16-Channel 19'' Input Module with Analog and ADAT Optical Inputs
P16-D
16-Channel Digital ULTRANET Distributor
23Quick Start GuidePO WE RPLAY 16 P16 -M/ P16 -I /P16- D
1. Read these instructions.
15. The appar atus shall be connected to
ANY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT
pueda salpicar o derramar algún líquido
11. Use únicamente los di spositivos o
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol c arry electri cal
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high -quality professional
speaker cable s with ¼" TS or twistlocking plug s pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
perfo rmed only by quali edp ersonnel.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be su cient to
constitute a risk o fshock.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literat ure. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of elec tric
shock, do not rem ove the
top cover (or the rear sec tion). No user
serviceable part s inside. Refer servicing
to quali e dpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electr ic shock, do not expos e
this appliance to rai n and moisture.
Theapparatu s shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the ap paratus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qual i ed
service p ersonnel only. Toreduce the
risk of elec tric shock do not perfo rm any
servicing other than that contained in the
operation i nstructions. Rep airshave to be
perfo rmed by quali ed serviceper sonnel.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions .
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not bloc k any ventilation
openings. Ins tall in accordance with the
manufacturer ’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiator s, heat registers, stoves,
orother appar atus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the sa fety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plu g has two blades with
one wider than the other. A groundingtype plug has t wo blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong a re provided for your safe ty.
Ifthe provided p lug does not t into
your outlet, cons ult an electrician for
replacement of t he obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord fr om being
walked on or pinc hed particularly at
plugs, convenience re ceptacles, and the
point where t hey exit from theappar atus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart , stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparat us. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus com bination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oft ime.
14. Refer all s ervicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparat us has been damaged
in any way, such as power suppl y cord or
plug is damaged, liquid has b een spilled
or object s have fallen into the apparatus,
the apparatu s has been exposed to rain
or moistur e, does not ope rate normally,
orhas beendrop ped.
a MAINS socket outl et with a protective
earthingconnection.
16. W here the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnec t device, thedisconnect device
shall remain readi lyoperable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLAR KTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GRO UP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGRO UP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAN D SPECIFICATIONS M AY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GRO UP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGE NTS OF
MUSICGRO UP AND HAVE ABSOLUTE LY
NO AUTHO RITY TO BIND MUSI CGROUP
BY ANY EXPRESS OR I MPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEA NS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
THE EXPRESS WRIT TEN PERMISSION OF
MUSICGRO UPIPLTD.
For the applicable warranty
terms and conditio ns and
additional information regarding
MUSICGroup’s Limited Warrant y,
please see comp lete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales mar cadas con
este símbolo tr ansportan
corriente elé ctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo c ables de altavoz
profesionales y d e alta calidad con
conector es TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un téc nicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvie rte de la
presencia de vo ltaje
peligroso sin aislar de ntro de la caja;
estevoltaje pu ede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
document ación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir e l riesgo de
descarga elé ctrica, no quite
la tapa (olaparte po sterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser rep aradas por el usuario.
Sies necesario, póng ase en contacto con
personal cuali c ado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o desc arga
eléctr ica, no exponga este ap arato a la
lluvia, humedad o algu na otra fuente que
sobre el apar ato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a c abo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el r iesgo de una descarga
eléctr ica, no realice reparacio nes que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instruccio nes.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del ag ua.
6. Limpie este ap arato con un pañoseco.
7. No bloque e las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucc iones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de ca lor tales como radiadores,
acumuladore s de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan prod ucir calor.
9. No elimine o deshabilite nunc a la
conexión a tier ra del aparato o del cable
de alimentació n de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un co ntacto más ancho que
el otro. Una clavija con pue sta a tierra
dispone de tres cont actos: dos polos y
la puesta a tie rra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantiza n una mayor seguridad.
Siel enchufe sumin istrado con el equipo
no concuerda con la toma de cor riente,
consulte con un elec tricista para cambiar
la toma de corriente obs oleta.
10. Coloque el cable de suministr o de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que es té protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmen te en la zona de la clavija y en
el punto dond e sale del aparato.
accesorios e speci cados por elfabr icante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soport e o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altr ansportar el equipo,
tengacuidado para evi tar daños y caídas
al tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a u tilizarlo durante
un periodo lar go.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali c ados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya suf rido algún daño,
si el cable de sumini stro de energía o el
enchufe pre sentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentr o del equipo, si el aparato
hubiera est ado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de fu ncionar de
manera normal o si ha su frido algún
golpe o caída.
15. Al conec tar la unidad a la toma de
corriente elé ctrica asegúres e de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si e l enchufe o conector de red si rve
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesib lefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMB IOS SIN PREVIO AVIS O Y NO
PODEMOS GARANTIZAR L A TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPOMUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGRO UP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
45Quick Start GuidePO WE RPLAY 16 P16 -M/ P16 -I /P16- D
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
Utilisez uniquement des câbles
6. Nettoyez l’appareil avec un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
du personnel qualié. Aucunentretien
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
Achtung
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
CUALQUIER PERSO NA QUE SE HAYA
BASAD O COMPLETAMENTE O EN PAR TE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO S ON AGENTES DE
MUSICGRO UP, POR LO QU E NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGU E A MUSICGROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPLÍCITA. ES TEMANUAL
ESTÁ PROTE GIDO POR LAS LEYE S DEL
COPYRIGHT. ESTEMANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLE TO NI EN PARTE,
PORNINGÚN TIPO D E MEDIO, TANTOSI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUY ENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQ UIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRI TO DE
MUSICGRO UPIPLTD.
Si quiere conocer los det alles y
condiciones aplic ables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limit ada de MUSIC group,
consulte online toda la info rmación en la
web www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points rep érés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
d’enceintes professionn els de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages d éjà installées.
Touteautre installat ion ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimpor tantes dans
la document ation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisatio n del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arr ière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable pa r l’utilisateur. Laiss ertoute
réparation à un p rofessionnelquali é.
Attention
Pour réduir e les risques de
feu et de choc é lectrique,
n’exposez pas cet app areil à la pluie,
à la moisissure, auxgout tes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appare il
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de s écurité et
d’entretien sont destinées
à un personn el quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consigne s.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertis sements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
chi onsec.
7. Veillez à ne pas emp êcher la bonne
ventilation de l’appar eil via ses ouïes
de ventilation. Respe ctezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
dégageant de la chale ur (ycompris un
ampli depuissa nce).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prise s bipolaires ou des prise s terre.
Lesprises bi polaires possèdent deux
contact s de largeur di érente. Leplus
large est le cont act de sécurité. Lespri ses
terre possè dent deux contacts plus u ne
mise à la terre ser vant de sécurité. Si la
prise du blo c d’alimentatio n ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre ins tallation électriqu e,
faites app el à un électricien po ur
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que pe rsonne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. A ssurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamm ent au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest égal ement valable pour
une éventuelle r allongeélectriqu e.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires e t des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, de s diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recomm andés par le
fabrica nt ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessur es en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur e n cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemp s.
14. Les travau x d’entretien de l’appar eil
doivent être e ectués uniquement par
n’est nécessaire sauf si l ’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exe mple), siun liquide
ou un objet a péné tré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a ét é exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correcte ment ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise sec teur dotée d’une protection p ar
mise à laterre.
16. L a prise électrique o u la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTESLES
MARQUES DÉPO SÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. L A SOCIÉTÉ MUSI CGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES É VENTUELS DO MMAGES
OU PERTE S SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DES CRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLAR ATIONS
CONTENUES DANS CE D OCUMENT.
LESCOUL EURS ET CAR ACTÉRISTIQ UES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEUR S
AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES
REVEN DEURS NE SONT PAS AG ENTS DE
MUSICGROUP ET N’ONT A BSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉ SENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D ’AU TEURS.
ILEST IN TERDIT DE TRA NSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’E MPLOI SOUS
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE E T
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGR OUPIPLTD.
Pour connaître le s termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées su r la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Inter net
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali zier tem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräte abdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern de s Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführ twerden.
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließ en, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feu chtigkeit ausgeset zt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssi gkeiten in das Gerät
gelangen können . Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Servi ce-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparatur en an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hi nweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht i n der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. BeachtenSie
beim Einbau des Gerä tes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät n icht in
der Nähe von Wärmequelle n auf.
SolcheWärmeque llen sind z. B.
Heizkörper, Herde o der andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
geerdeten Stec kern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontak te. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkont akte und einen
dritten Er dungskontakt. Derbreiter e
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgeliefer te Steckerformat
nicht zu Ihrer Stec kdose passt, wenden
Sie sich bitte an ein en Elektriker,
damit die Steckdo se entsprechend
ausgetauscht wird.
67Quick Start GuidePO WE RPLAY 16 P16 -M/ P16 -I /P16- D
10. Verlegen Sie das Net zkabel so,
(EEE) abgegeben werden.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
salpicos, nem deve m ser colocados em
11. O aparelho tem de est ar sempre
onde poderá deixar o seu equipamento
A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO
dass es vor Tritten und scha rfen Kanten
geschüt zt ist und nicht beschäd igt
werden kann. Ach ten Sie bitte
insbesonde re im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzk abel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jede rzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptne tzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zu gänglichsein.
13. Verwenden Sie n ur Zusatzgeräte/
Zubehörteil e, dielaut Herste ller
geeignetsind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halterode r
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter o der wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenut zen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädig t wurde (z. B. Beschädigung de s
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Ger äteinnere
gelangt sind, das Ge rät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden ge fallenist.
17. Korrek te Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darau f hin,
dasProdukt ent sprechend
der WEEE Direkt ive
(2002/96/EC) und der jeweiligen
nationalen Ges etze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Prod ukt sollte bei einer
autorisierte n Sammelstelle für Recyclin g
elektrischer und elektronischer Geräte
Wegenbedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkt s die e ektive Nutzung
natürlicher Re ssourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem Haushaltsab fallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSICG ROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM
IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIEPERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN
GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN.
MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR
ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIEVERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSICGR OUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSI VE FOTOKOPIE ODE R AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGRO UPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewähr ten
beschränkten Garantie nden Sie online
unter ww w. music-group.com/warrant y.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabo s de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼" ou plugues com trava de torç ão
pré-instalados. Todas as outras
instalaçõe s e modi cações devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, aler ta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipament o. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir o
risco de choque eléctrico,
nãoremover a cober tura (ouasecção de
trás). Não existem peças su bstituíveis
por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efei to recorrer a um
técnicoquali cado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
eléctr icos o aparelho não deve ser
exposto à c huva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser suj eito a
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscom ojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por téc nicos de assistência
quali cados. Para evitar choques
eléctri cos não proceda a reparações
ou intervençõe s, que não as indicadas
nas instruçõe s de operação, salvo se
possuir as quali - cações necessárias.
Para evitar choques eléctr icos não
proceda a reparações ou inter venções,
que não as indicadas nas i nstruções de
operação. S ó o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avi sos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo pe rto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstr ua as entradas de
ventilação. Inst ale de acordo com as
instruçõ es dofabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadore s, bocasde ar
quente, fogões d e sala ou outros
aparelhos (in cluindoampli cadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo d e segurança
das chas polarizadas ou do ti po de
ligação à terra. Uma cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outr a. Uma cha do t ipo
ligação à terra disp õe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligaçã o à terra.
A palheta larga ou o te rceiro dente são
fornecid os para sua segurança. Sea
cha fornecida não enc aixar na sua
tomada, consulte um elec tricista para a
substituiçã o da tomadaobsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou aper tos, especialmente
nas chas, extensõ es, e no local de
saída da unidade. Ce rti que-se de
que o cabo eléc trico está protegid o.
Veri queparticula rmente nas chas,
nosreceptá culos e no ponto em que o
cabo sai doap arelho.
conecta do à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma c ha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar semp reacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofab ricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar
um carrinh o, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocad os pela terpidação.
15. Desligue e ste dispositivo durante
as trovoadas ou quando não f or utilizado
durante longo s períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve
ser sempre e fectuado por pess oal
quali cado. Énecessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma dani cada, co mo por
exemplo: no cas o do cabo de alimentação
ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter si do
derramado ou objectos terem caído
para dentro d o dispositivo; no caso da
unidade ter est ado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não f uncionar
normalment e, ou se tiver caído.
17. Correc ta eliminação
deste produto: e ste símbolo
indica que o pro duto não
deve ser eliminado
juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislaç ão nacional.
Este produ to deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctr icos e electrónico s (EEE). Otratamento
incorrec to deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devid o a substâncias
potencialmente per igosas que estão
geralmente asso ciadas aos EEE. Aomesmo
tempo, a sua colaboração par a a eliminação
correct a deste produto irá contribu ir para a
utilizaçã o e ciente dos recursos nat urais.
Paramais inform ação acerca dos locais
usado para re ciclagem, é favor contact ar os
serviços municipais locais, a entidade de
gestão de r esíduos ou os serviç os de recolha
de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEI TAS A MUDANÇ AS SEM
AVISO PRÉ VIO E NÃO HÁ GARAN TIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND
FAZEM PART E DO MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARC AS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSICGRO UP NÃO SE RESPONS ABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFI CAÇÕES
PODEM VAR IAR UM POUCO DO PRO DUTO.
OSPRODU TOS DA MUSIC GROUP SÃO
VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES
E REVEN DEDORES NÃO SÃO AGENTE S DA
MUSICGROUP E NÃO TÊ M AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIG AR A MUSICGROUP
EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL
TEM DIR EITOS AUTORAI S. PARTEALGUM A
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUIN DOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUE R TIPO, PARAQUALQUER
INTENÇ ÃO, SEM A PERM ISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MU SICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de gar antia
aplicáveis e condiçõ es e informações
adicionais a respeito da gar antia
limitada do MUSIC grou p, favor veri car
detalhes na ínte gra através do website
www.music-group.com/warranty.
10 PO WE RPLAY 16 P16 -M/ P16 -I /P16- D11 Quick Start Guide
POWERPLAY 16 P16-M Controls
(EN) Step 2: Controls
GROUP button groups
any selec ted mono or
stereo-linked channels
into one or m ore
groups, w hichcan
be store d into
userpresets.
El botón GROUP le
permit e agrupar
cualquier canal mono
o enlace st ereo en
uno o más gr upos,
quepodr á almacenar
en prese tsde usuario .
Chaque touche GROUP
regrou pe les canaux
mono ou cou plés en
stéré sélectionnés
en un ou plus ieurs
groupe s, qui peuvent
être sauvegardés dans
des Presets utilisateur.
GROUP–Tast e
kombiniert gewählte
Mono- oder
gekoppelte StereoKanäle in e iner oder
mehreren Gruppen,
die in User P resets
speicherbarsind.
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
LINK button combines
adjacent mono
channel s into linked
stereo pairs.
El botón LINK le
permite combinar
dos canales mono
adyacen tes en un par
stereoenlazado.
Chaque touche LINK
associ e les voies
mono adjacentes
enpaire sstéréo.
LINK–Tas te
kombiniert
benachbarte
Monokanäle zu
gekoppelten
Stereopaaren.
O botão LINK combina
canais monos
adjacentes em pares
estéreo conectados.
O botão GROUP
agrupa qualquer
canal es téreo ou
mono conectados
em um ou mais
grupos , que podem
ser arma zenados nas
pré-congurações
dousuári o.
RECALL but ton
loads 1 of 16 sa ved
userpresets.
El botón REC ALL le
permit e cargar 1 de los
16 preset s de usuario
almacenados.
Chaque touche
RECALL charg e
l’un des 16
Presets utilisateur
sauvegardés.
RECALL–Taste lädt 1
von 16 User Pre sets.
O botão REC ALL
carre ga 1 das 16
pré-congurações
dousuári o.
STORE butto n
saves cu rrent
setti ngs to 1 of the
16userpres ets.
El botón STORE le
permite almacenar
los ajus tes activos e n
1 de los 16 pres ets de
usuario disponibles.
Chaque touche
STORE sauvegarde
les régl ages courant s
dans l’un de s 16
Presetsutilisateur.
STORE–Tas te
speichert aktuelle
Einstellungen
in 1von 16
UserPresets.
O botão STORE s alva
congurações atuais
para den tro de 1 das
16pré-co nguraçõe s
do usuário.
MAIN butto n selects
the main s tereo bus
signal, wh ich has
its own s ettings fo r
volume, ba lance,
andequalization.
El botón MAIN l e
permit e elegir la
señal del b us stereo
princi pal, quetiene
sus prop ios ajustes
en cuanto a v olumen,
balanceye cualizació n.
Chaque touche MAIN
sélectionne le signal
du bus sté réo général,
quiposs ède ses
propre s réglages de
volume, de b alance,
etd’égalis ation.
MAIN–Taste wähl t
das StereobusHauptsignal,
daseigene
Einstellungen für
Pegel, Ba lance und
EQbesit zt.
O botão MAIN
seleci ona o sinal
de grupo p rincipal,
queposs ui suas
próprias congurações
para volu me,
balançoee qualizaçã o.
SOLO butt on mutes
all chann els except
for the se lected mon o
channel, stereo-linked
pair, or group.
El botón SOLO a nula
todos lo s canales
excepto e l canal
mono, par de c anales
enlaza dos en stereo o
grupoelegido.
La touch e SOLO coupe
toutes le s voies sauf
la voie mon o, la paire
stéréo c ouplée ou le
groupe sélectionné.
SOLO–Taste schaltet
alle Kanäle stumm
mit Ausnah me
des gewählten
Monokanals,
des gekoppelten
Stereop aars oder
derGrup pe.
O botão SOLO ativa
o modo mut e em
todos os c anais,
exceto o c anal mono,
paresté reo vincula do,
ougrupo selecionado.
MUTE butto n mutes
the sele cted chann el(s)
or the MAIN s ignal
(fullmute).
El botón MUTE an ula el
canal(es) ele gido o la
señal pr incipal o MAIN
(anulacióncompleta).
La touch e MUTE
coupe la/ les voie(s) du
signal de s ortie MAIN
(coupure totale).
MUTE–Taste schaltet
die gewählten Kanäle
oder das MAIN-Signal
(komple ttesMute)
stumm.
O botão MUTE
ativa o mo do mute
do(s) canal(i s)
selecionado(s)
ou o sinal MA IN
(mutecompl eto)
MID knob cont rols
the mid-range EQ
level for t he currentl y
selected mono
channel, stereo-linked
pair, orMAIN s tereo
bussigna l.
El mando MID controla
el nivel de e cualizaci ón
de rango medio para
el canal m ono, par
enlazado en stereo
o señal bus s tereo
MAINeleg ida.
O botão MID controla
os níveis d e médios
do EQ para o c anal
mono selecionado,
paresté reo conect ado,
ou sinal de g rupo
estéreo principal.
MID–Regler steuert
den Mid EQ-Pegel
des gewählten
Monokanals,
gekoppelten
Stereop aars oder MAIN
Stereo-Bussignals.
Chaque bouton MID
contrôle le niveau de
l’égaliseur médium
de la voie mono
sélectionnée, des voies
couplé es en stéréo,
ou du bus de s ortie
général stéréo MAIN.
FREQ knob s elects th e
specic mid-range
frequ ency band to
be cut or bo osted
usingtheM ID knob.
El mando FRE Q le
permit e elegir la
banda de f recuencia s
de rango medio
concre ta a ser corta da
o realza da con
elmando MI D.
Chaque bouton
FREQ sélectionne
la fréqu ence de
l’égaliseur médium
accentu ée ou atténué e
parlebou tonMID.
FREQ–Regler
wählt das jeweilige
Mittenfrequenzband,
das mit dem M IDRegler ve rstärk t oder
bedämpft wird.
O botão FRE Q
seleci ona a banda
de frequencia média
especí ca a ser cor tada
ou realçada utilizando
o botãoMID.
TREBLE knob
contro ls the treble EQ
level for t he selecte d
mono channel,
stereo-linked pair,
or MAIN ste reo
bussigna l.
El mando TREBLE
contro la el nivel
de ecualización de
agudos p ara el canal
mono, par enlazado
en stere o o señal bus
stereo M AIN elegida.
Chaque bouton
TREBLE contrôle le
niveau de l’égaliseur
aigu de la voie mono
sélectionnée, des
voies cou plées en
stéréo, o u du bus
de sortie général
stéréoM AIN.
TREBLE–Regler
steuer t den
Treble EQ- Pegel
des gewählten
Monokanals,
gekoppelten
Stereopaars
oder MAIN
Stereo-Bussignals.
O botão TREBLE
contro la o nível
de agudo s do
EQ para o ca nal
mono selecionado,
canais estéreo
conec tados ou sinal
de grupo e stéreo
princi pal(MAIN).
BASS knob con trols
the bass E Q level for
the selected mono
channel, stereo-linked
pair, orMAIN s tereo
bus signal.
El mando BASS
contro la el nivel de
ecuali zación de grav es
para el c anal mono,
parenlaz ado en stere o
o señal bus s tereo
MAIN elegida.
Chaque bouton BASS
contrôle le niveau
de l’égalis eur basse
de la voie mono
sélectionnée, des voies
couplé es en stéréo,
ou du bus de s ortie
général stéréo MAIN.
BASS–Regler steuert
den Bass E Q-Pegel
des gewählten
Monokanals,
gekoppelten
Stereop aars oder MAIN
Stereo-Bussignals.
O botão BASS controla
o nível de gr aves
do EQ para o c anal
mono selecionado,
paresté reo
conec tado ou sinal
de grupo e stéreo
princi pal(MAIN).
ULTRANET LED
lights t o indicate the
ULTRANET i nput is
connec ted and acti ve.
El piloto ULTRANET se
ilumina para indicarle
que la entr ada
ULTRANET e stá
conectada y activa.
La Led ULTRANET
indique que l’entrée
ULTRANET e st
connec tée et acti ve.
ULTRANET LED
leuchtet, wenn der
ULTRANET-Eingang
belegt u nd aktiv ist .
O LED ULTRANET
acende para indicar
que a entr ada
ULTRANET e stá
conectada e ativa.
PAN/BAL knob adjusts
the stereo placement
of mono channels and
the relative left-right
balance o f stereolinked ch annels or the
MAINster eo bus signa l.
El mando PAN/BAL
ajusta l a posición
stereo d e los canales
mono y el ba lance
relativo izquierdoderech o de los
canale s enlazados en
stereo o d e la señal
del bus pr incipal
(MAIN)ster eo.
Le bouton PAN/ BAL
détermine la position
de la voie mo no dans
le champ s téréo et
le dosag e (balance)
gauche/droite des
voies cou plées en
stéréo, o u du signal de
sort ie stéréo MAIN .
PAN/BAL–Regler
steuert die
Stereoplatzierung von
Monokanälen und
die relative Links/
Rechts-Balance
vongekoppelten
Stereokanälen
oder des M AIN
Stereo-Bussignals.
O botão
PAN/BAL ajusta
o posicionamento
estére o dos
canais mo no e o
relativo equilíbrio
esquerda-direita
dos cana is estéreo
conec tados ou o sinal
estére o do grupo
princi pal(MAIN).
VOLUME knob
adjust s the mix
level for s elected
mono, stereo-linked
channels, groups,
or the MAIN s tereo
bussigna l.
El mando VOLUM E
ajusta e l nivel de
mezcla para la señal
del canal mono,
canale senlazados
en stere o, grupos
o señal del b us
stereo p rincipal o
MAINelegido.
Le bouton d e
VOLUME détermine
le niveau d e la voie
mono, de la pa ire
stéréo c ouplée,
desgrou pes
sélec tionnés ou du
signal général de
sort ie stéréoMAIN .
VOLUME–Regler
steuer t den
Mischungspegel der
gewählten Monooder gekoppelten
Stereo- Kanäle,
der Grup pen
oder des M AIN
Stereobus-Signals.
O botão VOLUM E
ajusta o n ível de
mixagem do mono,
canais estéreo
vincula dos, ousinal
do bus MAIN
estéreoselecionado.
OUTPUT LIMITER
knob con trols the
limiter t hreshold fo r
the master output.
El mando OUTPUT LIMITER controla e l
umbral d el limitador
para la sa lidamaster.
Chaque bouton
OUTPUT LIMITER
contrôle le seuil
du limite ur de la
sortiegénérale.
OUTPUT LIMITER–
Regler s teuert den
Limiter-Schwellenwert
des Master-Ausgangs.
O botão OUTPUT LIMITER controla a
entrad a do limiter para
a saída mas ter.
CHANNEL SELECT
buttons activate
mono and stereolinked ch annels and
groups for individual
mix adjustment
andedit ing.
Los boton es CHANNEL SELECT activan
canale s mono y pares
enlaza dos en stereo y
grupos d e ellos para el
ajuste de m ezcla y su
edición individual.
OUTPUT LEVEL knob
contro ls the overall
master o utputlevel.
El mando OUTPUT LEVEL controla
el nivel de s alida
masterglobal.
Chaque bouton
OUTPUT LEVEL
détermine le niveau
desortie générale.
Les touch es CHANNEL SELECT activent les
voies mono et groupes
couplé s en stéréo
pour les r églages et
l’édition individuelle
du mixage.
CHANNEL SELECT–
Tastenakt ivieren
Monokanäle,
gekoppelte
Stereok anäle und
Gruppe n zum
Einstellen und
Editieren individueller
Mischungen.
OUTPUT LEVEL-Regler
steuert den MasterAusgangspegel.
O botão OUTPUT LEVEL contr ola o nível
de saída ma ster geral.
Os botõe s CHANNEL SELECT ativam
os canai s mono e
estére o conectad os e
também g rupos para
ajuste s de mixagem e
ediçãoindividuais.
DC IN input c onnects
the inclu ded exter nal
power sup ply.
Pleaseus e only
BEHRINGER external
power supplies.
La toma DC IN l e
permit e conectar
la fuente d e
alimentación
externa incluida.
Utilice s olo fuente
de alimentación
externasBEHRINGER.
L’en tr ée DC IN reçoit
l’adaptateur secteur
exter ne fourni.
Veillezà ut iliser
uniquement le modèle
BEHRINGER fourni.
ULTRANET THRU
output sends
unprocessed digital
audio from the
ULTRANET IN j ack out
to addit ional P16-M
mixers o r P16-D
distributionhubs.
La salid a ULTRANET THRU da salida a
una señal a udio
digita l sin procesa r
proced ente de la toma
ULTRANET IN h acia
mezclad ores P16-M o
hubs de distribución
P16-Dadicionales.
Chaque sortie
ULTRANET THRU
transm et le signal
audionumérique
non trai té de l’entrée
ULTRANET IN v ers
d’autres mélangeurs
P16-M ou d’aut res
distributeurs P16-D.
DC IN–Eingang
zum Anschließen
des mitgelieferten
externen Netz teils.
Bitte verwenden
Sie nur ex terne
BEHRINGER-Netzteile.
A entrad a DC IN
serve p ara conect ar
a fonte de en ergia
exter na já inclusa co m
o equipa mento. Por
favor uti lize somente
fontes e xternas
originais BEHRINGER.
ULTRANET THRU–
Ausgang l eitet die
über ULTRA NET
IN eingehenden
digitalen Audiosignale
unbearbeitet zu
weitere n P16-M
Mixern o der P16-D
Distribution
Hubsweit er.
A saída ULTRANET THRU envia áudi o
digital não processado
a parti r do Jack de
entrad a ULTRANET IN
para mix ers P16-M
adicionais ou hubs de
distribuição P16-D.
ON/OFF button
switch es the unit on
and o.
El botón ON/OFF le
permite encender y
apagar la unidad.
La touch e ON/OFF
place l’appareil sous/
hors tension.
ON/OFF–Taste zum
Ein/Auschalten
desGerä ts.
O botão ON/OFF
liga ou des liga
oequipamento.
ULTRANET IN input
accepts signals from
other POW ERPLAY 16
devices using shielded
CAT5 cable.
La entra da
ULTRANETIN
acepta s eñales de
otros dispositivos
POWERPL AY 16 a
través de u n cable
CAT5 conblind aje.
L’en tr ée ULTRANETIN
accepte le s signaux
d’autres P OWERPLAY
16, à l’aide d’un câ ble
bli ndé C AT5.
ULTRANET
IN–Eingang
akzeptiert digitale
Audiosignale von
anderen POWERPLAY
16-Ger äten, die über
abgeschirmte CAT5Kabel eingehen.
A entrad a ULTRANET IN aceita si nais de de
outros dispositivos
POWER PLAY 16
utiliz ando cabos de d o
tipo CAT5bli ndados.
LINE OUT analog
output s send the
master m ix out to
exter nal powered
monitors as either
a stereo p air or a
mono signal (L/MONO
outputo nly).
Las salidas analógicas
LINEOUT envían
la mezcla master
a monitores
autoamplicados
externos como un par
de señale s stereo o
como una señal mono
(solosal ida L/MONO).
MIDI IN connection
accepts s tandard 5- pin
MIDI cabl es for contro l
of all para meters
using ex ternal
MIDIcont rollers.
La conexión MIDI IN
acepta c ables MIDI de
5 puntas s tandard par a
el contr ol de todos los
parámetros por medio
de controladores
MIDIex ternos.
L’en tr ée MIDI IN
accepte le s câbles MIDI
standa rd à 5broches
pour la gestion de
tous les p aramètres à
l’aide de contrôleurs
MIDIex ternes.
Les sor ties
analogiques LINE OUT transmettent le
mixage général vers
les reto urs exter nes
actif s en stéréo ou
en mono (so rtie
L/MONOuniquement).
LINE OUT–
Analogausgänge
leiten die MasterMischung entweder
als Stereo paar
oder Monosignal
(nurL/MONOAusgang) z u externen
Aktivmonitoren.
MIDI IN–Anschluss
akzeptiert Signale zur
Parametersteuerung,
die über s tandard
5-Pol MID I-Kabel
von ext ernen MIDI
Controllerneingehen.
A conexã o MIDI IN aceita c abos
padrão 5 p inos para
contro le de todos os
parâmetros utilizando
controladores
MIDIex ternos.
As saídas analógicas
LINEOUT envi am
o sinal da mi xagem
principal para
monitores externos
tanto com o um sinal
estére o em par ou
sinal mon o (Saída
L/MONOsomente).
PHONES output
sends th e master
mix out to s tereo
headphones or
in-ear buds.
La salid a PHONES
envía la me zcla
master a u nos
auriculares stereo
(normale sode
tipobot ón).
La sor tie PHONES
transm et le mixage
général v ers un
casque o u des
écouteu rsstéréo.
PHONES–Ausgang
leitet die MasterMischung zu
Stereo - oder InEarKopfhörernweiter.
As saída s PHONES
enviam o sin al da
mixagem principal
para os fo nes
deouvido.
16 PO WE RP LAY 16 P16 -M/ P16-I /P16- D17 Quick Start Guide
POWERPLAY 16 P16-I Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
INPUT SENSITIVITY
switch es adjust the
input lev el for the
analog inputs.
Los inter ruptores
INPUT SENSITIVITY
ajusta n el nivel
de entra da de las
entradasanalógicas.
Les touch es INPUT
SENSITIVITY
règlent le niveau des
entréesanalogiques.
INPUT SENSITIVITY–
Schalte r regeln
den Eingangspegel
derAnalogeingänge.
Chaves de INPUT SENSITIVITY
(Sensibilidadede
Entrada) ajustam
o nível par a as
entradasanalógicas.
SIG LEDs on eac h input
channel i ndicate whe n
a signal is p resent.
Los pilot os SIG de cada
canal de e ntrada le
indica n la presencia
de señal.
La Led SIG de c haque
entrée i ndique la
présen ce du signal.
SIG LEDs pro
Eingangskanal
zeigen eingehende
Signalea n.
LEDs SIG em cad a
canal de e ntrada
indica m quando há um
sinal presente.
ADAT A /B LEDs li ght
when eit her of the
digita linputsisin us e.
Los pilot os ADAT A/ B
se iluminan cuando
esté sie ndo usada
cualquiera de las
entradas digitales.
Chaque Le d ADAT A/B s’allume lorsque
vous util isez l’une des
entrées numériques.
CLIP LEDs on eac h
channel indicates
when the si gnal level
is too high a nd should
beattenuated.
Los pilot os CLIP de
cada can al le indican
que el nive l de señal es
demasiado alto y que
debería reducirlo.
La Led CLIP de ch aque
voie d’entrée indique
que le nive au du signal
est tro p élevé et doit
être atténué.
CLIP LEDs pro
Kanal zeigen
übersteuerte Signale
an, diebed ämpft
werdensollten.
LEDs de CLIP
(“clipagem”) emcada
canal indicam quando
o nível do si nal está
muito alt o e deve
seratenuado.
ADAT A /B LEDs
leuchten, wenn einer
der Digitaleingänge in
Betrieb ist.
LEDs ADAT A/B
acendem quando
qualquer uma
das entr adas
digita isestivere m
em uso.
ULTRANET OUTPUTS
connect the P16-I
with up to s ix P16-M
perso nal mixers or
P16-D distribution
hubs. Ea choutput se nds
out 16 trac ks of digit al
audio, plu sa power
signal to remotely
power ex ternaldev ices.
Las salidas ULTRANET OUTPUTS conectan
el P16-I con h asta
seis mezcladores
perso nales P16-M o
hubs de distribución
P16-D. Cadas alida
envía 16 pistas de audio
digital, más una señal
eléctrica para alimentar
dispositivos externos.
Chaque sortie
ULTRANET OUTPUTS
se conne cte au P16-I
avec un max imum
de six mélangeurs
perso nnels P16-M ou
points de distribution
P16-D. Chaqu esortie
transmet 16pistes
audionumériques,
plus l’alimentation
pour alimenter les
équipements externes
àdistan ce.
ULTRANET LEDs
indicate which Ultranet
output sareactive .
Los pilot os ULTRANET
le indican que las salidas
Ultranet están activas.
Chaque Le d ULTRANET
indique les sorties
Ultranetactives.
ULTRANET LEDs zeigen
an, welche UltranetAusgänge aktiv sind.
LEDs ULTRANET
indicam quais das saídas
Ultranetestãoativas.
ULTRANET OUTPUTS
verbinden den P16-I
mit bis zu s echs P16-M
Personal Mixern oder
P16-D DistributorHubs. Jeder Ausgang
übert rägt 16 Spuren m it
digitalen Audiosignalen
sowie eine
Spannungsversorgung
für ex terne Gerä te.
ULTRANET OUTPUTS
(SaidasULTR ANET)
conec tamo P16-I
com até sei s mixers
pessoais P16-M ou seis
hubs de distribuição
P16-D. Cadas aída
envia 16 músic as de
áudio digital e mais
um sinal de f orça para
energizar remotamente
dispositivosexternos.
POWER switch turns
the unito n and o.
El interr uptor POWER
le permi te encender y
apagar la unidad.
L’interrupteur POWER
place l’appareil sous/
hors tension.
POWER–Schal ter zum
Ein/Ausschalten des
Geräts.
Chave de POWER
(Energia)
ligaou des liga
oequipamento.
POWER LED lights
up when th e unit is
switch edon.
El piloto P OWER se
ilumina c uando la
unidad estéencendida.
Chaque Le d POWER
s’allume ave c la
mise sou s tension
del’appar eil.
POWER LED (LED de
Força) ace nde quando
o equipamento
estive rligado.
POWER LED leuchtet
bei eingeschaltetem
Gerät.
POWER SOURCE jack
accepts t he included
IEC power c able.
La toma POW ER SOURCE acepta e l
cable de alimentación
IEC incluido.
L’embase POWER SOURCE reçoi t le
cordon secteurfourni.
POWER SOURCE–
Eingang zum
Anschließen des
mitgelieferten IECNetzkabels.
Jack de ent rada da
FONTE DE ENERG IA
aceita co nexão como
cabo IEC já i ncluso.
ADAT IN connections
accept signal from
optical digital audio
cables a t 44.1 kHz or
48kHz sa mple rates.
Las conexiones ADAT IN aceptan la s eñal de
cables audio digitales
ópticos a f recuenci as
de muest reo de
44.1ó48 kHz.
Chaque connexion
ADATIN accepte le s
signaux numériques
optiques à
44,1kHzou48 k Hz.
ADAT IN–Anschlüsse
zur Übertragung
digitaler Audiosignale
mit Samp leraten von
44.1 kHz oder 4 8 kHz
über optische Kabel.
Conexões ADAT IN
aceitam s inal de cabos
ópticos de áudio
digital em taxas de
44.1Khz ou 48Khz.
RACK EARS s ecure the
unit into a r ack using
four at taching scr ews
and washers (fasteners
notinclu ded).
Las ESCUAD RAS DE COLOCACIO N RACK
le permi ten jar la
unidad en un bastidor
rack usa ndo los cuatr o
tornill os y arandelas
incluidas (no se
incluyentuercas).
ANALOG INPUTS
accept balanced
or unbalanced
signals through
¼"TRSconnec tors.
Las entr adas ANALOG INPUTS acepta n
señales balanceadas
o no balanc eadas a
través de c onectore s
TRSde6,3 mm .
Les entrées
ANALOGIQUES
accepten t les signaux
symétriques/
asymétriques par
les emba ses Jack
6,35mmstér éo.
Les éque rres de RACK
ancrent l’appareil
dans le Rac k à l’aide de
quatre v is et rondelle s
(visserie non fournie).
RACK-HALTERUNGEN
sicher n das Gerät
mit vier Befesti-Befestigungsschrauben und
Unterlegscheiben
in einem Ra ck
(Halterungen
optional).
ANALOG INPUTS
mit 6,3 mm
TRS-Anschlüssen
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale.
ANALOG INPUTS
(EntradasAnalógicas)
aceitamsinais
balance ados ou não
balanceados através
de conec tores TRS ¼".
ABAS DE RACK
mantém o
equipamento preso
a um rack ut ilizando
quatro parafusos
e porcas ( presilhas
nãoinclu sas)
18 PO WE RP LAY 16 P16 -M/ P16 -I /P16- D19 Quick Start Guide
POWERPLAY 16 P16-D Controls
(EN) Step 2: Controls
POWER switch turns
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
ON LED lights
when the d evice is
powered u p using the
POWERswi tch.
El piloto ON se
ilumina cuando
haya encendido
el apara to con el
interr uptorPOWER.
Le témoin Le d ON
s’allume lorsque
l’appare il est
soustens ion (avec
l’interrupteur POWER).
ON LED leuchtet,
wenn das Ge rät mit
dem POWER-S chalter
eingeschaltet wurde.
Os LEDs ON LED
acendem quando
o disposi tivo está
ligado at ravés das
chavePOWER .
theunito n and o.
El interr uptor POWER
le permi te encender y
apagar la unidad.
L’interrupteur POWER
place l’appareil sous/
hors tension.
POWER–Schalter
schaltet das Gerät
ein/aus.
A chave POWER
liga e desl iga
oequipamento.
POWER SOURCE jack
accepts t he included
IEC power c able.
La toma POW ER SOURCE acepta e l
cable de alimentación
IEC incluido.
L’embase POWER SOURCE reçoi t
lecordon s ecteur.
POWER SOURCE–
Eingang zum
Anschließen des
mitgelieferten
IEC-Netzkabels.
O jack de ent rada
POWER SOURCE é
compatí vel com o cabo
IEC incluso.
ULTRANET IN input
accepts signals from
other POW ERPLAY 16
devices using shielded
CAT5 cable.
La entra da
ULTRANETIN
acepta s eñales de
otros dispositivos
POWERPL AY 16 a
través de u n cable
CAT5 conblind aje.
L’en tr ée ULTRANETIN
accepte le s signaux
d’autres P OWERPLAY
16 reliés pa r câbles
CAT5blindé s.
ULTRANET
IN–Eingang
akzeptiert digitale
Audiosignale von
anderen POWERPLAY
16-Ger äten, dieüber
abgeschirmte CAT5Kabel eingehen.
A entrad a ULTRANET IN aceita si nais de de
outros dispositivos
POWERPL AY P16
utiliz ando cabos
blindad os do
tipoCAT5.
ULTRANET OUTPUTS
connec t the P16-D
with up to e ight P16-M
perso nal mixers or
P16-D distribution
hubs. Ea choutput
sends ou t 16 tracks
of using shielded
CAT5cable.
Las salidas ULTRANET OUTPUTS conectan
el P16-D con h asta
seis mezcladores
perso nales P16-M o
hubs de distribución
P16-D. Cada s alida
envía 16 pist as de
usando u n cable CAT5
conblind aje.
Les sor ties
ULTRANET OUTPUTS
connec tent le P16-D
à un maxim um de
huit mélangeurs
perso nnels P16-M
ou distr ibuteurs
P16-D. Chaqu e sortie
transmet 16 canaux
de signau x par câbles
CAT5 blindés.
ULTRANET OUTPUTS
verbinden den P16-D
mit bis zu ac ht P16-M
Person al Mixern oder
P16-D Dis tribution
Hubs. Je derAusgang
übert rägt 16 Spuren
mit digitalen
Audiosignalen
über abgeschirmte
CAT5-Kabel.
As saída s
ULTRANETOUTPUTS
conec tam o P16-D
com até 16 unida des
do mixer pe ssoal
P16-M ou hub s de
distr ibuição P16-D.
Cada saí da envia
16músicas d e
utiliz ando cabo de
blindad o do tipo CAT5.
(EN) Make sure the P16-I is
switche d o. The POWER LED
should be unlit.
(ES) Asegúrese de qu e el P16-I esté apagad o.
El piloto POWER no debe estar iluminado.
(FR) Veillez à ce le P16-I soit ho rs tension.
LaLed POWER d evrait être étei nte.
(DE) Das P16-I muss ausge schaltet sein und
die POWER LED darf nicht leuchten.
(PT) Ce rtique-s e que o seu P16-I
esteja de sligado. OLED de energi a deve
estarde sligado.
(EN) Run up to 16 audio cables
with ¼"TRS plug s from
line-le vel outputs on you r mixer
(e.g., AUX sends) to the line -level analog
inputs o n the back of the P16-I.
(ES) Conecte 16 cables au dio con clavijas
TRS de 6,3 mm de sde las salidas de ni vel de
línea de su me zclador (p.e., envíos AUX) a la s
entrada s analógicas de nive l de línea de la
parte t rasera delP16-I.
(FR) Reliez un maximum d e 16 câbles
audio en Jac ks stéréo 6,35 mm entr e les
sorti es ligne de votre cons ole de mixage
(parexemp le, les départs AUX ) etles entrées
ligne analo giques à l’arrière du P16 -I.
(DE) Führen Sie bis zu 16 Audiok abel mit
6,3mm Klinken stecker von den Line -PegelAusgängen I hres Mischers (z . B. AUX Sends)
zu den Line-Pegel-Eingängen auf der
Rückse ite des P16-I.
(PT) U tilize até 16 cabos com pl ugues
TRS¼"a parti r das saídas de nível de l inha
no seu mixer (E x.: envios auxili ares) até
as entrada s analógicas de nív el de linha
localiz adas na parte de tr ás do seu P16-I.
(EN) If your mixer has digi tal
output s, rundigital aud io cables
from your m ixer to the ADAT A/B
connec tions on the back of t he P16-I.
TheADAT A/B LEDs wi ll light to show which
ADAT IN connecti ons are active. You can
combine 8 ana log input signals wi th the
8-chan nel digital signal f rom the
ADATAinput.
(ES) Si su mezclador tien e salidas digital es,
conec teunos cables audi o digitales desd e
su mezclad or a las conexiones ADAT A/ B
de la part e trasera del P16-I. L os pilotos
ADAT A/B se encend erá para indicar le
que las cone xiones ADAT IN están ac tivas.
Puedecomb inar 8 señales de entr ada
analógic as con la señal digit al de 8 canales
de la entrad a ADAT A.
(FR) Si votre console de mi xage possède
des sor ties numérique s, reliez des câble s
audionum ériques entre la co nsole et les
entrées A DAT A/B à l’arriè re du P16-I.
LesLeds ADAT A/B s ’allument et i ndiquent
les connex ions ADAT IN actives. Vous po uvez
combiner 8 signaux d’entrée analogiques
avec les 8 sign aux audionumériq ues de
l’entrée ADAT A.
(DE) Bei einem Mischer mit Digitalausgängen
führen Si e Digitalaudiok abel zu den ADAT
A/B–An schlüssen auf der R ückseite des
P16-I. Die leu chtenden ADAT A/B LEDs zeig en
an, welche ADAT IN-An schlüsse akti v sind.
Sie können 8 analoge Eingangssignale mit
dem 8-Kan al Digitalsignal d es ADAT A–
Eingangskombinieren.
(PT) S e o seu mixer possuir s aídas digitais,
utilizec abos de áudio digit al a partir do seu
mixer ate as co nexões ADAT A/B locali zadas
na parte d e trás do seu P16-I. Os LED s
indicad ores do ADAT A/B acenderã o para
mostra r quais das conexões A DAT IN estão
ativas. Você p ode combinar até 8 sina is de
entrada an alógicos com sinal di gital de
8canais a pa rtir da entrada ADAT A.
(EN) Run shielded CAT5 digit al
cables o ut from the ULTRANET
OUTPUTS to external devices
(anycombinati on of P16-M or P16-D unit s).
Forbest r esults, do not use C AT5 cables
longer tha n 75 m (246 ft.).
(ES) Conecte c ables digitales C AT5
blindados desde las tomas ULTRANET
OUTPUTS a dispositivos externos (cualquier
combinac ión de unidades P16-M o P16- D).
Para obtener los mejores resultados,
noutilice c ables CAT5 de una longit ud
superio r a 75 m (246 ft.).
(FR) Reliez des câbles audionumériques
CAT5 blindés en tre les sortie s ULTRANET
OUTPUTS et les équipements externes
(n’impor te quelle combinais on de P16-M
ou de P16-D). Pour obte nir les meilleurs
résulta ts possibles, vei llez à ne pas utiliser
des câble s CAT5 de plus de 75 m.
(DE) Führen Sie abgeschirmte CAT5Digitalkabel von den ULTRANET OUTPUTS zu
externen Geräten (beliebige Kombinationen
von P16-M oder P16 -D Einheiten).
Diebesten Ergebnisse erzielen Sie mit CAT5Kabeln, di e kürzer als 75 m (246 ft.) sind.
(PT) U tilize cabos digi tais blindados do t ipo
CAT5 a partir d as saídas ULTRANET OUT PUTS
para dispositivos externos (qualquer
combinaç ão de equipamento s P16-M ou
P16-I). Para melh ores resultado s, nunca
utilize c abos CAT5 acima de75m(246 pés).
(EN) Power up the P16-I by
pressin g the POWER switch.
The POWER LED w ill lightup.
(ES) Encienda el P16- I pulsando el
interru ptor POWER. El piloto P OWER
seiluminará.
(FR) Placez le P16-I so us tension
avec l’inte rrupteur POWER. L a Led
POWERs’allume.
(DE) Schalten Sie da s P16-I mit dem
POWER–Schalt er ein. Die POWER
LEDleuchtet.
(PT) L igue seu P16-I pressi onando
o botão POWE R. OLED indicador de
energiaacenderá.
(EN) To set levels, p lay back
audio fr om your mixer to the
P16-I’s analog in puts.
(ES) Para ajusta r los niveles, repro duzcauna
señal audi o desde su mezclado r a las
entrada s analógicas del P16- I.
(FR) Pour régler le s niveaux, appliqu ez un
signal audi o en provenance de la cons ole de
mixage au x entrées analogi ques du P16-I.
(DE) Um die Pegel einz ustellen,
übertragenSie Audiosignale von Ihrem
Mischer zu den Analogeingängen des P16-I.
(PT) Pa ra congurar os níve is, toque o
áudio a par tir do seu mixer par a as entradas
analógic as do sistemaP16-I.
(EN) Watch the SIG LEDs on the
front pa nel of the P16-I. The SIG
LEDs will lig ht up to conrm the
analog inp uts are receivin gsignal.
(ES) Compruebe l os pilotos SIG del pane l
fronta l del P16-I. Estos pil otos SIG se
iluminarán para conrmarle que las
entradas analógicas están recibiendo señal.
(FR) Gardez un œil su r les Leds SIG en face
avant du P16-I. L es Leds SIG s’allument en
présenc e de signal en entrée.
(DE) Beobachte n Sie die SIG LEDs auf
der Vorder seite des P16-I. Wenn die
Analogeingänge Signale empfangen,
leuchten die SIG LEDs.
(PT) O bserve os LEDs SIG no p ainel frontal
do seu sist ema P16-I. Os LEDs SIG acend erão
para conrmar que as entradas analógicas
estão recebendo sinal.
(EN) Watch the CLIP LEDs. If the
CLIP LEDS ligh t up continuously
(or do not light up a t all),
adjustthe INPUT SENSITIVITY switches until
the CLIP LEDs l ight onlyoccasio nally.
(ES) Compruebe l os pilotos CLIP. Si estos
pilotos CLI Pse iluminan continu amente (o si
no lo hacen enni ngún momento), ajuste los
interru ptores INPUTSENSITIVIT Y hasta que
solo se ilu minen de forma oca sional en los
picos de señ al.
(FR) Jetez un œil aux L eds CLIP. Si les
Leds CLIP re stent allumées (ou si ell es ne
s’allument pa s du tout), réglez les sél ecteurs
INPUT SENSITIVI TY jusqu’à ce que le s Leds
CLIP ne s’allument que de temps en temps.
(DE) Beobachte n Sie die CLIP LEDs.
Wennsie ständig (oder gar nicht) leuchten,
stellen Sie die INPUT SENSITIVITY–
Schalter s o ein, dassdie CLIP LEDs nu r
gelegentlichleuchten.
(PT) O bserve os LEDs de c lipagem.
Casoacendam continuamente
(ounão acendam de f orma alguma),
ajuste as c haves de sensibilida de de
entrada at é que os LEDs de clipag em
acendamocasionalmente.
P16-M Basic S etup
Conguración básica del P16-M
P16-M — Mise en œ uvre élément aire
P16-M Prinzipielle Einrichtung
Congur ação Básica de P 16-M
(EN) Make sure the ON/OFF
button i s set to the
“OFF”position.
(ES) Asegúre se de que el botón ON/OFF e sté
ajustad o a la posición “OFF”.
(FR) Veillez à ce que la touc he ON/OFF soit
sur “OFF”.
(DE) Achten Sie dara uf, dass die ON/OFFTaste auf “OFF” steht.
(PT) Ce rtique-s e que o botão ON/OFF
esteja na p osição de desligar “O FF”.
(EN) Turn the OUTPUT LEVEL
knob all thew ay down to the
full counter-clockwiseposition.
(ES) Coloque el man do OUTPUT LEVEL en la
posición mínima (tope izquierdo).
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LEVEL
auminimum.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LEVEL–Regler
ganz nach lin ks bis zum Anschla g.
(PT) Gire o botão OUTPUT LEVEL todo para
baixo na pos ição anti-horá rio.
(EN) Connect th e external power
supply to th e P16-M. (You may
also bus-p ower the P16-M
usingthe C AT5 digital co nnection fr om the
P16-IorP16-D.)
(ES) Conecte la f uente de alimentac ión
exter ior al P16-M. (También pue de
usar el P16-M c on alimentación p or bus
usando la conexión digital CAT5 desde el
P16-IoP16-D.)
(FR) Connectez l’alimentation externe au
P16-M (vous pou vez également alime nter
le P16-M par le bu s interne grâce à la liai son
numériqu e CAT5 du P16-I ou du P16-D).
(DE) Verbinden Sie das externe Netzteil mit
dem P16-M. (Sie kö nnen den P16-M auch
über ein C AT5-Digit alkabel vom P16-I oder
P16-D mit Bus-Spannung versorgen.)
(PT) Co necte a fonte de ali mentação
exter na ao P16-M. (Você també m pode
usar o bus- power P16-M usando a con exão
digitalC AT5 do P16-I ouP16- D).
(EN) Connect a shield ed CAT5
cable fr om a P16-I, P16-D,
oranother P16 -M to the
ULTRANET IN con nection on the P16- M.
(ES) Conecte un c able CAT5 con blindaje
desde un P16- I, P16-D, u otro P16-M a la
toma ULTRANET I N del P16-M.
(FR) Connecte z un câble blindé CAT5 entr e
un P16-I, un P16-D, ou un a utre P16-M à
l’embase ULTRANE T IN du P16-M.
(DE) Führen Sie ein abgeschirmtes
CAT5-Kabel vo n einem P16-I, P16-Doder
anderen P16- M zum ULTRANET
IN-Ansch lussdes P16-M.
(PT) Co necte um cabo bli ndado CAT5 do
P16-I, P16-D, ou out ro P16-M à conexão
ULTRANET IN noP16- M.
(EN) If you plan to daisy-chain
the P16-M wit h an additional
P16-M or P16-D, runa n
additio nal CAT5 cable from the ULTR ANET
THRU connec tion to the devic es further
down the ch ain.
(ES) Si va a conect ar en cadena el
P16-M con un P16-M o P16 -D adicional,
conec teuncable CAT5 más desde la to ma
ULTRANET THRU a l os dispositivos si guientes
de lacadena .
(FR) Si vous souhait ez relier le P16-M à
un autre P16- M ou à un P16-D, reliez un
câble CAT5 supplémentaire entre l’embase
ULTRANET THRU e t l’appareil en aval.
(DE) Wenn Sie den P16-M mit e inem weiteren
P16-M oder P16- D verketten möch ten,
führen Si e ein zusätzlich es CAT5-Kabel vom
ULTRANET THRU -Anschluss zu den we iter
hinten in der Kette platziertenGeräten.
(PT) S e planejar fazer uma co nexão em
série do P16- M com um P16-M adicional,
passe um c abo CAT5 adicional da cone xão
ULTRANET THRU a té os aparelhos que
estejam co nectados à sér ie maisadiante.
(EN) If using headphones,
plugyour he adphones into
thePHONES j ack using a
¼"TRSplug.
(ES) Si va a utiliza r auriculares,
conéc telosala toma PHONES us ando
unaclavija T RSde6,3 mm.
(FR) Si vous utilise z un casque, connec tez le
casque au J ack stéréo 6,35 mm PHONE S.
(DE) Schließen Si e bei Bedarf Ihre Ko pfhörer
mit einem 6,3 mm Klinkenstecker an die
PHONES- Buchsean.
(PT) S e estiver utiliz ando fones de ouvi do,
ligue os fo nes ao jack PHONES us ando um
plugue TR S de ¼de polegadas (6.35 mm).
(EN) If using extern al powered
monitor s, run audio cable s with
¼" TS plugs from t he LINE OUT
output s to the monitors.
(ES) Si va a utiliza r monitores
autoamplicados, conecte unos cables audio
con clavija s TS de 6,3mm desde las sal idas
LINE OUT a la ent rada de losmonitor es.
(FR) Si vous utilise z des enceintes ac tives
exter nes, utilisez de s câbles audio en Jac ks
mono 6,35 mm ent re les sorties LI NE OUT et
les enceintes.
(DE) Führen Sie ggf. Aud iokabel
mit 6,3 mm Klin kenstecker von
den LINE OUT-Ausgängen zu Ihren
externenAktivmonitoren.
(PT) S e estiver usando m onitores exte rnos,
passe ca bos de áudio com plugu es TS de ¼
de polega das (6.35 mm) das saídas LINE OUT
até os monitores.
(EN) Power up the P16-M by
pressin g the ON/OFF button in
to the “ON” po sition.
(ES) Encienda el P16- M pulsando el
botón ON/OFF h asta que quede en la
posició n“ON”.
(FR) Placez le P16-M sou s tension en plaçant
la touche ON /OFF en position “ON”.
(DE) Schalten Sie d en P16-M mit der
ON/OFF-Taste ein (Sch alter auf “ON”).
(PT) L igue o P16-M pression ando o
botãoON/O FF, co locando-o na p osição
deligar“ON”.
P16-M Basic M ix Setup
Configuración básica de mezcla del P16-M
P16-M — Mise en œ uvre d’un
mixageélémentaire
P16-M Prinzipielle Einrichtung
derMischung
Conguração de mixagem básica P16-M
(EN) Turn the OUTPUT LEVEL
knob all thew ay down to the
full counter-clockwiseposition.
(ES) Coloque el man do OUTPUT LEVEL en la
posición mínima (tope izquierdo).
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LEVEL
auminimum.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LEVEL–Regler
ganz nach lin ks bis zum Anschla g.
(PT) Gire o botão OUTPUT LEVEL todo para
baixo na pos ição anti-horá rio.
(EN) Turn the OUTPUT LIMITER
knob all the w ay up to the full
clockwise position.
(ES) Gire el mando OU TPUT LIMITER hasta su
tope dere cho (ajuste máximo).
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LIMITER
aumaximum .
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LIMITER–
Regler nac h rechts bis zum Ans chlag auf.
(PT) Gire o botão OUTPUT LIMITER
completamente no sentido horário.
(EN) Conrm that the ULTRANE T
LED is lit.
(ES) Compruebe que el piloto
ULTRANET esté encendido.
(FR) Vériez que la Led U LTRANET
soitallum ée.
(DE) Achten Sie dara uf, dass die ULTRANET
LEDleuchtet.
(PT) Co nrme que o LED indic ador da rede
ULTRANET es tá aceso.
(EN) Activate your aud io
channels by p ressing each
CHANNEL SELEC T button until
the LED light s up red. (Green LED
ickering=audio signal activity; red LED
constant=mono channel or stereo-linked
pair sele cted; red LED blink ing=channel is
part of a s elected grou p, but channel is
currently notselected.)
(ES) Active sus c anales audio pulsa ndo
cada uno de s us botones CHANNEL SELEC T
hasta qu e sus pilotos se ilumin en en rojo.
(parpadeo de piloto verde=actividad de
señal audi o; pilotorojo jo=c anal mono
o par enlaz ado en stereo sele ccionado;
parpad eo de piloto rojo=e l canal
forma pa rte de un grupo sel eccionado,
peroelca nal en sí no está sele ccionado
enese mome nto).
(FR) Activez le s voies audio en appuy ant sur
chaque tou che CHANNEL SELECT, jusqu ’à
ce que la Led s’allum e en rouge. (Ledverte
clignot ante= présence de sign al audio
; Led rouge co nstante= voie mono o u
paire de voi es couplées séle ctionnée;
Ledcligno tante rouge = la voie f ait partie
d’un groupe s électionné, ma is la voie n’est
passélec tionnée).
(DE) Aktivieren Sie Ihre Audiokanäle,
indemSie je de CHANNEL SELECT–Taste
drücken, bi s die LED rot leuchtet . (grüne LED
ackert = A udiosignal-Ak tivität; rote LED
leuchtet = M onokanal oder geko ppeltes
Stereopa ar gewählt; rote LED bli nkt = Kanal
ist Teil einer gewählten Gruppe, aber Kanal
ist aktuell nicht gewählt.)
(PT) At ive os canais de áudio a pertando
cada bot ão CHANNEL SELECT até que o
LED se ilumin e com uma cor vermelha.
(LEDverde tr emulando=ativ idade de sinal
de áudio; LED ver melho constante =canal
mono ou par estéreo vinculado selecionado;
LEDvermelh o piscando=o c anal faz par
com um grup o selecionado, mas o c anal não
está se lecionado nomomen to.)
(EN) While playing audio,
slowly turn theOUTPUT LEVEL
knob cloc kwise untilyou h ave a
comfortable basic monitoringlevel.
(ES) Mientras reproduce la señal audio,
girelent amente hacia la derec ha el
mando OUTPU TLEVEL hasta que con siga
un nivel de mo nitorización b ásico que le
resulteadecuado.
(FR) Pendant que le sig nal audio est lu,
montezpr ogressivement le b outon OUTPUT
LEVEL jus qu’à ce que le niveau d’écout e
vous convienne.
(DE) Drehen Sie während der Wiedergabe
von Audiosignalen den OUTPUT LEVEL–
Regler lan gsam nach recht s, bis ein
angenehmer Abhörpegel erreicht ist.
(PT) En quanto estiver to cando o áudio,
girelentamente o botão OUTPUT LEVEL no
sentido h orário até que você ten ha um nível
de monitoramento básico confortável.
(EN) Slowly turn the OUTPUT
LIMITER knob counter-
clock wise to get the limit er
working a nd nd an acceptable b alance
betwe en dynamics and con trol of
volumepeak s.
(ES) Gire lentamente el mando OUTPUT
LIMITER haci a la izquierda para ha cer que
actúe e l limitador y ajust ar un balance
aceptabl e entre dinamismo y con trol de los
picos de volumen.
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LIMITER
lentement vers la gauche pour déclencher le
limiteur et trouver un équilibre acceptable
entre dyn amique et contrôl e des crêtes
devolume.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LIMITER–Regler
langsam nach links, um den Limiter zu
aktivieren und eine akzeptable Balance
zwischen Dynamik und der Begrenzung von
Pegelspitzen zu nden.
(PT) Gire o botão OUTPUT LIMITER aos poucos
no sentid o anti-horário p ara fazer com que o
limitador funcione e encontre um equilíbrio
aceitável e ntre a dinâmica e o cont role dos
picos de volu me.
(EN) Create stereo cha nnels by
pressin g the LINK button and
then any pre ssing any CHANNEL
SELECT bu tton. Therelated a djacent channel
will get st ereo-linked. Pr ess the LINK butt on
again to rele ase the LINKmenu.
(ES) Cree canale s stereo pulsand o el botón
LINK y despu és cualquier botón C HANNEL
SELECT. El canal a dyacente al que haya
pulsado s erá enlazado en st ereo con este.
Pulse de nue vo el botón LINK para sa lir
delmenú LINK .
(FR) Créez des voi es stéréo en appuy ant sur la
touche LINK p uis sur n’import e quelle touche
CHANNEL SELEC T. La voie adja cente devient
couplée p our former une pai re stéréo.
Appuyez à n ouveau sur la touche LIN K pour
quitte r le menu LINK.
(DE) Um Stereokanä le zu erzeugen,
drückenSi e die LINK–Taste und da nn eine
beliebig e CHANNEL SELECT-Taste. Der
zugehörige Nachbarkanal wird zu einem
Stereopa ar gekoppelt. Um das LI NK–Menü
zu verlass en, drücken Sie noch mals
dieLINK-Taste.
(PT) C rie canais estér eos apertando o b otão
LINK e então pressionando qualquer botão
CHANNEL SELECT. O canal adjacente relativo
terá vínc ulo estéreo. Aper te o botão LINK
novamente p ara soltar o menu LIN K.
(EN) To adjust any in dividual or
stereo c hannel in the mix,
pressthe c hannel’s CHANNEL
SELECT bu tton until the but tonlights red.
(ES) Para ajustar cualquier canal individual
o canal ste reo en la mezcla, puls e el botón
CHANNEL SELEC T de dicho canal has ta que se
ilumine en rojo.
(FR) Pour régler un e voie mono ou stéréo
dans le mixa ge, appuyez sur la touc he
CHANNEL SELEC T correspondan te jusqu’à ce
que la touch e s’allume en rouge.
(DE) Um einen einzelnen oder Stereokanal in
der Mischung einzustellen, drücken Sie die
CHANNEL SELEC T–Taste des Kanals , bis diese
rot leuchtet.
(PT) P ra fazer o ajuste de qu alquer canal
individ ual ou estéreo na sua mi xagem,
pressio ne o botão de canal CHAN NEL SELECT
até que est e se acenda.
(EN) Turn the PAN/BAL k nob
clockwise or counter-clockwise
to adjust t he channel’s positio n
in the stereo eld.
(ES) Gire el mando PAN/B AL a derecha o
izquierd a para ajustar la po sición del canal
dentro de l campostereo.
(FR) Montez ou bais sez le bouton de
PAN/BALpour ré gler la position de la vo ie
dans lechamp s téréo.
(DE) Drehen Sie den PAN/ BAL–Regler nac h
rechts /links, um die Posi tion dieses Kana ls
im Stereofeldeinzustellen.
(PT) Gire o botão PAN/BAL no sentido horário
ou anti-h orário para ajus tar a posição do
canal no ca mpo estéreo.
(EN) Turn the VOLUME k nob
clockwise or counter-clockwise
to adjust t he channel’s relative
level in the mi x.
(ES) Gire el mando VOLU ME a derecha o
izquierd a para ajustar el ni vel relativo del
canal dent ro delamezcla.
(FR) Montez ou bais sez le bouton de
VOLUME pour ré gler le niveau de la voie
dans le mixa ge.
(DE) Drehen Sie den VO LUME–Regler nach
rechts /links, um den rel ativen Pegel des
Kanals in der Mischung einzustellen.
(PT) G ire o botão VOLUME no sent ido
horário o u anti-horário p ara ajustar o nível
relativo do canal na sua mixagem.
(EN) Adjust the ch annel’s bass
and treble frequencies using
the BASS and T REBLEknobs.
(ES) Ajuste las fr ecuencias grave s y agudas
del canal u sando los mandos BA SS y TREBLE.
(FR) Ajuste as fre quências graves e
agudas dos c anais utilizan do os botões
BASSeTREBLE .
(DE) Stellen Sie die Bässe und Höhen
des Kanals m it den BASS- und TREBL EReglerne in.
(PT) R églez la réponse dan s les basses
et hautes f réquences de la voie a vec les
boutons BA SSetTREBLE.
(EN) Target a specic mid-range
frequency for adjustment using
the FREQkno b, and then adjust
that fre quency’s level usin g the MID knob.
(ES) Elija la frec uencia de rango med io
concret a que quiera ajust ar por medio del
mando FREQ , ydespués ajuste el n ivel de
cha fre cuencia usando e l mando MID.
(FR) Sélectionnez une fréquence médium
avec le bouto n FREQ, et réglez le ni veau
avec le bouto nMID.
(DE) Wählen Sie mit de m FREQ–Regler
einen bestimmten Mittenfrequenzbereich
aus und ste llen Sie dessen Pegel m it dem
MID–Regler ein.
(PT) A ponte uma frequên cia média
especí ca para ajuste ut ilizando o botão
FREQ, e em se guida faça o ajuste d o nível
desta f reqüência utili zando o botãoMID.
(EN) Adjust any other chan nels
using the s ame procedure,
asnecess ary.
(ES) Ajuste el res to de canales que ne cesite
usando estos mismos pasos.
(FR) Faites en de même ave c les autres
voiesutilisées.
(DE) Stellen Sie die an deren Kanäle bei
Bedarf mit dem gleichen Verfahren ein.
(PT) Aj uste qualquer out ro canal utiliza ndo
o mesmo pro cedimento, se neces sário.
(EN) To group seve ral channels
togethe r, press the G ROUP
button ( button will blin k),
andthen pre ss the desired CHAN NEL SELECT
button s. The LEDs for the se lected channel s
will blink . Press the GROUP but ton again to
exit. Th e selected chan nels may then be
adjuste d as a group in the mix wi th a single
level adjus tment using the VOLUME k nob.
(ES) Para agrupar varios canales juntos,
pulse el bo tón GROUP (parpade ará) y pulse
después l os botones CHANNEL SELE CT que
quiera. Lo s pilotos de los canal es elegidos
parpad earán. Pulse de nuevo el b otón
GROUP para s alir. Podrá ajustar a p artir
de entonce s los canales elegi dos como un
único grup o en la mezcla, con un únic o
ajuste de ni vel usando el mando VO LUME.
(FR) Pour coupler plusi eurs voies, appu yezsur
la touche GROUP (la touche clignote),
puisappu yez sur les touches C HANNEL
SELECT de s voies à coupler. Les Leds d es voies
couplées clignotent. Appuyez à nouveau
sur la touch e GROUP pour quit ter. Les voies
sélectionnées sont maintenant réglables par
groupe ave c un seul bouton de VOLUM E.
(DE) Um mehrere Kanäle zu gruppieren,
drückenSi e die GROUP–Taste (blinkt)
undanschließend die gewünschten
CHANNEL SELEC T-Tasten. Die LEDs d er
gewählten Kanäle blinken. Drücken
Sie nochma ls die GROUP–Taste, um die
Gruppierung aufzuheben. Die gewählten
Kanäle könn en dann mit nur einer Dre hung
des VOLUME–Pe gelreglers in de r Mischung
als Gruppe eingestellt werden.
(PT) P ara agrupar vário s canais, apert eo
botão GROU P (o botão ir á piscar), apósisso
aperte o s botões CHANNEL SELEC T
desejado s. Os LEDs dos canai s selecionados
piscar ão. Aperte o botão GR OUP novamente
para sair. Os canais selecionados poderão
então ser a justados como um gr upo na
mixagem co m um único nível de ajus te,
usando o bo tãoVOLUME.
(EN) Save your settin gs to a
preset byh olding the STORE
button a nd then select t he
target p reset by pressing a ny one of the
16CHANNELSELECT b uttons. Press t he same
CHANNEL SELEC T button again to co nrm
the STORE pr ocess.
(ES) Almacene sus aju stes en un preset
manteniendo pulsado el botón STORE
y eligiend o después el prese t de
destin o pulsando uno de los 16 bot ones
CHANNELSELEC T. Pulse ese m ismo botón
CHANNEL SELEC T de nuevo para conr mar el
proceso S TORE.
(FR) Sauvegarde z les réglages dans u n
Preset en m aintenant la touche s STORE
enfoncé e et en sélection nant le Preset
cible avec l ’une des 16touc hes CHANNEL
SELECT. Appuye z à nouveau sur la touche
CHANNEL SELEC T pour conrmer la
sauvega rde(STORE).
(DE) Speichern Sie Ihre Einstellungen in
einem Preset, indem Sie die STORE–Taste
gedrüc kt halten und mit ein er der 16
CHANNEL SELEC T–Tasten das Ziel Presetwählen. Drücken nochmals diese
CHANNEL SELEC T–Taste, um das STORE–
Verfahren zubestätigen.
(PT) S alve suas conguraç ões para
um prese t segurando o botã o STORE
e em seguid a selecione um alvo de
preset pressionando qualquer um dos
16botões CHANN EL SELECT disponíve is.
Pression eo mesmo botão CHANNEL S ELECT
novamente p ara conrmar o pro cesso de
armazenamento (STORE).
(EN) Load a preset by hold ing the
RECALL bu tton and pressin g the
CHANNEL SELECT button
containing the desired preset.
(ES) Para cargar u n preset, mantenga
pulsado e l botón RECALL y pulse e l botón
CHANNEL SELEC T correspondi ente al preset
que quiera cargar.
(FR) Chargez un Pre set en maintenant la
touche REC ALL enfoncée et en a ppuyant
sur la touch e CHANNEL SELECT conten ant le
Preset s ouhaité.
(DE) Laden Sie ein Preset, indem Sie die
RECALL–Taste gedrück t halten und die
CHANNEL SELEC T–Taste des gewün schten
Preset s drücken.
(PT) C arregue uma memó ria preset
seguran do o botão RECALL e em s eguida
pressio nando o botão CHANNEL SEL ECT que
contém a memó ria desejada.
P16-D Basic S etup
Conguración básica del P16-D
P16-D — Mise en œ uvre élément aire
P16-D Prinzipielle Einrichtung
Conguração básica P16-D
(EN) Make sure the P16-D is
connec ted toa power outlet
using the in cluded IECpower
cable. (To bus- power additional P16 -M
mixers f rom the P16-D, the P16-D mus t be
connec ted to a power source.)
(ES) Asegúre se de que el P16-D esté
conec tado a una salida de cor riente a través
del cable d e alimentación IEC i ncluido.
(Para pasa r alimentación a tr avés del bus
a mezclado res P16-M adicional es desde
el P16-D, este de be estar conec tado a una
salida de corriente).
(FR) Vériez que le P16- D soit raccordé
au sect eur avec le cordon IEC fo urni
(pouralim enter par bus d’autres m élangeurs
P16-M à par tir du P16-D, leP16-D doit êtr e
relié à une source d’alimentation).
(DE) Achten Sie dara uf, dass der P16-D
über das mit gelieferte IEC-Netz kabel
an eine Netzsteckdose angeschlossen
ist. (Umweit ere P16-M Mixer über den
P16-D mit Bus-Sp annung zu versorg en,
muss der P16- D mit einer Stromque lle
verbundensein.)
(PT) Ce rtique-s e que o P16-D está
conectado a uma tomada energizada
utiliza ndo o cabo IEC já inclu so
(paraene rgizar mais unidad es do
mixer pes soal P16-M a partir d o P16-D,
oP16-Dprec isa estar conec tado a uma
fontedeene rgia).
(EN) Make sure the unit is
powered do wn. The ON LED
should be unlit.
(ES) Asegúre se de que la unidad
esté apag ada. El piloto ON no debe
estaren cendido.
(FR) Veillez à ce que l’appar eil soit hors
tension. L aLed ON doit être étei nte.
(DE) Achten Sie dara uf, dass das Gerät
ausgesc haltet und die ON LED er loschen ist.
(PT) Cer tique-se que o equipamento
está de sligado. O LED indicad or “ON” deve
estarde sligado.
(EN) Connect a sh ielded CAT5
cable fr om a P16-I, P16-D,
oranother P16 -M to the
ULTRANET IN con nection on the P16- D.
(ES) Conecte un c able CAT5 con blindaje
desde un P16- I, P16-D u otro P16-M a la
toma ULTRANET I N del P16-D.
(FR) Connectez un câble audionumérique
CAT5 blindé ent re un P16-I, P16-D,
ouunautre P16 -M à l’entrée ULTRANET IN
du P16-D.
(DE) Führen Sie ein abgeschirmtes
CAT5-Kabel vo n einem P16-I, P16-D
oder ande rem P16-M zum ULTRANET
IN-Ansch lussdes P16-D.
(PT) Co necte um cabo bli ndado do tipo CAT5
a parti r de um sistema P16-I, P16-D o u outro
P16-M na conex ão de entrada ULTRANE T IN
do seu sist emaP16-D.
(EN) Run shielded CAT5 digit al
cables o ut from the ULTRANET
OUTPUTS to external devices
(any combinati on of P16-M or P16-D unit s).
For best r esults, do not use C AT5 cables
longer tha n 75 m (246 ft.).
(ES) Conecte c ables digitales C AT5 blindad os
desde las to mas ULTRANET OUTPUTS a
dispositivos externos (cualquiercombinación
de unidade s P16-M o P16-D). Para obtener
los mejore s resultados, nou tilice cables CAT5
de una longi tud superior a 75 m (246 ft .).
(FR) Reliez des câbles audionumériques CAT5
blindés entre les sorties ULTRANET OUTPUTS
et les équipements externes (n’importe
quelle comb inaison de P16-M ou de P16- D).
Pour obteni r les meilleurs rés ultats possib les,
veillez à ne pa s utiliser des câb les CAT5 de
plus de 75 m.
(DE) Führen Sie abgeschirmte CAT5Digitalkabel von den ULTRANET OUTPUTS zu
externen Geräten (beliebige Kombinationen
von P16-M oder P16 -D Geräten). Die besten
Ergebnisse erzielen Sie, wenndie CAT5-Kabel
kürzer al s 75 m (246 ft.) sind .
(PT) U tilize cabos digi tais blindados do
tipo CAT5 a par tir das saídas ULTRANE T
OUTPUTS para dispositivos externos
(qualquercombinação de unidades do
P16-M ou P16-D). Para me lhores resultad os,
nãoutiliz e cabos do tipo CAT5 maior es de
75m (246 pés).
(EN) Power up the P16-D by
pressin g the POWER switch.
TheON LED wil l light up.
(ES) Encienda el P16- D pulsando
el interr uptor POWER. El pilot o ON
seencenderá.
(FR) Placez le P16-D so us tension avec
l’inter rupteur POWER. La Le d ON s’allume.
(DE) Schalten Sie d en P16-D mit dem POWERSchalter ein. Die ON LED leuchtet.
(PT) L igue seu sistema P16- D pressionandoo
botão POWE R. O LED indicador
“ON”acende rá.
(EN) LEDs above the ULTR ANET
IN and ULTRANET OUTPUTS
connec tions will light up
toconrm t he CAT5 cables are
connec tedandactive.
(ES) Los pilotos qu e están encima de las
conexio nes ULTRANET IN y ULTRANET
OUTPUTS se iluminarán para conrmarle que
hay cables C AT5 conectadosyac tivos.
(FR) Les Leds au-des sus des embases
ULTRANET IN et ULTRANET OUTPUTS
s’allument et in diquent que les câ bles CAT5
sont conne ctés et acti fs.
(DE) Die LEDs über den ULTRAN ET IN- und
ULTRANET OUT-Anschlüssen leuchten,
wenndie CAT5-K abel angeschlos sen und
aktiv sind.
(PT) L EDs acima das conexõ es da entrada
ULTRANETIN e sa ídas ULTRANET OUTPUTS
acenderã o para conrmar que o s cabos CAT5
estãoco nectadoseati vos.
A/D conversion24-bit, 4 4.1 / 48 kHz sample ra te
Converter type24-bit, delta-sigma
System
Signal16 channels , plus bus-po wer for P16-M
Latency<0.9 ms (from P16 -I to P16-M)
Frequency response20 Hz to 20 kHz (+0 / -3 dB)
Dynamic ranget ypical 92 dB
Cabling
ConnectorsRJ45
CablesShielded CAT5
Cable lengthmax. 246 f t / 75 m recommende d
P16-I Inpu t Module
Analog Inputs
Inputs16 x ¼" TRS, balanced, l ine-level
Input level+4 dBu optimal, +22 dBu maximal
Input gain
Gain selector4-position switch (per channel)
Digital Inputs
Optical inputs2 x optica l connector s
Input format
SynchronizationFrom ADAT input A o nly (externa l clock)
Indicators2 x LED's
Input selectionA uto select f or channels 1-8 / 9 -16
Digital Outputs (Ultranet)
Connectors6 x RJ45
Power Supply/Voltage (Fuses)
USA/Canada120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)
UK/Australia/Europe22 0-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 25 0 V)
Korea/China220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 25 0 V)
Japan100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Power consumption35 W
Mains connectionStandard IEC receptacle
Depuis l ’entrée ADAT A uniqueme nt
(horloge externe)
Sélection automatique sur les voies
1 – 8 / 9 – 16
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V )
35 W
P16-I / P16-M / P16-D
Mélangeur Personnel Numérique P16-M
Connections Audio
Phones (Casque)Jac k stéréo 6,35 mm
Line out (Sortie ligne)2 Jack mono 6,35 mm, asymétriques
Ultran et Thru/ In(Ent rée/
repriseUltranet)
MIDI in (Ent rée MIDI in)Connecteur MID I 5 broches
Réglages
Equalizer (Égaliseur)
Bass (Basses)±12 dB à 100 Hz, ltre B axendall
Mid (Médiums)±12 dB, semi-paramétrique
Frequency (Fréquence)
Treble (Aigus)±12 dB à 10 kHz
Output (Sortie)
Limiter (Limiteur)Taux d e ∞:1
Level (Niveau)-20 à +15 dBu (casque)
Alimentation
Consommation
électrique
Embase secteur
Dimensions / Poids
Dimensi ons (h x l x p)env iron 63 x 257 x 134 mm
Poidsenviron 0. 8 kg
Distributeur Ultranet P16-D
Entrées/Sorties Numériques (Ultranet)
Entrée Ultranet In1 RJ45
Sort ies Remote 8 R J45
Alimentation / Tension (Fusibles)
USA / Canada120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)
RU / Australie /
Europe
Korée / Chine2 20-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 2 50 V)
Japon100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Consommation électrique
Embase secteurEmbase secteur IEC
Dimensions / Poids
Dimensi ons (h x l x p)env iron 44 x 254 x 160 mm (1U)
Poidsenviron 1.1 kg
2 RJ45
100 Hz à 10 kHz, ré glable
5 W max. (avec ad aptateur)
Adaptateur secteur externe (fourni)
ou P16-I / P16- D
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V )
40 W
P16-I / P16-M / P16-D
Ultranet Digital Network
Digitale Signalbearbeitung
A/D-Wandlung24-Bit, 4 4.1 / 48 kHz Samplera te
Wandler24-Bit, Delta-Sigma
System
Signal16 Kanäle plu s Bus-Spannung f ürP16-M
Latenz<0,9 ms (vom P16-I zu m P16-M)
Frequenzgang20 Hz – 20 kHz (+0 / -3 dB)
Dynamikbereichtypis ch 92 dB
Verkabelung
AnschlüsseRJ45
Kabelabgeschirmte CAT5
Kabellängemax. 75 m / 246 ft. e mpfohlen
P16-I Inpu t Module
Analogeingänge
Eingänge
Eingangspegel+4 dBu optimal, +22 dBu maximal
Eingangsverstärkung
Gain-Wahlschalter4-Weg Schalter (pro Kanal)
Digitaleingänge
Optische Eingänge2 x standa rd optischer
Eingangsformat
SynchronisationNur über ADAT A-Eingang (externe Clock)
Anzeigen2 x LEDs
EingangswahlAu to Select f ür die Kanäle 1-8 / 9 -16
Digitalausgänge (Ultranet)
Anschlüsse6 x RJ45
Stromversorgung, Netzspannung (Sicherungen)
USA / Kanada120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)
UK / Australien /
Europa
Korea / China2 20-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 25 0 V)
Japan100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Stromverbrauch35 W
NetzverbindungAnschlussbuchse nach IEC-Standard
Abmessungen / Gewicht
Abmess ungen (H x B x T)
Gewichtca. 2.1 kg
16 x 6,3 mm TRS, sy mmetrisc h,
Line-Pegel
-10 dBV / 0 dBu / +4 dBu /
+22 dBu, einste llbar
ADAT, 16 / 20 / 24-Bit, 44.1 /
48 kHz Sa mplerate, 8 Kan äle
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V )
ca. 44 x 4 82 x 190 mm (1U)
P16-I / P16-M / P16-D
P16-M Digital Personal Mixer
Audioanschlüsse
Phones (Kopfhörer)6, 3 mm TRS, stereo
Line out (Line-Ausgang)2 x 6,3 mm TS, u nsymmetri sch
Ultran et Thru / In2 x RJ45
MIDI in5-Pol MIDI-Ans chluss
Controls
Equalizer
Bass (Bässe)±12 dB @ 100 Hz, shel ving
Mid (Mitten)±12 dB, semiparametrisch
Frequency (Frequenz)100 Hz bis 10 kHz, regel bar
Treble (Höhen)±12 dB @ 10 kHz
Output (Signalausgabe)
LimiterRatio ∞:1
Level (Pegel)-20 bis +15 dBu (Phones)
Stromversorgung
Stromverbrauchma x. 5 W (bei Adapter)
Netzverbindung
Abmessungen / Gewicht
Abmess ungen (H x B x T)
Gewichtca. 0.8 kg
P16-D Ultranet Distributor
Digitaleingänge/-Ausgänge (Ultranet)
Ultranet in1 x R J45
Remote-Ausgänge8 x RJ45
Stromversorgung, Netzspannung (Sicherungen)
USA / Kanada120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)
UK / Australien /
Europa
Korea / China2 20-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 25 0 V)
Japan100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Stromverbrauch40 W
NetzverbindungAnschlussbuchse nach IEC-Standard
Abmessungen / Gewicht
Abmess ungen (H x B x T)
Gewichtca. 1.1 kg
Externes Netzteil (inklusive)
oder P16-I / P 16-D
ca. 63 x 257 x 134 mm
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V )
ca. 44 x 25 4 x 160 mm (1U)
3233Quick Start GuideP OW ER PL AY 16 P 16- M/P16 -I/ P16-D
Dados técnicosOther important information
P16-I / P16-M / P16-D
Rede Digital Ultranet
Processamento Digital
Conversão A/D24-b it, 44.1 / Taxa de amost ra 48 kHz
Conversor24-bit, delta-sigma
Sistema
Sinal
Latência< 0.9 ms (de P16-I para P16- M)
Respos ta de frequ ência20 Hz – 20 kHz (+0 / -3 dB)
Alcance dinâmico Típico 92dB
Cabeamento
ConectoresRJ 45
CabosCAT5 blindado
Extensão do cabomáximo 246 f t / 75 m recomend ado
Módulo d e Entrada P16-I
Entradas Analógicas
Entradas
Nível de en trada+4 dBu ideal, +22 dBu máximo
Ganho de en trada
Seletor de GanhoChave de 4 p osições (po r canal)
Entradas Digitais
Entradas ópticas2x conector óptico
Formato de entrada
Sincronização
Indicadores2 x LED's
Seleção de entradaAuto s eleção par a canais 1-8 / 9-16
Saídas Digitais (Ultranet)
Conectores6 x RJ 45
Alimentação de Força, Tensão (Fusíveis)
EUA / Canadá120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)
Reino Unido /
Austrália / Europa
Coréia / China220 -240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Japão100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Consumo de energia35 W
Conector das linhasReceptáculo padrão do IEC
Dimensões / Peso
Dimens ões (A x L x C)aprox. 44 x 48 2 x 190 mm (1U)
Pesoaprox. 2.1 kg
16 canais, ma is fonte de grup o
paraP16-M
16 x ¼" TRS, balance ado,
nível de li nha
-10 dBV / 0 dBu / +4 dBu /
+22 dBu, adjustáveis
ADAT, taxas de amos tras 16 / 20 / 24-bit,
44.1 / 48 kHz, 8 c anais
Da entra da ADAT A somente
(relógio externo)
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V )
P16-I / P16-M / P16-D
Mixer Digital Pessoal P16-M
Conexões de Áudio
Phones (Fones)¼" TRS, estéreo
Line out (L inha de saída)2 x ¼" TS, não balanc eado
Ultran et Thru / In
(Ultranet Thru / Entrada)
MIDI in
(Entrada de MIDI)
Controles
Equalizer (Equalizador)
Bass (Bass)±12 dB @ 100 Hz, she lving
Mid (Média)±12 dB, semi-paramétrico
Frequency
(Frequência)
Treble (Treble)±12 dB @ 10 kHz
Output (Saída)
Limiter (Limitador)Tax a ∞:1
Level (Nível)-20 a +15 dBu (Fone s)
Alimentação de Força
Consumo de energiaMáximo 5W (com adaptador)
Conector das linhas
Dimensões / Peso
Dimens ões (A x L x C)aprox. 63 x 257 x 134 mm
Pesoaprox. 0.8 kg
Distribuidor Ultranet P16-D
Entradas/Saídas Digitais (Ultranet)
Entrada Ultranet1 x RJ45
Saídas remotas 8 x RJ45
Alimentação de Força, Tensão (Fusíveis)
EUA / Canadá120 V~, 60 Hz (T 1 A H 250 V)
Reino Unido /
Austrália / Europa
Coréia / China220 -240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Japão100 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V)
Consumo de energia40 W
Conector das linhasReceptáculo padrão do IEC
Dimensões / Peso
Dimens ões (A x L x C)aprox. 44 x 254 x 16 0 mm (1U)
Pesoaprox. 1.1 kg
2 x RJ45
Conector MIDI 5 pinos
100 Hz a 10 kHz, ad justável
Fonte externa (inclusa)
ou P16-I / P16- D
220-240 V~, 50/60 Hz (T 1 A H 250 V )
Important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations
importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter „Support“ nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
PO WER PLAY 16 P16 M/ P16 I/P16 D
Responsible Party Name: MUSIC G roup Servi ces USInc.
Address: 18912 Nor th Creek Park way,
Suite 200 Bo thell, WA 98011, USA
Phone/Fax N o.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
POWER PLAY 16 P16 M/P16 I/P16D
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Rul es.
Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
install ed and used in accord ance with the instr uctions, may cau se
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equ ipment does caus e harmful inter ference to radio or te levision
recepti on, whichcan be dete rmined by turning t he equipment o and
on, theuser i s encouraged to tr y to correct th e interference by o ne or
more of the f ollowingmeasure s:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connec t the equipment int o an outlet on a circu it dierent fro m that
to which th e receiver is connec ted.
• Consult th e dealer or an experi enced radio/T V technician forh elp.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject
to the follo wing two conditi ons:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference receive d,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or m odications to t he equipment not ex pressly approve d by
MUSIC Group c an void the user’s auth ority to use the e quipment.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.