1/2 IN -kytkimellä .
PMP3000/PMP5000: FX 1/2 TO MON 1 -säätimellä voit määrätä multiefektiprosessorin efektiosuuden monitori­miksaukselle. Kun säädin käännetään vasemmanpuoleiseen ääriasentoon, monitori-miksaukseen ei lisätä efektiosuutta.
PMP1000: FX TO MON -säätimen toiminto on sama kuin PMP3000- ja PMP5000-malleissa.
FX 1/2 TO MON 2 -säätimellä voit määrätä multiefekti- prosessorin efektiosuuden Monitor 2 -miksaukseen. Kun säädin käännetään vasemmanpuoleiseen ääriasentoon, Monitor 2 -miksaukseen ei lisätä efektiosuutta.
FX 1/2 TO MON 1 -säätimellä voit määrätä multiefekti­prosessorin efektiosuuden Main-miksaukselle. Kun säädin käännetään vasemmanpuoleiseen ääriasentoon, Main­miksaukseen ei lisätä efektiosuutta.
PMP1000: FX TO MAIN -säätimen toiminto on sama kuin PMP3000- ja PMP5000-malleissa.
Surround-säätimellä voit määrätä efektin intensiteetin.
Efekti otetaan käyttöön painamalla XPQ TO MAIN­painiketta.
Painamalla AFL-kytkintä (After Fader Listening) voit ottaa käyttöön Solo-toiminnon. Jos Main-sektorin vastaavalla kanavalle aktivoidaan AFL-toiminto, kuuluviin tulee ainoastaan tämän kanavan signaali. Äänenvoimakkuutta voidaan muuttaa faderilla. AFL-toiminnon aktivointi ei vaikuta Main- tai monitorimiksaukseen, kunhan faderin asentoa ei muuteta. Siten voit kuunnella PHONS/CTRL-liittimen kautta yhtä tai useampaa valitsemaasi signaalia. Jos AFL on käytössä, sitä vastaava valvonta-LED palaa.
PMP1000-mallissa AFL-toimintoa ei ole.
PMP1000: FX SEND -fader. PMP3000: FX -fader. PMP5000: FX 1/2 -fader. Tässä on kyseessä efektisignaalille tarkoitetusta Master
Send -faderista, joka johdetaan toisaalta efektiprosessoriin ja toisaalta FX SEND-lähtöön (katso myös ja ).
PMP1000: MON SEND -fader. PMP3000/PMP5000: MON1/2 -fader. Fadereilla säädetään monitorilähdön äänenvoimakkuutta
(katso myös ja ). PMP1000: Main-miksauksessa voidaan säätää kokona-
isäänenvoimakkuutta, jota muokataan Main-lähdössä, molempien faderien avulla.
PMP3000/PMP5000: MAIN 1-fader ohjaa EUROPOWERin kokonaisäänenvoimakkuutta. Main-signaalia voidaan muokata MAIN 1-lähdössä (katso myös ).
PMP3000/PMP5000: MONO -faderin avulla säädellään monokokonaisuutta (katso tässä yhteydessä myös ).
PMP5000: SUB FILTER -toiminnolla, joka vaikuttaa monoko­konaisuuteen, suodatetaan pois valitun asetuksen yläpuolella olevat taajuudet. Siten voidaan MONO OUT ­lähdöstä (katso ) säätää optimaaliseksi esimerkiksi aktiivinen subwoofer. Aktivoi suodatin kääntämällä kytkin “On”-asentoon.
PMP5000: SUB FREQ -säätimellä määrätään rajataajuus, jonka alapuolella subwoofer toimii. Asetusta voi muuttaa portaattomasti alueella 30 – 200 Hz.
PHONS/CTRL R-säätimellä määritetään kuulokkeiden tai ohjaustilan äänenvoimakkuuden (katso myös ).
PMP3000/PMP5000: MAIN 2-säädin määrää äänenvoimak­kuuden MAIN 2-lähdössä (katso myös ). Tässä on kyseessä sama Main-signaali kuin MAIN 1 -liitännässä, mutta sillä on omat lähtöliittimet ja erillinen äänenvoimakkuu säätö.
PMP3000/PMP5000: CD/TAPE IN -säätimellä voit määrittää CD/TAPE INPUT-liitännän linjasignaalin äänenvoimak­kuuden. PFL-painikkeen avulla voit kuunnella signaalia ennen säädintä.
PMP1000: CD/TAPE RET -säätimellä voit määrittää CD/TAPE INPUT-liitännän linjasignaalin. CD/TAPE MUTE­painikkeella voit vaimentaa kanavan.
Kyseessä on sisäänrakennettu efekti, joka hajottaa stereopohjaa. Siten soinnista tulee huomattavasti eloisampi ja läpinäkyvämpi.
6
2 HALLINTALAITTEET
Page 7
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2.4.1 Kytkentäsektori
CD/TAPE INPUT -liittimet (Cinch) mahdollistavat ulkoisen stereosignaalin lisäämisen miksaukseen. Siten voit kytkeä laitteeseen esim. CD-soittimen, kasettidekin tai muita Line­lähteitä.
Aktivoimalla VOICE CANCELLER -toiminto voidaan poistaa
laulukohtaisia taajuuksia CD/TAPE INPUT ­signaalista. Tämä toiminto soveltuu esimerkiksi karaokesovelluksiin, joissa laulu suodatetaan pois laulusta ja lauletaan sen sijaan itse.
CD/TAPE OUTPUT-lähdössä on mikserivahvistimen Stereo-Main-signaali sen nauhoittamiseksi esim. DAT­nauhurilla.
Jos CD/TAPE OUT-signaali on kytketty nauhoitus-
laitteeseen ja sen lähtösignaali johdetaan takaisin CD/TAPE IN -tuloliitäntään, nauhoitusta aloitettaessa voi nauhoituslaitteessa esiintyä takaisinkytkentöjä. Irrota siksi ennen nauhoituksen aloittamista mikserivahvistimen kytkentä CD/TAPE IN-tuloliitän­tään, tai säädä CD/TAPE-tulosignaali aivan alhaiseksi!
MAIN OUT-lähtöliitinten kautta voit ohjata Main-signaalin ulkoiseen vahvistimeen. Tämä on suositeltavaa esim., jos haluat käyttää ainoastaan laitteen miksauspöytä- ja efektisektoria. Signaali johdetaan pois ennen mikserin loppuvaihetta. Molemmissa suuremmissa malleissa on kaksi erikseen säädettävää MAIN-lähtöä (MAIN 1/2).
Kytke MON 1/2 SEND -liitäntään monitorin päätevaiheet tai aktiiviset monitorikaiuttimet MON-säätimen avulla kanaviin luodun signaalimiksauksen kuuntelemiseksi tai sen välittämiseksi lavalla olevien muusikoiden kuultavaksi.
PMP-sarja on varustettu POWER AMP INSERT-liitännällä, jota voidaan käyttää eri tarkoituksiin. Ensinnäkin voit käyttää sen avulla laitteen vahvistinpääteastetta vahvistamaan toisen esivahvistimen antamaa signaalia. Mahdollisia sovellutuksia voivat olla esim. suuremman miksauspöydän tai jonkun soittimen vahvistimen esivaiheantosignaalin (line pegel) liittäminen. Näihin sovellutuksiin riittää epäsymmetrinen 6,3 mm jakkipistokejohto (mono).
Sen lisäksi on mahdollista käyttää POWER AMP INSERT­liitäntää tavanomaisena silmukointiliitäntänä (insert), jonka avulla voit liittää esimerkiksi kompressorin tai graafisen tasaimen (equalizer) signaalin kulkureittiin. Tähän tarvitaan symmetrinen 6,3 mm jakkipistokejohto (stereo), ja kärjen ja renkaan kuvan 4.5 (katso lukua 4.2 “Audioliitännät”) mukainen järjestys tulee ottaa huomioon. Rengaskontakti on tässä tapauksessa ns. send, joka yhdistetään lisälaitteen ottoliitäntään, ja kärkikontakti on ns. return, joka puolestaan liitetään lisälaitteen antoliitäntään.
Lopuksi voit ottaa POWER AMP INSERT-liitännästä laitteen miksauspöytäosan antaman signaalin, jos haluat käyttää täydentävää ulkoista pääteastetta. Tähän tarvitaan symmetrinen 6,3 mm jakkipistokejohto (stereo), jonka rengaskontakti (ei sen kärkeä) yhdistetään ulkoisen pääteasteen sisääntuloon. Jos haluat käyttää sisäistä pääteastetta yhdessä ulkoisen kanssa, niin liitä yksinkertaisesti renkaan ja kärjen pistoliitännät yhteen.
FOOTSWITCH-liittimeen voit kytkeä yleisesti myynnissä olevan jalkapainikkeen. Näin voit käynnistää “Effect Bypass”
-toiminnon, jolloin efektiprosessori säilyy vaimennettuna. Käytä PMP5000-mallissa kaksoisjalkapainiketta voidaksesi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä erikseen FX 1- ja FX 2 ­toiminnot. Tässä tapauksessa jakkiliittimen kärjellä ohjataan FX 1:tä ja renkaalla FX 2:ta.
PMP3000/PMP5000: MONO OUT -lähtö soveltuu erityisen hyvin subwooferin kytkentään. Jos järjestelmään kytketään subwoofer, sinulla on PMP5000:n ansiosta mahdollisuus määrätä matalampien taajuuksien alue, jolla haluat subwooferin toimivan. Asetus tapahtuu SUB FILTER ­säätimellä.
FX SEND -liitännän kautta toistetaan tulokanavien FX SEND­signaali sen kytkemiseksi esimerkiksi ulkoisen efektilaitteen tuloliitäntään. Koska PMP5000:ssa on kaksi FX-säädintä tulosignaalia kohti (katso ), molemmat FX SEND -signaalit (FX SEND 1+2) sijoittuvat samaan liittimeen.
Huomaa: SEND-signaali kulkee rinnakkain FX SEND-
liitinten ja efektiprosessorin kanssa; eli molempia voidaan käyttää samanaikaisesti yhteisellä säädöllä.
PMP5000: Käytä signaalin käsittelyyn aina
stereojakkipistoketta. Efektisignaalit sijoittuvat pistokkeessa seuraavasti: (FX1 = kärki; FX2 = rengas).
PHONS/CTRL-liitännän avulla voit kytkeä stereokuulokkeet tai (aktiivisen) monitorikaiuttimen.
2.5 Takaosa
Verkkoliitäntä tehdään IEC-YLEISPISTORASIAN kautta. Sopiva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen.
Laitteen TURVAKYTKIMESTÄ voit vaihtaa sulakkeen. Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää samaa sulaketyyppiä. Huomioi tällöin luvun “TEKNISET TIEDOT” ohjeet.
POWER-kytkimellä voit ottaa PMP-mallisi käyttöön. POWER­kytkimen tulee olla “Off”-asennossa, kun se kytketään sähköverkkoon.
Huomaa: POWER-kytkin ei erota laitetta sähköver-
kosta kokonaan, kun virta katkaistaan sen avulla. Vedä siksi johto pois pistorasiasta, jos laite on käyttämättömänä pidemmän ajan.
Mikserivahvistimen SARJANUMERO. Tässä on laitteen tuuletin. PMP5000-mallissa on kaksi tuuletinta. OUTPUT A (LEFT) -liitännässä, valitusta käyttötilasta
riippuen (katso ), toistetaan joko vasen kokonaisstereosignaali tai monitorisignaali monona. Älä KOSKAAN käytä tätä lähtöä monosiltakytkentäkäyttöön.
OUTPUT B (RIGHT/BRIDGE) -liitännässä on, valitusta käyttötilasta riippuen, joko oikeanpuoleinen kokonaisstereo­signaali, Main-kokonaisuus tai silloitettu Main-signaali (kukin monona).
Kytke BRIDGE-tilassa OUTPUT B -liittimeen vain yksi
kaiutin, jonka impedanssi on vähintään 8 että BRIDGE-tilaa käytettäessä ei saa KOSKAAN käyttää OUTPUT A -liitäntää!
Kaikilla muilla käyttötavoilla kytketyn kaiuttimen
impedanssi ei saa olla alle 4
3 DIGITAALINEN EFEKTIPROSESSORI
24-BIT MULTI-FX PROCESSOR
Tämä sisäänrakennettu efektiyksikkö tarjoaa korkealaatuisia vakioefektejä, kuten hall, chorus, flanger, echo ja erilaiset yhdistelmäefektit. FX-ohjaimen avulla voit syöttää signaaleja efektiprosessoriin. Sisäänrakennetun efektimoduulin etuna on, ettei johtoja ja liittämistä tarvita. Näin maasilmukan luomisen ja epätasaisten signaalitasojen vaaraa ei pääse syntymään ja käsittely on huomattavasti helpompaa. Näissä efekti-Preseteissä on kysymyksessä klassiset “sekoitusefektit”.
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
Kyseessä olevan kanavan kanava-fader on nyt ilman
toimintoa. Kanavasignaalin taso Main Mixissä on nyt riippuvainen vain yllä mainituista säätimistä. Käännä kanavien FX-säädin kaikille niille signaaleille kiinni, joita et halua muokata.
ΩΩ
! Huomaa,
ΩΩ
3 DIGITAALINEN EFEKTIPROSESSORI
7
Page 8
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
4 ASENNUS
4.1 Verkkoon kytkentä
Verkkoon kytkentä tapahtuu verkkokaapelilla koiraspuolisella
yleisliitännällä. Se on asiaankuuluvien turvamääräysten mukainen.
Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää samaa
sulaketyyppiä.
Muista, että kaikki laitteet on ehdottomasti maadoi-
tettava. Oman turvallisuutesi vuoksi sinun ei pidä missään tapauksessa poistaa laitteiden tai verkko­kaapelien maadoitusta tai tehdä sitä tehottomaksi.
4.2 Audioliitännät
BEHRINGER EUROPOWER PMP-sarjan tulo- ja lähtöjakkiliitännät on symmetrisiä monolinjatuloja lukuun ottamatta toteutettu epäsymmetrisillä monojakkiliittimillä. Luonnollisesti laitetta voi käyttää sekä symmetrisillä että epäsymmetrisillä jakkiliittimillä. Tape­tulo- ja lähtöliitännät on toteutettu -cinch-liitäntöinä.
Varmista ehdottomasti, että laitteen asennus ja
käyttö annetaan vain asiantuntevien henkilöiden tehtäväksi. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava työntekijän/-tekijöiden riittävästä maadoituksesta, sillä muuten sähköstaattiset purkaukset tms. voivat vaikuttaa käyttöominai­suuksiin.
Kuva 4.4: Monojakkiliitin jalkapainikkeelle
Kuva 4.3: XLR-liitännät
Kuva 4.1: 6,3 mm:n monojakkiliitin
Kuva 4.5: 6,3 mm:n stereojakkiliitin (POWER AMP INSERT-
Kuva 4.2: 6,3 mm:n stereojakkiliitin
8
4 ASENNUS
liitännällä)
Page 9
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
4.3 Kaiutinliitännät
PMP-sarjassa on laadukkaat kaiutinliitännät (Neutrik® Speakon®­yhteensopiva), jotka takaavat ongelmattoman käytön. Speakon®­pistoke on kehitetty erityisesti suuritehoisille kaiuttimille. Kun se kytketään asianmukaiseen pistorasiaan, se lukittuu eikä voi irrota vahingossa. Se suojaa sähköiskulta ja varmistaa oikean navoituksen. Kukin kaiutinliitin johtaa ainoastaan sille osoitettua yksittäistä signaalia (katso lisätietoja tähän myös mikserivahvistimen takaa).
Kuva 4.6: Ammattimainen kaiutinliitäntä ja sen napaisuus
Käytä ainoastaan tavallista kaupoista saatavaa Speakon®­kaapelia (tyyppi NL4FC) kaiutinten kytkemiseen mikserivah­vistimeen. Tarkista kaiutinkoteloiden ja -johtojen nastajärjestys riippuen käyttämäsi kaiutinlähdöstä.
EUROPOWER PM P1000/PMP3000/PMP5000
OUTPUT A 1+ 1- 2+ 2-
MAIN L xx
MONITOR xx
MONO xx OUTPUT B xx OUTPUT B 1+ 1- 2+ 2-
MAIN R xx
MONO xx
MONO xx
BRIDGE xx
Taul. 4.1: Kaiutinliitäntöjen nastajärjestys
Kuva 4.7: Speakon®-pistoke nastajärjestyksellä
4 ASENNUS
9
Page 10
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
5 JOHDOTUSESIMERKKEJÄ
Kuva 5.1: EUROPOWER-mikseri stereovahvistimena
(esimerkki)
Yllä kuvatussa sovelluksessa mikserivahvistimen POWER AMP
-kytkimen tulee olla yläasennossa (MAIN tai MAIN L/MAIN R). A- ja B-lähtöjen kautta toistetaan Stereo-Main-signaali PA­kaiuttimille. Pre Amp -monitorilähdön kautta kytketään kaksi rinnakkain kytkettyä aktiivikaiutinta. Niitä käytetään monitori­kaiuttimina lavalla. Jalkapainikkeen avulla efektiprosessori voidaan kytkeä päälle ja pois.
Kuva 5.2: Monosilloituskäyttö
Tämä piirros esittää mikserivahvistinta varustettuna subwoofer­kaiuttimella OUTPUT B -liitännässä. Tätä sovellusta varten (monosilloituskäyttö OUTPUT B-liitännässä) AMP MODE-valitsimen
tulee olla ala-asennossa “BRIDGE”. Pre Amp Main -lähtöihin on kytketty erillinen stereopäätevaihe (BEHRINGER EUROPOWER EP1500), joka huolehtii Stereo-Main PA-signaalin vahvistuksesta. Pre Amp-monitorilähtöön on kytketty aktiiviset monitorikaiuttimet lavaa varten.
10
5 JOHDOTUSESIMERKKEJÄ
Page 11
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Kuva 5.3: EUROPOWER-mikseri monokaksoisvahvistimena
(esimerkki)
Tässä sovelluksessa (monokaksoisvahvistin) AMP MODE­kytkimen tulee olla keskiasennossa (PMP3000/PMP5000: MON 1/MONO tai PMP1000: MON)! Kahden lähdön kautta toistetaan erikseen kerran Main- ja kerran monitorin signaali ja välitetään kumpikin kahdelle rinnakkain kytketylle kaiuttimelle.
Kuva 5.4: Vakiokokoonpano (esimerkki)
Täma piirros esittää mikserivahvistimen yhtä mahdollista kanavajärjestystä. Siihen sisältyy mono- ja stereolähteiden kytkentä käyttäen lisäksi Tape In/Out-liitäntää miksauksen leikkaamiseksi mukaan tai Playback-signaalin soittamiseksi.
5 JOHDOTUSESIMERKKEJÄ
11
Page 12
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Kuva 5.5: Laajennettu kokoonpano
Tämä sovellus on laajennus kuvan 5.4 mukaisesta vakiokokoonpanosta. Tässä esitellään muita kytkentämahdollisuuksia. Tämäkin
on vain esimerkki, ja sitä voidaan luonnollisesti laajentaa useilla lisämuunnelmilla.
12
5 JOHDOTUSESIMERKKEJÄ
Page 13
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
6 TEKNISET TIEDOT
PMP1000 PMP3000 PMP5000
MIKROFONITULOT
Tyyppi
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 lähdevastus @ 50 lähdevastus @ 150 lähdevastus
Taajuusvaste
Vahvistusalue Maksimitulotaso Impedanssi Merkinannon suhde meluun Vääristymät (THD + N)
MONOLINJATULOT
Tyyppi Impedanssi Maksimitulotaso
STEREOLINJATULOT
Tyyppi Impedanssi Maksimitulotaso
KORJAIN
Low Mid 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB High
CD/TAPE-TULO
Tyyppi Impedanssi Maksimitulotaso
PRE AMP -LÄHDÖT
MAIN
Tyyppi Impedanssi Maksimilähtötaso
MONITORI
Tyyppi Impedanssi Maksimilähtötaso
STEREOLÄHDÖT
Tyyppi ­Impedanssi ­Maksimilähtötaso ­Tyyppi Cinch (RCA) Impedanssi n. 1 k Maksimilähtötaso +21 dBu
MAIN MIX -järjestelmätiedot
Kohina
MAIN MIX @ -oo Kanavafader -oo MAIN MIX @ 0 dB Kanavafader -oo MAIN MIX @ 0 dB Kanavafader @ 0 dB
KAIUTINLÄHDÖT
Tyyppi
Kuormitusimpedanssi
MAIN L/R MONITOR/MAIN MONO MAIN MONO/MAIN MONO BRIDGE
2,5 kHz / ±15 dB
XLR, elektronisesti symmetroitu, erillinen tulokytkentä
-134 dB / 136 dB A-painotettu
-131,5 dB / 134 dB A-painotettu
-129 dB / 131 dB A-painotettu < 10 Hz - 100 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
+10 dB, +60 dB
+12 dBu @ +10 dB Gain
n. 2,6 k symmetrisenä / 1,3 k epäsymmetrisenä
109 dB / 112 dB A-painotettuna (-0 dBu IN @ +10 dB Gain)
0,002% / 0,0018% A-painotettuna
6,3-mm:n monojakkiliittimet, symmetrisinä
n. 20 k, symmetrisenä
+21 dBu
6,3 mm:n stereojakkiliittimet, epäsymmetrisinä
n. 3,6 k, epäsymmetrisenä
+22 dBu
80 Hz / ±15 dB
12 kHz / ±15 dB
Cinch (RCA)
ca. >3,6 k
+21 dBu
6,3-mm:n stereojakkiliittimet, epäsymmetrisinä
n. 150 , epäsymmetrisenä
+21 dBu
6,3-mm:n stereojakkiliittimet, epäsymmetrisinä
n. 150 , epäsymmetrisenä
+21 dBu
6,3-mm:n stereojakkiliittimet, epäsymmetrisinä
n. 150 , epäsymmetrisenä
+21 dBu
Cinch (RCA)
n. 1 k
+21 dBu
-102 dB / -106 dB A-painotettu
-88 dB / -91 dB A-painotettu
-84 dB / -86 dB A-painotettu -83 dB / -85 dB A-painotettu
®
NEUTRIK
SPEAKON®-yhteensopiva
4 - 8 4 - 8 4 - 8
8 - 16
-96 dB / -100 dB A-painotettu
-86 dB / -89 dB A -p ai n o tettu
6 TEKNISET TIEDOT
13
Page 14
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
ö
PMP1000 PMP3000 PMP5000
DSP
Muunnin Dynamiikka D/A Ositusnopeus Delay Time Signaalin kulkuaika
NÄYTTÖ
Tyyppi
VAHVISTIN
LÄHTÖTEHO
RMS @ 1 % THD (siniaaltosignaali), molemmat kanavat käytössä:
8 / kanava 90 W 4 / kanava 130 W
RMS @ 1 % THD (siniaaltosignaali), monosiltakäyttö:
8 200 W
Huipputeho, molemmat kanavat käytössä:
8 / kanava 135 W 4 / kanava 250 W
Huipputeho, monosiltakäyttö:
8 500 W
VIRRANSYÖTTÖ (EU / A)
Verkkojännite 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz Ottoteho 500 W Sulake T 5 A H 250 V Verkkokytkentä
VIRRANSYÖTTÖ (UL)
Verkkojännite 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz Ottoteho 500 W Sulake T 5 A H 250 V Verkkokytkentä
VIRRANSYÖTTÖ (J)
Verkkojännite 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz Ottoteho 500 W Sulake T 5 A H 250 V Verkkokytkentä
VIRRANSYÖTTÖ (CN)
Verkkojännite 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz Ottoteho 500 W Sulake T 5 A H 250 V Verkkokytkentä
MITAT/PAINO
Mitat (k x l x s) 122 x 390 x 425 mm 122 x 476 x 460 mm 122 x 596 x 496 mm Paino 8 kg 10,8 kg 13,3 kg
(Line In à Line Out)
kaksipaikkainen 7-segmenttinen LED-näyttö
24-bittinen Delta-Sigma, 64/128-kertainen Oversampling
90 dB
46,875 kHz
maks. 5 s n. 1,5 ms
2 kaksipaikkainen 7-segmenttinen LED-näytt
215 W 450 W
900 W
300 W 600 W
1200 W
230 V~, 50 Hz
1000 W
T 6,3 A H 250 V
Vakioyleisliitäntä
120 V~, 60 Hz
1000 W
T 10 A H 250 V
Vakioyleisliitäntä
100 V~, 50 / 60 Hz
1000 W
T 10 A H 250 V
Vakioyleisliitäntä
220 V~, 50 Hz
1000 W
T 6,3 A H 250 V
Vakioyleisliitäntä
BEHRINGER pyrkii aina varmistamaan parhaan mahdollisen laadun. Muutoksia tehdään tarvittaessa ilmoittamatta niistä etukäteen. Laitteen tekniset tiedot ja ulkoasu voivat siksi poiketa
mainituista tiedoista tai kuvista.
14
6 TEKNISET TIEDOT
Loading...