Behringer GMA100 User Manual

Betjeningsvejledning
Version 1.1 maj 2006
MINIAMP GMA100
MINIMAMP GMA100
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikan­tens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polari­seret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så De undgår at komme til skade ved at snuble.
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
2
MINIAMP GMA100
1. INTRODUKTION
MINIAMP GMA100 er en kompakt men kraftig guitarforstærker. Med denne enhed kan du justere ikke blot lydstyrken på din elektriske guitar, men også tone og forvrængningsniveau. Og du kan spille helt for dig selv – GMA100 har stik til hovedtelefon. Meget bekvemt for dig kan GMA100 køre på strøm (via en 9 V-jævnstrømsadapter) eller et 9 V-batteri.
1.1 Før du starter
1.1.1 Forsendelse
Din GMA100 blev omhyggeligt pakket på fabrikken. Vi anbefaler ikke desto mindre, at du omhyggeligt undersøger emballagen og dens indhold for eventuelle tegn på fysisk beskadigelse, der kan være opstået under transporten.
Hvis enheden er beskadiget, så returner den IKKE til BEHRINGER. Kontakt i
stedet straks din forhandler og forsendelsesvirksomheden. Ellers kan krav om erstatning eller udskiftning ikke imødekommes.
Brug altid den originale emballage for at forhindre skade under opbevaring
eller transport.
Kontroller, at ingen børn efterlades uden opsyn sammen med GMA100
eller dens emballage.
Sørg for korrekt bortskaffelse af alle emballagematerialer.
1.1.2 Ibrugtagning
Sæt ikke GMA100 på noget udstyr, der danner intens varme, fx en forstærker. Kontroller, at ventilationsåbninger ikke tildækkes eller blokeres. Anvend udelukkende en sikkerhedskontrolleret, certificeret 9 V-adapter eller et 9 V-batteri til drift af apparatet.
1. INTRODUKTION
DEUTSCH
3
MINIMAMP GMA100
1.1.3 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen www.behringer.com (eller www.behringer.de), og læs garanti­betingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis du har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt din BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan du også henvende dig direkte til en af vores filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i dit land, bedes du rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for dit samarbejde!
*For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestemmelser. Videre informationer får EU-kunder hos BEHRINGER Support Tyskland.
4
1. INTRODUKTION
MINIAMP GMA100
2. KONTROLELEMENTER OG STIK
Dette kapitel beskriver, hvordan du bruger GMA100 og giver nærmere oplysninger om, hvordan du registrerer GMA100. Følgende tabel beskriver, hvad hvert enkelt afsnit i dette kapitel dækker:
Dette afsnit Fortæller hvad du skal for at ...
2.1 Kontrolelementer ændre et guitarsignal og vise status på GMA100 (til eller fra)
2.2 Stik tilkoble GMA100 til en guitar, hovedtelefoner og strøm
2.3 Batterirum og tilbehør køre GMA100 på batteri og bruge indstilling af tilbehør
2.4 Serienummer registrere GMA100
2.1 Kontrolelementer
Dette afsnit illustrerer og giver beskrivelse af kontrolenhederne på GMA100, som du skal bruge for at:
V ændre et guitarsignal V viser status på GMA100 (til eller fra)
2. KONTROLELEMENTER OG STIK
DEUTSCH
5
MINIMAMP GMA100
Fig. 2.1: Toppen af GMA100
Før du tilslutter en guitar til GMA100 ( ), skal du sætte LYDSTYRKE ( )
-kontrollen på minimumsindstillingen.
FORSTÆRKERkontrol: For at justere mængden af signalforvrængning, skal du dreje denne knap mod min
(nul, ingen forvrængning) eller alternativt max (maks. forvrængning). LYDSTYRKEkontrol: For at justere lyden på GMA100 skal du dreje denne kontrolenhed mod min (ingen lyd)
eller alternativt til max (maks. lydstyrke). STRØM-LED-LYS: Så længe der er strøm til GMA100, er dette LED-lys tændt. For nærmere oplysninger
om:
V strøm, se 2.2 Stik V batteristrøm, se 2.3 Batterirum og tilbehør
6
2. KONTROLELEMENTER OG STIK
MINIAMP GMA100
TONEkontrol: For at justere signaltonen skal du dreje denne kontrolenhed mod min (bass) eller
alternativt mod max (diskant).
2.2 Stik
Dette afsnit illustrerer og giver beskrivelse af, hvad du skal gøre for at tilslutte GMA100 til:
V en elektrisk guitar V hovedtelefoner V strøm
Fig 2.2: GMA100 set fra siden
HOVEDTELEFONstik:
Brug dette 3,5-mm-stereostik, når du skal tilslutte hovedtelefoner til GMA100 og sætte højttaleren på lydløs.
Høje lydniveauer kan overbelaste hovedtelefonhøjttalerne, hvilket kan
medføre forvrængning. Hvis dette sker, så skru ned for LYDSTYRKE ( ).
DEUTSCH
2. KONTROLELEMENTER OG STIK
7
MINIMAMP GMA100
INPUT-stik: Brug dette 6,3-mm-monostik, når du skal tilslutte en elektrisk guitar til GMA100.
Så længe en guitar er tilsluttet til GMA100, så bruger GMA100 energi. Når
du ikke bruger GMA100 i en længere periode, så fjern guitaren fra INPUT­stikket.
9 V-jævnstrømsstik: For at tilføre strøm til GMA100 skal du sætte en 9 V-jævnstrømsadapter i dette stik. Du kan også tilslutte GMA100 via et 9 V-batteri. For nærmere oplysninger, se 2.3
Batterirum og tilbehør.
2.3 Batterirum og tilbehør
Dette afsnit illustrerer og giver beskrivelse af indstilling af tilbehør og batterirum.
Fig. 2.3: GMA100 set fra bagsiden
Krog: Brug denne krog til at hænge GMA100 i dit bælte eller på væggen. Holder: Træk denne holder ud, når du sætter GMA100 på et bord eller på gulvet.
Holderen stabiliserer GMA100 og sender den forstærkede lyd opad.
8
2. KONTROLELEMENTER OG STIK
MINIAMP GMA100
Batterirum:
Du skal gøre følgende for at tilslutte batteristrøm til GMA100:
1. Fjern låget fra batterirummet. Inden i batterirummet finder du 9 V-batteristikket.
2. Tilslut et 9 V-batteri til 9 V-stikket.
3. Sæt låget på batterirummet igen.
2.4 Serienummer
Det unikke serienummer, der identificerer din GMA100, befinder sig på bunden af enheden. Du skal bruge dette nummer til at registrere GMA100. I de fleste lande kan du registrere online på www.behringer.com. I Japan skal du udfylde garantikortet, der medfølger din enhed.
2. KONTROLELEMENTER OG STIK
DEUTSCH
9
MINIMAMP GMA100
3. GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
Lydene, som du skaber med GMA100, afhænger af din spillestil og guitar. For at finde frem til de lyde, du ønsker, så eksperimenter lidt med GMA100. Følgende tabel viser nogle grundlæggende indstillinger af GMA100, så du kan komme i gang:
10
3. GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
MINIAMP GMA100
4. SPECIFIKATIONER
INPUT
Type 6,3-mm-monostik Impedans ca. 500 k
HOVEDTELEFONER
Type 3,5-mm-stereostik Impedans min. 32 Maks. output-niveau 85 mW
HØJTTALER
Størrelse 3" (ca. 76 mm) Impedans 4 Effekt 5 W
STRØM
Udg. effekt på forstærker 2 W @ 4 Ω belastning Strømforsyning - Ekstern strømforsyning: 9 V / min. 250 mA
- Batteri: 9 V [type: 61 LR 61 (IEC) eller 1604D (ANSI)]
Netspænding
USA/Canada 120 V~ ,60 Hz Kina/Korea 220 V~ ,50 Hz Storbritanien/Australien 240 V~ ,50 Hz Europa 230 V~ ,50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Energiforbrug ca. 250 mA
DIMENSIONER/VÆGT
Dimensioner (H x B x D) ca. 155 mm x 130 mm x 65 mm Vægt ca. 0,5 kg
DEUTSCH
Firmaet BEHRINGERs mål er altid at skabe de højeste kvalitetsstandarder. Nødvendige modifikationer udføres uden forudgående meddelelse. Tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de nævnte angivelser eller figurer.
4. SPECIFIKATIONER
11
MINIMAMP GMA100
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser stemmer overens med standen ved trykning. De her afbildede eller anvendte navne på andre fimaer, institutioner eller publikationer og deres pågældende logos er varemærker fra deres pågældende indehaver. Deres anvendelser kan under ingen omstændigheder påvirke det pågældende varemærke eller opståelsen af en forbindelse mellem varemærkeindehaverne og BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifika­tioner kan afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere er ingen fuldmægtige af BEHRIN­GER og er ikke bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER. Denne vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldig­gørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® er et registreret varemærke.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland.
Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
12
4. SPECIFIKATIONER
Loading...