Behringer GMX1200H, GMX212, GMX210, GMX110, GMX112 User Manual [es]

Manual de uso
Versión 1.2 Abril 2006
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) Por su seguridad, utilice siempre enchufes polariza­dos o con puesta a tierra, y no elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Para enchufes polarizados requiere una clavija de dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos, dos polos y la puesta a tierra. El conector ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no se ajusta a su toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación de los propietarios de dicha marca a BEHRINGER®. BEHRINGER® no es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca comercial registrada.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. © 2006 BEHRINGER
Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Alemania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo.
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, si el aparato estuvo expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por la confianza que nos has demostrado al comprar tu V-TONE. Tienes en tus manos un amplificador de guitarra de última generación que cubre todos los estándares de modelado analógico.
Nuestro objetivo principal durante su desarrollo fue la simulación del sonido típico de los amplificadores analógicos de guitarra y, al mismo tiempo, proveerte de una herramienta sumamente flexible. Nos esforzamos en crear un equipo intuitivo y fácil de usar.
+ Este manual tiene la intención de familiarizarte con
distintos conceptos para que conozcas todas las funciones del aparato. Después de leer el manual, consérvalo para poder consultarlo posteriormente en caso de ser necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El V-TONE fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revisa enseguida si el aparato sufrió algún desperfecto exterior.
+ En caso de presentarse algún daño en el equipo,
NO lo envíes de vuelta a BEHRINGER, ponte en contac­to con el distribuidor y la empresa transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse tu derecho a indemnización por daños.
+ Para garantizar una protección óptima de tu equipo
durante el uso o transporte te recomendamos utilizar un estuche.
+ Utiliza siempre el embalaje original para evitar
daños en el almacenaje o el envío.
+ No dejes nunca que niños manejen sin supervisión
el aparato o los materiales suministrados en el paquete.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red con conector de tres espigas suministrado. Éste cumple con las disposiciones de seguridad necesarias.
+ Por favor ten en cuenta que es indispensable que
todos los aparatos estén conectados a tierra. Por tu propia seguridad, no elimines o deshabilites nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de red. Al conectar la unidad a la toma de corriente asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
1.1.3 Registro en línea
Recuerda registrar tu equipo BEHRINGER lo más pronto posible a través de nuestra página web, www.behringer.com (o www.behringer.de), y lee detalladamente los términos y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. Las condiciones de garantía detalladas están disponibles en nuestra página web www.behringer.com (o www.behringer.de).
Si tu equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor ponte en contacto con el distribuidor donde compraste el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en tu localidad, ponte en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puedes encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si tu país no estuviera en la lista, contacta al distribuidor más cercano a ti. Puedes encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www.behringer.com).
El registro de tus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por tu cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para más información comunícate con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
+ Al desechar los materiales del paquete por favor
hazlo de manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procura una ventilación adecuada y no coloques el aparato cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
+ Antes de conectar el V-TONE a la red eléctrica,
asegúrate de que el voltaje coincida con la tensión nominal del aparato
El portafusibles, ubicado en la toma de conexión a la red eléctrica, presenta tres marcas triangulares. Dos de éstas tienen un valor de voltaje asignado y al estar frente a la tercera indican el voltaje al cual está ajustado tu V-TONE. Este ajuste puede cambiarse al girar 180° el portafusibles. ¡ATENCIÓN! Esto no es válido para
modelos de exportación que tienen un ajuste fijo, para 120 V, por ejemplo.
+ Cuando ajustes el aparato a una tensión de red
diferente debes utilizar un fusible con un valor distinto. El valor adecuado lo encontrarás en el Capítulo ESPECIFICACIONES.
+ ¡Los fusibles defectuosos deben sustituirse
imprescindiblemente por fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo encontrarás en el Capítulo ESPECIFICACIONES.
1. INTRODUCCIÓN
3
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
En este capítulo describiremos todos los elementos de control de tu V-TONE a detalle. Además, recibirás información útil sobre posibles aplicaciones. En la hoja adjunta a este manual encon­trarás una ilustración con todos los elementos de control y la numeración correspondiente.
Dado que los modelos GMX112, GMX210, GMX212 y GMX1200H cuentan con dos CANALES DE MODELADO idénticos, los elementos de control correspondientes ( criben sólo una vez.
2.1 Panel frontal
Utiliza esta entrada con jack de 6,3 mm para conectar tu guitarra con un cable jack mono que ofrezca buena resistencia mecánica y aislamiento electromagnético para evitar sorpresas desagradables durante los ensayos o conciertos.
En el GMX110, el control CLEAN regula el volumen del canal limpio (CLEAN) en relación con el canal de modelado (MODELING CHANNEL).
Con el pulsador CHANNEL puedes conmutar entre los dos canales de modelado (excepto GMX110). El LED del canal
activo se encenderá. En el GMX110, el pulsador CHANNEL conmuta entre el canal limpio y el de modelado. Si el LED está apagado, el canal limpio está activo. En los tres modelos (GMX110, GMX210 y GMX212), puedes conmutar entre los canales usando el pedal. Si mantienes presionado el pulsador CHANNEL durante un par de segundos se activa el afinador de guitarra.
El control DRIVE determina la cantidad de distorsión del canal de modelado respectivo. De esta manera, puedes ajustar el preamplificador de tu V-TONE al nivel de salida de la pastilla de tu guitarra para obtener la cantidad de distorsión deseada (dependiendo de la combinación de amplificador, modo y altavoz seleccionada).
EL LED CHANNEL indica el canal seleccionado.
Usa el interruptor AMP para escoger alguno de los tres sonidos básicos de amplificador de guitarra basados en modelos clásicos. Seguro los reconocerás tan pronto los escuches: TWEED te proporciona sonidos claros y transparentes con bajos dinámicos. El sonido BRITISH te es imponente y con medios agresivos, mientras que CALIF.(ORNIANO) te proporciona un sonido más redondo y definido, lo que lo hace perfecto para guitarras melódicas.
El interruptor MODE te permite elegir un modo de ajuste de ganancia (CLEAN, HI GAIN y HOT) para combinarlo con el sonido de amplificador que hayas seleccionado.
El interruptor SPEAKER te ofrece dos simulaciones de cajas acústicas clásicas para guitarra: 4 altavoces de 12" en una caja cerrada (UK) y dos altavoces de 12" en una caja abierta (USA). Además, hemos incluido una corrección de la respuesta en frecuencia (FLAT) especialmente diseñada para la caja acústica del V-TONE.
El control LOW de la sección EQ te permite atenuar o aumentar las frecuencias bajas.
El control MID afecta las frecuencias medias.
El control HIGH te permite modificar el rango superior de frecuencias.
Si el afinador está activado, estos LEDs (en conjunto con la pantalla de FX) indican el tono de la guitarra. Activa el afinador manteniendo presionado el pulsador CHANNEL un par de segundos.
La pantalla FX indica el número de configuración de efecto seleccionada o el parámetro elegido con el control FX.
a ) se des-
Con el control PRESET puedes seleccionar una de las 99 configuraciones de efectos. La configuración se carga después de aproximadamente un segundo de que se muestra en pantalla (si no has vuelto a cambiar).
Con el pulsador IN/OUT activas o desactivas el efecto seleccionado. Si hay algún efecto activo, el LED encima del pulsador se encenderá. Puedes grabar tus propios ajustes de efectos manteniendo este pulsador presionado durante un par de segundos (ver el Capítulo 4). El efecto también puede ser activado/desactivado usando el pedal.
+ Si la función MIDI está desactivada (ver el capítulo
4), entonces la función (Effects Tracking, asignación de efectos) está activa, es decir, que puedes asignar un efecto específico para cada canal de tu V-TONE. La función FXT se explica a detalle en el Capítulo 3.
El control FX te permite ajustar la proporción entre el sonido original y la señal del efecto.
El control LEVEL regula el volumen del canal respectivo.
Ajusta este control para obtener el balance de nivel deseado entre ambos canales.
+ El GMX110 no dispone de este control, sin embargo,
con el control puedes ajustar el balance entre el canal limpio y el canal de modelado. Para controlar el volumen general, utiliza el control MASTER.
+ En los modelos GMX112 y GMX210, sólo el CANAL
DE MODELADO 1 cuenta con control de volumen. Con este control se regula el nivel del primer canal con respecto al segundo.
El control PRESENCE te permite un aumento o atenuación adicional de agudos (GMX212 y GMX1200H).
El control MASTER determina el volumen general, así como el volumen de los auriculares.
+ Te advertimos que los volúmenes elevados
pueden ser perjudiciales para tu oído y/o pueden dañar tus auriculares. Asegúrate de que el nivel del control MASTER esté al mínimo antes de encender el aparato. Y procura siempre utilizar un volumen apropiado
Con el interruptor POWER se enciende el V-TONE. Éste debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato a la red de corriente eléctrica.
+ Ten en cuenta que: El interruptor POWER no
desconecta por completo el aparato de la red de corriente eléctrica. Saca el cable del enchufe si no vas a utilizar el aparato por un periodo largo.
+ El interruptor de encendido POWER del GMX110 esta
situado en la parte trasera.
4
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
Loading...
+ 7 hidden pages