FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen
indvendige dele må efterses af brugeren; al service
skal foretages af faguddannet personale.
ADVARSEL: Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen
for brand eller elektriske stød reduceres.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk,
og der må ikke stilles genstande fyldt med væske
som f.eks. vaser på apparatet.
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det
om, at der forekommer uisoleret farlig spænding
inde i kabinettet – spænding der kan være
tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser
det til vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages
i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom
radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater
(inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik
eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to
ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til
jordforbindelse har to ben og en tredje gren til
jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er
der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke
passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til
at udskifte det forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt,
specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de
udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet
af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod,
konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er
anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med
apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises
forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så
De undgår at komme til skade ved at snuble.
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser
stemmer overens med standen ved trykning. De her afbildede eller anvendte
navne på andre fimaer, institutioner eller publikationer og deres pågældende
logos er varemærker fra deres pågældende indehaver. Deres anvendelser
kan under ingen omstændigheder påvirke det pågældende varemærke
eller opståelsen af en forbindelse mellem varemærkeindehaverne og
BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller
fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser.
Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet.
Distributorer og forhandlere er ingen fuldmægtige af BEHRINGER og er
ikke bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem
entydig handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER. Denne
vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv.
ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer,
også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® er et registreret
varemærke.
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden,
eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale.
Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet
beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller
stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt
væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis
enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
15) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun
anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at
reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre
den form for service, som er omtalt i
driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige
kvalifikationer hertil.
6.6.6 Genopretning af fabriksindstilling ................... 19
3
Page 4
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1. INTRODUKTION
Tillykke! Du har med EG2080 fået et digitalklaver i verdensklasse,
som ikke står tilbage for noget akustisk instrument i klang og
spilleoplevelse. Tastaturet er udfærdiget med 88 vægtede
tangenter med hammermekanik, som besidder et kompromisløst
og autentisk anslag, og som muliggør en uovertruffen
klaveroplevelse, i forbindelse med RSMstereoklangfrembringelse. Den naturlige rumklang kan opstå
gennem førsteklasses modulations- og rumeffekter og et 2 x 40watt højtalersystem. En 2-sporet sequencer med metronom til at
optage og øve, afrunder det vellykkede koncept.
1.1 Inden du begynder
1.1.1 Udlevering
På fabrikken blev EG2080 emballeret omhyggeligt, for at garantere
en sikker transport. Skulle emballagen alligevel være beskadiget,
skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE
returneres til os. Du bedes først kontakte
forhandleren og transportfirmaet, da du i modsat
fald ellers fuldstændigt kan miste retten til
skadeserstatning.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under
opbevaring eller forsendelse undgås.
Lad aldrig børn være alene med apparatet eller
emballeringsmaterialerne.
Information/European Contact Information). Hvis der ikke er
angivet nogen kontaktadresse i Deres land, bedes De rette
henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende
kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside
www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis
Deres udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for Deres samarbejde!
*For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestemmelser. Videre
informationer får EU-kunder hos BEHRINGER Support Tyskland.
2. MONTERINGSVEJLEDNING
EG2080 skal sættes sammen, inden den kan benyttes.
Når du sætter den sammen, skal du være
opmærksom på at anvende de rigtige komponenter
og skruer, og at du går frem i den angivne
rækkefølge.
Monteringen af spillebordet bør udføres af to
personer, for at undgå at nogen kommer til skade
pga. den tunge vægt og de omfangsrige
dimensioner.
Indsæt kun skruerne i de dertilhørende boringer/
gevind. Det er ikke nødvendigt at bore yderligere
huller.
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig
måde.
1.1.2 Idriftsættelse
Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke apparatet i nærheden
af varmeapparater, for at undgå overophedning af apparatet.
Sammenbrændte sikringer skal straks udskiftes
med sikringer med korrekte værdi! Den rigtige værdi
kan ses i kapitlet “TEKNISKE DATA”.
Apparatet forbindes til nettet med den medfølgende netkabel
med koldapparatstilslutning. Den er i overensstemmelse med de
gældende sikkerhedsbestemmelser.
Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er
forbundet til jord. For din egen sikkerhed må du
aldrig fjerne jordforbindelsen til apparaterne og
netkablet eller gøre dem inaktive. Apparatet skal
altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt
beskyttelsesleder.
Med EG2080 handler det om et elektronisk klaver.
Instrumentet skal ikke stemmes efter, ligesom
akustiske klaverer!
1.1.3 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet
på vores hjemmeside på Internetadressen www.behringer.com
(eller www.behringer.de ), og læs garantibetingelserne grundigt
igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen
gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis De har
brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på
vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de
kan bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis Deres BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det
bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder Dem rette direkte
henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som De har købt
udstyret hos. Såfremt Deres BEHRINGER-forhandler ikke er i
nærheden, kan De også henvende Dem direkte til en af vores
filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer
findes i originalemballagen til Deres udstyr (Global Contact
4
2. MONTERINGSVEJLEDNING
Vær sikker på at alle skruer er strammet god til.
Følgende diagram viser og beskriver komponenterne som er
leveret med digitalklaveret, og som er nødvendige for at sætte
klaveret sammen. Desuden behøver du en stjerneskruetrækker
for at sætte klaveret sammen.
Skruerne er givet fortløbende numre(S1-S5). Du kan finde
betegnelserne både i de efterfølgende diagrammer, såvel som i
teksten, og hved dermed hvilke skruer du behøver.
S2
Følgende tegning viser hvordan klaveret skal sættes sammen.
S2
S3
S1
Fig. 2.2: Montering EG2080
I det følgende kan du se hvordan du sætter klaveret sammen,
skridt for skridt.
1) Placer begge sidedelene + på gulvet og skru ved hjælp af
de fire S1 skruer pedalenheden fast på sidedelene.
2) Før pedalenhedens kabel ud gennem undersiden, så at det
ligger løst på gulvet.
3) Ret stellet bestående af sidedelene og pedalenheden op, så
at det står oprejst.
4) Placer dækpanelet en smule skråt på de to sidedeles fødder,
og vip derefter dækpanelets øverste del i retningen af begge
sidedeles metalknægte.
5) Fikser dækpanelet for oven med fire S2 skruer på sidedelenes
metalknægte, og med seks S3 skruer for neden på
pedalenheden.
6) Løft med to personers hjælp spillebordet op på stellet. Når
dette gøres, skal spillebordets forside - kommende fra stellets
bagside - placeres på sidedelene, hvorefter spillebordet
forsigtigt skubbes fremad. Om nødvendigt skal du bruge foden,
for at forhindre at stellet rutscher fremad. Vær sikker på at
notstiftene, som rager frem, går i hak i de dertilhørende
føreskinner på undersiden af spillebordet.
S4
S1
2. MONTERINGSVEJLEDNING
5
Page 6
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7) Vær sikker på at sikre spillebordet nedefra, på sidedelenes
metalknægte, ved hjælp af de fire S4 skruer.
8) Sæt pedalenhedens stik i kontakten PEDALS på spillebordets
underside.
9) Drej støtteskruen under pedalenheden, indtil skruen har sikker
kontakt med gulvet, men dog uden at trykke pedalenheden
opad.
Det er vigtigt at positioneringen er korrekt, for at
undgå at beskadige pedalenheden.
10)Fastgør krogen til høretelefonerne på undersiden af spillebordet ved hjælp af to S5 skruer.
3. HURTIGSTART
3.1 Tænd/sluk
EG2080 er et digitalklaver, altså et elektronisk klaver. Instrumentet
behøver derfor strøm, og skal skal tændes og slukkes i forbindelse
med brug. I det følgende kan du se, hvordan du forsyner apparatet
med strøm.
POWER-knappen (til venstre for tastaturet) skal
stå i „sluk“-position, når du tilslutter klaveret til
forsyningsnettet.
SIKRINGSHOLDER / IEC-STIKDÅSE
Klaveret forbindes til forsyningsnettet ved hjælp af en IECstikdåse. Den henholder sig til de påkrævede
sikkerhedsbestemmelser. Klaveret leveres med det rigtige
strømkabel. Når du skifter sikringen, er det vigtigt at du anvender
den samme type.
1) Forbind det medleverede strømkabel med IEC-stikdåsen på
instrumentets underside, og sæt det derefter i stikkontakten.
2) Tryk på netkontakten (POWER) til venstre for tastaturet, for at
tænde og slukke for apparatet. LED’en på forsiden lyser op,
så snart EG2080 er klar til at bruge.
Sluk for apparatet på netkontakten (POWER) det
øjeblik du ikke anvender det længere. POWERLED’en på forsiden slukker sig igen. Vær
opmærksom på følgende: POWER-kontakten
afbryder ikke apparatet fuldstændigt fra lysnettet,
når den slukkes. Derfor skal du trække
lysnetstikket ud af stikkontakten, når apparatet
ikke bruges i længere tid.
3.2 Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken i EG2080’erens indbyggede højtalere og
høretelefonstilslutninger kan indstilles som følger:
1) Sæt lydstyrkeknappen (MAIN VOLUME) i mellem position,
mellem MIN og MAX.
2) Indstil lydstyrken efter behag, ved at skyde knappen mod
højre (højere) eller venstre (svagere).
NB!
EG2080 har kapacitet til at frembringe et højt
lydniveau. Vær opmærksom på at et højt lydtryk
ikke bare er trættende for hørelsen, men også
kan føre til vedvarende skader. Sørg derfor altid
for at anvende en passende lydstyrke, især når
du bruger hovedtelefoner.
6
3. HURTIGST ART
Page 7
EUROGRAND EG2080-RW/BK
3.3 Hør demoer
EG2080 råder over 14 klangfarve- og 15 klaverdemoer. Disse
musikstykker demonstrerer instrumentets klanglige muligheder
og alsidighed.
3.3.1 Hør klangfarve-demoer
I det efterfølgende kan du læse hvordan du afspiller de 14
klangfarve-demoer. Disse demoer er tilpasset de enkelte
klangfarvers muligheder, og giver dig en forstilling om hvordan
de kan anvendes.
1) Tryk på DEMO-knappen.
2) Tryk på en af de 14 knapper i SOUND SELECT-afdelingen, for
at afspille en klangfarve-demo for den valgte klangfarve.
For at forlade DEMO-mode skal du trykke på
DEMO-knappen igen.
Under demo-gengivelsen sender eller modtager
EG2080 ingen MIDI-data.
For at kunne skifte i DEMO-mode, må musik-
sequenceren (se kapitel 6.5) ikke befinde sig i
gengivelses- eller optageberedskab.
3.3.2 Hør klaverdemoer
I det efterfølgende kan du læse hvordan du afspiller de 15
klaverdemoer. Disse demoer viser tydeligt de alsidige
klangmuligheder som ligger i GRAND PIANO-klangfarverne.
1) Tryk på DEMO-knappen.
2) Udvælg det ønskede musikstykke ved hjælp af -/NO- og +/
YES-knappen i VALUE/SONG-afdelingen.
3) Tryk på START/STOP-knapen i SONG-afdelingen, for at
påbegynde gengivelsen.
4) Tryk igen på START/STOP-knappen, hvis du ønsker at afslutte
gengivelsen.
5) For at høre yderligere stykker, skal du gentage trin 2 til 4.
For at forlade DEMO-mode skal du trykke på
DEMO-knappen igen.
En oversigt over alle musikstykker findes i kap.
10.3.
For at kunne skifte i DEMO-mode, må musik-
sequenceren (se kapitel 6.5) ikke befinde sig i
gengivelses- eller optageberedskab.
Du kan indstille gengivelsestempoet på
klaverdemoen (se kap. 6.4).
Du kan frit tilføje en klangfarve til
klaverdemoerne, og dermed anvende rum-,
modulation- og brillianseffekten (se kap. 5.2).
Valg og indstilling af klangfarve skal foretages,
inden du skifter til DEMO-mode.
3.4 Vælg og afspil klangfarver
EG2080 råder over 14 forskellige klangfarver, som dækker over
et bredt klangligt spektrum. En klangfarve udvælges i SOUND
SELECT-afdelingen.
1) Tryk på en af de 14 knapper i SOUND SELECT-afdelingen, for
at udvælge den ønskede klangfarve.
Displayet viser:
1x15: Det udvalgte musikstykkes nummer.
ALL:Valg af alle musikstykker. Gengivelsen følger i kronologisk
rækkefølge.
ShF:Valg af alle musikstykker. Gengivelsen følger i tilfældig
rækkefølge.
3. HURTIGST ART
LED’erne ovenover knapperne viser den valgte klangfarve - LED
for den klangfarve som er valgt, lyser op. Den udvalgte sound
kan afspilles på hele klaviaturet.
Du kan med dit anslag selv styre klangfarvens
lydstyrke (dog ikke for HARPSICHORD, CEMBALO,
JAZZ-, CHURCH-, og PIPE ORGAN).
TIP: Du kan også vælge to klangfarver.
7
Page 8
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
4.1 Brugerflade
Fig. 4.1: EG2080-betjeningselementer
I det følgende kan du læse om EG2080-betjeningselementerne.
For at skabe et bedre overblik, er brugerfladen opdelt i afdelinger.
MAIN VOLUME: Anvendes til at indstille lydstyrken på de
interne højtalere, hovedtelefonudgangene og LINE OUTjackudgangene.
BRIGHTNESS: Anvendes til at justere klangens karakter
fra blød (venstre) til lys (højre).
SPEAKERS: Anvendes til at tænde og slukke for de interne
højtalere på EG2080. MUTE-LED’en lyser op, hvis de interne
højtalere sættes på lydløs. Når du anvender
hovedtelefoner, slukkes de interne højtalere automatisk.
DEMO: Anvendes til at tænde og slukke for DEMO-mode.
SELECT: Bruges til at udvælge TEMPO-parametret og
menusiderne i EDIT-mode. I EDIT-mode lyser EDIT MODELED’en op, i TEMPO-mode lyser TEMPO-LED’en op.
ef: Alt efter hvilken mode der er blevet aktiveret med
SELECT-knappen, anvendes begge knapper til at angive
tempoet eller til at bladre igennem menusiderne i EDIT-mode.
Display: Viser - alt efter funktion - tempoet, menunumrene
eller parameterværdierne.
-/NO, +/YES: Anvendes til at mindske og højne
parameterværdierne, som vist på displayet. Med +/YESknappen bekræftes desuden udførelsen af visse EDITfunktioner.
METRONOME: Bruges til at starte og stoppe metronomen.
TRACK 1: Bruges til at vælge spor 1 til gengivelse eller
optagelse. REC-LED’en lyser op når optagelsessporet
aktiveres. PLAY-LED’en lyser op når gengivelsessporet
aktiveres, og allerede indeholder musikdata.
TRACK 2: Bruges til at vælge spor 2 til gengivelse eller
optagelse. REC-LED’en lyser op når optagelsessporet
aktiveres. PLAY-LED’en lyser op når gengivelsessporet
aktiveres, og allerede indeholder musikdata.
START/STOP: Bruges til at starte og stoppe gengivelse/
optagelse af musiksekvenser.
REC: Bruges til at aktivere optagelses-mode.
8
4. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
SOUND SELECT: de 14 knapper anvendes til at udvælge
en klangfarve. De enkelte klangfarvedemoer kan dermed
udvælges i DEMO-mode.
REVERB: Anvendes til at udvælge en af de fire rumeffekter
(ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) til den valgte klangfarve.
Et lysende LED viser hvilken effekt, der er aktiv. Hvis inget
LED lyser op, er der ingen rumeffekt i anvendelse.
Page 9
EFFECT: Anvendes til at udvælge en af de fire
modulationseffekter (CHORUS, FLANGER, TREMOLO,
DELAY) til den valgte klangfarve. Et lysende LED viser
hvilken effekt, der er aktiv. Hvis inget LED lyser op, er der
ingen modulationseffekt i anvendelse.
VELOCITY: Bruges til at skifte anslagsdynamikken mellem
blødt (SOFT), mellem (MEDIUM) og hårdt (HARD) anslag. Et
4.2 Tilslutninger
EG2080-tilslutningerne befinder sig på midten af spillebordets underside.
Fig. 4.2 EG2080-tilslutninger
EUROGRAND EG2080-RW/BK
lysende LED viser hvilken indstilling, der er aktiv. Hvis inget
LED lyser, betyder det at anslagsdynamikken er slukket. Et
tryk på en taste frembringer derfor en fast lydstyrke,
uafhængigt af anslagsstyrken.
TRANSPOSE : Anvendes til at indstille tastatur/tonehøjdetransponeringen.
LINE OUT: Der findes to forskellige LINE OUT-bokse, der
bruges til at spille EG2080-signalerne.
VJackstikbøsninger: Foruden EG2080-klangene,
overføres også de apparatsignaler via jackstikbøsningerne,
som er tilsluttet LINE IN-bøsningerne. Udgangssignalets
lydniveau er afhængig af MAIN VOLUME-knappens
indstilling.
VCinch-bøsninger: Cinch-bøsningerne afgiver kun
EG2080-klangene med uforanderligt lydniveau. Signaler som
tilføres via LINE IN-bøsninger, afgives ikke.
LINE IN: Bruges til at tilslutte afspilningsudstyr (f.eks. CDafspillere, lydkort, trommecomputer). Tilsluttede signalkilder
videregives via LINE OUT-jackstikbøsningerne og de interne
højtalere.
MIDI: De tre MIDI-bøsninger giver mulighed for at tilslutte
eksternt MIDI-udstyr -som f.eks. synthesizere, sequencere
osv. - til EG2080.
VMIDI-data, som kan anvendes til at styre EG2080’erens
lydgenerering, kan modtages via IN-bøsningerne.
VVia OUT-bøsningerne sendes MIDI-data, som genereres
via tastaturet, pedalerne og nogle af EG2080betjeningselementerne.
VVia THRU-bøsningen udsendes de MIDI-data uforandret,
som ankommer i MIDI IN-bøsningen (gennemslibe).
Bøsningen bruges til at tilslutte yderligere MIDI-apparater.
PEDALS: Tilslutning til EG2080-pedalenheden.
4.3 Fodpedaler
EG2080 har tre pedaler, ligesom akustiske flygler.
Holde-/fortepedal: Anvendes til at holde toner, som allerede
er anslået og som endnu ikke er døet hen. Alle toner som
spilles efterfølgende, holdes ligeledes.
4.4 Strømforsyning
POWER: Anvendes til at tænde og slukke for EG2080.
POWER-kontakten afbryder ikke apparatet
fuldstændigt fra lysnettet, når den slukkes.
Derfor skal du trække lysnetstikket ud af
stikkontakten, når apparatet ikke bruges i længere
tid.
LED: Lyser op, når EG2080 er klar til at anvende.
4.5 Hovedtelefontilslutninger
Hovedtelefontilslutningerne befinder sig foran til venstre på
spillebordets underside.
Dæmper-/pianopedal: Anvendes til at spille særligt stille
passager.
Sostenuto-pedal: Anvendes til at holde toner, som allerede
var antastet med pedalen nede, og som endnu ikke er døet
hen. Alle efterfølgende spillede taster dæmpes normalt.
4. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
Bøsningerne anvendes til at tilslutte hovedtelefonerne.
Lydstyrken kan ikke indstilles separat.
9
Page 10
EUROGRAND EG2080-RW/BK
5. BASISBETJENING
I det følgende kan du læse om hvordan man betjener de EG2080basisfunktioner, som ikke allerede er blevet forklaret.
5.1 Anvendelse af to klangfarver
(layer-mode)
I stedet for bare en enkelt klangfarve, er det med EG2080 muligt
af anvende to klangfarver på én gang. Disse lægges oven på
hinanden (layer) og kan derefter spilles sammen, på hele
tastaturet.
1) Du skal i SOUND SELECT-afdelingen trykke på begge
klangfarveknapper, som du ønsker at lægge oven på
hinanden, på én gang.
Hvilke klangfarve er valgt, vises på lysende LED’er ovenover
knappene.
F.eks. lægges klangfarverne “GRAND PIANO 1” og “STRINGS”
ovenpå hinanden.
For igen at forlade layer-mode, skal du blot trykke
på en vilkårlig knap i SOUND SELECT-afdelingen.
Dermed vælger du igen én enkelt klangfarve.
1) Tryk gentagne gange på REVERB-knappen, indtil den ønskede
effekt er blevet valgt.
Den aktive effekt vises via et lysende LED foran
effektbeskrivelsen.
Hvis ingen af de fire LED’ere lyser, betyder det
at rumeffekten er slukket.
2) Tryk og hold REVERB-knappen nede, mens du indstiller
forholdet mellem original- og effektsignal med -/NO- og +/
YES-knapperne i VALUE/SONG-området.
3) Mens du holder REVERB-knappen nede, skal du trykke på -/
NO- og +/YES-knapperne samtidig, hvis du ønsker at gå tilbage
til den oprindelige fabriksindstilling.
5.2 Ændring af klangens karakter
Du kan ændre klangfarvernes karakter ved hjælp af en rum- og
modulationseffekt og via en brillans-equalizer.
5.2.1 Brillans-equalizer
Ved hjælp af brillans-equalizeren, kan du gøre klangfarvernes
karakter blødere eller mere brillant.
1) Juster klangens karakter ved hælp af BRIGHTNESS-knappen,
som følger:
VSkub knappen mod venstre (SOFT) hvis du ønsker en blød,
mørk klang.
VSkub knappen mod højre (BRIGHT) hvis du ønsker en
brillant, lys klang.
5.2.2 Rumeffekter
EG2080 har indbyggede rumeffekter, som simulerer ekkorum i
fire forskellige størrelser. Når en klangfarve vælges, forvælges
der automatisk en egnet effekt. Du kan dog til enhver tid vælge
en anden effekt, om ønsket. Du kan vælge mellem følgende
ekkorum:
ROOM:Har karakteristikken af et lille rum.
HALL 1:Har karakteristikken af en lille koncertsal.
HALL 2:Har karakteristikken af en stor koncertsal.
STAGE:Har karakteristikken af typiske sceneomgivelser.
5.2.3 Modulationseffekter
EG2080 har indbygget en modulationseffekt med fire forskellige
effekttyper. For nogle af klangfarverne udvælges der automatisk
en egnet effekt. Du kan dog til enhver tid vælge en anden effekt,
om ønsket. Du kan vælge mellem følgende modulationseffekter:
CHORUS:Koreffekt. Gør klangen bredere.
FLANGER:Tidsforskudt klangoverlapning. Frembringer
en svævende klang.
TREMOLO:Hurtige, vedvarende ændringer
i klangens lydstyrke.
DELAY:Ekko-effekt. Frembringer tidsforskudte
klanggentagelser, som bliver svagere og
svagere.
1) Tryk gentagne gange på EFFECT-knappen, indtil den ønskede
effekt er blevet valgt.
10
5. BASISBETJENING
Page 11
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Den valgte effekt vises via et lysende LED foran
effektbeskrivelsen.
Hvis ingen af de fire LED’ere lyser, betyder det
at modulationseffekten er slukket.
2) Tryk og hold EFFECT-knappen nede, mens du indstiller
forholdet mellem original- og effektsignal med -/NO- og +/
YES-knapperne i VALUE/SONG-området.
3) Mens du holder EFFECT-knappen nede, skal du trykke på -/
NO-og +/YES-knapperne samtidig, hvis du ønsker at gå tilbage
til den oprindelige fabriksindstilling.
5.4 Anvendelse af hovedtelefoner
EG2080 har to hovedtelefontilslutninger indbygget, som befinder
sig foran til venstre på spillebordets underside. Hovedtelefonerne
kan anvendes når du ønsker at øve, uden at forstyrre andre.
Derudover kan en anden person - f.eks. en musiklærer - høre
med igennem den anden hovedtelefontilslutning.
Undervisningstimer kan dermed også gennemføres med
hovedtelefoner, om ønsket.
1) Brug MAIN VOLUME-knappen til at indstille lydstyrken på et
lavt niveau (skydeknap i reguleringsområdets venstre halvdel).
2) Forbind hovedtelefonerne med en ledig hovedtelefonbøsning
på spillebordets underside.
3) Indstil den ønskede lydstyrke ved hjælp af MAIN VOLUMEknappen, mens du spiller.
4) Efter ønske kan du tænde og slukker for EG2080’erens interne
højtalere, ved hjælp af SPEAKERS-knappen.
5.3 Anvendelse af pedalerne
EG2080 har indbygget tre fodpedaler. Disse svarer i deres
funktion til pedalerne på et akustisk flygel. Anvendelse af pedal
foregår som regel iht. angivelser i noderne, hvor pedalbrug er
angivet med særlige symboler.
VDæmper-/pianopedal (venstre): Dæmperpedalen
bruges til at frembringe en stille og intim klang. Brug pedalen
når du vil spille særligt stille musikpassager (pianissimo).
1) Når du trykker og holder pedalen nede, vil alle toner som du
efterfølgende spiller blive dæmpet.
2) Slip pedalen når du igen ønsker at spille normalt.
Du kan indstille dæmperpedalens virkning (se kap.
6.6.2).
VSostenuto-pedal (midten): Med sostenuto-pedalen kan
du holde de enkelte toner. Allerede anslåede toner holdes
når pedalen er trykket ned, hvis tonerne ikke allerede er
døet hen. Alle efterfølgende toner dæmpes, som beskrevet.
Dette gør det f.eks. muligt at spille en tone, som holdes med
pedalen, mens de efterfølgende toner spilles staccato
(afsat).
1) Slå de toner an, som du ønsker at holde.
2) Tryk på pedalen for at holde de toner, du netop har slået an.
3) Spil yderligere toner. Disse klinger ud som normalt.
4) Slip pedalen når du igen ønsker at spille normalt.
VHolde-fortepedal (højre): Med holdepedalen kan du
holde anslåede og derefter spillede toner, uden at du
behøver at holde tasterne nede. Holdepedalen anvendes
ofte til at opnå en fuld klang. Det er den mest anvendte
klaverpedal. Du kan også anvende pedalen nuanceret, ved
ikke at trykke den helt i bund.
1) Slå de toner an, som du ønsker at holde.
2) Tryk på pedalen for at holde de toner, du netop har slået an,
samt derefter spillede toner.
3) Slip pedalen når du igen ønsker at spille normalt.
Så snart der tilsluttes hovedtelefoner, slukkes
de interne højtalere i EG2080, og MUTE-LED’en
ovenover SPEAKER-knappen lyser op.
Når ingen hovedtelefoner er forbundet med
hovedtelefonbøsningerne, tændes de interne
højtalere i EG2080 igen automatisk, og MUTELED’en ovenover SPEAKERS-knappen slukkes.
5. BASISBETJENING
11
Page 12
EUROGRAND EG2080-RW/BK
6. UDVIDET BETJENING
I det efterfølgende kan du læse om EG2080’erens udvidede
betjeningsfunktioner.
6.1 Anvendelse af EDIT-mode
Du kan hente mange af de udvidede betjeningsfunktioner til
EG2080 via EDIT-mode. I det efterfølgende forklares proceduren,
til at foretage indstillinger i EDIT-mode.
Når du i følgende procedurer opfordres til at skifte
i EDIT-mode, skal du anvende følgende anvisning,
skridt for skridt, for at udvælge en funktion og
indstille værdierne.
1) Tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen
gentagne gange, indtil EDIT MODE-LED’en lyser op.
2) Bladr funktionerne igennem ved hjælp af ef-knappen, til du
har valgt den ønskede funktion (f.eks. E1).
3) Indstil den ønskede værdi ved hjælp af -/NO- og +/YESknappen i VALUE/SONG-afdelingen.
6.2 Transponering
Lydgenereringen i EG2080 kan transponeres op eller ned i
halvtonetrin (tastevis). Dette er behjælpeligt, hvis du f.eks. ønsker
at spille et stykke i en enkelt toneart med ingen eller få fortegn
(f.eks. c-dur), mens lyden som rent faktisk kommer fra
instrumentet skal være i en svær toneart med mange fortegn
(f.eks. des-dur).
Eksempel: Des-dur har fem b-fortegn. Man skal bruge mange
sorte tangenter, for at spille denne toneart. Hvis man transponerer
tastaturet 1 halvtonetrin op, kan man ganske enkelt spille denne
toneart på de hvide tangenter i c-dur.
En transponering i oktavskridt (12 halvtonetrin) kan være nyttig,
hvis man f.eks. af bekvemmelighedsgrunde ønsker at spille dybe
toner midt på tastaturet.
1) Hold TRANSPOSE-knappen nede og indstil det ønskede
transponeringsinterval i halvtoneintervaller, ved hjælp af -/
NO- og +/YES-knapperne i VALUE/SONG-afdelingen.
+
Displayet viser:
0:Ingen transponering (fabriksindstilling).
1x12:
Transponering opad, med det indstillede antal halvtonetrin.
-1x-12:
Transponering nedad, med det indstillede antal halvtonetrin.
2) Slip TRANSPOSE-knappen, når du har indstillet den ønskede
værdi.
6.1.1 Hurtig adgang til layer-mode-funktioner
Ved hjælp af følgende procedure får du direkte adgang til layermode-menusiderne.
1) Tryk og hold begge klangfarveknapper nede, som du har
valgt til layer-mode (f.eks. GRAND PIANO 1 og STRINGS), og
tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen.
+
EDIT MODE-LED’en lyser op og EDIT-side E3.1 hentes frem.
LED’et ovenover TRANSPOSE-knappen lyser så
snart transponeringen er aktiv, dvs. hvis der blev
angivet en værdi større eller mindre end
00
0.
00
Hvis der allerede er indstillet et
transponeringsinterval, kan man ved et tryk på
TRANSPOSE-knappen tænde og slukke for
transponeringen.
6.3 Indstillinger i layer-mode
I layer-mode kan du foretage yderligere indstillinger, som gør at
du på optimal vis kan anvende to klangfarver på samme tid.
Alle klangfarver er fortløbende nummereret fra 1 til 14. Rangfølgen
angiver, hvilken klangfarve anvendes som stemme 1, og hvilken
der anvendes som stemme 2. Denne rangfølge er vigtig, hvis du
ønsker at foretage ændringer for den pågældende klangfarve.
I eksemplet anvendes de to klangfarver GRAND PIANO 1 og
STRINGS i layer-mode. GRAND PIANO har internt nummer 1,
STRINGS har nummer 11. Klangfarven med den mindste værdi
er internt stemme 1 (i dette tilfælde, GRAND PIANO 1), mens
klangfarven med den højere værdi er stemme 2 (i dette tilfælde,
STRINGS).
12
6. UDVIDET BETJENING
Page 13
Vær bevidst om stemmerækkefølgen for den valgte
klangfarvekombination, og vær opmærksom på
hvilken stemme du efterfølgende foretager
indstillinger til.
For at indstille følgende funktioner skal du allerede
have udført en layer-kombination med to
klangfarver (se kap. 5.1).
6.3.1 Lydstyrkeforhold
Med denne funktion kan du forandre de valgte klangfarvers
lydstyrkeforhold.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion:E3.1
Værdi:0x20
Beskrivelse:
10:Stemme 1 og Stemme 2 har samme lydstyrke
<10:Stemme 2 er kraftigere end Stemme 1
>10:Stemme 1 er kraftigere end Stemme 2
Med denne funktion kan du nulstille alle indstillinger, som du har
foretaget i layer-mode.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion:E3.7
Værdi:Beskrivelse:
For at gennemføre funktionen, skal du trykke på +/YES-knappen.
6.3.2 Forstemning
Med denne funktion kan du forstemme de valgte klangfarver
minimalt mod hinanden.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion:E3.2
Værdi:-10x10
Beskrivelse:
0:Stemme 1 og Stemme 2 har samme tonehøjde
<0:Stemme 2 ligger over Stemme 1
>0:Stemme 1 ligger over Stemme 2
6.3.3 Transponering
Med denne funktion kan du transponere de valgte klangfarver en
oktav op eller ned. Afhængigt af kombinationen af klangfarver,
kan en sådan transponering gøre klangen mere homogen.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion:E3.3 (Oktavtransponering Stemme 1)
E3.4 (Oktavtransponering Stemme 2)
Værdi:-1x1
Beskrivelse:
0:Ingen transponering
-1:Transponering en oktav ned
1:Transponering en oktav op
6.3.4 Effektandel
Med denne funktion kan du ændre modulationseffektens
effektandel for de valgte klangfarver.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
6.4 Anvendelse af metronom
EG2080 har en indbygget metronom, som du kan benytte til
øvehjælp elle rtil at indspille toner i den interne musik-sequencer.
I det følgende kan du læse hvordan du bruger metronomen:
1) Tryk på METRONOM-knappen for at tænde og slukke for
metronomen.
Taktslaget vises i displayet ved hjælp af blinkende punkter. Alle
punkterne lyser op på en gang ved taktens begyndelse.
2) Tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen
gentagne gange, indtil TEMPO-LED’en lyser op.
3) Indstil det ønskede tempo ved hjælp af begge ef-knapper.
4) Tryk og hold METRONOM-knappen nede, mens du indstiller
antallet af slag (beats) i en takt med -/NO- og +/YES-knapperne
i VALUE/SONG-området.
ca. 10.000 toner. Afhængigt af hvor meget pedalen
benyttes, kan dette tal dog være mindre.
Du kan forlade optagelse-mode igen ved et tryk på
REC-knappen.
6.4.1 Metronomlydstyrke
Med denne funktion kan du indstille metronomens lydstyrke.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion:E5
Interval:1x20
Beskrivelse:
1x20: Metronomlydstyrke (1=svagt, 20=kraftigt)
Ved hjælp af følgende procedure får du direkte adgang til
metronomlydstyrke-menusiderne.
1) Hold METRONOME-knappen nede, mens du trykker på SELECTknappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen.
+
2) Indstil, om nødvendigt, metronomens tempo og taktart, som
beskrevet i kap. 6.4.
3) Tryk på TRACK 1-knappen gentagne gange, indtil REC-LED’en
ovenover den relevante knap lyser rødt, hvilket betyder at
spor 1 er valgt til optagelse. Hvis du allerede har foretaget en
optagelse, slår det sidst valgte spor igen om til optagelsesmode. Hvis du ønsker at optage på et andet spor, skal du
vælge det andet spor til optagelse.
NB: Hvis et spors PLAY-LED lyser op, betyder
det at der allerede er optaget toner på dette spor.
Hvis du igen vælger at optage på dette spor (RECLED lyser rødt), går den tidligere optagelse på
dette spor tabt.
4) Udvælg en klangfarve i SOUND SELECT-afdelingen. Du kan
også vælge at optage med en klangfarvekombination (se kap.
5.1).
EDIT MODE-LED’en lyser op og EDIT-side E5 hentes frem.
6.5 Musik-sequencer
EG2080 har en indbygget 2-spors-sequencer, som kan bruges
til at optage og gengive et musikstykke. For hvert af de to spor
kan du ved optagelse anvende en eller to klangfarver. Dvs. at
musik-sequenceren kan gengive op til fire klangfarver på samme
tid. Samtidig med sequencer-gengivelsen kan du spille live, og
dermed frembringe komplekse lyde med op til seks forskellige
klangfarver.
Musik-sequenceren er også behjælpelig når du ønsker at øve
dig på musikstykker. Du kan f.eks. optage venstre og højre hånd
af et stykke adskilt på hver sit spor. Ved gengivelsen slukker du
blot for et spor (hånd) og spiller selv denne stemme. På den
måde kan du øve hver hånd for sig, i musikalsk kontekst.
6.5.1 Optagelse af musikstykker
I det efterfølgende kan du læse hvordan man optager
musikstykker ved hjælp af den interne musik-sequencer.
1) Tryk på REC-knappen. REC-LED’en ovenover TRACK 1- eller
TRACK 2-knappen lyser op. De blinkende punkter i displayet
lyser op i det tempo, som metronomen er indstillet til, og
repræsenterer taktslaget. EG2080 befinder sig nu i optagelsemode.
5) Start det akustiske metronomsignal med et tryk på
METRONOME-knappen, hvis du ønsker at foretage
indspilningen ved hjælp at metronom.
6) Påbegynd optagelsen ved at trykke på START/STOP-knappen,
eller ved blot at begynde at spille på tastaturet. Takten tælles
for på displayet.
Når displayet under optagelse begynder at blinke
FUL FUL
og
FUL fremtoner på displayet, betyder det at
FUL FUL
optagelseshukommelsen er brugt op. Alle til da
optagede data gemmes, men optagelsen afbrydes.
7) Hvis du er færdig med indspilningen, kan du stoppe
sequenceren ved igen at trykke på START/STOP-knappen.
14
6. UDVIDET BETJENING
Page 15
Ved gennemførelse af dette trin forlades optagelse-
moden igen automatisk.
8) For at optage på det andet spor, skal du gentage hele
proceduren. I trin 3 skal du dog vælge TRACK 2 i stedet for
TRACK 1.
TIP: Når du har optaget højre hånd af et
musikstykke som du ønsker at øve på spor 1 og
venstre hånd på spor 2 (kan din musiklærer
f.eks. have spillet), kan du ved at slukke for et
af sporene øve den stemme, når du gengiver
optagelsen.
TIP: Du kan slukke for metronomen igen ved at
trykke på METRONOME-knappen.
Hvis du vælger at optage på et spor, hvor der
allerede er optaget i forvejen, mister du den
tidligere indspilning, som erstattes af den nye
indspilning.
Hvis du ikke ønsker at høre det spor, som
allerede er optaget, skal du inden du skifter til
optagelse-mode, trykke på sporets TRACK-knap
gentagne gange, indtil det grønne PLAY-LED
ovenover knappen slukkes.
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4) Påbegynd gengivelsen ved at trykke på START/STOP-knappen.
Den aktuelle takt vises hele tiden på displayet.
Under gengivelsen er det til enhver tid muligt at
tænde og slukke for begge spor.
Under gengivelsen af musik-sequenceren, kan du
lægge den udvalgte klangfarve ovenpå.
TIP: Hvis du har optaget højre hånd på spor 2 og
venstre hånd på spor 1, kan du slukke for et af
sporene, for at øve denne stemme. Lydstyrken
på det dæmpede spor kan indstilles, og dermed
anvendes som støtte, hvis du ønsker at det skal
køre i baggrunden (se kap. 6.5.4).
5) Hvis du ønske at afslutte gengivelsen skal du trykke på START/
STOP-knappen.
6.5.2 Gengivelse af musikstykker
I det efterfølgende kan du læse hvordan du gengiver et
musikstykke som du har optaget.
1) Tryk på TRACK 1- og TRACK 2-knappen gentagne gange,
indtil det grønne PLAY-LED ovenover den tilsvarende knap
lyser op, for at aktivere afspilningen af de ønskede spor.
.
Du kan kun aktivere gengivelsen af spor, som
allerede indeholder tonedata.
2) Hvis du ønsker at gengive en optagelse samtidig med
metronomklik, skal du trykke på METRONOME-knappen for at
tænde for metronomen.
3) Tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen, indtil
TEMPO-LED lyser op, og angiv det ønskede gengivelsestempo
ved hjælp af begge ef-knapper.
6.5.3 Gentagelse af afsnit som skal øves
I det efterfølgende kan du læse hvordan du gentagne gange kan
afspille et bestemt tidsinterval i et musikstykke, som du har optaget.
Denne funktion er perfekt, når du skal øve en svær passage for
sig selv, som din klaverlærer har indspillet for dig.
For at anvende denne funktion på bedst mulige
måde, skal højre og venstre hånd indspilles adskilt
på spor 1 og 2. Du kan i dette tilfælde lade musiksequenceren gengive en hånd, mens du øver den
anden hånd.
1) Vælg hvilke spor der skal gengives; PLAY-LED’et ovenover
den tilsvarende TRACK-knap skal lyse op.
.
Lydstyrken på et dæmpet spor kan indstilles (se
kap. 6.5.4).
2) Tryk på START/STOP-knappen for at påbegynde gengivelsen
af det udvalgte spor.
Det er muligt at gengive optagelsen i originaltempo
ved at trykke på begge
efef
ef-knapper samtidig.
efef
6. UDVIDET BETJENING
15
Page 16
EUROGRAND EG2080-RW/BK
3) Tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen, når
gengivelsen når frem til det sted, hvor du ønsker at starte
gentagelsen.
Displayet viser:
A-:Indstilling af startpunktet for gentagelsessløjfen foretaget.
4) Tryk igen på SELECT-knappen, så snart du når til det sted i
gengivelsen, hvor gentagelsen skal ophøre.
Displayet viser:
A-b:Indstilling af slutpunktet for gentagelsessløjfen foretaget.
Musikafsnittet gentages nu uafbrudt, så at du kan øve det indtil
du mestrer det.
5) Når du er færdig med at øve musikafsnittet, stopper du
gengivelsen ved at trykke på START/STOP-knappen.
For the samlede musikstykke kan følgende overordnede
indstillinger ændres:
1) Tryk på REC-knappen i SONG-afdelingen for at skifte til
optagelse-mode. REC-LED’en ovenover TRACK 1- eller TRACK
2-knappen begynder at lyse og de blinkende punkter i displayet
lyser op i det tempo indstillet på metronomen og repræsenterer
taktslaget.
Vær opmærksom på ved følgende skridt ikke at
trykke på START/STOP-knappen, da dette vil
medføre at der overspilles på det valgte spor, og
at tidligere optagne data dermed overskrives.
2) Brug TRACK-knappen til at vælge det spor, hvis indstillinger
du ønsker at ændre. For at ændre de overordnede indstillinger
(f.eks. tempo, taktart osv.) skal du vælge et vilkårligt spor.
For at forlade gentagelses-mode, er det nok bare
at trykke på SELECT-knappen igen.
Afsnittet markeret til gentagelse sættes
automatisk tilbage, når du forlader musiksequencer-mode.
6.5.4 Lydstyrke til dæmpede spor
Med denne funktion kan du indstille de dæmpede spors lydstyrke.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion:E6
Værdi:0x20
Beskrivelse:
1x20: De dæmpede spors lydstyrke (Fabriksindstilling: 5)
0:De dæmpede spor kan ikke høres
6.5.5 Foretag ændring af musik-sequencerindstillinger
I det efterfølgende kan du læse hvordan du efter en vellykket
optagelse, kan foretage ændringer i musik-sequencerens
gengivelsesegenskaber.
For begge spors vedkommende kan følgende indstillinger ændres
individuelt:
VKlangfarve (se kap. 3.4)
VRumeffektandel (se kap. 5.2.2)
VModulationseffektandel (se kap. 5.2.3)
VLayer-klangfarver (se kap. 5.1 og kap 6.3)
16
6. UDVIDET BETJENING
.
3) Foretag de ønskede ændringer. Dette gøres som anført i
ovenstående kapitler.
4) Gentag skridt 2 for det andet spor, hvis relevant.
5) Tryk på REC-knappen for igen at forlade optagelse-mode.
Ændringerne er nu gemt i musik-sequenceren. Når du afspiller
musikstykket, gengives det med de nye indstillinger. Gamle
indstillinger går tabt.
6.5.6 Synkronstart
Du kan sætte musik-sequenceren på gengivelsesberedskab, så
at en gengivelse begynder på samme tid som det første tryk på
en tangent. Denne funktion kan være meget nyttig, hvis du ønsker
at anvende musik-sequenceren som akkompagnement.
Funktionen kan også anvendes i DEMO-mode.
1) Vær sikker på at sporene, som du ønsker at gengive, er
aktiveret (PLAY-LED’en ovenover den dertilhørende TRACKknap lyser grønt). Sporene aktiveres ved at trykke på den
relevante TRACK-knap i SONG-afdelingen.
Page 17
EUROGRAND EG2080-RW/BK
2) Hold en af de aktiverede TRACK-knapper nede, og tryk samtidig
på START/STOP-knappen i SONG-afdelingen.
.
+
Et punkt i nederste højre hjørne af displayet vil begynde at lyse
op i metronomtempo og signaliserer synkronberedskab. Så snart
du trykker på en tangent på klaviaturet, påbegynder sequenceren
umiddelbart gengivelsen.
For at forlade synkronstartmode igen skal du blot
gentage trin 2.
6.5.7 Opstart musik-sequenceren med
fodpedalen
Med denne funktion kan du ændre venstre dæmperpedals
funktion, så at musik-sequenceren kan startes og stoppes med
venstre fodpedal. Dette er behjælpeligt, hvis du spiller et
musikstykke live, og først ønsker at sequencerens
akkompagnement skal starte senere i stykkets forløb. Også i
DEMO-mode kan fodpedalen indstilles, så at den kan bruges til at
starte og stoppe gengivelsen.
VOFF:Hvis intet LED lyser op, vil ethvert tangentanslag
- uafhængigt af anslagsstyrke - frembringe en
defineret lydstyrke.
Et lysende LED ovenover knappen viser den aktuelle indstilling.
Hvis intet LED lyser op, betyder det at anslagsdynamikken er
slukket. I dette tilfælde kan den faste lydstyrke indstilles som
følger:
2) Tryk og hold VELOCITY-knappen nede, mens du med -/NOog +/YES-knapperne i VALUE/SONG-området indstiller den
lydstyrkeværdi, som et tangentanslag skal udløse.
+
Displayet viser:
1x127: Fast lydstyrkeværdi, som et tangentanslag udløser.
(Fabriksindstilling: 64)
3) Hold VELOCITY-knappen nede og tryk samtidig på -/NO- og +/
YES-knappen, for at hente standardindstillingen frem.
EG2080 har nogle indstillingsmuligheder, som fastlægger
apparatets overordnede funktion. I det efterfølgende kan du læse
om de disse indstillinger og hvordan du foretager ændringer.
6.6.1 Anslagsdynamik
Parametret anslagsdynamik bestemmer klangfarvernes lydstyrke
i forhold til tangentanslagets styrke, dvs. hvor hårdt et anslag du
skal bruge på en tangent, for at opnå maksimal lydstyrke.
I det efterfølgende kan du læse hvordan du kan ændre
anslagsdynamikken..
1) Tryk på VELOCITY-knappen, for at skifte mellem følgende
indstillinger:
VHARD:Tangenterne skal slås hårdt an for at opnå
maksimal lydstyrke.
VMEDIUM: Tangenterne skal slås halvhårdt an for at opnå
maksimal lydstyrke. (Fabriksindstilling)
VSOFT:Tangenterne behøves blot at slås blødt an
for at opnå maksimal lydstyrke.
Indstilling af anslagsdynamikken har ingen
indvirkning på klangfarverne HARPSICHORD,
CEMBALO, JAZZ-, CHURCH-, og PIPE ORGAN.
TIP: For børn er det tilrådeligt at indstille denne
funktion til et let anslag (SOFT).
6.6.2 Dæmperpedalens virkning
Med denne funktion kan du indstille dæmperpedalens styrke.
indvirkning hvis den venstre pedal anvendes som
dæmperpedal, og ikke til at starte og stoppe
musik-sequenceren (se kap. 6.5.7).
6. UDVIDET BETJENING
17
Page 18
EUROGRAND EG2080-RW/BK
6.6.3 Finstemning
EG2080’s stemning kan ændres en smule, for at tilpasse andre
stemninger eller andre instrumenters tonehøjde. Denne indstilling
påvirker tonehøjden på alle tangenterne samtidig.
I det efterfølgende kan du læse hvordan du kan finstemme
EG2080. Display-angivelsen henholder sig til kammertonen „A“,
angivet i Hertz (Hz).
1/5 Herz-trin angives vha. et eller to punkter mellem cifrene, som
følger:
440:440 Hz
..
4
.40:440,2 Hz
..
..
44
.0:440,4 Hz
..
..
440
.:440,6 Hz
..
..
..
4
.40
.:440,8 Hz
..
..
6.6.4 Stemmeart
EG2080 kan stemmes iht. forskellige stemmetraditioner, som er
blevet udviklet i løbet af de forrige århundreder. Nu til dags er
den mest anvendte stemning den ligesvævende stemning, som
har præget musikken siden det 19. århundrede og frem til i dag.
Til nogle barokværker (f.eks. af J.S. Bach) kan det dog være
attraktivt at anvende et ældre stemmesystem.
Med EG2080 kan du anvende følgende typer stemning:
VLigesvævende stemning (fabriksindstilling)
Dette har siden det 19. århundrede været den mest anvendte
stemning, da den gør det muligt at spille alle kvintcirklens mol/durtonearter.
VRen dur-/molstemning
Denne stemning egner sig til musik, som strengt følger en klassisk
kadence med tonika, dominant og subdominant.
VPythagoræisk stemning
Denne form for stemning blev anvendt til tidlig musik, frem til den
sene middelalder, hvor der i en- og to stemmig musik ikke blev
anvendt tertsintervaller, men kun rene- prim-, kvart-, kvint- og
oktavintervaller.
VMiddeltone-stemning
Nu til dags kan den middeltone-stemning stadig anvendes til
værker fra det tidlige 16. og det 17. århundrede (f.eks. G.F.
Händel).
VWerckmeister/Kirnberger-stemning
Begge disse måder at stemme på er i dag først og fremmest
interessante med værker fra baroktiden (f.eks. J.S. Bach).
Werckmeister-stemningen er især anvendelig til orgelværker.
I det efterfølgende kan du læse hvordan du kan ændre
stemningen i EG2080.
For stemningerne, med undtagelse af den ligesvævende
stemning, er det nødvendigt at angive en grundtone, som
stemningen bygger på.
I det følgende kan du læse hvordan du indstiller gundtonen:
Funktion:E2.2
Værdi:CxB
Beskrivelse:
Alternerede toner angivet med streger ovenover og nedenfor
tonenavnet. En streg ovenover betyder toneforhøjelse, en tone
nedenfor betyder en formindskelse.
Displayet viser:
c-:Forhøjet C (cis / C#)
e-:Formindsket E (Es / Eb)
6.6.5 Parameter-hukommelsesfunktioner
EG2080 har mulighed for at gemme foretagede indstillinger, så at
de ikke går tabt når apparatet slukkes. Når gemmefunktionen ikke
er aktiveret, går foretagede indstillinger tabt når apparatet slukkes.
Dette gælder også data på musik-sequenceren. Når du igen
tænder for apparatet kaldes standardindstillingerne frem, som
indstillet fra fabrikken.
Gemmefunktionen for de enkelte funktionsgrupper: Klangfarver,
MIDI, stemning og dæmperpedal kan aktiveres individuelt.
Til disse funktioner skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde den relevante funktion frem.
VKlangfarver
For denne funktionsgruppe gemmes følgende indstillinger:
Klangfarver (se kap. 3.4)
Indstillinger i layer-mode (se kap. 5.1 og kap. 6.3)
Rumeffekttype og -andel (se kap. 5.2.2)
Rumeffekttype og -andel (se kap. 5.2.3)
Anslagsdynamik (se kap. 6.6.1)
Metronomtakt og -tempo (se kap. 6.4)
Dæmpet lydstyrke (se kap. 6.5.4)
Funktion:E8.1
Værdi:On, Off
Beskrivelse:
Off:Gemmefunktionen for klangfarveindstillinger er
deaktiveret (Fabriksindstilling)
On:Gemmefunktionen for klangfarveindstillinger er aktiveret
18
6. UDVIDET BETJENING
Page 19
EUROGRAND EG2080-RW/BK
VMIDI
For denne funktionsgruppe gemmes følgende indstillinger:
Alle MIDI-indstillinger (se kap. 7.3.3)
Funktion:E8.2
Værdi:On, Off
Beskrivelse:
Off:Gemmefunktion for MIDI-indstillinger er deaktiveret
(Fabriksindstilling)
On:Gemmefunktion for MIDI-indstillinger er aktiveret
VStemning
For denne funktionsgruppe gemmes følgende indstillinger:
Off:Gemmefunktionen for dæmperpedalindstillinger er
deaktiveret (Fabriksindstilling)
On:Gemmefunktionen for dæmperpedalindstillinger er
aktiveret
Alternativt kan du gøre som følger:
1) Sluk for apparatet ved hjælp af POWER-knappen, hvis det
ikke allerede er slukket.
2) Hold TRACK 1 - og TRACK 2-knapperne inde og tænd for
EG2080.
+
3) Efter ca. 5 sekunder kan du slippe TRACK-knapperne.
6.6.6 Genopretning af fabriksindstilling
Med denne procedure kan du hente fabriksindstillingerne frem.
NB: Alle gemte parametre samt data på musik-
sequenceren går tabt, hvis du gennemfører en
af procedurerne.
1) Sluk for apparatet ved hjælp af POWER-knappen, hvis det
ikke allerede er slukket.
2) Hold C-knappen helt mod højre på tastaturet og tænd for
EG2080 med C-tasten trykket ind.
+
6. UDVIDET BETJENING
19
Page 20
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE
APPARATER
EG2080 har forskellige tilslutningsmuligheder, så at du kan
forbinde apparatet med andre apparater.
NB: Vær sikker på at alle apparater er slukkede,
inden du påbegynder en tilslutning.
NB: Forbind aldrig LINE IN-tilslutningerne med LINE
OUT-tilslutningerne på EG2080. Dette vil skabe
en tilbagekoblingssløjfe, som frembringer høj
lydstyrke, og som kan beskadige apparatet og
din hørelse!
7.1 Tilslutning af eksterne klangkilder
EG2080 har en Stereo-LINE IN-tilslutning indbygget, så at du kan
forbinde eksterne klangkilder med digitalklaveret. Signalerne
gengives via de interne højtalere og tilsluttede hovedtelefoner.
I det følgende diagram kan du se hvordan man korrekt forbinder
EG2080 med en CD-afspiller. Til tilslutningen behøver du et eller
to kabler med jackstik og cinchstik (se kap. 10.1.3). Alternativt
kan du også anvende et cinch- eller jackstick med et tilsvarende
adapterstik.
Fig. 7.1: Tilslutning af eksterne signalkilder
1) Forbind CD-spillerens udgange med LINE IN-tilslutningerne på
EG2080.
Til monotilslutning skal du bruge LINE IN L (MONO)-
tilslutningen på digitalklaveret.
7.2 Tilslutning til eksterne forstærkere og
indspilningsudstyr
EG2080 har to LINE OUT-tilslutninger, som du kan bruge til at
slutte digitalklaveret til eksterne keyboard-forstærkere, lydanlæg
eller anlægsforstærkere. Det kan være nødvendigt at tilslutte
en ekstern forstærker i store rum (f.eks. scener, sale).
Derudover kan udgangene bruges til at tilslutte indspilningsudstyr
(f.eks. computere, båndoptagere, MD-afspillere).
Fig. 7.2: Tilslutning til forstærkere og indspilningsudstyr
1) Eksterne forstærkere forbindes ved at sammenkoble
jackstikbøsningerne i LINE OUT med forstærkerens indgange.
Til monotilslutning skal du bruge LINE OUT L
(MONO)-tilslutningen på digitalklaveret.
2) Indspilningsudstyr forbindes ved at sammenkoble
cinchbøsningerne i LINE OUT med forstærkerens indgange.
NB: Tænd for EG2080 INDEN du tænder for den
eksterne forstærker, for at undgå at
tændeimpulserne forstærkes. Sådanne impulser
kan beskadige forstærkeren og højtalerne. Når
du skal slukke for apparatet, skal du anvende
omvendt rækkefølge.
7.3 MIDI-funktioner
MIDI er et interface og protokol til overførsel af spilledata til andre
MIDI-apparater. Til de vigtigste spilledata hører f.eks. tonehøjde
og -længde, anslags- og kanallydstyrke, klangfarveskift og
diverse controller-data, som f.eks. genereres igennem spillehjælp
(f.eks. pedaler).
7.3.1 MIDI-forbindelse med andet lydfrembringende
udstyr
Du kan anvende EG2080 til at styre andet lydfrembringende udstyr
via MIDI. På denne måde kan du benytte digitalklaverets tastatur
og pedaler til at afspille lyd fra andre synthesizere eller
klangmoduler, som ikke har eget tastatur. Hvis du tilslutter det
eksterne lydfrembringende udstyrs lydsignal til EG2080, som
beskrevet i kap. 7.1, gengives alle afspillede klange (eksterne og
EG2080) via digitalklaverets højtalere.
Følgende diagram viser et setup med et eksternt lydmodul.
20
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE APP ARA TER
Page 21
Fig. 7.3: Styring af eksternt MIDI-lydfrembringende
1) Forbind MIDI OUT-bøsningen på EG2080 med det eksterne
lydfrembringende udstyrs MIDI IN-bøsning.
2) Vær sikker på at MIDI-sender- og modtagerkanaler stemmer
overens i de to apparater (se kap. 7.3.3)
3) Forbind det lydbringende udstyrs lydudgange med LINE INtilslutningerne på EG2080, hvis du ønsker at det eksterne
apparats klange også skal gengives via digitalklaverets
højtalere.
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7.3.2 MIDI-forbindelse til en musikcomputer
med sequencer-software
Du kan køre EG2080 sammen med et sequencer-program (f.eks.
Cubase®, Logic®) En sequencer giver dig talrige smarte funktioner
til at optage og bearbejde MIDI-data. På den måde kan du optage
flere spore og frembringe komplekse musikstykker. Andre
muligheder er nodetryk og gengivelse af musikstykker. Desuden
kan du overføre data fra den interne musik-sequencer til
computeren, for at sikre at de er godt gemt.
Følgende diagram viser et setup med en musikcomputer.
Tilslutning af et eksternt lydmodul er valgfrit.
Fig. 7.4: MIDI-setup med sequencer og eksternt
lydfrembringende udstyr
1) Forbind MIDI OUT-bøsningen på EG2080 med MIDI INbøsningen på et MIDI-kompatibelt lydkort.
2) Forbind MIDI OUT-bøsningen på EG2080 med det eksterne
lydfrembringende udstyrs MIDI IN-bøsning.
3) Forbind MIDI OUT-bøsningen på lydkortet med MIDI THRUbøsningen på EG2080.
4) Forbind det lydfrembringende udstyrs lydudgange med LINE
IN-tilslutningerne på EG2080, hvis du ønsker at det eksterne
apparats klange skal gengives via digitalklaverets højtalere.
7.3.3 MIDI-indstillinger
EG2080 har otte forskellige funktioner, som du kan bruge til at
indstille hvordan instrumentet bearbejder MIDI-data.
Til følgende funktioner skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde den relevante funktion frem.
VIndstilling af MIDI-sendekanal
Med denne funktion kan du indstille sendekanalen, som EG2080
skal bruge til at sende MIDI-data. Sende- og modtagerkanal på
MIDI-apparater skal stemme overens for at opnå en vellykket
MIDI-kommunikation.
Funktion:E7.1
Værdi:1x16, Off
Beskrivelse:
1x16: EG2080 sender MIDI-data på den angivne kanal.
(Fabriksindstilling: 1)
Off:EG2080 sender ingen MIDI-data
I layer-mode sender stemme 1 MIDI-data på den
indstillede kanal, stemme 2 på kanalen over.
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE APP ARA TER
21
Page 22
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Demosong- og musik-sequencer-data som
gengives, overføres ikke via MIDI-udgangen. Du
kan dog afspille den interne musik-sequencers
musikstykke til ende som MIDI-Dump (se
„afsending af musik-sequencer-data“ senere i
dette kapitel).
VIndstilling af MIDI-modtagerkanal
Med denne funktion kan du indstille modtagerkanalen, som
EG2080 skal bruge til at modtage MIDI-data. Sende- og
modtagerkanal på MIDI-apparater skal stemme overens for at
opnå en vellykket MIDI-kommunikation. For at sammenkoblingen
med en musikcomputer skal foregå gnidningsløst, skal
fabriksindstillingen ALL være slået til.
Funktion:E7.2
Værdi:All, 1-2, 1x16
Beskrivelse:
All:Multitimbral modtagelse af MIDI-data på alle 16 MIDI-
kanaler samtidig. (Fabriksindstilling)
1-2:Modtagelse af MIDI-data på kanal 1 og 2
1x16: Modtagelse af MIDI-data på den indstillede MIDI-kanal
Multitimbral modtagelse af MIDI-data gør det muligt
for dig at anvende EG2080 sammen med et
sequencer-program, som lydfrembringende
udstyr til flersporede arrangementer (se kap.
7.3.2).
VTænd/sluk for lydgenerering (local on/off)
Med denne funktion kan du indstille om den den interne
lydgenerering umiddelbart gengiver tonerne som spilles på
tastaturet, eller om det kun er MIDI-data modtaget via MIDI INbøsningen som kan udløse lydgenereringen.
Funktion:E7.3
Værdi:On, Off
Beskrivelse:
On:Tonegenereringen reagerer på tastaturet og MIDI-tonerne
(Fabriksindstilling)
Off:Tonegenereringen reagerer ikke på tastaturet, men kun
på MIDI-tonerne
VTillad/ignorer programændring
Med denne funktion kan du indstille om EG2080 skal reagere på
MIDI-programændringskommandoer. Programændringskommandoer benyttes f.eks. til at vælge klangfarver fra et EG2080sequencer-program via MIDI-kommandoer. Omvendt sendes der
programændringskommandoer via EG2080-MIDI-udgangen, hvis
der vælges en klangfarve i SOUND SELECT-afdelingen (se kap.
10.2).
Funktion:E7.4
Værdi:On, Off
Beskrivelse:
On:Programændringskommandoer sendes og modtages
(Fabriksindstilling)
Off:Programændringskommandoer hverken sendes
eller modtages
VTillad/ignorer MIDI-controller
Med denne funktion kan du indstille om EG2080 skal reagere på
MIDI-controller-data. Der findes en række forskellige controllerdata, som anvendes til at styre klangændringer (f.eks.
pedalposition, lydstyrke, effektlydstyrke).
Funktion:E7.5
Værdi:On, Off
Beskrivelse:
On:Controller-data sendes og modtages (Fabriksindstilling)
Off:Controller-data hverken sendes eller modtages
EG2080 reagerer kun på kommandoer opført i
MIDI-implementeringstabellen, hvis controller-data
tillades (se kap. 10.5).
VMIDI-transponering
Med denne funktion kan du indstille, om udgående MIDI-data skal
transponeres uafhængigt af den interne lydgenerering. Dette
kan være nyttigt hvis eksternt lydfrembringende udstyr - som du
ønsker at spille via EG2080-tastaturet - skal frembringe klange i
en anden tonehøjde end EG2080’erens interne lydgenerering.
Funktion:E7.6
Værdi:-12x12
Beskrivelse:
0:Ingen transponering af tonehøjden ved MIDI-
udgangen (Fabriksindstilling)
1x12: Transponering af tonehøjden opad med det
indstillede antal halvtoner
-1x-12:
Transponering af tonehøjden nedad med det
indstillede antal halvtoner
Denne indstilling påvirker ikke EG2080’s
lydgenerering!
VSend betjeningsfeltindstillinger (snapshot)
Med denne funktion overføres EG2080’erens aktuelle indstiller
(f.eks. valgte klangfarver og effekter, kanallydstyrke) via MIDIudgangen. Ved denne slags overførelse drejer det sig om en
systemeksklusiv datapakke (MIDI-dump).
Funktion:E7.7
Værdi:Beskrivelse:
1) Slut EG2080 til en computer eller hardware-sequencer, som
beskrevet i kap. 7.3.2.
2) Sæt MIDI-sequenceren på modtagerberedskab.
3) Vælg funktionen E7.7 i EDIT-mode.
4) Tryk på +/YES-knappen for at foretage overførelsen.
22
Efter endt overførsel viser displayet End.
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE APP ARA TER
Page 23
Du kan senere sende dataene til EG2080. For at gøre
dette, skal du via MIDI IN-bøsningen slutte EG2080
til det apparat hvortil dataene var blevet overført.
Så snart overførslen fra MIDI-sequenceren
påbegyndes, modtager EG2080 automatisk dataene.
I denne forbindelse må hverken DEMO-, EDIT- eller
musik-sequencer-mode være aktiveret!
VAfsending af musik-sequencer-data
Med denne funktion overføres musik-sequencerens data via
MIDI-udgangen. På denne måde kan du sikkert gemme indspillede
musikstykker på en musikcomputer eller hardware-MIDIsequencer. Ved denne slags overførelse drejer det sig om en
systemeksklusiv datapakke (MIDI-dump), ikke om MIDI-spilledata.
Funktion:E7.8
Værdi:Beskrivelse:
1) Slut EG2080 til en computer eller hardware-sequencer, som
beskrevet i kap. 7.3.2.
2) Sæt MIDI-sequenceren på modtagerberedskab.
3) Vælg funktionen E7.8 i EDIT-mode.
4) Tryk på +/YES-knappen for at foretage overførelsen.
Efter endt overførsel viser displayet End.
Du kan senere sende dataene til EG2080. For at
gøre dette, skal du via MIDI IN-bøsningen slutte
EG2080 til det apparat hvortil dataene var blevet
overført. Så snart overførslen fra MIDIsequenceren påbegyndes, modtager EG2080
automatisk dataene. I den forbindelse må hverken
DEMO-, EDIT- eller musik-sequencer-mode være
aktiveret!
EUROGRAND EG2080-RW/BK
8. FEJLSØGNING
VInstrumentet kan ikke tændes
Kontroller forbindelsen mellem lysnetstikket og stikdåsen
(se kap. 3.1).
VMan kan ingen toner høre
Kontroller MAIN VOLUME-knappens position (se kap. 3.2).
Kontroller SPEAKER-knappens status (se kap. 5.4).
Kontroller at det lydfrembringense udstyr er tændt
(se kap. 7.3.3).
VFodpedalen fungerer ikke rigtigt
Kontroller forbindelsen mellem pedalkablet og PEDALbøsningen på undersiden af EG2080 (se kap. 2).
VLydsignalet lyder forvrænget
Skru ned for lydstyrken vha. MAIN VOLUME-knappen.
VDisplayet viser
Musik-sequencerens hukommelse er fuld. Hvis du ikke
ønsker at slette/optage din indspilning igen, bør du gemme
den indspillede sang på en musikcomputer via MIDIoverførsel (se kap. 7.3.2 og 7.3.3), inden du foretager
en ny indspilning.
VAlle indspilninger går tabt når du slukker
Som standard hentes EG2080-fabriksindstillingerne
frem ved idrifttagelse. Hvis du ønsker at dine personlige
indstillinger gemmes, skal du indstille hukommelsesfunktionerne, som beskrevet i kap. 6.6.5.
VEG2080 reagerer ikke på alle MIDI-kommandoer
EG2080 understøtter kun de kommandoer som er
anført i MIDI-implementeringstabellen.
Vær sikker på at apparatet, som sender MIDI-dataene
og EG2080 ikke har et MIDI-filter aktiveret (se kap. 7.3.3).
VDisplayet viser
Der er opstået en intern fejl. Sluk for apparatet og
tænd for det igen efter ca. 30 sekunder. Hvis fejlmeldingen
vises igen, bedes du kontakte BEHRINGER-support.
Yderligere oplysninger kan hentes på
www.behringer.com.
FULFUL
FUL
FULFUL
ERRERR
ERR
ERRERR
8. FEJLSØGNING
23
Page 24
EUROGRAND EG2080-RW/BK
9. TEKNISKE DATA
TASTATUR88 vægtede tangenter med hammermekanik (A-1 - C7)
TONEFREMBRINGELSERSM (Real Sound Memory) Stereo-Sampling, 32 MB ROM
POL YFONImaks. 64 toner
KLANGFARVER14
EFFEKTER
Rumeffekter4 typer (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE)
Modulationseffekter4 typer (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELA Y)
SEQUENCER
Type2-sporet
Hukommelse1 sang, ca. 10.000 toner
PEDALER3 (dæmper-, sostenuto-, holdepedal)
LINE IN
Tilslutninger6,3 mm monojack, usymmetrisk
Impedansca. 10 kΩ
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående meddelelse.
De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
24
9. TEKNISKE DAT A
Page 25
EUROGRAND EG2080-RW/BK
10. TILBEHØR
10.1 Kabler
I det efterfølgende kan du danne dig et overblik over de kabler, som du behøver for at tilslutte dit digitalklaver. Kablerne medleveres
ikke .
Alt efter anvendelse behøver du adapterkabler for at forbinde forskelligartede tilslutninger med hinanden. Til dette formål kan du
anvende adapterkabler eller adapterstik (f.eks. jackstik til cinch). Kabelløsninger er dog at foretrække fremfor adapterstik, da
signalets kvalitet kan blive påvirket af utilstrækkelig kontakt stikforbindelserne imellem.
10.1.1 Usymmetrisk jackstikkabel
Fig. 10.1: Usymmetrisk jackstikkabel med 6,3-mm-monojackstik
10.1.2 Cinch-kabel
Abb. 10.2: HiFi-cinch-kabel
10.1.3 Jackstik/cinch-kabel
Fig. 10.3: Jackstik/cinch-kabel
10.1.4 MIDI-kabel
Fig. 10.4: Belægningen på et MIDI-stik
10. TILBEHØR
25
Page 26
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Blød træpipeklang, som fra et
Klangen fra et stort kirkeorgel
stemmebesætningen varierer
10.2 EG2080-presets
KlangfarveBeskrivelse
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E-PIANO 1
E-PIANO 2
HARPSICHORD
CEMBALO
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN
CHURCH ORGAN
JAZZ ORGAN
Den klassiske
koncertflygelklang med blød
klangkarakter
Koncertflyglets brillante
klang, især egnet til pop og
rock
Typisk klokkelignende FMklang fra et elektronisk
keyboard fra 80erne
Markant retroklang, som en
nostalgisk keyboard-klassiker
Typisk, markant ba rokcembaloklang
Fuld cembaloklang med
oktavfordobling
Meget dynamis k og spilbarv
vibrafonklang
lille barokorgel
med fuldt register
Typisk jazz-orgel klang med
perkusivt anslag
Stereo-
samples
Anslagsdynamik
Dynamik-
samples
Release-
samples
MIDI-kommandoer
MSB/LSB
Programændring
(Program Change)
0/1220
0/1120
0/1225
0/1224
0/1226
0/1236
0/12211
0/12319
0/12219
0/12216
STRINGS
SOFT STRINGS
CHOIR
ACOUSTIC GUITAR
Den naturlige klang fra et
stort strygeorkester
Blød strygeensembleklang
med langs om
indsvingningstid
Blandet kor, hvor
alt efter tonehøjde
Klassisk koncertguitarklang
med carm klangkarakter
0/12248
0/12249
0/12252
0/12224
10.3 Liste over integreret demomusik
Nr.MusikstykkeKomponist
1 Invention nr. 1, C-dur, BWV 772Johann Sebastian Bach
StemningFinstemningOverordnet finstemning i 1/5 Hz-trin
StemmeartStemmeart
Grundtone
Layer-mode
Lydstyrke
Forstemning
Udvalg af den anvendte stemmeart
(skala)
Valg af grundtone, som skal være
udgangspunkt for stemmearten
stemme 2
Forstemning mellem stemme 1 og
stemme 2
Oktavtransponering stemme 1 Oktavplacering af stemme 1
Oktavtransponering stemme 2 Oktavplacering af stemme 2
Effektandel stemme 1
Effektandel stemme 2
Nulstilling
DæmperpedalFunktion
Virkning
Stemme 1's lydstyrkeandel, som
tilføres effekten
Stemme 2's lydstyrkeandel, som
tilføres effekten
Nulstilling af layer-modeindstillingerne
Dæmperpedalens funktion:
1) Dæmperpedal, 2) Musiksequencer
Klangforandringsgrad via
dæmperpedal
MetronomLydstyrkeMetronomklikkets lydstyrke
SequencerDæmpet lydstyrke
MIDISendekanal
Modtagerkanal
Lydgenerering (local on/off)
Programændring
Controller-kommandoer
Transponering
Betjeningsfeltindstillinger
Musik-sequencer-data
GemmefunktionKlangfarver
MIDI
Stemning
Dæmperpedal
Lydstyrken på det dæmpede spor i
musiksequencer-mode
MIDI-kanalen, som MIDI-data sendes
via
MIDI-kanalen, som MIDI-data
modtages via
Tænd/sluk for den interne
lydgenerering for tastaturdata
Tillad/ignorer programændring
(send/modtag)
Tillad eller ignorer controllerkommandoer (send/modtag)
Transponering af toner ved MIDIoverføring
MIDI-overførsel af alle aktuelle
indstillinger (dump)
MIDI-overførsel af musiksequence rens data (dump)
Permanent lagring af klangfarveindstillinger
Permanent lagring af MIDIindstillinger
Permanent lagring af transponering
og stemmeart
Permanent lagring af dæmperpedalindstillinger
* Fabriksindstillingens værdier er afhængige af de valgte klangfarvekombinationer
E1427 - 453440
E2.1
E2.2
E3.1
E3.2
1x7
(ligesvævende)
CxB
0x20-
-10x10-
E3.3-1, 0, 1
E3.4-1, 0, 1
E3.5
E3.6
0x20-
0x20-
E3.7--
E4.11, 21
E4.2
E5
E6
E7.1
E7.2
1x5
1x20
0x20
1x16, OFF
All, 1-2, 1x16
All
E7.3On, OffOn
E7.4On, OffOn
E7.5On, OffOn
E7.6
-12x12
E7.7--
E7.8--
E8.1On, OffOff
E8.2On, OffOff
E8.3On, OffOff
E8.4On, OffOff
1
C
*
*
-
*
-
*
*
*
3
10
5
1
0
10.5 MIDI-implementering
Function
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch
Pitch BendXX
Control Change0,32 OOB ank select
Program ChangeOO
System ExclusiveOO
System Common
System
Real Time
Aux Messages
Notes
O = YES, X = NO
Mode 1:OMNI ON, POLY
Mode 3:OMNI OFF, POLY
Default
Changed11 - 16
Default
Messages
Altered
True Voice
Note ON
Note OFFOX
Keys
ChannelsXX
Song Pos.
Song Sel.
Tune
Clock
CommandsOO
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
Reset
All sound off
Reset all ctrl