Behringer PMH3000, PMH5000, PMH1000 User Manual [hu]

Használati útmutató
1.2 verzió
2004. november
PMH1000/PMH3000/PMH5000
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELEM:
Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható részek; meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert.
FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés
veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.
Ez a szimbólum figyel­meztet a burkolaton belüli szigeteletlen veszélyes feszültség jelenlétére — ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozhasson.
Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos üze­meltetési és karbantartási utasításokra. A kézikönyvben található ilyen utasításokat mindig tanácsos elolvasni.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ:
1) Olvassuk el az használati útmutatót.
2) Őrizzük meg a használati útmutatót.
3) Tartsuk be a figyelmeztetéseket.
4) Kövessük az utasításokat.
5) A készüléket ne használjuk víz közelében.
6) A készüléket csak száraz ruhával törölhetjük át.
7) Ne fedjük le a szellőző nyílásokat. Az üzembehelyezést a gyári utasítások szerint végezzük el.
8) Hagyjunk mindig elegendő távolságot a készülék és fűtőtestek, hőtároló berendezések, tűzhelyek vagy egyéb hősugárzó berendezések (ideértve az erősítőket is) között.
9) Ne korlátozzuk a polarizált vagy földelt dugaszok biztonságos működését. A polarizált dugasz két érintkezőcsapja közül az egyik szélesebb mint a másik.
A földelt dugasznak két érintkezőcsapja és egy harmadik földelő villája van. A széles érintkezőcsap vagy a harmadik villa a saját biztonságunkat szolgálja. Amennyiben a dugasz nem illik a csatlakozóaljzatba, cseréltessük ki az aljzatot egy villanyszerelővel.
10) A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és annak a pontnak, ahol a tápkábel kilép a berendezésből.
2
PMH1000/PMH3000/PMH5000
11) Csak a gyártó által engedélyezett kiegészítőket vagy tartozékokat használhatunk.
12) Csak a mellékelt, illetve a gyártó által engedélyezett kerekes kocsit, állványt, háromlábú állványt, oszlopkart és asztalt használhatjuk. Kerekes kocsival történő szállításkor ügyeljünk arra, hogy a készülékkel megrakott kocsi mozgatása közben nehogy megbotoljunk.
13) Hosszabb használaton kívüli időszak, illetve villámlásokkal kísért vihar esetén a berendezés tápkábelét húzzuk ki a csatlakozóaljzatból.
14) A berendezést csak szakember javíthatja. Javításra van szükség, ha a készülék bármilyen módon (mint például a tápkábel vagy dugasz ) megsérült, a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került, a berendezést eső vagy túlzott nedvesség hatása érte, a berendezés működése nem az elvárt vagy a berendezést leejtették.
15) FIGYELEM – A karbantartási utasítások csak szakképzett szerelőknek szólnak. Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében csak a használati útmutatóban ismertetett karbantartási műveleteket hajtsuk végre. Egyéb ilyen tevékenységet csak akkor végezzünk, ha rendelkezünk a megfelelő szakképesítéssel.
3
PMH1000/PMH3000/PMH5000
TARTALOMJEGYZÉK
1. FONTOS TUDNIVALÓK......................................................................................................4
1.1. SZÁLLÍTÁS.......................................................................................................................4
1.2. ELSŐ BEINDÍTÁS ..............................................................................................................5
1.3. GARANCIA.......................................................................................................................5
2. KEZELŐSZERVEK..............................................................................................................5
2.1. MONÓ ÉS SZTEREÓ CSATORNÁK ......................................................................................5
2.1.1. Bemenet szekció ....................................................................................................6
2.2. HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ ÉS FBQ FUNKCIÓ ........................................................................9
2.3. EFFEKT SZEKCIÓ ...........................................................................................................10
2.3. MAIN ÉS MONITOR SZEKCIÓ .......................................................................................10
2.4.1. Csatlakozók..........................................................................................................11
2.5. HÁTLAP.........................................................................................................................12
3. DIGITÁLIS EFFEKTPROCESSZOR .................................................................................13
4. ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................................................................................15
4.1. CSATLAKOZTATÁS A TÁPHÁLÓZATRA ..............................................................................15
4.2. AUDIO CSATLAKOZTATÁSOK...........................................................................................16
4.3. HANGSUGÁRZÓK CSATLAKOZTATÁSA .............................................................................17
5. BEKÖTÉSI PÉLDÁK .........................................................................................................18
6. MŰSZAKI JELLEMZŐK ....................................................................................................20
FIGYELEM!
" Nem szabad megfeledkezni arról, hogy a túl nagy hangerő a hallás és/vagy
fülhallgatók maradandó károsodását okozhatja. A készülék bekapcsolása előtt ezért forgassuk teljesen balra MAIN MASTER és MONITOR MASTER szintszabályzókat. Mindig ügyeljünk a hangerősség megfelelő megválasztására.
1. FONTOS TUDNIVALÓK
1.1. Szállítás
A keverőpultot a gyárban gondosan összecsomagolták a biztonságos szállítás érdekében. Ennek ellenére javasoljuk, hogy alaposan vizsgálja meg a csomagot és annak tartalmát, hogy a szállítás közben nem fordult-e elő valamilyen fizikai sérülés.
Ha a berendezésen sérülést lát, ne küldje vissza hozzánk. Azonnal értesítse a
márkakereskedőt és a szállítmányozó céget, ellenkező eseten nem garantáljuk a kártérítést vagy cserét.
4
PMH1000/PMH3000/PMH5000
1.2. Első beindítás
Ellenőrizzük, hogy a hűtéshez van-e elegendő hely a készülék körül. A túlmelegedés elkerülésére ne helyezzük az EUROPOWER készüléket pl. radiátor közelébe.
A készülék hálózati csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy a a készüléken
beállított feszültség megegyezik-e a helyi feszültséggel!
A kiolvadt biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzővel
rendelkező biztosítékkal pótoljuk! Részletesebb információkat lásd a "Műszaki adatok" részben.
A hálózati csatlakoztatást a tartozékként szolgáltatott hálózati csatlakozózsinór és az IEC hálózati csatlakozóaljzat segítségével végezhetjük el. Ez megfelel a nemzetközi biztonsági követelményeknek.
Felhívjuk a figyelmet, hogy az összes berendezést az előírások szerint kell
földelni. A saját biztonságunk érdekében, soha nem szabad leszerelni az elektromos berendezésekről vagy tápkábelekről a földelővezetéket, illetve tilos annak hatástalanítása.
1.3. Garancia
Az EUROPOWER gyártási száma a berendezés hátlapján található. Szánjon időt a jótállási jegy kitöltésére és annak beszerzéstől számított 14 napon belüli visszajuttatására, hogy biztosított legyen a garanciális kötelezettségek teljesítése. Ugyanakkor regisztrálhatja magát a világhálón is az alábbi címen: www.behringer.com.
2. KEZELŐSZERVEK
A következő fejezetekben a keverőegység valamennyi funkcióját részletesen ismertetjük.
2.1. Monó és sztereó csatornák
1 A TRIM vezérlést használhatjuk a bemeneti erősítés szabályozására. A jelforrások
csatlakoztatása előtt forgassuk el ezt a vezérlőgombot a bal szélső pozíciójába. A TRIM vezérlés szabályozza mind a mikrofon, mind a LINE bemenetet. A fekete skála mutatja a mikrofon erősítését (+10 és +60 dB között az "INVISIBLE" mikrofon­előerősítéssel ellátott csatornákra, míg 0 és +40 dB között a hagyományos mikrofonokra; csak PMH1000
A "LINE" skála mutatja a LINE bemenet érzékenységét PMH1000
-20 dBu között van.
2 A LEVEL SET LED az optimális szint beállításakor elkezd világítani. 3 A monó csatornák nagy meredekségű LOW CUT szűrővel vannak ellátva a
szükségtelen kisfrekvenciás jelek, mint pl. a vibrációs zaj kiküszöbölésére.
4 PMH3000/PMH500
közötti átkapcsoláshoz nyomjuk meg az A/B gombot (a gomb ismételt megnyomásakor a csatlakozás ismét visszaváltható). "A" pozíció = 1/4"-os jack csatlakozás; "B" = RCA csatlakozás.
5 Az EQ-szekció HIGH vezérlőgombja szabályozza az érintett csatorna felső
frekvenciatartományát.
6 A MID vezérlőgomb a középfrekvenciás tartomány beállítására szolgál.
: Az 5/6 és 7/8 monó/sztereó kombinációs csatornák érzékenysége +20 és
(sztereó csatornák): Az 1/4"-os jack és az RCA csatlakozás
esetén, 5/6 és 7/8 csatornák).
+10 és +40 dBu között.
5
PMH1000/PMH3000/PMH5000
7 PMH5000
csatornák középfrekvenciás tartományához (100 Hz és 8 kHz között hangolható). Az erősítés/csökkentés a MID vezérléssel, míg a frekvencia a FREQ vezérlőgombbal állítható be.
A sztereó csatornák tartalmazzák a sztereó EQ szekciót. A nagyfrekvenciás és kisfrekvenciás sávok levágási frekvenciái a 12 kHz, illetve a 80 Hz. A középfrekvenciás tartomány felső és alsó sávjainak középfrekvenciái pedig 3 kHz, illetve 400 Hz.
8 A LOW vezérlőgombbal növelhető vagy csökkenthető a mélyfrekvenciás tartomány
szintje.
9 A MON(ITOR) vezérlőgomb szolgál a monitormixhez tartozó csatornák hangerejének
beállítására.
10 A PMH3000
második monitorbusz hangerejének beállításához.
11 Az FX vezérlés a szóban forgó csatornától a beépített effektprocesszorhoz vezető és
az FX SEND kivezetésen is megjelenő jelszintet határozza meg (lásd 64 ).
12 A PMH5000 erre a célra két vezérléssel rendelkezik (FX1 és FX2), így két effekt
használható egyidejűleg, azaz két AUX effektútvonala van, amelyek egy közös kimeneti jack csatlakozással vannak ellátva (lásd 46 és 64 ).
: A PMH5000 további szemiparaméteres szűrővel rendelkezik a monó
és a PMH5000 második MON vezérlőgombbal is el van látva (MON 2) a
Ne feledkezzünk meg arról, hogy az effektprocesszor néma üzemmódban
marad mindaddig, amíg az érintett FX TO MAIN/MON vezérlések ( 40 , 41 , 42 ) a bal szélső pozícióba vannak forgatva.
13 A PAN(ORAMA) vezérlés határozza meg a csatornajel pozícióját a sztereó MAIN
MIX-ben.
14 A BAL(ANCE) vezérlés funkcionálisan megfelel a monó csatornák PAN vezérlésének.
Ez a bal- és jobboldali bemenőjelek relatív hangerejét határozza meg, mielőtt azok a sztereó MAIN kimenetre kerülnének.
15 PMH3000/PMH5000:
LED 34 a csatorna fader előtti bemeneti erősítését mutatja. Állítsa be az optimális bemeneti erősítést (0 dB) a TRIM vezérléssel 1 . A PFL funkció bekapcsolt állapotában a hozzá tartozó LED világít.
Ha a LEVEL SET LED 2 folyamatosan világít, akkor a jelszint az optimális üzemelési tartományon belül van. Ha a CLIP LED azt jelzi, hogy a bemeneti erősítés túl nagy, akkor a jelszintet kismértékben csökkenteni kell a TRIM vezérlőgomb használatával. A CLIP LED soha nem világíthat folyamatosan, csak a jelcsúcsoknál villanhat fel.
16 A MUTE kapcsolóval végezhető el a MAIN MIX csatorna némítása. A "pre-fader" jelek
továbbra is működnek (monitorbuszok). A MUTE gomb megnyomásakor a megfelelő ellenőrző LED világít.
17 A csatornafader vezérli a MAIN MIX csatornák jelszintjét.
A PFL gomb megnyomásakor ("pre-fader" hallgatási mód) a
2.1.1. Bemenet szekció
18 Mindegyik monó bemeneti csatorna szimmetrikus mikrofonbemenettel van felszerelve
(XLR csatlakozó), amely +48 V fantomtápellátást biztosít a kondenzátormikrofonok számára. A tápellátás egyetlen gombnyomással biztosítható (lásd a hátlapot).
6
PMH1000/PMH3000/PMH5000
PMH1000 mikrofonbemenettel vannak felszerelve.
: Az 5/6 és a 7/8 sztereó csatornák további szimmetrikus +48 V-os
A fantomtáp aktiválása előtt ne feledkezzünk meg az audiorendszer
kikapcsolásáról, mivel így védhetők meg a monitor-hangsugárzók a bekapcsolási zajokkal szemben.
19 Mindegyik monó bemenet egy LINE IN csatlakozóval van ellátva (1/4"-os jack
csatlakozó), amely használható szimmetrikus vagy aszimmetrikus jelekkel is.
Ne feledkezzünk meg arról, hogy egy csatornán mindig csak a mikrofont vagy a
vonalbemenetet használhatjuk, a kettőt egyszerre soha!
Ha egy sztereó csatornára monó vonalszintű jelet csatlakoztatunk, akkor
mindig a bal bemenetet használjuk. Így a monó jel mindkét sztereó oldalon lejátszásra kerül.
PMH1000: Ez a megállapítás nem érvényes az 5/6 és 7/8 monó/sztereó
kombinációs csatornákra.
20 INSERT I/O. A beillesztési pontokat a jelek dinamikus jelfeldolgozó processzorral
vagy hangszínszabályozóval végzett feldolgozására használhatjuk fel. Az INSERT pontok az alábbi típusúak lehetnek: pre-fader, pre-EQ vagy pre-MON/FX SEND. A reverb vagy egyéb effektektől eltérően, amelyeket rendszerint egy "száraz" jelhez adnak hozzá, a dinamikus processzorok általában a teljes jelet dolgozzák fel. Így az AUX SEND buszok választása nem a legjobb megoldás. A dinamikus processzorokat közvetlenül a jelútvonalba kell beilleszteni. A feldolgozás után a jel visszatér a keverőpultnak azon pontjára, ahol azt levették. Jelmegszakítás csak akkor fordulhat elő, ha dugaszt helyeznek be a hozzá tartozó jack aljzatba (1/4"-os sztereó dugasz: érintkezőcsúcs = jelkimenet, gyűrű = bemenet). Az összes monó bemeneti csatorna el van látva INSERT ponttal.
21 A sztereó csatornák TRIM vezérléssel rendelkeznek az erősítés beállítására
+20 és -20 dB közötti bemeneti érzékenységgel. PMH1000
a mikrofonokhoz, amelyek erősítése 0 és +40 dB között állítható be.
22 Mindegyik sztereó csatorna két vonalszintű bemenettel rendelkezik (1/4"-os jack
csatlakozó) a bal és jobb oldali csatornákra. Ha csak az "L" jelű jack csatlakozást használjuk, akkor a csatorna monó lesz. A jel reprodukálása ezután mindkét oldalon megtörténik.
: Az 5/6 és 7/8 sztereó csatornák további XLR csatlakozóval vannak ellátva
PMH1000: Ez a megjegyzés nem vonatkozik az 5/6 és 7/8 monó/sztereó
kombinációs csatornákra.
PMH1000: A 13/14 és a 15/16 csatornák jelei a MAIN MIX-re kerülnek
továbbításra további hangszín- vagy hangerő-szabályozás nélkül. Például a 13/14 és 15/16 csatornák használatával submixer csatlakoztatható a rendszerhez és a PMH1000 végerősítőként használható.
23 PMH3000
ellátva. PMH5000
ellátva.
7
: A 9/10 és a 11/12 sztereó csatornák további RCA csatlakozással vannak
: A 13/14 és 15/16 sztereó csatornák további RCA csatlakozással vannak
PMH1000/PMH3000/PMH5000
PMH3000/PMH5000: Ne feledkezzünk meg arról, hogy az A/B választókapcsolót
2 az "A" állásba (1/4") vagy a "B" állásba (RCA) kell kapcsolni, ha jelet küldünk a bemenetre.
24 PMH3000/PMH5000:
(MON 1/2) és egy LEVEL vezérléssel 25 rendelkezik. A többi csatornához hasonlóan ezek is el vannak látva PFL kapcsolóval.
25 Ez a csatorna forgógombos LEVEL vezérléssel rendelkezik faderes vezérlés helyett. 26 A fantomtápellátás szolgáltatja a kondenzátormikrofon működtetéséhez szükséges
feszültséget. Használjuk a PHANTOM kapcsolót a bemeneti csatornák XLR csatlakozóinak tápellátásához. A fantomtáp bekapcsolásakor a +48 V LED világít. Az esetek többségében dinamikus mikrofonok is használhatók, amennyiben azok csatlakoztatása szimmetrikus konfigurációban történik. Kétség esetén, lépjünk kapcsolatba a mikrofon gyártójával!
A sztereó csatornák mindegyike két monitor vezérléssel
Bekapcsolt fantomtáppal soha nem szabad mikrofont csatlakoztatni a
vezérlőpultra (vagy egy színpadi/fali vezérlődobozra). Ezen kívül, a fantomtápellátás bekapcsolása előtt ne feledkezzünk meg a monitor/PA hangsugárzók némításáról sem. A bekapcsolás után hagyjuk a rendszert stabilizálódni kb. egy percre, és csak ezután végezzük el a bemeneti erősítés beállítását.
Figyelem! Soha ne használjunk aszimmetrikus XLR dugaszokat (1-es és 3-as
tűk áthidalva) a MIC jack bemenetre, ha fantomtápellátást szándékozunk alkalmazni.
27 Az AMP MODE kapcsoló határozza meg a PMH erősítőfokozat üzemelési módját:
PMH1000:
MAIN: A "MAIN" pozícióban a keverőpult sztereó erősítőként működik. MON: Ebben a módban a monitorjel az OUTPUT A kimeneten 71 jelenik meg, és a
MAIN jel az OUTPUT B kimenetre 70 kerül (mindkettő monó). BRIDGE (hidalt monó mód): A BRIDGE AMP MODE módban az OUTPUT A kimenet
kimeneti teljesítménye hozzáadódik az OUTPUT B kimenet teljesítményéhez, azaz az OUTPUT B kimenet a normál kimeneti teljesítményének kétszeresét szolgáltatja.
PMH3000/PMH5000:
MAIN L/MAIN R. A MAIN MIX pozícióban a keverőpult sztereó erősítőként működik. MON 1/MONO. Ebben a módban az 1-es monitorjel jelenik meg az OUTPUT A
kimeneten 71 , míg a MAIN jel az OUTPUT B 72 kimenetre kerül (mindkettő monó). BRIDGE (hidalt monó mód): A BRIDGE AMP MODE módban az OUTPUT A kimenet
kimeneti teljesítménye hozzáadódik az OUTPUT B kimenet teljesítményéhez, azaz az OUTPUT B kimenet a normál kimeneti teljesítményének kétszeresét szolgáltatja.
A BRIDGE módban mindig csak egy, minimum 8 impedanciával rendelkező
hangsugárzót csatlakoztassunk az OUTPUT B jack kimenetre! Ne feledkezzünk meg arról, hogy az OUTPUT A kimenetet soha nem módban!
szabad használni BRIDGE
Az összes többi üzemmódban a hangsugárzó minimális imepanciája nem lehet
kisebb, mint 4 Ω.
Ne feledkezzünk meg arról, hogy a BRIDGE AMP MODE módban az OUTPUT B
kimenetre csatlakoztatott hangsugárzó tápellátása sokkal nagyobb, mint a párhuzamos hangsugárzó-kimenetekre csatlakoztatott hangsugárzóké. Olvassuk el a keverőerősítő hátlapján található információkat.
8
Loading...
+ 17 hidden pages