Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario; si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar
o derramar algún líquido sobre el aparato. No
coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que
aparecen el la documentación que se adjunta. Por
favor, lea el manual.
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9) Por su seguridad, utilice siempre enchufes polarizados o con puesta a tierra, y no elimine o deshabilite
nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de
alimentación de corriente. Para enchufes polarizados
requiere una clavija de dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos, dos polos y la
puesta a tierra. El conector ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
se ajusta a su toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal
forma que no sean pisados o doblados, especialmente
los enchufes y los cables en el punto donde salen del
aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
suministrados con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con
algún obstáculo.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin
previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento
de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones
mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales
registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una
reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación
de los propietarios de dicha marca a BEHRINGER®. BEHRINGER® no es
responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y
datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar
ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a
través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y
comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen
autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración
o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho
de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier
medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca
comercial registrada.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando
no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo.
14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos
cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre
que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hayan caído objetos dentro del
equipo, si el aparato estuvo expuesto a la humedad o la
lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si
ha sufrido algún golpe o caída.
15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro
del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualificado.
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por la confianza que nos has demostrado al comprar tu
V-TONE. Tienes en tus manos un amplificador de guitarra de
última generación que cubre todos los estándares de modelado
analógico.
Nuestro objetivo principal durante su desarrollo fue la simulación
del sonido típico de los amplificadores analógicos de guitarra y,
al mismo tiempo, proveerte de una herramienta sumamente
flexible. Nos esforzamos en crear un equipo intuitivo y fácil de
usar.
+ Este manual tiene la intención de familiarizarte con
distintos conceptos para que conozcas todas las
funciones del aparato. Después de leer el manual,
consérvalo para poder consultarlo posteriormente
en caso de ser necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El V-TONE fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja
presentara daños, revisa enseguida si el aparato sufrió algún
desperfecto exterior.
+ En caso de presentarse algún daño en el equipo,
NO lo envíes de vuelta a BEHRINGER, ponte en contacto con el distribuidor y la empresa transportista, ya
que de lo contrario puede extinguirse tu derecho a
indemnización por daños.
+ Para garantizar una protección óptima de tu equipo
durante el uso o transporte te recomendamos
utilizar un estuche.
+ Utiliza siempre el embalaje original para evitar
daños en el almacenaje o el envío.
+ No dejes nunca que niños manejen sin supervisión
el aparato o los materiales suministrados en el
paquete.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red con conector
de tres espigas suministrado. Éste cumple con las disposiciones
de seguridad necesarias.
+ Por favor ten en cuenta que es indispensable que
todos los aparatos estén conectados a tierra. Por
tu propia seguridad, no elimines o deshabilites
nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de
alimentación de red. Al conectar la unidad a la toma
de corriente asegúrese de que la conexión
disponga de una unión a tierra.
1.1.3 Registro en línea
Recuerda registrar tu equipo BEHRINGER lo más pronto posible
a través de nuestra página web, www.behringer.com (o
www.behringer.de), y lee detalladamente los términos y
condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos
de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. Las
condiciones de garantía detalladas están disponibles en nuestra
página web www.behringer.com (o www.behringer.de).
Si tu equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro
objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio
de garantía, por favor ponte en contacto con el distribuidor donde
compraste el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en
tu localidad, ponte en contacto con alguna de nuestras
subsidiarias. La información de contacto correspondiente
puedes encontrarla en la documentación original suministrada
con el producto (Información de Contacto Global/Información de
Contacto en Europa). Si tu país no estuviera en la lista, contacta
al distribuidor más cercano a ti. Puedes encontrar una lista de
distribuidores en el área de soporte de nuestra página web
(www.behringer.com).
El registro de tus equipos agiliza el proceso de reclamación y
reparación en garantía.
¡Gracias por tu cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro
tipo de condiciones. Para más información comunícate con
nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
+ Al desechar los materiales del paquete por favor
hazlo de manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procura una ventilación adecuada y no coloques el aparato cerca
de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
+ Antes de conectar el V-TONE a la red eléctrica,
asegúrate de que el voltaje coincida con la tensión
nominal del aparato
El portafusibles, ubicado en la toma de conexión a la red eléctrica,
presenta tres marcas triangulares. Dos de éstas tienen un valor
de voltaje asignado y al estar frente a la tercera indican el voltaje
al cual está ajustado tu V-TONE. Este ajuste puede cambiarse al
girar 180° el portafusibles. ¡ATENCIÓN! Esto no es válido para
modelos de exportación que tienen un ajuste fijo, para
120 V, por ejemplo.
+ Cuando ajustes el aparato a una tensión de red
diferente debes utilizar un fusible con un valor
distinto. El valor adecuado lo encontrarás en el
Capítulo ESPECIFICACIONES.
+ ¡Los fusibles defectuosos deben sustituirse
imprescindiblemente por fusibles con el valor
correcto! El valor adecuado lo encontrarás en el
Capítulo ESPECIFICACIONES.
1. INTRODUCCIÓN
3
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y
CONEXIONES
En este capítulo describiremos todos los elementos de control
de tu V-TONE a detalle. Además, recibirás información útil sobre
posibles aplicaciones. En la hoja adjunta a este manual encontrarás una ilustración con todos los elementos de control y la
numeración correspondiente.
Dado que los modelos GMX112, GMX210, GMX212 y GMX1200H
cuentan con dos CANALES DE MODELADO idénticos, los
elementos de control correspondientes (
criben sólo una vez.
2.1 Panel frontal
Utiliza esta entrada con jack de 6,3 mm para conectar tu
guitarra con un cable jack mono que ofrezca buena resistencia
mecánica y aislamiento electromagnético para evitar
sorpresas desagradables durante los ensayos o conciertos.
En el GMX110, el control CLEAN regula el volumen del
canal limpio (CLEAN) en relación con el canal de modelado
(MODELING CHANNEL).
Con el pulsador CHANNEL puedes conmutar entre los dos
canales de modelado (excepto GMX110). El LED del canal
activo se encenderá. En el GMX110, el pulsador
CHANNEL conmuta entre el canal limpio y el de modelado.
Si el LED está apagado, el canal limpio está activo. En
los tres modelos (GMX110, GMX210 y GMX212), puedes
conmutar entre los canales usando el pedal. Si mantienes
presionado el pulsador CHANNEL durante un par de
segundos se activa el afinador de guitarra.
El control DRIVE determina la cantidad de distorsión del
canal de modelado respectivo. De esta manera, puedes
ajustar el preamplificador de tu V-TONE al nivel de salida
de la pastilla de tu guitarra para obtener la cantidad de
distorsión deseada (dependiendo de la combinación de
amplificador, modo y altavoz seleccionada).
EL LED CHANNEL indica el canal seleccionado.
Usa el interruptor AMP para escoger alguno de los tres
sonidos básicos de amplificador de guitarra basados en
modelos clásicos. Seguro los reconocerás tan pronto los
escuches: TWEED te proporciona sonidos claros y
transparentes con bajos dinámicos. El sonido BRITISH te
es imponente y con medios agresivos, mientras que
CALIF.(ORNIANO) te proporciona un sonido más redondo
y definido, lo que lo hace perfecto para guitarras melódicas.
El interruptor MODE te permite elegir un modo de ajuste de
ganancia (CLEAN, HI GAIN y HOT) para combinarlo con el
sonido de amplificador que hayas seleccionado.
El interruptor SPEAKER te ofrece dos simulaciones de
cajas acústicas clásicas para guitarra: 4 altavoces de 12"
en una caja cerrada (UK) y dos altavoces de 12" en una
caja abierta (USA). Además, hemos incluido una corrección
de la respuesta en frecuencia (FLAT) especialmente
diseñada para la caja acústica del V-TONE.
El control LOW de la sección EQ te permite atenuar o
aumentar las frecuencias bajas.
El control MID afecta las frecuencias medias.
El control HIGH te permite modificar el rango superior de
frecuencias.
Si el afinador está activado, estos LEDs (en conjunto con
la pantalla de FX) indican el tono de la guitarra. Activa el
afinador manteniendo presionado el pulsador CHANNEL
un par de segundos.
La pantalla FX indica el número de configuración de efecto
seleccionada o el parámetro elegido con el control FX.
a ) se des-
Con el control PRESET puedes seleccionar una de las 99
configuraciones de efectos. La configuración se carga
después de aproximadamente un segundo de que se
muestra en pantalla (si no has vuelto a cambiar).
Con el pulsador IN/OUT activas o desactivas el efecto
seleccionado. Si hay algún efecto activo, el LED encima
del pulsador se encenderá. Puedes grabar tus propios
ajustes de efectos manteniendo este pulsador presionado
durante un par de segundos (ver el Capítulo 4). El efecto
también puede ser activado/desactivado usando el pedal.
+ Si la función MIDI está desactivada (ver el capítulo
4), entonces la función (Effects Tracking,
asignación de efectos) está activa, es decir, que
puedes asignar un efecto específico para cada canal
de tu V-TONE. La función FXT se explica a detalle en
el Capítulo 3.
El control FX te permite ajustar la proporción entre el sonido
original y la señal del efecto.
El control LEVEL regula el volumen del canal respectivo.
Ajusta este control para obtener el balance de nivel deseado
entre ambos canales.
+ El GMX110 no dispone de este control, sin embargo,
con el control puedes ajustar el balance entre
el canal limpio y el canal de modelado. Para controlar
el volumen general, utiliza el control MASTER.
+ En los modelos GMX112 y GMX210, sólo el CANAL
DE MODELADO 1 cuenta con control de volumen.
Con este control se regula el nivel del primer canal
con respecto al segundo.
El control PRESENCE te permite un aumento o atenuación
adicional de agudos (GMX212 y GMX1200H).
El control MASTER determina el volumen general, así como
el volumen de los auriculares.
+ Te advertimos que los volúmenes elevados
pueden ser perjudiciales para tu oído y/o pueden
dañar tus auriculares. Asegúrate de que el nivel
del control MASTER esté al mínimo antes de
encender el aparato. Y procura siempre utilizar un
volumen apropiado
Con el interruptor POWER se enciende el V-TONE. Éste
debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato
a la red de corriente eléctrica.
+ Ten en cuenta que: El interruptor POWER no
desconecta por completo el aparato de la red de
corriente eléctrica. Saca el cable del enchufe si no
vas a utilizar el aparato por un periodo largo.
+ El interruptor de encendido POWER del GMX110 esta
situado en la parte trasera.
4
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.