Behringer GMX210, GMX110, GMX112, GMX1200H, GMX212 User Manual [da]

Betjeningsvejledning
Version 1.2 april 2006
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren; al service skal foretages af faguddannet personale.
ADVARSEL: Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen
for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i kabinettet  spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses­anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så De undgår at komme til skade ved at snuble.
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser stemmer overens med standen ved trykning. De her afbildede eller anvendte navne på andre fimaer, institutioner eller publikationer og deres pågældende logos er varemærker fra deres pågældende indehaver. Deres anvendelser kan under ingen omstændigheder påvirke det pågældende varemærke eller opståelsen af en forbindelse mellem varemærkeindehaverne og BEHRINGER®. BEHRINGER® påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere er ingen fuldmægtige af BEHRINGER® og er ikke bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER®. Denne vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER er et registreret varemærke.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. © 2006 BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland
Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
15) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige kvalifikationer hertil.
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
1. INDLEDNING
Tak for den tillid du har vist os med købet af V-TONE. Med V-TONE har du fået dig en moderne guitarforstærker, som sætter nye standarder inden for analog modeling.
Udviklingens øverste mål var at simulere den typiske sound fra en analog guitarforstærker og samtidig at give dig et lydværktøj, som du kan anvende yderst fleksibelt. Tanken om en intuitiv betjening stod altid i første række. Vi anbefaler dig, at beskæftige dig intensivt med V-TONE, så du nøje lærer dens funktioner at kende og helt kan komme til bunds i alle dens muligheder.
+ Følgende vejledning skal først gøre dig fortrolig
med de anvendte specialudtryk, så du kan lære alle apparatets funktioner at kende. Gem denne vejledning omhyggeligt, når du har læst den, så du altid kan slå op igen, hvis du skulle få brug for det.
1.1 Før du begynder
1.1.1 Udlevering
På fabrikken er V-TONE blevet emballeret omhyggeligt, for at garantere en sikker transport. Er emballagen alligevel beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
+ I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE
returneres til os. Du bedes først kontakte forhand­leren og transportfirmaet, da du ellers kan miste retten til skadeserstatning.
+ Brug altid originalkassen, så beskadigelse under
opbevaring eller forsendelse undgås.
+ Lad aldrig børn være alene med apparatet eller
emballeringsmaterialerne.
+ Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig
måde.
1.1.2 Idrifttagning
Du skal sikre dig, at der tilstrækkelig lufttilførsel og rigelig afstand til andre, varmeafgivende apparater, så du undgår at apparatet overophedes.
+ Inden du tilslutter apparatet til elnettet, skal du
omhyggeligt kontrollere, at apparatet er indstillet på den korrekte forsyningsspænding:
Sikringsholderen ved tilslutningsbøsningen har tre trekantede markeringer. To af disse trekanter er placeret over for hinanden. Apparatet er indstillet på den driftsspænding, der er opført ved siden af disse to markeringer, og kan ændres ved at dreje sikrings­holderen 180°. OBS: Dette gælder ikke for eksport-modeller,
som fx er konciperet til en driftsspænding på 120 V!
+ Hvis du indstiller apparatet på en anden netspænding,
skal du sætte en anden sikring i. Den korrekte størrelse kan du finde i kapitlet TEKNISKE DATA.
+ Sikringer, der er brændt over, skal altid udskiftes
med sikringer af korrekt størrelse! Den korrekte størrelse kan du finde i kapitlet TEKNISKE DATA.
Apparatet forbindes til nettet via det medfølgende IEC-netkabel. Den svarer til gældende sikkerhedsbestemmelser.
+ Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal
være jordforbundne. For din egen sikkerhed bør du aldrig fjerne apparaternes eller strømkablernes jordforbindelse eller sætte den ud af funktion. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.
1.1.3 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen www.behringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis De har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis Deres BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder Dem rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som De har købt udstyret hos. Såfremt Deres BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan De også henvende Dem direkte til en af vores filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen til Deres udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i Deres land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis Deres udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for Deres samarbejde!
*For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestemmelser. Videre informationer får EU-kunder hos BEHRINGER Support Tyskland.
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
I dette kapitel beskrives de forskellige betjeningselementer på din V-TONE. Alle kontrolknapper og tilslutninger beskrives detaljeret, og der vil blive givet nyttige henvisninger til, hvordan de betjenes. En illustration af betjeningselementerne med tilsvarende nummerering finder du i det separate tillæg, som er vedlagt denne vejledning.
Da modellerne GMX112, GMX210, GMX212 og GMX1200H er udstyret med to ækvivalente MODELING-KANALER, bliver betjeningselementerne til kun beskrevet én gang i efterfølgende kapitel.
2.1 Fronten
Bøsningen, som betegnes med INPUT, er V-TONEs 6,3 mm jackindgang, til hvilken du kan tilslutte din guitar. Til dette skal du bruge et almindeligt 6,3 mm mono-jackkabel. Det er bedst, hvis du anvender et trinlyddæmpet kabel fra en musikfaghandel, for ikke at få ubehagelige overraskelser under en prøve eller en koncert.
På GMX110 regulerer CLEAN-kontrolknappen CLEAN­KANALens volumen i forhold til MODELING-KANALen.
Ved at trykke på CHANNEL skifter du mellem begge MODELING-KANALER (undtagen GMX110). Channel-LED
på den aktive kanal lyser. På GMX110 skifter CHANNEL-knappen mellem CLEAN- og MODELING KANALen. CLEAN-KANALen er aktiv, når channel-LED
er slukket. Skift af kanaler kan på alle modeller også foregå ved hjælp af den medfølgende pedal. Med et langt tryk (ca. 2 sek.) på CHANNEL-knappen aktiverer du guitar­tuneren.
Med DRIVE-kontrolknappen justerer du den pågældende MODELING-KANALs forvrængningsgrad. Med den er det nemt at tilpasse V-TONEs indgangstrin og udgangsniveauet på din guitarpickup til hinanden, for (afhængig af den valgte amp-, mode- og speaker-kombination) at opnå den ønskede forvrængningsgrad.
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
3
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
CHANNEL-LEDen viser den i øjeblikket valgte kanal.
Med AMP-omskifteren kan du vælge grundsounds fra tre guitarforstærker-designs, som er hentet fra klassiske forbilleder, og som du sikkert kender fra utallige optagelser. TWEED-indstillingen giver dig klokkeklare transparente sounds med dynamiske basser, mens BRITISH-indstillingen er middel-aggressiv og powerfuld samt har en gennems­lagskraft, der ikke kan undgå at høres. CALIF (ORNIAN)­indstillingen, som er rund og harmonisk, egner sig derimod især til syngende lead sounds.
Med MODE-omskifteren vælger du en af tre mulige gain­forudindstillinger (CLEAN, HI GAIN og HOT) til den grundsound, som du har valgt med AMP-omskifteren.
SPEAKER-omskifteren er klar med simuleringer fra to klassiske forstærkere til dig: 4x12"-højtalere i lukket kabinet (U.K.), og 2x12"-højtalere, åben (U.S.). Derudover har vi indbygget endnu en frekvensgangskorrektion (FLAT), som er tilpasset V-TONEs kabinet.
Med LOW-kontrollen i EQ-sektionen er det muligt at hæve eller sænke basfrekvenserne.
Med MID-kontrollen kan du løfte eller sænke mellemtonerne.
HIGH-kontrollen kontrollerer det øverste frekvensområde.
Er tuneren tændt, viser disse LEDer i forbindelse med FX­displayet hvordan den tilsluttede guitar er stemt. Tuneren aktiveres ved at holde CHANNEL-knappen nede (ca. 2 sek.).
FX-DISPLAYet viser enten programnummeret på det valgte preset eller værdien at det med FX-kontrollen valgte parameter.
Med PRESET har du mulighed for at vælge et effekt-preset mellem 01 og 99 Det valgte preset indlæses, hvis du i ca. et sekund ikke har ændret noget.
Med IN/OUT aktiverer eller deaktiverer du den valgte effekt. Hvis effekten er aktiveret, lyser LEDen over omskifteren. Hvis du holder denne knap nede kan du lagre dine egne effektindstillinger. Effekten kan også slås til eller fra via den medfølgende pedal.
+ Hvis MIDI-funktionen er slået fra (se kap. 4), er
(Effects Tracking) aktiv, dvs. der kan hentes en af dine egne effekter til hver af V-TONEs to kanaler. I kap. 3 finder du en udførligere forklaring til FXT.
FX-kontrollen regulerer blandingsforholdet mellem original­og effektsignalet.
Med LEVEL-kontrollen regulerer du den pågældende kanals lydstyrke. Indstil LEVEL-kontrollen således, at du opnår den ønskede lydstyrkebalance mellem begge kanaler.
+ På GMX110 findes denne kontrolknap ikke. Men
med kan du indstille CLEAN-KANALens volumen i forhold til MODELING-KANALen og med MASTER
den totale volumen.
+ På model GMX112 og GMX210 findes LEVEL-
kontrollen kun i MODELING-KANAL 1. Hermed justerer du kanalens lydstyrke i forhold til den anden kanal.
Med PRESENCE-kontrollen er det muligt at hæve eller sænke diskanten yderligere (GMX212 og GMX1200H).
MASTER-kontrollen bestemmer den totale lydstyrke samt lydstyrken i hovedtelefonerne.
+ Vi gør dig opmærksom på, at høje lydstyrker kan
skade hørelsen og/eller dine hovedtelefoner. Skub venligst MASTER-kontrollen i master-sektionen nedad, før du tænder for apparatet. Sørg altid for at lydstyrken er rimelig.
Med POWER-knappen tænder du for V-TONE. POWER­knappen skal stå i stillingen Off, når du forbinder apparatet til el-nettet.
+ Bemærk venligst: Med POWER-knappen frakobles
apparatet ikke fuldstændigt fra elnettet. Træk derfor kablet ud af stikket, når apparatet ikke benyttes i længere tid.
+ På GMX110 sidder POWER-knappen på bagsiden.
2.2 Bagsiden
Du tilslutter stereo-jackstikket i FOOTSWITCH-bøsningen på den medfølgende pedal. Pedalen har flere funktioner: for det første skifter den mellem to kanaler og for det andet slår du effekten til og fra. Stemmeapparatet (tuneren) kan ligeledes aktiveres med pedalen, idet du holder CHANNEL­knappen ned i ca. 2 sekunder.
MIDI IN. Med denne tilslutning styres V-TONE via MIDI. Det er muligt at skifte mellem effekter, udføre kanalskift og effekt-bypass via Program Changes samt at ændre parametre og at editere presets via Controller (se også kapitel 5.3 og 6.1).
Der kan sluttes to eksterne højtalere (v/h) til LOUDSPEAKER-tilslutningerne (GMX212 og GMX1200H). Udgangene leverer 60 Watt i 8 W pr. kanal. Anvend venligst kun højtalere med en impedans på hver 8 W for at opnå optimal ydelse (se også kapitel 5.2). Når denne bøsning anvendes afbrydes de interne højtalere.
+ GMX112 og GMX210 har ingen eksterne højtaler-
tilslutninger. Højtalertilslutningen på GMX110 beskrives under .
Via PHONES-bøsningen har du mulighed for at høre V-TONE's audiosignal over et par hovedtelefoner. Til dette er f.eks. vores BEHRINGER HPS3000 egnet. Så snart PHONES­bøsningen benyttes, mutes de interne højtalere og højtalerudgange.
Signaler, som er sluttet til SLAVE IN-bøsningen, føres direkte til V-TONEs udgangstrin. Således kan du tilslutte en ekstern Guitar-Preamp eller Modeling Amp (f.eks. V-AMP 2 eller V-AMP PRO) udenom den interne forforstærker.
+ GMX110 og GMX112 har ingen SLAVE IN-bøsninger.
Du kan fange V-TONEs stereosignal på TAPE-udgangene (phono), for f.eks. at optage det.
TAPE-indgangene (phono) gør det muligt at tilslutte et ekstra stereosignal til V-TONE. På den måde kan du f.eks. spille til en drum computer eller et playback (CD- eller MD-afspiller).
LINE-udgangene kan du fange V-TONESs stereosignal, for at optage det eller føre det videre til et lydanlæg. Denne udgang er uafhængig af MASTER-kontrollen og gengiver ikke AUX-signalet. Den er desuden korrigeret i frekvens­gangen (speaker simulering).
+ GMX110 og GMX112 har ingen LINE-udgange.
Med AUX-IN regulerer du volumen på det signal, der er tilsluttet via AUX IN-bøsningerne (f.eks. drum computer, playback).
+ På model GMX110 og GMX112 hedder denne kontrol
TAPE INPUT. Den regulerer lydstyrken på det signal, der er tilsluttet via TAPE IN.
Med AUX IN-indgangen er det muligt at tilslutte et ekstra stereosignal (undtagen GMX110). Du kan således f.eks. spille et backing track, som understøtter dig på scenen, men som ikke skal kunne høres på LINE-udgangene til lydanlægget. Derudover er der mulighed for at anvende AUX IN som parallel indsløjfningsvej i forbindelse med INSERT SEND. Hertil forbinder du INSERT SEND med indgangen og AUX IN (hhv. TAPE IN på GMX110 og GMX112) med udgangen fra effektenheden (INSERT RETURN-bøsningen
4
2. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
Loading...
+ 7 hidden pages