per ridurre il rischio di scossa elettrico non
rimuovere la copertura superiore (o la sezione
posteriore). Allinterno non sono contenute parti
che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dellutente; per la riparazione rivolgersi a
personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre questo dispositivo alla
pioggia ed alla umidità. Lapparecchio non deve
essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e
sullapparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la
presenza di una tensione pericolosa non isolata
allinterno della cassa: il voltaggio può essere
sufficiente per costituire il rischio di scossa
elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della
presenza di importanti istruzioni per luso e per la
manutenzione nella documentazione allegata. Si
prega di consultare il manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino allacqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare
conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso
amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare lobiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dellaltra. Una spina
con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dellutilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria
presa, consultate un elettricista per la sostituzione della
spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e
dalla compressione, in particolare in corrispondenza di
spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dallunità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati
dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto,
sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati
con lapparecchio. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, a non ferirsi.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti laspetto.
Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. I nomi riprodotti
e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi
logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro
applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del
rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e
la BEHRINGER. La BEHRINGER non si assume alcuna responsabilità
circa lesattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni
ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal
prodotto. I prodotti BEHRINGER sono disponibili esclusivamente presso i
rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di
procuratori commerciali della BEHRINGER e non dispongono pertanto di
alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER.
Queste istruzioni per luso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa,
anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini,
anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto
della ditta BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER® è un marchio
depositato.
BEHRINGER International GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Muenchheide II, Germania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa lapparecchio per un lungo periodo.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso
in cui lunità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di
liquidi od oggetti caduti nellapparecchio, esposizione
alla pioggia o allumidità, anomalie di funzionamento o
cadute dellapparecchio.
15) ATTENZIONE Queste istruzioni per luso sono
destinate esclusivamente a personale di servizio
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
effettuare operazioni allinfuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per
eseguirli.
2
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
1. INTRODUZIONE
Congratulazioni! Con questo apparecchio possedete un
moderno power mixer che stabilisce nuove norme di riferimento.
Fin dallinizio il nostro fine è stato quello di realizzare un
apparecchio rivoluzionario, adatto per molteplici impieghi. Ecco il
risultato: un power mixer superlativo con un equipaggiamento
straordinario nonché con ampie possibilità di collegamento e di
espansione.
Il vostro power mixer dispone di una rivoluzionaria tecnologia
di amplificazione COOLAUDIO, che riduce considerevolmente il
peso e le dimensioni del vostro apparecchio ed assicura una
potenza di uscita estremamente elevata.
Tra gli ulteriori pregi dellapparecchio rientrano il
Voice Canceller integrato, con il quale è possibile cancellare
senza problemi passaggi di canto da un playback, la funzione
FBQ, per rintracciare le frequenze di feedback, nonché la
funzione Speaker Processing, per ladattamento a qualsiasi
altoparlante: il tutto con una risoluzione a 24 bit e 46 kHz.
Con i mixer della serie PMH disponete di una modernissimo
alimentatore a commutazione integrato che, nei confronti degli
alimentatori convenzionali offre fra laltro il vantaggio di effettuare
un adattamento automatico a tensioni di alimentazione fra 100 e
240 Volt (SMPS). Inoltre esso, grazie al suo rendimento
decisamente maggiore permette un consumo energetico
decisamente minore di un alimentatore comune.
BEHRINGER è unazienda del settore della tecnica professionale
per studi audio. Sviluppiamo da molti anni prodotti di successo
per il settore studio e live. Tra questi rientrano apparecchi a 19"
di ogni tipo (compressori, enhancer, noise gates, processori a
valvole, amplificatori per cuffie, apparecchi per effetti digitali,
casse acustiche DI ecc.), casse per monitor e casse acustiche
nonché pannelli di mixaggio professionali per limpiego dal vivo e
nella registrazione. Nel vostro power mixer è riunito tutto il nostro
know how tecnico.
1.1 Prima di iniziare
1.1.1 Consegna
Il power mixer è stato accuratamente imballato in fabbrica per
garantire il trasporto sicuro. Se ciò nonostante la scatola di cartone
dovesse presentare danneggiamenti, per favore controllate
immediatamente la sussistenza di danni allesterno
dellapparecchio.
+ In caso di danneggiamenti NON rispediteci
lapparecchio, bensì avvertite anzitutto prima il
rivenditore e lazienda di trasporto, altrimenti può
venire meno ogni diritto al risarcimento dei danni.
+ Per garantire lottimale protezione del vostro power
mixer durante luso o il trasporto consigliamo
limpiego di una custodia.
+ Utilizzate per favore sempre la scatola di cartone
originale, per impedire danni
nellimmagazzinamento o nella spedizione.
1.1.2 Messa in servizio
Assicurate un afflusso daria sufficiente e non collocate
lapparecchio vicino ad impianti di riscaldamento per impedire il
suo surriscaldamento.
+ I fusibili bruciati devono assolutamente essere
sostituiti con fusibili di valore corretto! Trovate il
valore corretto nel capitolo DATI TECNICI.
Il collegamento alla rete avviene per mezzo del cavo di rete
fornito, dotato di allacciamento IEC. Il collegamento risponde alle
necessarie disposizioni di sicurezza.
+ Prestate attenzione al fatto che tutti gli apparecchi
devono assolutamente essere messi a terra. Per
la vostra sicurezza personale non dovreste in
nessun caso rimuovere o rendere inefficace la
messa a terra degli apparecchi e dei cavi di rete.
1.1.3 Registrazione in-linea
Ti preghiamo di registrare il tuo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmente subito dopo lacquisto, sul nostro sito internet
www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre
condizioni di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire
dalla data dacquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione
dei propri prodotti. Alloccorrenza puoi richiamare le condizioni di
garanzia in lingua italiana dal nostro sito www.behringer.com;
in alternativa puoi farne richiesta telefonando al numero
+49 2154 9206 4139.
Nelleventualità che il tuo prodotto BEHRINGER sia difettoso,
vogliamo che questo venga riparato al più presto. Ti preghiamo di
rivolgerti direttamente al rivenditore BEHRINGER dove hai
acquistato lapparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non
sia nelle tue vicinanze, puoi rivolgerti direttamente ad una delle
nostre filiali. Una lista delle filiali BEHRINGER completa di indirizzi,
la trovi sul cartone originale del tuo apparecchio (Global Contact
Information/European Contact Information). Qualora nella lista
non trovassi nessun indirizzo per la tua nazione, rivolgiti al
distributore più vicino. Sul nostro sito www.behringer.com, alla
voce Support, trovi glindirizzi corrispondenti.
Nel caso il tuo apparecchio sia stato registrato da noi con la
data dacquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazione nei
casi in garanzia. Grazie per la tua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti allUnione Europea potrebbero valere altre
condizioni. Questi clienti possono ottenere delle informazioni più dettagliate
dal nostro supporto BEHRINGER in Germania.
1.2 Il manuale
Questo manuale è costruito per fornirvi una visione dinsieme
degli elementi di comando e per informarvi contemporaneamente
in modo dettagliato sul loro impiego. Perché voi comprendiate
velocemente le relazioni interne abbiamo riassunto a gruppi gli
elementi di comando secondo la loro funzione. Grazie alle
illustrazioni numerate allegate è possibile rintracciare facilmente
tutti gli elementi di comando. Qualora doveste avere bisogno di
spiegazioni dettagliate su determinati temi, visitate per favore il
nostro sito Internet allindirizzo http://www.behringer.com.
Trovate spiegazioni più precise di molti concetti specialistici del
settore della tecnica audio nelle pagine informative dei nostri
prodotti nonché nel glossario in ULTRANET.
+ Non consentite mai che bambini privi di sorveglianza
maneggino lapparecchio o i materiali di imballaggio.
+ Per favore smaltite tutti i materiali di imballaggio in
modo ecologico.
1. INTRODUZIONE
ATTENZIONE!
Desideriamo richiamare la vostra attenzione sul
+
fatto che i livelli sonori elevati possono recare
danno al vostro udito e/o danneggiare la vostra
cuffia. Girate completamente a sinistra i regolatori
MAIN MASTER e MONITOR MASTER prima di attivare
lapparecchio. Prestate attenzione a mantenere
sempre un livello sonoro adeguato.
3
EUROPOWER PMH660M/PMH880S
2. ELEMENTI DI COMANDO
Nelle seguenti sezioni vengono dettagliatamente descritte tutte
le funzioni del vostro power mixer. Per favore tenete a portata di
mano anche lallegato con le illustrazioni numerate, per ottenere
una visione dinsieme completa.
2.1 Canali mono e stereo
Il regolatore HI della sezione EQ controlla la gamma di
frequenze alta del rispettivo canale.
Con il regolatore MID potete elevare o abbassare la gamma
media.
Il regolatore LOW consente di elevare o abbassare le basse
frequenze.
Con il regolatore MON potete determinare la quota di livello
sonoro del canale sul mix Monitor.
Il regolatore FX determina il livello di segnale che viene
condotto dal rispettivo canale verso il processore per effetti
integrato ed è inoltre presente sulla presa FX OUT (vedi
). Il PMH880S possiede per questo scopo due regolatori
(FX 1 e FX 2), in modo da consentirvi lutilizzo
contemporaneo di due effetti. Corrispondentemente esso
possiede anche due vie supplementari per la riproduzione
di effetti (vedi ).
+ Per favore osservate che il processore per effetti
non è udibile fino a che il corrispondente regolatore
FX RETURN () è completamente girato a sinistra.
Per i canali di ingresso mono il PMH880S possiede un
regolatore PAN(ORAMA) con il quale viene determinata la
posizione del segnale di canale nel mix Main stereo. Il PMH660M
non possiede un regolatore PAN nei canali di ingresso perché
questo apparecchio è un power mixer dual mono.
Il regolatore BAL(ANCE) nei canali stereo del PMH880S
corrisponde nella sua funzione al regolatore PAN nei canali
mono. Esso stabilisce il bilanciamento relativo dei segnali di
ingresso sinistro e destro prima che entrambi vengano
condotti alluscita Main stereo. Il PMH660M non possiede
canali stereo e regolatore BAL perché questo apparecchio
è un power mixer dual mono.
Con il regolatore LEVEL potete determinare la quota di livello
sonoro del canale sul mix Main.
2.1.1 Sezione di ingresso
Il LED CLIP consente il controllo dellottimale modulazione
del segnale di ingresso. Esso dovrebbe accendersi
esclusivamente con i picchi di segnale, non dovrebbe in
nessun caso restare costantemente acceso.
Con il tasto PAD abbassate la sensibilità allingresso del canale
di ca. 30 dB. In questo modo potete collegare al rispettivo
ingresso di canale anche segnali line di livello elevato.
Lingresso simmetrico jack HI-Z è adatto per il collegamento
di fonti di segnale con livello line. Rientrano tra queste fonti,
tra laltro, tastiere, chitarre elettriche e bassi elettrici.
Questo è lingresso simmetrico per microfono LOW-Z del canale.
Ogni canale di ingresso vi offre, con la presa XLR, un ingresso
simmetrico per microfono LOW-Z, nel quale, premendo il
pulsante, è disponibile anche un phantom power di + 48 V per
il comando di microfoni a condensatore (vedi ).
Questi sono gli ingressi jack stereo line dei canali stereo da 7
fino a 10 del PMH880S. Sono adatti, p. es., per il collegamento
di tastiere con uscita stereo o di computer drum stereo.
+ Per favore tenete presente che potete utilizzare
sempre solo lingresso per microfono oppure
lingresso line di un canale, mai entrambi contemporaneamente!
Qui trovate una visione dinsieme di tutti i preset del
processore per effetti multiplo.
Questo è lindicatore di livello a LED del processore per
effetti. Essendo possibile selezionare due effetti
contemporaneamente con il PMH880S, questo possiede
anche due indicatori di livello (DUAL FX). Prestate
attenzione che il LED Clip si accenda solo con i picchi di
segnale. Se esso è costantemente acceso, sovramodulate
il processore per effetti e si verificano fastidiose distorsioni.
Il display DEGLI EFFETTI indica costantemente quale
preset è selezionato (nel PMH880S sono presenti due
display per questo scopo).
Ruotando il regolatore PROGRAM (nel PMH880S sono
presenti due di questi regolatori, uno per FX 1 ed uno per
FX 2) selezionate il preset di effetto (il numero del preset
lampeggia). Premendo brevemente il regolatore (PUSH) la
selezione viene confermata.
Premendo il tasto FX IN (nel PMH880S premendo i tasti
FX 1 IN e FX 2 IN) viene attivato il processore per effetti.
Il vostro power mixer possiede due equalizzatori grafici a
Se premete linterruttore FBQ IN, viene attivato il sistema di
riconoscimento di feedback FBQ. Le frequenze che provocano
reazioni vengono messe in risalto dal luminoso brillare dei
LED dei fader. In questo caso abbassate semplicemente la
relativa gamma di frequenze, fino a che il feedback non si
presenta più ed il LED si spegne. Il vostro power mixer
possiede questa funzione per il mix Main e per il mix Monitor.
Girando il regolatore FX RET il mix Main (sotto) o il mix Monitor
(sopra) vengono mixati con il segnale di effetto. Siccome
nel PMH880S potete selezionare contemporaneamente due
effetti, questo apparecchio possiede i regolatori FX RET 1
e FX RET 2 per il mix Main e per il mix Monitor. Con il
regolatore completamente girato a sinistra la quota di effetto
non viene mixata con il corrispondente segnale.
Il regolatore 2TR IN determina il livello sonoro del segnale
2 Track In (vedi ).
Il regolatore MONITOR MASTER serve per la regolazione
del livello sonoro delluscita Monitor.
Con lausilio di questo indicatore a LED a 5 livelli controllate
il livello di uscita del segnale Monitor. Il LED LIM superiore si
accende quando il collegamento di protezione interno
dellamplificatore reagisce ad un livello di uscita troppo alto.
Il regolatore MAIN MASTER serve per la regolazione del
livello sonoro delluscita Main.
Con lausilio di questo indicatore A LED a 5 livelli controllate il
livello di uscita del segnale Main. Il PMH880S possiede a questo
scopo un indicatore a LED stereo (L/R), perché il segnale
viene riprodotto stereofonicamente. Il LED LIM superiore si
accende quando il collegamento di protezione interno
dellamplificatore reagisce ad un livello di uscita troppo alto.
Per lalimentazione elettrica di microfoni a condensatore è
a disposizione un phantom power di +48 V. Essa viene
attivata per tutti i canali assieme, per mezzo dellinterruttore
PHANTOM. Con lalimentazione attiva è acceso il LED
PHANTOM sopra linterruttore.
2.2 Sezione degli effetti
2.3 Sezione Main e sezione Monitor
7 bande, in cui lunità superiore elabora il
segnale Monitor e lunità inferiore elabora il
segnale Main. Con lausilio degli equalizzatori
potete adattare il suono alle condizioni
dellambiente.
42. ELEMENTI DI COMANDO
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.