Behringer EG2080 User Manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning
Version 1.0 april 2006
K1800FX
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Page 2
EUROGRAND EG2080-RW/BK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren; al service skal foretages af faguddannet personale.
ADVARSEL: Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen
for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i kabinettet – spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses­anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så De undgår at komme til skade ved at snuble.
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser stemmer overens med standen ved trykning. De her afbildede eller anvendte navne på andre fimaer, institutioner eller publikationer og deres pågældende logos er varemærker fra deres pågældende indehaver. Deres anvendelser kan under ingen omstændigheder påvirke det pågældende varemærke eller opståelsen af en forbindelse mellem varemærkeindehaverne og BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere er ingen fuldmægtige af BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER. Denne vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® er et registreret varemærke.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland.
Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
15) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige kvalifikationer hertil.
Page 3
INDHOLDSFORTEGNELSE
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1. INTRODUKTION .........................................................4
1.1 Inden du begynder........................................................ 4
1.1.1 Udlevering ......................................................... 4
1.1.2 Idriftsættelse ..................................................... 4
1.1.3 Online-registrering ............................................ 4
2. MONTERINGSVEJLEDNING .......................................4
3. HURTIGST ART ...........................................................6
3.1 Tænd/sluk ..................................................................... 6
3.2 Indstilling af lydstyrke ................................................... 6
3.3 Hør demoer ................................................................... 7
3.3.1 Hør klangfarve-demoer..................................... 7
3.3.2 Hør klaverdemoer.............................................. 7
3.4 Vælg og afspil klangfarver ........................................... 7
4. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER ........ 8
4.1 Brugerflade................................................................... 8
4.2 Tilslutninger ................................................................... 9
4.3 Fodpedaler .................................................................... 9
4.4 Strømforsyning ............................................................. 9
4.5 Hovedtelefontilslutninger .............................................. 9
5. BASISBETJENING ....................................................10
5.1 Anvendelse af to klangfarver (layer-mode) .............. 10
5.2 Ændring af klangens karakter .................................... 10
5.2.1 Brillans-equalizer ............................................ 10
5.2.2 Rumeffekter .................................................... 10
5.2.3 Modulationseffekter ........................................ 10
5.3 Anvendelse af pedalerne ........................................... 11
5.4 Anvendelse af hovedtelefoner .................................. 11
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE APPARA TER.............20
7.1 Tilslutning af eksterne klangkilder .............................. 20
7.2 Tilslutning til eksterne forstærkere og
indspilningsudstyr....................................................... 20
7.3 MIDI-funktioner ............................................................ 20
7.3.1 MIDI-forbindelse med andet
lydfrembringende udstyr ................................ 20
7.3.2 MIDI-forbindelse til en musikcomputer med
sequencer-software ...................................... 21
7.3.3 MIDI-indstillinger............................................... 21
8. FEJLSØGNING ......................................................... 23
9. TEKNISKE DAT A.......................................................24
10. TILBEHØR ..............................................................25
10.1 Kabler .......................................................................... 25
10.1.1 Usymmetrisk jackstikkabel .............................. 25
10.1.2 Cinch-kabel ..................................................... 25
10.1.3 Jackstik/cinch-kabel ........................................ 25
10.1.4 MIDI-kabel ........................................................ 25
10.2 EG2080-presets ......................................................... 26
10.3 Liste over integreret demomusik ................................ 26
10.4 EDIT-parametre ........................................................... 27
10.5 MIDI-implementering .................................................... 27
6. UDVIDET BETJENING...............................................12
6.1 Anvendelse af EDIT-mode.......................................... 12
6.1.1 Hurtig adgang til layer-mode-funktioner ......... 12
6.2 Transponering ............................................................12
6.3 Indstillinger i layer-mode ............................................. 12
6.3.1 Lydstyrkeforhold............................................. 13
6.3.2 Forstemning .................................................... 13
6.3.3 Transponering................................................. 13
6.3.4 Effektandel ...................................................... 13
6.3.5 Nulstilling.......................................................... 13
6.4 Anvendelse af metronom ........................................... 13
6.4.1 Metronomlydstyrke.......................................... 14
6.5 Musik-sequencer........................................................ 14
6.5.1 Optagelse af musikstykker ............................. 14
6.5.2 Gengivelse af musikstykker ............................ 15
6.5.3 Gentagelse af afsnit som skal øves............... 15
6.5.4 Lydstyrke til dæmpede spor ........................... 16
6.5.5 Foretag ændring af musik-sequencer-
indstillinger ...................................................... 16
6.5.6 Synkronstart ................................................... 16
6.5.7 Opstart musik-sequenceren med fodpedalen 17
6.6 Systemindstillinger ...................................................... 17
6.6.1 Anslagsdynamik.............................................. 17
6.6.2 Dæmperpedalens virkning .............................. 17
6.6.3 Finstemning ..................................................... 18
6.6.4 Stemmeart........................................................ 18
6.6.5 Parameter-hukommelsesfunktioner ................ 18
6.6.6 Genopretning af fabriksindstilling ................... 19
3
Page 4
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1. INTRODUKTION
Tillykke! Du har med EG2080 fået et digitalklaver i verdensklasse, som ikke står tilbage for noget akustisk instrument i klang og spilleoplevelse. Tastaturet er udfærdiget med 88 vægtede tangenter med hammermekanik, som besidder et kompromisløst og autentisk anslag, og som muliggør en uovertruffen klaveroplevelse, i forbindelse med RSM­stereoklangfrembringelse. Den naturlige rumklang kan opstå gennem førsteklasses modulations- og rumeffekter og et 2 x 40­watt højtalersystem. En 2-sporet sequencer med metronom til at optage og øve, afrunder det vellykkede koncept.
1.1 Inden du begynder
1.1.1 Udlevering
På fabrikken blev EG2080 emballeret omhyggeligt, for at garantere en sikker transport. Skulle emballagen alligevel være beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE
returneres til os. Du bedes først kontakte forhandleren og transportfirmaet, da du i modsat fald ellers fuldstændigt kan miste retten til skadeserstatning.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under
opbevaring eller forsendelse undgås.
Lad aldrig børn være alene med apparatet eller
emballeringsmaterialerne.
Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i Deres land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan findes under Support på vores hjemmeside www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis Deres udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for Deres samarbejde!
*For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestemmelser. Videre informationer får EU-kunder hos BEHRINGER Support Tyskland.
2. MONTERINGSVEJLEDNING
EG2080 skal sættes sammen, inden den kan benyttes.
Når du sætter den sammen, skal du være
opmærksom på at anvende de rigtige komponenter og skruer, og at du går frem i den angivne rækkefølge.
Monteringen af spillebordet bør udføres af to
personer, for at undgå at nogen kommer til skade pga. den tunge vægt og de omfangsrige dimensioner.
Indsæt kun skruerne i de dertilhørende boringer/
gevind. Det er ikke nødvendigt at bore yderligere huller.
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig
måde.
1.1.2 Idriftsættelse
Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke apparatet i nærheden af varmeapparater, for at undgå overophedning af apparatet.
Sammenbrændte sikringer skal straks udskiftes
med sikringer med korrekte værdi! Den rigtige værdi kan ses i kapitlet “TEKNISKE DATA”.
Apparatet forbindes til nettet med den medfølgende netkabel med koldapparatstilslutning. Den er i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsbestemmelser.
Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er
forbundet til jord. For din egen sikkerhed må du aldrig fjerne jordforbindelsen til apparaterne og netkablet eller gøre dem inaktive. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.
Med EG2080 handler det om et elektronisk klaver.
Instrumentet skal ikke stemmes efter, ligesom akustiske klaverer!
1.1.3 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen www.behringer.com (eller www.behringer.de ), og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis De har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis Deres BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder Dem rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som De har købt udstyret hos. Såfremt Deres BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan De også henvende Dem direkte til en af vores filialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-filialer findes i originalemballagen til Deres udstyr (Global Contact
4
2. MONTERINGSVEJLEDNING
Vær sikker på at alle skruer er strammet god til.
Følgende diagram viser og beskriver komponenterne som er leveret med digitalklaveret, og som er nødvendige for at sætte klaveret sammen. Desuden behøver du en stjerneskruetrækker for at sætte klaveret sammen.
Spillebord (konsol) Dækpanel Højre sidedel Pedalenhed Venstre sidedel Krog til høretelefoner
Fig. 2.1: Komponenter og skruer til EG2080
Page 5
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Skruerne er givet fortløbende numre(S1-S5). Du kan finde betegnelserne både i de efterfølgende diagrammer, såvel som i teksten, og hved dermed hvilke skruer du behøver.
S2
Følgende tegning viser hvordan klaveret skal sættes sammen.
S2
S3
S1
Fig. 2.2: Montering EG2080
I det følgende kan du se hvordan du sætter klaveret sammen, skridt for skridt.
1) Placer begge sidedelene  + på gulvet og skru ved hjælp af de fire S1 skruer pedalenheden  fast på sidedelene.
2) Før pedalenhedens kabel ud gennem undersiden, så at det ligger løst på gulvet.
3) Ret stellet bestående af sidedelene og pedalenheden op, så at det står oprejst.
4) Placer dækpanelet  en smule skråt på de to sidedeles fødder, og vip derefter dækpanelets øverste del i retningen af begge sidedeles metalknægte.
5) Fikser dækpanelet for oven med fire S2 skruer på sidedelenes metalknægte, og med seks S3 skruer for neden på pedalenheden.
6) Løft med to personers hjælp spillebordet  op på stellet. Når dette gøres, skal spillebordets forside - kommende fra stellets bagside - placeres på sidedelene, hvorefter spillebordet forsigtigt skubbes fremad. Om nødvendigt skal du bruge foden, for at forhindre at stellet rutscher fremad. Vær sikker på at notstiftene, som rager frem, går i hak i de dertilhørende føreskinner på undersiden af spillebordet.
S4
S1
2. MONTERINGSVEJLEDNING
5
Page 6
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7) Vær sikker på at sikre spillebordet nedefra, på sidedelenes metalknægte, ved hjælp af de fire S4 skruer.
8) Sæt pedalenhedens stik i kontakten PEDALS på spillebordets underside.
9) Drej støtteskruen under pedalenheden, indtil skruen har sikker kontakt med gulvet, men dog uden at trykke pedalenheden opad.
Det er vigtigt at positioneringen er korrekt, for at
undgå at beskadige pedalenheden.
10)Fastgør krogen til høretelefonerne  på undersiden af spille­bordet ved hjælp af to S5 skruer.
3. HURTIGSTART
3.1 Tænd/sluk
EG2080 er et digitalklaver, altså et elektronisk klaver. Instrumentet behøver derfor strøm, og skal skal tændes og slukkes i forbindelse med brug. I det følgende kan du se, hvordan du forsyner apparatet med strøm.
POWER-knappen (til venstre for tastaturet) skal
stå i „sluk“-position, når du tilslutter klaveret til forsyningsnettet.
SIKRINGSHOLDER / IEC-STIKDÅSE
Klaveret forbindes til forsyningsnettet ved hjælp af en IEC­stikdåse. Den henholder sig til de påkrævede sikkerhedsbestemmelser. Klaveret leveres med det rigtige strømkabel. Når du skifter sikringen, er det vigtigt at du anvender den samme type.
1) Forbind det medleverede strømkabel med IEC-stikdåsen på instrumentets underside, og sæt det derefter i stikkontakten.
2) Tryk på netkontakten (POWER) til venstre for tastaturet, for at tænde og slukke for apparatet. LED’en på forsiden lyser op, så snart EG2080 er klar til at bruge.
Sluk for apparatet på netkontakten (POWER) det
øjeblik du ikke anvender det længere. POWER­LED’en på forsiden slukker sig igen. Vær opmærksom på følgende: POWER-kontakten afbryder ikke apparatet fuldstændigt fra lysnettet, når den slukkes. Derfor skal du trække lysnetstikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke bruges i længere tid.
3.2 Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken i EG2080’erens indbyggede højtalere og høretelefonstilslutninger kan indstilles som følger:
1) Sæt lydstyrkeknappen (MAIN VOLUME) i mellem position, mellem MIN og MAX.
2) Indstil lydstyrken efter behag, ved at skyde knappen mod højre (højere) eller venstre (svagere).
NB!
EG2080 har kapacitet til at frembringe et højt
lydniveau. Vær opmærksom på at et højt lydtryk ikke bare er trættende for hørelsen, men også kan føre til vedvarende skader. Sørg derfor altid for at anvende en passende lydstyrke, især når du bruger hovedtelefoner.
6
3. HURTIGST ART
Page 7
EUROGRAND EG2080-RW/BK
3.3 Hør demoer
EG2080 råder over 14 klangfarve- og 15 klaverdemoer. Disse musikstykker demonstrerer instrumentets klanglige muligheder og alsidighed.
3.3.1 Hør klangfarve-demoer
I det efterfølgende kan du læse hvordan du afspiller de 14 klangfarve-demoer. Disse demoer er tilpasset de enkelte klangfarvers muligheder, og giver dig en forstilling om hvordan de kan anvendes.
1) Tryk på DEMO-knappen.
2) Tryk på en af de 14 knapper i SOUND SELECT-afdelingen, for at afspille en klangfarve-demo for den valgte klangfarve.
For at forlade DEMO-mode skal du trykke på
DEMO-knappen igen.
Under demo-gengivelsen sender eller modtager
EG2080 ingen MIDI-data.
For at kunne skifte i DEMO-mode, må musik-
sequenceren (se kapitel 6.5) ikke befinde sig i gengivelses- eller optageberedskab.
3.3.2 Hør klaverdemoer
I det efterfølgende kan du læse hvordan du afspiller de 15 klaverdemoer. Disse demoer viser tydeligt de alsidige klangmuligheder som ligger i GRAND PIANO-klangfarverne.
1) Tryk på DEMO-knappen.
2) Udvælg det ønskede musikstykke ved hjælp af -/NO- og +/ YES-knappen i VALUE/SONG-afdelingen.
3) Tryk på START/STOP-knapen i SONG-afdelingen, for at påbegynde gengivelsen.
4) Tryk igen på START/STOP-knappen, hvis du ønsker at afslutte gengivelsen.
5) For at høre yderligere stykker, skal du gentage trin 2 til 4.
For at forlade DEMO-mode skal du trykke på
DEMO-knappen igen.
En oversigt over alle musikstykker findes i kap.
10.3.
For at kunne skifte i DEMO-mode, må musik-
sequenceren (se kapitel 6.5) ikke befinde sig i gengivelses- eller optageberedskab.
Du kan indstille gengivelsestempoet på
klaverdemoen (se kap. 6.4).
Du kan frit tilføje en klangfarve til
klaverdemoerne, og dermed anvende rum-, modulation- og brillianseffekten (se kap. 5.2). Valg og indstilling af klangfarve skal foretages, inden du skifter til DEMO-mode.
3.4 Vælg og afspil klangfarver
EG2080 råder over 14 forskellige klangfarver, som dækker over et bredt klangligt spektrum. En klangfarve udvælges i SOUND SELECT-afdelingen.
1) Tryk på en af de 14 knapper i SOUND SELECT-afdelingen, for at udvælge den ønskede klangfarve.
Displayet viser:
1x15: Det udvalgte musikstykkes nummer. ALL: Valg af alle musikstykker. Gengivelsen følger i kronologisk
rækkefølge.
ShF: Valg af alle musikstykker. Gengivelsen følger i tilfældig
rækkefølge.
3. HURTIGST ART
LED’erne ovenover knapperne viser den valgte klangfarve - LED for den klangfarve som er valgt, lyser op. Den udvalgte sound kan afspilles på hele klaviaturet.
Du kan med dit anslag selv styre klangfarvens
lydstyrke (dog ikke for HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-, CHURCH-, og PIPE ORGAN).
TIP: Du kan også vælge to klangfarver.
7
Page 8
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
4.1 Brugerflade
Fig. 4.1: EG2080-betjeningselementer
I det følgende kan du læse om EG2080-betjeningselementerne. For at skabe et bedre overblik, er brugerfladen opdelt i afdelinger.
MAIN VOLUME: Anvendes til at indstille lydstyrken på de interne højtalere, hovedtelefonudgangene og LINE OUT­jackudgangene.
BRIGHTNESS: Anvendes til at justere klangens karakter fra blød (venstre) til lys (højre).
SPEAKERS: Anvendes til at tænde og slukke for de interne højtalere på EG2080. MUTE-LED’en lyser op, hvis de interne højtalere sættes på lydløs. Når du anvender hovedtelefoner, slukkes de interne højtalere automatisk.
DEMO: Anvendes til at tænde og slukke for DEMO-mode.
SELECT: Bruges til at udvælge TEMPO-parametret og
menusiderne i EDIT-mode. I EDIT-mode lyser EDIT MODE­LED’en op, i TEMPO-mode lyser TEMPO-LED’en op.
ef: Alt efter hvilken mode der er blevet aktiveret med SELECT-knappen, anvendes begge knapper til at angive tempoet eller til at bladre igennem menusiderne i EDIT-mode.
Display: Viser - alt efter funktion - tempoet, menunumrene eller parameterværdierne.
-/NO, +/YES: Anvendes til at mindske og højne parameterværdierne, som vist på displayet. Med +/YES­knappen bekræftes desuden udførelsen af visse EDIT­funktioner.
METRONOME: Bruges til at starte og stoppe metronomen. TRACK 1: Bruges til at vælge spor 1 til gengivelse eller
optagelse. REC-LED’en lyser op når optagelsessporet aktiveres. PLAY-LED’en lyser op når gengivelsessporet aktiveres, og allerede indeholder musikdata.
TRACK 2: Bruges til at vælge spor 2 til gengivelse eller optagelse. REC-LED’en lyser op når optagelsessporet aktiveres. PLAY-LED’en lyser op når gengivelsessporet aktiveres, og allerede indeholder musikdata.
START/STOP: Bruges til at starte og stoppe gengivelse/ optagelse af musiksekvenser.
REC: Bruges til at aktivere optagelses-mode.
8
4. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
SOUND SELECT: de 14 knapper anvendes til at udvælge en klangfarve. De enkelte klangfarvedemoer kan dermed udvælges i DEMO-mode.
REVERB: Anvendes til at udvælge en af de fire rumeffekter (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) til den valgte klangfarve. Et lysende LED viser hvilken effekt, der er aktiv. Hvis inget LED lyser op, er der ingen rumeffekt i anvendelse.
Page 9
EFFECT: Anvendes til at udvælge en af de fire modulationseffekter (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELAY) til den valgte klangfarve. Et lysende LED viser hvilken effekt, der er aktiv. Hvis inget LED lyser op, er der ingen modulationseffekt i anvendelse.
VELOCITY: Bruges til at skifte anslagsdynamikken mellem blødt (SOFT), mellem (MEDIUM) og hårdt (HARD) anslag. Et
4.2 Tilslutninger
EG2080-tilslutningerne befinder sig på midten af spillebordets underside.
Fig. 4.2 EG2080-tilslutninger
EUROGRAND EG2080-RW/BK
lysende LED viser hvilken indstilling, der er aktiv. Hvis inget LED lyser, betyder det at anslagsdynamikken er slukket. Et tryk på en taste frembringer derfor en fast lydstyrke, uafhængigt af anslagsstyrken.
TRANSPOSE : Anvendes til at indstille tastatur/tonehøjde­transponeringen.
LINE OUT: Der findes to forskellige LINE OUT-bokse, der bruges til at spille EG2080-signalerne.
V Jackstikbøsninger: Foruden EG2080-klangene,
overføres også de apparatsignaler via jackstikbøsningerne, som er tilsluttet LINE IN-bøsningerne. Udgangssignalets lydniveau er afhængig af MAIN VOLUME-knappens indstilling.
V Cinch-bøsninger: Cinch-bøsningerne afgiver kun
EG2080-klangene med uforanderligt lydniveau. Signaler som tilføres via LINE IN-bøsninger, afgives ikke.
LINE IN: Bruges til at tilslutte afspilningsudstyr (f.eks. CD­afspillere, lydkort, trommecomputer). Tilsluttede signalkilder videregives via LINE OUT-jackstikbøsningerne og de interne højtalere.
MIDI: De tre MIDI-bøsninger giver mulighed for at tilslutte eksternt MIDI-udstyr -som f.eks. synthesizere, sequencere osv. - til EG2080.
V MIDI-data, som kan anvendes til at styre EG2080’erens
lydgenerering, kan modtages via IN-bøsningerne.
V Via OUT-bøsningerne sendes MIDI-data, som genereres
via tastaturet, pedalerne og nogle af EG2080­betjeningselementerne.
V Via THRU-bøsningen udsendes de MIDI-data uforandret,
som ankommer i MIDI IN-bøsningen (gennemslibe). Bøsningen bruges til at tilslutte yderligere MIDI-apparater.
PEDALS: Tilslutning til EG2080-pedalenheden.
4.3 Fodpedaler
EG2080 har tre pedaler, ligesom akustiske flygler.
Holde-/fortepedal: Anvendes til at holde toner, som allerede er anslået og som endnu ikke er døet hen. Alle toner som spilles efterfølgende, holdes ligeledes.
4.4 Strømforsyning
POWER: Anvendes til at tænde og slukke for EG2080.
POWER-kontakten afbryder ikke apparatet
fuldstændigt fra lysnettet, når den slukkes. Derfor skal du trække lysnetstikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke bruges i længere tid.
LED: Lyser op, når EG2080 er klar til at anvende.
4.5 Hovedtelefontilslutninger
Hovedtelefontilslutningerne befinder sig foran til venstre på spillebordets underside.
Dæmper-/pianopedal: Anvendes til at spille særligt stille passager.
Sostenuto-pedal: Anvendes til at holde toner, som allerede var antastet med pedalen nede, og som endnu ikke er døet hen. Alle efterfølgende spillede taster dæmpes normalt.
4. BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER
Bøsningerne anvendes til at tilslutte hovedtelefonerne. Lydstyrken kan ikke indstilles separat.
9
Page 10
EUROGRAND EG2080-RW/BK
5. BASISBETJENING
I det følgende kan du læse om hvordan man betjener de EG2080­basisfunktioner, som ikke allerede er blevet forklaret.
5.1 Anvendelse af to klangfarver (layer-mode)
I stedet for bare en enkelt klangfarve, er det med EG2080 muligt af anvende to klangfarver på én gang. Disse lægges oven på hinanden (layer) og kan derefter spilles sammen, på hele tastaturet.
1) Du skal i SOUND SELECT-afdelingen trykke på begge klangfarveknapper, som du ønsker at lægge oven på hinanden, på én gang.
Hvilke klangfarve er valgt, vises på lysende LED’er ovenover knappene.
F.eks. lægges klangfarverne “GRAND PIANO 1” og “STRINGS” ovenpå hinanden.
For igen at forlade layer-mode, skal du blot trykke
på en vilkårlig knap i SOUND SELECT-afdelingen. Dermed vælger du igen én enkelt klangfarve.
1) Tryk gentagne gange på REVERB-knappen, indtil den ønskede effekt er blevet valgt.
Den aktive effekt vises via et lysende LED foran effektbeskrivelsen.
Hvis ingen af de fire LED’ere lyser, betyder det
at rumeffekten er slukket.
2) Tryk og hold REVERB-knappen nede, mens du indstiller forholdet mellem original- og effektsignal med -/NO- og +/ YES-knapperne i VALUE/SONG-området.
+
Displayet viser: 0x20: Effektandel (0=ingen effekt, 20=meget effekt)
3) Mens du holder REVERB-knappen nede, skal du trykke på -/ NO- og +/YES-knapperne samtidig, hvis du ønsker at gå tilbage til den oprindelige fabriksindstilling.
5.2 Ændring af klangens karakter
Du kan ændre klangfarvernes karakter ved hjælp af en rum- og modulationseffekt og via en brillans-equalizer.
5.2.1 Brillans-equalizer
Ved hjælp af brillans-equalizeren, kan du gøre klangfarvernes karakter blødere eller mere brillant.
1) Juster klangens karakter ved hælp af BRIGHTNESS-knappen, som følger:
V Skub knappen mod venstre (SOFT) hvis du ønsker en blød,
mørk klang.
V Skub knappen mod højre (BRIGHT) hvis du ønsker en
brillant, lys klang.
5.2.2 Rumeffekter
EG2080 har indbyggede rumeffekter, som simulerer ekkorum i fire forskellige størrelser. Når en klangfarve vælges, forvælges der automatisk en egnet effekt. Du kan dog til enhver tid vælge en anden effekt, om ønsket. Du kan vælge mellem følgende ekkorum:
ROOM: Har karakteristikken af et lille rum. HALL 1: Har karakteristikken af en lille koncertsal. HALL 2: Har karakteristikken af en stor koncertsal. STAGE: Har karakteristikken af typiske sceneomgivelser.
5.2.3 Modulationseffekter
EG2080 har indbygget en modulationseffekt med fire forskellige effekttyper. For nogle af klangfarverne udvælges der automatisk en egnet effekt. Du kan dog til enhver tid vælge en anden effekt, om ønsket. Du kan vælge mellem følgende modulationseffekter:
CHORUS: Koreffekt. Gør klangen bredere. FLANGER: Tidsforskudt klangoverlapning. Frembringer
en svævende klang.
TREMOLO: Hurtige, vedvarende ændringer
i klangens lydstyrke.
DELAY: Ekko-effekt. Frembringer tidsforskudte
klanggentagelser, som bliver svagere og svagere.
1) Tryk gentagne gange på EFFECT-knappen, indtil den ønskede effekt er blevet valgt.
10
5. BASISBETJENING
Page 11
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Den valgte effekt vises via et lysende LED foran effektbeskrivelsen.
Hvis ingen af de fire LED’ere lyser, betyder det
at modulationseffekten er slukket.
2) Tryk og hold EFFECT-knappen nede, mens du indstiller forholdet mellem original- og effektsignal med -/NO- og +/ YES-knapperne i VALUE/SONG-området.
+
Displayet viser: 0x20: Effektandel (0=ingen effekt, 20=meget effekt)
3) Mens du holder EFFECT-knappen nede, skal du trykke på -/ NO-og +/YES-knapperne samtidig, hvis du ønsker at gå tilbage til den oprindelige fabriksindstilling.
5.4 Anvendelse af hovedtelefoner
EG2080 har to hovedtelefontilslutninger indbygget, som befinder sig foran til venstre på spillebordets underside. Hovedtelefonerne kan anvendes når du ønsker at øve, uden at forstyrre andre. Derudover kan en anden person - f.eks. en musiklærer - høre med igennem den anden hovedtelefontilslutning. Undervisningstimer kan dermed også gennemføres med hovedtelefoner, om ønsket.
1) Brug MAIN VOLUME-knappen til at indstille lydstyrken på et lavt niveau (skydeknap i reguleringsområdets venstre halvdel).
2) Forbind hovedtelefonerne med en ledig hovedtelefonbøsning på spillebordets underside.
3) Indstil den ønskede lydstyrke ved hjælp af MAIN VOLUME­knappen, mens du spiller.
4) Efter ønske kan du tænde og slukker for EG2080’erens interne højtalere, ved hjælp af SPEAKERS-knappen.
5.3 Anvendelse af pedalerne
EG2080 har indbygget tre fodpedaler. Disse svarer i deres funktion til pedalerne på et akustisk flygel. Anvendelse af pedal foregår som regel iht. angivelser i noderne, hvor pedalbrug er angivet med særlige symboler.
V Dæmper-/pianopedal (venstre): Dæmperpedalen
bruges til at frembringe en stille og intim klang. Brug pedalen når du vil spille særligt stille musikpassager (pianissimo).
1) Når du trykker og holder pedalen nede, vil alle toner som du efterfølgende spiller blive dæmpet.
2) Slip pedalen når du igen ønsker at spille normalt.
Du kan indstille dæmperpedalens virkning (se kap.
6.6.2).
V Sostenuto-pedal (midten): Med sostenuto-pedalen kan
du holde de enkelte toner. Allerede anslåede toner holdes når pedalen er trykket ned, hvis tonerne ikke allerede er døet hen. Alle efterfølgende toner dæmpes, som beskrevet. Dette gør det f.eks. muligt at spille en tone, som holdes med pedalen, mens de efterfølgende toner spilles staccato (afsat).
1) Slå de toner an, som du ønsker at holde.
2) Tryk på pedalen for at holde de toner, du netop har slået an.
3) Spil yderligere toner. Disse klinger ud som normalt.
4) Slip pedalen når du igen ønsker at spille normalt.
V Holde-fortepedal (højre): Med holdepedalen kan du
holde anslåede og derefter spillede toner, uden at du behøver at holde tasterne nede. Holdepedalen anvendes ofte til at opnå en fuld klang. Det er den mest anvendte klaverpedal. Du kan også anvende pedalen nuanceret, ved ikke at trykke den helt i bund.
1) Slå de toner an, som du ønsker at holde.
2) Tryk på pedalen for at holde de toner, du netop har slået an,
samt derefter spillede toner.
3) Slip pedalen når du igen ønsker at spille normalt.
Så snart der tilsluttes hovedtelefoner, slukkes
de interne højtalere i EG2080, og MUTE-LED’en ovenover SPEAKER-knappen lyser op.
Når ingen hovedtelefoner er forbundet med
hovedtelefonbøsningerne, tændes de interne højtalere i EG2080 igen automatisk, og MUTE­LED’en ovenover SPEAKERS-knappen slukkes.
5. BASISBETJENING
11
Page 12
EUROGRAND EG2080-RW/BK
6. UDVIDET BETJENING
I det efterfølgende kan du læse om EG2080’erens udvidede betjeningsfunktioner.
6.1 Anvendelse af EDIT-mode
Du kan hente mange af de udvidede betjeningsfunktioner til EG2080 via EDIT-mode. I det efterfølgende forklares proceduren, til at foretage indstillinger i EDIT-mode.
Når du i følgende procedurer opfordres til at skifte
i EDIT-mode, skal du anvende følgende anvisning, skridt for skridt, for at udvælge en funktion og indstille værdierne.
1) Tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen gentagne gange, indtil EDIT MODE-LED’en lyser op.
2) Bladr funktionerne igennem ved hjælp af ef-knappen, til du har valgt den ønskede funktion (f.eks. E1).
3) Indstil den ønskede værdi ved hjælp af -/NO- og +/YES­knappen i VALUE/SONG-afdelingen.
6.2 Transponering
Lydgenereringen i EG2080 kan transponeres op eller ned i halvtonetrin (tastevis). Dette er behjælpeligt, hvis du f.eks. ønsker at spille et stykke i en enkelt toneart med ingen eller få fortegn (f.eks. c-dur), mens lyden som rent faktisk kommer fra instrumentet skal være i en svær toneart med mange fortegn (f.eks. des-dur).
Eksempel: Des-dur har fem b-fortegn. Man skal bruge mange sorte tangenter, for at spille denne toneart. Hvis man transponerer tastaturet 1 halvtonetrin op, kan man ganske enkelt spille denne toneart på de hvide tangenter i c-dur.
En transponering i oktavskridt (12 halvtonetrin) kan være nyttig, hvis man f.eks. af bekvemmelighedsgrunde ønsker at spille dybe toner midt på tastaturet.
1) Hold TRANSPOSE-knappen nede og indstil det ønskede transponeringsinterval i halvtoneintervaller, ved hjælp af -/ NO- og +/YES-knapperne i VALUE/SONG-afdelingen.
+
Displayet viser:
0: Ingen transponering (fabriksindstilling). 1x12:
Transponering opad, med det indstillede antal halvtonetrin.
-1x-12:
Transponering nedad, med det indstillede antal halvtonetrin.
2) Slip TRANSPOSE-knappen, når du har indstillet den ønskede værdi.
6.1.1 Hurtig adgang til layer-mode-funktioner
Ved hjælp af følgende procedure får du direkte adgang til layer­mode-menusiderne.
1) Tryk og hold begge klangfarveknapper nede, som du har valgt til layer-mode (f.eks. GRAND PIANO 1 og STRINGS), og tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen.
+
EDIT MODE-LED’en lyser op og EDIT-side E3.1 hentes frem.
LED’et ovenover TRANSPOSE-knappen lyser så
snart transponeringen er aktiv, dvs. hvis der blev angivet en værdi større eller mindre end
00
0.
00
Hvis der allerede er indstillet et
transponeringsinterval, kan man ved et tryk på TRANSPOSE-knappen tænde og slukke for transponeringen.
6.3 Indstillinger i layer-mode
I layer-mode kan du foretage yderligere indstillinger, som gør at du på optimal vis kan anvende to klangfarver på samme tid.
Alle klangfarver er fortløbende nummereret fra 1 til 14. Rangfølgen angiver, hvilken klangfarve anvendes som stemme 1, og hvilken der anvendes som stemme 2. Denne rangfølge er vigtig, hvis du ønsker at foretage ændringer for den pågældende klangfarve.
I eksemplet anvendes de to klangfarver GRAND PIANO 1 og STRINGS i layer-mode. GRAND PIANO har internt nummer 1, STRINGS har nummer 11. Klangfarven med den mindste værdi er internt stemme 1 (i dette tilfælde, GRAND PIANO 1), mens klangfarven med den højere værdi er stemme 2 (i dette tilfælde, STRINGS).
12
6. UDVIDET BETJENING
Page 13
Vær bevidst om stemmerækkefølgen for den valgte
klangfarvekombination, og vær opmærksom på hvilken stemme du efterfølgende foretager indstillinger til.
For at indstille følgende funktioner skal du allerede
have udført en layer-kombination med to klangfarver (se kap. 5.1).
6.3.1 Lydstyrkeforhold
Med denne funktion kan du forandre de valgte klangfarvers lydstyrkeforhold.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E3.1 Værdi: 0x20 Beskrivelse:
10: Stemme 1 og Stemme 2 har samme lydstyrke <10: Stemme 2 er kraftigere end Stemme 1 >10: Stemme 1 er kraftigere end Stemme 2
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Beskrivelse:
1x20: Effektandelens styrke (fabriksindstilling) 0: Ingen effektandel
6.3.5 Nulstilling
Med denne funktion kan du nulstille alle indstillinger, som du har foretaget i layer-mode.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E3.7 Værdi: ­Beskrivelse:
For at gennemføre funktionen, skal du trykke på +/YES-knappen.
6.3.2 Forstemning
Med denne funktion kan du forstemme de valgte klangfarver minimalt mod hinanden.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E3.2 Værdi: -10x10 Beskrivelse:
0: Stemme 1 og Stemme 2 har samme tonehøjde <0: Stemme 2 ligger over Stemme 1 >0: Stemme 1 ligger over Stemme 2
6.3.3 Transponering
Med denne funktion kan du transponere de valgte klangfarver en oktav op eller ned. Afhængigt af kombinationen af klangfarver, kan en sådan transponering gøre klangen mere homogen.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E3.3 (Oktavtransponering Stemme 1)
E3.4 (Oktavtransponering Stemme 2)
Værdi: -1x1 Beskrivelse:
0: Ingen transponering
-1: Transponering en oktav ned 1: Transponering en oktav op
6.3.4 Effektandel
Med denne funktion kan du ændre modulationseffektens effektandel for de valgte klangfarver.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
6.4 Anvendelse af metronom
EG2080 har en indbygget metronom, som du kan benytte til øvehjælp elle rtil at indspille toner i den interne musik-sequencer.
I det følgende kan du læse hvordan du bruger metronomen:
1) Tryk på METRONOM-knappen for at tænde og slukke for metronomen.
Taktslaget vises i displayet ved hjælp af blinkende punkter. Alle punkterne lyser op på en gang ved taktens begyndelse.
2) Tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen gentagne gange, indtil TEMPO-LED’en lyser op.
3) Indstil det ønskede tempo ved hjælp af begge ef-knapper.
4) Tryk og hold METRONOM-knappen nede, mens du indstiller antallet af slag (beats) i en takt med -/NO- og +/YES-knapperne i VALUE/SONG-området.
+
Funktion: E3.5 (Effektandel Stemme 1)
E3.6 (Effektandel Stemme 2)
Værdi: 0x20
6. UDVIDET BETJENING
13
Page 14
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Displayet viser:
04: Ingen taktbetoning (fabriksindstilling) 24, 34, 44, 54, 64, 74: Fjerdedelstakt (f.eks. 2/4 takt) 38, 68, 78, 98, 128: Ottendedelstakt (f.eks. 3/8 takt)
Musik-sequencerens hukommelse kan indeholde
ca. 10.000 toner. Afhængigt af hvor meget pedalen benyttes, kan dette tal dog være mindre.
Du kan forlade optagelse-mode igen ved et tryk på
REC-knappen.
6.4.1 Metronomlydstyrke
Med denne funktion kan du indstille metronomens lydstyrke.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E5 Interval: 1x20 Beskrivelse:
1x20: Metronomlydstyrke (1=svagt, 20=kraftigt) Ved hjælp af følgende procedure får du direkte adgang til
metronomlydstyrke-menusiderne.
1) Hold METRONOME-knappen nede, mens du trykker på SELECT­knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen.
+
2) Indstil, om nødvendigt, metronomens tempo og taktart, som beskrevet i kap. 6.4.
3) Tryk på TRACK 1-knappen gentagne gange, indtil REC-LED’en ovenover den relevante knap lyser rødt, hvilket betyder at spor 1 er valgt til optagelse. Hvis du allerede har foretaget en optagelse, slår det sidst valgte spor igen om til optagelses­mode. Hvis du ønsker at optage på et andet spor, skal du vælge det andet spor til optagelse.
NB: Hvis et spors PLAY-LED lyser op, betyder
det at der allerede er optaget toner på dette spor. Hvis du igen vælger at optage på dette spor (REC­LED lyser rødt), går den tidligere optagelse på dette spor tabt.
4) Udvælg en klangfarve i SOUND SELECT-afdelingen. Du kan også vælge at optage med en klangfarvekombination (se kap.
5.1).
EDIT MODE-LED’en lyser op og EDIT-side E5 hentes frem.
6.5 Musik-sequencer
EG2080 har en indbygget 2-spors-sequencer, som kan bruges til at optage og gengive et musikstykke. For hvert af de to spor kan du ved optagelse anvende en eller to klangfarver. Dvs. at musik-sequenceren kan gengive op til fire klangfarver på samme tid. Samtidig med sequencer-gengivelsen kan du spille live, og dermed frembringe komplekse lyde med op til seks forskellige klangfarver.
Musik-sequenceren er også behjælpelig når du ønsker at øve dig på musikstykker. Du kan f.eks. optage venstre og højre hånd af et stykke adskilt på hver sit spor. Ved gengivelsen slukker du blot for et spor (hånd) og spiller selv denne stemme. På den måde kan du øve hver hånd for sig, i musikalsk kontekst.
6.5.1 Optagelse af musikstykker
I det efterfølgende kan du læse hvordan man optager musikstykker ved hjælp af den interne musik-sequencer.
1) Tryk på REC-knappen. REC-LED’en ovenover TRACK 1- eller TRACK 2-knappen lyser op. De blinkende punkter i displayet lyser op i det tempo, som metronomen er indstillet til, og repræsenterer taktslaget. EG2080 befinder sig nu i optagelse­mode.
5) Start det akustiske metronomsignal med et tryk på METRONOME-knappen, hvis du ønsker at foretage indspilningen ved hjælp at metronom.
6) Påbegynd optagelsen ved at trykke på START/STOP-knappen, eller ved blot at begynde at spille på tastaturet. Takten tælles for på displayet.
Når displayet under optagelse begynder at blinke
FUL FUL
og
FUL fremtoner på displayet, betyder det at
FUL FUL
optagelseshukommelsen er brugt op. Alle til da optagede data gemmes, men optagelsen afbrydes.
7) Hvis du er færdig med indspilningen, kan du stoppe sequenceren ved igen at trykke på START/STOP-knappen.
14
6. UDVIDET BETJENING
Page 15
Ved gennemførelse af dette trin forlades optagelse-
moden igen automatisk.
8) For at optage på det andet spor, skal du gentage hele proceduren. I trin 3 skal du dog vælge TRACK 2 i stedet for TRACK 1.
TIP: Når du har optaget højre hånd af et
musikstykke som du ønsker at øve på spor 1 og venstre hånd på spor 2 (kan din musiklærer f.eks. have spillet), kan du ved at slukke for et af sporene øve den stemme, når du gengiver optagelsen.
TIP: Du kan slukke for metronomen igen ved at
trykke på METRONOME-knappen.
Hvis du vælger at optage på et spor, hvor der
allerede er optaget i forvejen, mister du den tidligere indspilning, som erstattes af den nye indspilning.
Hvis du ikke ønsker at høre det spor, som
allerede er optaget, skal du inden du skifter til optagelse-mode, trykke på sporets TRACK-knap gentagne gange, indtil det grønne PLAY-LED ovenover knappen slukkes.
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4) Påbegynd gengivelsen ved at trykke på START/STOP-knappen. Den aktuelle takt vises hele tiden på displayet.
Under gengivelsen er det til enhver tid muligt at
tænde og slukke for begge spor.
Under gengivelsen af musik-sequenceren, kan du
lægge den udvalgte klangfarve ovenpå.
TIP: Hvis du har optaget højre hånd på spor 2 og
venstre hånd på spor 1, kan du slukke for et af sporene, for at øve denne stemme. Lydstyrken på det dæmpede spor kan indstilles, og dermed anvendes som støtte, hvis du ønsker at det skal køre i baggrunden (se kap. 6.5.4).
5) Hvis du ønske at afslutte gengivelsen skal du trykke på START/ STOP-knappen.
6.5.2 Gengivelse af musikstykker
I det efterfølgende kan du læse hvordan du gengiver et musikstykke som du har optaget.
1) Tryk på TRACK 1- og TRACK 2-knappen gentagne gange, indtil det grønne PLAY-LED ovenover den tilsvarende knap lyser op, for at aktivere afspilningen af de ønskede spor.
.
Du kan kun aktivere gengivelsen af spor, som
allerede indeholder tonedata.
2) Hvis du ønsker at gengive en optagelse samtidig med metronomklik, skal du trykke på METRONOME-knappen for at tænde for metronomen.
3) Tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen, indtil TEMPO-LED lyser op, og angiv det ønskede gengivelsestempo ved hjælp af begge ef-knapper.
6.5.3 Gentagelse af afsnit som skal øves
I det efterfølgende kan du læse hvordan du gentagne gange kan afspille et bestemt tidsinterval i et musikstykke, som du har optaget. Denne funktion er perfekt, når du skal øve en svær passage for sig selv, som din klaverlærer har indspillet for dig.
For at anvende denne funktion på bedst mulige
måde, skal højre og venstre hånd indspilles adskilt på spor 1 og 2. Du kan i dette tilfælde lade musik­sequenceren gengive en hånd, mens du øver den anden hånd.
1) Vælg hvilke spor der skal gengives; PLAY-LED’et ovenover den tilsvarende TRACK-knap skal lyse op.
.
Lydstyrken på et dæmpet spor kan indstilles (se
kap. 6.5.4).
2) Tryk på START/STOP-knappen for at påbegynde gengivelsen af det udvalgte spor.
Det er muligt at gengive optagelsen i originaltempo
ved at trykke på begge
efef
ef-knapper samtidig.
efef
6. UDVIDET BETJENING
15
Page 16
EUROGRAND EG2080-RW/BK
3) Tryk på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-afdelingen, når gengivelsen når frem til det sted, hvor du ønsker at starte gentagelsen.
Displayet viser: A-: Indstilling af startpunktet for gentagelsessløjfen foretaget.
4) Tryk igen på SELECT-knappen, så snart du når til det sted i gengivelsen, hvor gentagelsen skal ophøre.
Displayet viser: A-b: Indstilling af slutpunktet for gentagelsessløjfen foretaget. Musikafsnittet gentages nu uafbrudt, så at du kan øve det indtil
du mestrer det.
5) Når du er færdig med at øve musikafsnittet, stopper du gengivelsen ved at trykke på START/STOP-knappen.
For the samlede musikstykke kan følgende overordnede indstillinger ændres:
V Tempo (se kap. 6.4) V Taktart (se kap. 6.4) V Type rumeffekt (se kap. 5.2.2) V Type modulationseffekt (se kap. 5.2.3)
1) Tryk på REC-knappen i SONG-afdelingen for at skifte til optagelse-mode. REC-LED’en ovenover TRACK 1- eller TRACK 2-knappen begynder at lyse og de blinkende punkter i displayet lyser op i det tempo indstillet på metronomen og repræsenterer taktslaget.
Vær opmærksom på ved følgende skridt ikke at
trykke på START/STOP-knappen, da dette vil medføre at der overspilles på det valgte spor, og at tidligere optagne data dermed overskrives.
2) Brug TRACK-knappen til at vælge det spor, hvis indstillinger du ønsker at ændre. For at ændre de overordnede indstillinger (f.eks. tempo, taktart osv.) skal du vælge et vilkårligt spor.
For at forlade gentagelses-mode, er det nok bare
at trykke på SELECT-knappen igen.
Afsnittet markeret til gentagelse sættes
automatisk tilbage, når du forlader musik­sequencer-mode.
6.5.4 Lydstyrke til dæmpede spor
Med denne funktion kan du indstille de dæmpede spors lydstyrke.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E6 Værdi: 0x20 Beskrivelse:
1x20: De dæmpede spors lydstyrke (Fabriksindstilling: 5) 0: De dæmpede spor kan ikke høres
6.5.5 Foretag ændring af musik-sequencer­indstillinger
I det efterfølgende kan du læse hvordan du efter en vellykket optagelse, kan foretage ændringer i musik-sequencerens gengivelsesegenskaber.
For begge spors vedkommende kan følgende indstillinger ændres individuelt:
V Klangfarve (se kap. 3.4) V Rumeffektandel (se kap. 5.2.2) V Modulationseffektandel (se kap. 5.2.3) V Layer-klangfarver (se kap. 5.1 og kap 6.3)
16
6. UDVIDET BETJENING
.
3) Foretag de ønskede ændringer. Dette gøres som anført i ovenstående kapitler.
4) Gentag skridt 2 for det andet spor, hvis relevant.
5) Tryk på REC-knappen for igen at forlade optagelse-mode.
Ændringerne er nu gemt i musik-sequenceren. Når du afspiller musikstykket, gengives det med de nye indstillinger. Gamle indstillinger går tabt.
6.5.6 Synkronstart
Du kan sætte musik-sequenceren på gengivelsesberedskab, så at en gengivelse begynder på samme tid som det første tryk på en tangent. Denne funktion kan være meget nyttig, hvis du ønsker at anvende musik-sequenceren som akkompagnement. Funktionen kan også anvendes i DEMO-mode.
1) Vær sikker på at sporene, som du ønsker at gengive, er aktiveret (PLAY-LED’en ovenover den dertilhørende TRACK­knap lyser grønt). Sporene aktiveres ved at trykke på den relevante TRACK-knap i SONG-afdelingen.
Page 17
EUROGRAND EG2080-RW/BK
2) Hold en af de aktiverede TRACK-knapper nede, og tryk samtidig på START/STOP-knappen i SONG-afdelingen.
.
+
Et punkt i nederste højre hjørne af displayet vil begynde at lyse op i metronomtempo og signaliserer synkronberedskab. Så snart du trykker på en tangent på klaviaturet, påbegynder sequenceren umiddelbart gengivelsen.
For at forlade synkronstartmode igen skal du blot
gentage trin 2.
6.5.7 Opstart musik-sequenceren med fodpedalen
Med denne funktion kan du ændre venstre dæmperpedals funktion, så at musik-sequenceren kan startes og stoppes med venstre fodpedal. Dette er behjælpeligt, hvis du spiller et musikstykke live, og først ønsker at sequencerens akkompagnement skal starte senere i stykkets forløb. Også i DEMO-mode kan fodpedalen indstilles, så at den kan bruges til at starte og stoppe gengivelsen.
V OFF: Hvis intet LED lyser op, vil ethvert tangentanslag
- uafhængigt af anslagsstyrke - frembringe en defineret lydstyrke.
Et lysende LED ovenover knappen viser den aktuelle indstilling. Hvis intet LED lyser op, betyder det at anslagsdynamikken er slukket. I dette tilfælde kan den faste lydstyrke indstilles som følger:
2) Tryk og hold VELOCITY-knappen nede, mens du med -/NO­og +/YES-knapperne i VALUE/SONG-området indstiller den lydstyrkeværdi, som et tangentanslag skal udløse.
+
Displayet viser: 1x127: Fast lydstyrkeværdi, som et tangentanslag udløser.
(Fabriksindstilling: 64)
3) Hold VELOCITY-knappen nede og tryk samtidig på -/NO- og +/ YES-knappen, for at hente standardindstillingen frem.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E4.1 Værdi: 1, 2 Beskrivelse:
1: Dæmperpedalfunktion (fabriksindstilling) 2: Musik-sequencer START/STOP
6.6 Systemindstillinger
EG2080 har nogle indstillingsmuligheder, som fastlægger apparatets overordnede funktion. I det efterfølgende kan du læse om de disse indstillinger og hvordan du foretager ændringer.
6.6.1 Anslagsdynamik
Parametret anslagsdynamik bestemmer klangfarvernes lydstyrke i forhold til tangentanslagets styrke, dvs. hvor hårdt et anslag du skal bruge på en tangent, for at opnå maksimal lydstyrke.
I det efterfølgende kan du læse hvordan du kan ændre anslagsdynamikken..
1) Tryk på VELOCITY-knappen, for at skifte mellem følgende indstillinger:
V HARD: Tangenterne skal slås hårdt an for at opnå
maksimal lydstyrke.
V MEDIUM: Tangenterne skal slås halvhårdt an for at opnå
maksimal lydstyrke. (Fabriksindstilling)
V SOFT: Tangenterne behøves blot at slås blødt an
for at opnå maksimal lydstyrke.
Indstilling af anslagsdynamikken har ingen
indvirkning på klangfarverne HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-, CHURCH-, og PIPE ORGAN.
TIP: For børn er det tilrådeligt at indstille denne
funktion til et let anslag (SOFT).
6.6.2 Dæmperpedalens virkning
Med denne funktion kan du indstille dæmperpedalens styrke.
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E4.2 Værdi: 1x5 Beskrivelse:
3: Normal dæmpning (fabriksindstilling) 1: Lav dæmpning 5: Kraftig dæmpning
Justering af denne indstilling har kun en
indvirkning hvis den venstre pedal anvendes som dæmperpedal, og ikke til at starte og stoppe musik-sequenceren (se kap. 6.5.7).
6. UDVIDET BETJENING
17
Page 18
EUROGRAND EG2080-RW/BK
6.6.3 Finstemning
EG2080’s stemning kan ændres en smule, for at tilpasse andre stemninger eller andre instrumenters tonehøjde. Denne indstilling påvirker tonehøjden på alle tangenterne samtidig.
I det efterfølgende kan du læse hvordan du kan finstemme EG2080. Display-angivelsen henholder sig til kammertonen „A“, angivet i Hertz (Hz).
Til denne funktion skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E1 Værdi: 427x453 Beskrivelse:
440: Vesteuropæisk stemning (fabriksindstilling) 453: Maksimal stemning opad 427: Maksimal stemning nedad
1/5 Herz-trin angives vha. et eller to punkter mellem cifrene, som følger:
440:440 Hz
..
4
.40: 440,2 Hz
..
..
44
.0: 440,4 Hz
..
..
440
.: 440,6 Hz
..
..
..
4
.40
.: 440,8 Hz
..
..
6.6.4 Stemmeart
EG2080 kan stemmes iht. forskellige stemmetraditioner, som er blevet udviklet i løbet af de forrige århundreder. Nu til dags er den mest anvendte stemning den ligesvævende stemning, som har præget musikken siden det 19. århundrede og frem til i dag. Til nogle barokværker (f.eks. af J.S. Bach) kan det dog være attraktivt at anvende et ældre stemmesystem.
Med EG2080 kan du anvende følgende typer stemning:
V Ligesvævende stemning (fabriksindstilling)
Dette har siden det 19. århundrede været den mest anvendte stemning, da den gør det muligt at spille alle kvintcirklens mol/dur­tonearter.
V Ren dur-/molstemning
Denne stemning egner sig til musik, som strengt følger en klassisk kadence med tonika, dominant og subdominant.
V Pythagoræisk stemning
Denne form for stemning blev anvendt til tidlig musik, frem til den sene middelalder, hvor der i en- og to stemmig musik ikke blev anvendt tertsintervaller, men kun rene- prim-, kvart-, kvint- og oktavintervaller.
V Middeltone-stemning
Nu til dags kan den middeltone-stemning stadig anvendes til værker fra det tidlige 16. og det 17. århundrede (f.eks. G.F. Händel).
V Werckmeister/Kirnberger-stemning
Begge disse måder at stemme på er i dag først og fremmest interessante med værker fra baroktiden (f.eks. J.S. Bach). Werckmeister-stemningen er især anvendelig til orgelværker.
I det efterfølgende kan du læse hvordan du kan ændre stemningen i EG2080.
Til disse funktioner skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde følgende funktion frem.
Funktion: E2.1 Værdi: 1x7 Beskrivelse:
1: Ligesvævende stemning (fabriksindstilling) 2: Ren durstemning 3: Ren molstemning 4: Pythagoræisk stemning 5: Middeltone-stemning 6: Werckmeister-stemning 7: Kirnberger-stemning
For stemningerne, med undtagelse af den ligesvævende stemning, er det nødvendigt at angive en grundtone, som stemningen bygger på.
I det følgende kan du læse hvordan du indstiller gundtonen:
Funktion: E2.2 Værdi: CxB Beskrivelse:
Alternerede toner angivet med streger ovenover og nedenfor tonenavnet. En streg ovenover betyder toneforhøjelse, en tone nedenfor betyder en formindskelse.
Displayet viser:
c-: Forhøjet C (cis / C#)
e-: Formindsket E (Es / Eb)
6.6.5 Parameter-hukommelsesfunktioner
EG2080 har mulighed for at gemme foretagede indstillinger, så at de ikke går tabt når apparatet slukkes. Når gemmefunktionen ikke er aktiveret, går foretagede indstillinger tabt når apparatet slukkes. Dette gælder også data på musik-sequenceren. Når du igen tænder for apparatet kaldes standardindstillingerne frem, som indstillet fra fabrikken.
Gemmefunktionen for de enkelte funktionsgrupper: Klangfarver, MIDI, stemning og dæmperpedal kan aktiveres individuelt.
Til disse funktioner skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde den relevante funktion frem.
V Klangfarver
For denne funktionsgruppe gemmes følgende indstillinger:
Klangfarver (se kap. 3.4) Indstillinger i layer-mode (se kap. 5.1 og kap. 6.3) Rumeffekttype og -andel (se kap. 5.2.2) Rumeffekttype og -andel (se kap. 5.2.3) Anslagsdynamik (se kap. 6.6.1) Metronomtakt og -tempo (se kap. 6.4) Dæmpet lydstyrke (se kap. 6.5.4)
Funktion: E8.1 Værdi: On, Off Beskrivelse:
Off: Gemmefunktionen for klangfarveindstillinger er
deaktiveret (Fabriksindstilling)
On: Gemmefunktionen for klangfarveindstillinger er aktiveret
18
6. UDVIDET BETJENING
Page 19
EUROGRAND EG2080-RW/BK
V MIDI
For denne funktionsgruppe gemmes følgende indstillinger:
Alle MIDI-indstillinger (se kap. 7.3.3)
Funktion: E8.2 Værdi: On, Off Beskrivelse:
Off: Gemmefunktion for MIDI-indstillinger er deaktiveret
(Fabriksindstilling)
On: Gemmefunktion for MIDI-indstillinger er aktiveret
V Stemning
For denne funktionsgruppe gemmes følgende indstillinger:
Transponering (se kap. 6.2) Finstemning (se kap. 6.6.3) Stemmeart (se kap. 6.6.4)
Funktion: E8.3 Værdi: On, Off Beskrivelse:
Off: Gemmefunktion for stemmeindstillinger er deaktiveret
(Fabriksindstilling)
On: Gemmefunktion for stemmeindstillinger er aktiveret
V Dæmperpedal
For denne funktionsgruppe gemmes følgende indstillinger:
Dæmperpedalfunktion (se kap. 6.5.7) Dæmperpedalvirkning (se kap. 6.6.2)
Funktion: E8.4 Værdi: On, Off Beskrivelse:
Off: Gemmefunktionen for dæmperpedalindstillinger er
deaktiveret (Fabriksindstilling)
On: Gemmefunktionen for dæmperpedalindstillinger er
aktiveret
Alternativt kan du gøre som følger:
1) Sluk for apparatet ved hjælp af POWER-knappen, hvis det ikke allerede er slukket.
2) Hold TRACK 1 - og TRACK 2-knapperne inde og tænd for EG2080.
+
3) Efter ca. 5 sekunder kan du slippe TRACK-knapperne.
6.6.6 Genopretning af fabriksindstilling
Med denne procedure kan du hente fabriksindstillingerne frem.
NB: Alle gemte parametre samt data på musik-
sequenceren går tabt, hvis du gennemfører en af procedurerne.
1) Sluk for apparatet ved hjælp af POWER-knappen, hvis det ikke allerede er slukket.
2) Hold C-knappen helt mod højre på tastaturet og tænd for EG2080 med C-tasten trykket ind.
+
6. UDVIDET BETJENING
19
Page 20
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE APPARATER
EG2080 har forskellige tilslutningsmuligheder, så at du kan forbinde apparatet med andre apparater.
NB: Vær sikker på at alle apparater er slukkede,
inden du påbegynder en tilslutning.
NB: Forbind aldrig LINE IN-tilslutningerne med LINE
OUT-tilslutningerne på EG2080. Dette vil skabe en tilbagekoblingssløjfe, som frembringer høj lydstyrke, og som kan beskadige apparatet og din hørelse!
7.1 Tilslutning af eksterne klangkilder
EG2080 har en Stereo-LINE IN-tilslutning indbygget, så at du kan forbinde eksterne klangkilder med digitalklaveret. Signalerne gengives via de interne højtalere og tilsluttede hovedtelefoner.
I det følgende diagram kan du se hvordan man korrekt forbinder EG2080 med en CD-afspiller. Til tilslutningen behøver du et eller to kabler med jackstik og cinchstik (se kap. 10.1.3). Alternativt kan du også anvende et cinch- eller jackstick med et tilsvarende adapterstik.
Fig. 7.1: Tilslutning af eksterne signalkilder
1) Forbind CD-spillerens udgange med LINE IN-tilslutningerne på EG2080.
Til monotilslutning skal du bruge LINE IN L (MONO)-
tilslutningen på digitalklaveret.
7.2 Tilslutning til eksterne forstærkere og indspilningsudstyr
EG2080 har to LINE OUT-tilslutninger, som du kan bruge til at slutte digitalklaveret til eksterne keyboard-forstærkere, lydanlæg eller anlægsforstærkere. Det kan være nødvendigt at tilslutte en ekstern forstærker i store rum (f.eks. scener, sale).
Derudover kan udgangene bruges til at tilslutte indspilningsudstyr (f.eks. computere, båndoptagere, MD-afspillere).
Fig. 7.2: Tilslutning til forstærkere og indspilningsudstyr
1) Eksterne forstærkere forbindes ved at sammenkoble jackstikbøsningerne i LINE OUT med forstærkerens indgange.
Til monotilslutning skal du bruge LINE OUT L
(MONO)-tilslutningen på digitalklaveret.
2) Indspilningsudstyr forbindes ved at sammenkoble cinchbøsningerne i LINE OUT med forstærkerens indgange.
NB: Tænd for EG2080 INDEN du tænder for den
eksterne forstærker, for at undgå at tændeimpulserne forstærkes. Sådanne impulser kan beskadige forstærkeren og højtalerne. Når du skal slukke for apparatet, skal du anvende omvendt rækkefølge.
7.3 MIDI-funktioner
MIDI er et interface og protokol til overførsel af spilledata til andre MIDI-apparater. Til de vigtigste spilledata hører f.eks. tonehøjde og -længde, anslags- og kanallydstyrke, klangfarveskift og diverse controller-data, som f.eks. genereres igennem spillehjælp (f.eks. pedaler).
7.3.1 MIDI-forbindelse med andet lydfrembringende udstyr
Du kan anvende EG2080 til at styre andet lydfrembringende udstyr via MIDI. På denne måde kan du benytte digitalklaverets tastatur og pedaler til at afspille lyd fra andre synthesizere eller klangmoduler, som ikke har eget tastatur. Hvis du tilslutter det eksterne lydfrembringende udstyrs lydsignal til EG2080, som beskrevet i kap. 7.1, gengives alle afspillede klange (eksterne og EG2080) via digitalklaverets højtalere.
Følgende diagram viser et setup med et eksternt lydmodul.
20
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE APP ARA TER
Page 21
Fig. 7.3: Styring af eksternt MIDI-lydfrembringende
1) Forbind MIDI OUT-bøsningen på EG2080 med det eksterne lydfrembringende udstyrs MIDI IN-bøsning.
2) Vær sikker på at MIDI-sender- og modtagerkanaler stemmer overens i de to apparater (se kap. 7.3.3)
3) Forbind det lydbringende udstyrs lydudgange med LINE IN­tilslutningerne på EG2080, hvis du ønsker at det eksterne apparats klange også skal gengives via digitalklaverets højtalere.
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7.3.2 MIDI-forbindelse til en musikcomputer med sequencer-software
Du kan køre EG2080 sammen med et sequencer-program (f.eks. Cubase®, Logic®) En sequencer giver dig talrige smarte funktioner til at optage og bearbejde MIDI-data. På den måde kan du optage flere spore og frembringe komplekse musikstykker. Andre muligheder er nodetryk og gengivelse af musikstykker. Desuden kan du overføre data fra den interne musik-sequencer til computeren, for at sikre at de er godt gemt.
Følgende diagram viser et setup med en musikcomputer. Tilslutning af et eksternt lydmodul er valgfrit.
Fig. 7.4: MIDI-setup med sequencer og eksternt
lydfrembringende udstyr
1) Forbind MIDI OUT-bøsningen på EG2080 med MIDI IN­bøsningen på et MIDI-kompatibelt lydkort.
2) Forbind MIDI OUT-bøsningen på EG2080 med det eksterne lydfrembringende udstyrs MIDI IN-bøsning.
3) Forbind MIDI OUT-bøsningen på lydkortet med MIDI THRU­bøsningen på EG2080.
4) Forbind det lydfrembringende udstyrs lydudgange med LINE IN-tilslutningerne på EG2080, hvis du ønsker at det eksterne apparats klange skal gengives via digitalklaverets højtalere.
7.3.3 MIDI-indstillinger
EG2080 har otte forskellige funktioner, som du kan bruge til at indstille hvordan instrumentet bearbejder MIDI-data.
Til følgende funktioner skal du anvende EDIT-mode
(se kap. 6.1) og kalde den relevante funktion frem.
V Indstilling af MIDI-sendekanal
Med denne funktion kan du indstille sendekanalen, som EG2080 skal bruge til at sende MIDI-data. Sende- og modtagerkanal på MIDI-apparater skal stemme overens for at opnå en vellykket MIDI-kommunikation.
Funktion: E7.1 Værdi: 1x16, Off Beskrivelse:
1x16: EG2080 sender MIDI-data på den angivne kanal.
(Fabriksindstilling: 1)
Off: EG2080 sender ingen MIDI-data
I layer-mode sender stemme 1 MIDI-data på den
indstillede kanal, stemme 2 på kanalen over.
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE APP ARA TER
21
Page 22
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Demosong- og musik-sequencer-data som
gengives, overføres ikke via MIDI-udgangen. Du kan dog afspille den interne musik-sequencers musikstykke til ende som MIDI-Dump (se „afsending af musik-sequencer-data“ senere i dette kapitel).
V Indstilling af MIDI-modtagerkanal
Med denne funktion kan du indstille modtagerkanalen, som EG2080 skal bruge til at modtage MIDI-data. Sende- og modtagerkanal på MIDI-apparater skal stemme overens for at opnå en vellykket MIDI-kommunikation. For at sammenkoblingen med en musikcomputer skal foregå gnidningsløst, skal fabriksindstillingen ALL være slået til.
Funktion: E7.2 Værdi: All, 1-2, 1x16 Beskrivelse:
All: Multitimbral modtagelse af MIDI-data på alle 16 MIDI-
kanaler samtidig. (Fabriksindstilling)
1-2: Modtagelse af MIDI-data på kanal 1 og 2 1x16: Modtagelse af MIDI-data på den indstillede MIDI-kanal
Multitimbral modtagelse af MIDI-data gør det muligt
for dig at anvende EG2080 sammen med et sequencer-program, som lydfrembringende udstyr til flersporede arrangementer (se kap.
7.3.2).
V Tænd/sluk for lydgenerering (local on/off)
Med denne funktion kan du indstille om den den interne lydgenerering umiddelbart gengiver tonerne som spilles på tastaturet, eller om det kun er MIDI-data modtaget via MIDI IN­bøsningen som kan udløse lydgenereringen.
Funktion: E7.3 Værdi: On, Off Beskrivelse:
On: Tonegenereringen reagerer på tastaturet og MIDI-tonerne
(Fabriksindstilling)
Off: Tonegenereringen reagerer ikke på tastaturet, men kun
på MIDI-tonerne
V Tillad/ignorer programændring
Med denne funktion kan du indstille om EG2080 skal reagere på MIDI-programændringskommandoer. Programændrings­kommandoer benyttes f.eks. til at vælge klangfarver fra et EG2080­sequencer-program via MIDI-kommandoer. Omvendt sendes der programændringskommandoer via EG2080-MIDI-udgangen, hvis der vælges en klangfarve i SOUND SELECT-afdelingen (se kap.
10.2).
Funktion: E7.4 Værdi: On, Off Beskrivelse:
On: Programændringskommandoer sendes og modtages
(Fabriksindstilling)
Off: Programændringskommandoer hverken sendes
eller modtages
V Tillad/ignorer MIDI-controller
Med denne funktion kan du indstille om EG2080 skal reagere på MIDI-controller-data. Der findes en række forskellige controller­data, som anvendes til at styre klangændringer (f.eks. pedalposition, lydstyrke, effektlydstyrke).
Funktion: E7.5 Værdi: On, Off Beskrivelse:
On: Controller-data sendes og modtages (Fabriksindstilling) Off: Controller-data hverken sendes eller modtages
EG2080 reagerer kun på kommandoer opført i
MIDI-implementeringstabellen, hvis controller-data tillades (se kap. 10.5).
V MIDI-transponering
Med denne funktion kan du indstille, om udgående MIDI-data skal transponeres uafhængigt af den interne lydgenerering. Dette kan være nyttigt hvis eksternt lydfrembringende udstyr - som du ønsker at spille via EG2080-tastaturet - skal frembringe klange i en anden tonehøjde end EG2080’erens interne lydgenerering.
Funktion: E7.6 Værdi: -12x12 Beskrivelse:
0: Ingen transponering af tonehøjden ved MIDI-
udgangen (Fabriksindstilling)
1x12: Transponering af tonehøjden opad med det
indstillede antal halvtoner
-1x-12: Transponering af tonehøjden nedad med det
indstillede antal halvtoner
Denne indstilling påvirker ikke EG2080’s
lydgenerering!
V Send betjeningsfeltindstillinger (snapshot)
Med denne funktion overføres EG2080’erens aktuelle indstiller (f.eks. valgte klangfarver og effekter, kanallydstyrke) via MIDI­udgangen. Ved denne slags overførelse drejer det sig om en systemeksklusiv datapakke (MIDI-dump).
Funktion: E7.7 Værdi: ­Beskrivelse:
1) Slut EG2080 til en computer eller hardware-sequencer, som
beskrevet i kap. 7.3.2.
2) Sæt MIDI-sequenceren på modtagerberedskab.
3) Vælg funktionen E7.7 i EDIT-mode.
4) Tryk på +/YES-knappen for at foretage overførelsen.
22
Efter endt overførsel viser displayet End.
7. TILSLUTNING TIL EKSTERNE APP ARA TER
Page 23
Du kan senere sende dataene til EG2080. For at gøre
dette, skal du via MIDI IN-bøsningen slutte EG2080 til det apparat hvortil dataene var blevet overført. Så snart overførslen fra MIDI-sequenceren påbegyndes, modtager EG2080 automatisk dataene. I denne forbindelse må hverken DEMO-, EDIT- eller musik-sequencer-mode være aktiveret!
V Afsending af musik-sequencer-data
Med denne funktion overføres musik-sequencerens data via MIDI-udgangen. På denne måde kan du sikkert gemme indspillede musikstykker på en musikcomputer eller hardware-MIDI­sequencer. Ved denne slags overførelse drejer det sig om en systemeksklusiv datapakke (MIDI-dump), ikke om MIDI-spilledata.
Funktion: E7.8 Værdi: ­Beskrivelse:
1) Slut EG2080 til en computer eller hardware-sequencer, som beskrevet i kap. 7.3.2.
2) Sæt MIDI-sequenceren på modtagerberedskab.
3) Vælg funktionen E7.8 i EDIT-mode.
4) Tryk på +/YES-knappen for at foretage overførelsen.
Efter endt overførsel viser displayet End.
Du kan senere sende dataene til EG2080. For at
gøre dette, skal du via MIDI IN-bøsningen slutte EG2080 til det apparat hvortil dataene var blevet overført. Så snart overførslen fra MIDI­sequenceren påbegyndes, modtager EG2080 automatisk dataene. I den forbindelse må hverken DEMO-, EDIT- eller musik-sequencer-mode være aktiveret!
EUROGRAND EG2080-RW/BK
8. FEJLSØGNING
V Instrumentet kan ikke tændes
Kontroller forbindelsen mellem lysnetstikket og stikdåsen (se kap. 3.1).
V Man kan ingen toner høre
Kontroller MAIN VOLUME-knappens position (se kap. 3.2). Kontroller SPEAKER-knappens status (se kap. 5.4). Kontroller at det lydfrembringense udstyr er tændt
(se kap. 7.3.3).
V Fodpedalen fungerer ikke rigtigt
Kontroller forbindelsen mellem pedalkablet og PEDAL­bøsningen på undersiden af EG2080 (se kap. 2).
V Lydsignalet lyder forvrænget
Skru ned for lydstyrken vha. MAIN VOLUME-knappen.
V Displayet viser
Musik-sequencerens hukommelse er fuld. Hvis du ikke ønsker at slette/optage din indspilning igen, bør du gemme den indspillede sang på en musikcomputer via MIDI­overførsel (se kap. 7.3.2 og 7.3.3), inden du foretager en ny indspilning.
V Alle indspilninger går tabt når du slukker
Som standard hentes EG2080-fabriksindstillingerne frem ved idrifttagelse. Hvis du ønsker at dine personlige indstillinger gemmes, skal du indstille hukommelses­funktionerne, som beskrevet i kap. 6.6.5.
V EG2080 reagerer ikke på alle MIDI-kommandoer
EG2080 understøtter kun de kommandoer som er anført i MIDI-implementeringstabellen.
Vær sikker på at apparatet, som sender MIDI-dataene og EG2080 ikke har et MIDI-filter aktiveret (se kap. 7.3.3).
V Displayet viser
Der er opstået en intern fejl. Sluk for apparatet og tænd for det igen efter ca. 30 sekunder. Hvis fejlmeldingen vises igen, bedes du kontakte BEHRINGER-support. Yderligere oplysninger kan hentes på www.behringer.com.
FULFUL
FUL
FULFUL
ERRERR
ERR
ERRERR
8. FEJLSØGNING
23
Page 24
EUROGRAND EG2080-RW/BK
9. TEKNISKE DATA
TASTATUR 88 vægtede tangenter med hammermekanik (A-1 - C7) TONEFREMBRINGELSE RSM (Real Sound Memory) Stereo-Sampling, 32 MB ROM POL YFONI maks. 64 toner KLANGFARVER 14
EFFEKTER
Rumeffekter 4 typer (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) Modulationseffekter 4 typer (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELA Y)
SEQUENCER
Type 2-sporet Hukommelse 1 sang, ca. 10.000 toner
PEDALER 3 (dæmper-, sostenuto-, holdepedal)
LINE IN
Tilslutninger 6,3 mm monojack, usymmetrisk Impedans ca. 10 k
LINE OUT
Tilslutninger 6,3 mm stereojack, impedanssymmetrisk Impedans ca. 100 , usymmetrisk Maks. udgangsniveau +7 dBu
Cinch, usymmetrisk ca. 200 , symmetrisk
PHONES
Tilslutninger 6,3 mm stereojack Maks. udgangsniveau +13 dBu/120mW @ 100 Ω Last
MIDI IN, OUT, THRU
FORSTÆRKER
Udgangseffekt 2 x 40 W
STRØMFORSYNING
Netspænding
Effektforbrug ca. 135 W Sikringer 100 - 120 V~:T 2,5 A, H 250V
MÅL/VÆGT
Dimensioner (H x B x D) ca. 880 mm x 1.405 mm x 525 mm Vægt ca. 67 kg
USA/Canada 120 V~, 60 Hz Kina/Korea 220 V~, 50 Hz Europa/UK/Australien 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Eksport-model 120/230 V~, 50 - 60 Hz
220 - 240 V~: T 1,25 A, H 250 V
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
24
9. TEKNISKE DAT A
Page 25
EUROGRAND EG2080-RW/BK
10. TILBEHØR
10.1 Kabler
I det efterfølgende kan du danne dig et overblik over de kabler, som du behøver for at tilslutte dit digitalklaver. Kablerne medleveres ikke .
Alt efter anvendelse behøver du adapterkabler for at forbinde forskelligartede tilslutninger med hinanden. Til dette formål kan du anvende adapterkabler eller adapterstik (f.eks. jackstik til cinch). Kabelløsninger er dog at foretrække fremfor adapterstik, da signalets kvalitet kan blive påvirket af utilstrækkelig kontakt stikforbindelserne imellem.
10.1.1 Usymmetrisk jackstikkabel
Fig. 10.1: Usymmetrisk jackstikkabel med 6,3-mm-monojackstik
10.1.2 Cinch-kabel
Abb. 10.2: HiFi-cinch-kabel
10.1.3 Jackstik/cinch-kabel
Fig. 10.3: Jackstik/cinch-kabel
10.1.4 MIDI-kabel
Fig. 10.4: Belægningen på et MIDI-stik
10. TILBEHØR
25
Page 26
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Blød træpipeklang, som fra et
Klangen fra et stort kirkeorgel
stemmebesætningen varierer
10.2 EG2080-presets
Klangfarve Beskrivelse
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E-PIANO 1
E-PIANO 2
HARPSICHORD
CEMBALO
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN
CHURCH ORGAN
JAZZ ORGAN
Den klassiske koncertflygelklang med blød klangkarakter
Koncertflyglets brillante klang, især egnet til pop og rock
Typisk klokkelignende FM­klang fra et elektronisk keyboard fra 80erne
Markant retroklang, som en nostalgisk keyboard-klassiker
Typisk, markant ba rok­cembaloklang
Fuld cembaloklang med oktavfordobling
Meget dynamis k og spilbarv vibrafonklang
lille barokorgel
med fuldt register
Typisk jazz-orgel klang med perkusivt anslag
Stereo-
samples
Anslags­dynamik
Dynamik-
samples
Release-
samples






MIDI-kommandoer
MSB/LSB
Programændring
(Program Change)
0/122 0
0/112 0
0/122 5
0/122 4
0/122 6
0/123 6
0/122 11
0/123 19
0/122 19
0/122 16
STRINGS
SOFT STRINGS
CHOIR
ACOUSTIC GUITAR
Den naturlige klang fra et stort strygeorkester
Blød strygeensembleklang med langs om indsvingningstid
Blandet kor, hvor
alt efter tonehøjde
Klassisk koncertguitarklang med carm klangkarakter



0/122 48
0/122 49
0/122 52
0/122 24
10.3 Liste over integreret demomusik
Nr. Musikstykke Komponist
1 Invention nr. 1, C-dur, BWV 772 Johann Sebastian Bach
2 Klaversonate nr. 16, 1. sats, C-dur, KV 545 Wolfgang Amadeus Mozart
3 Klaversonate op.13, nr. 8 "Pathétique", 2. sats, As-dur Ludwig van Beethoven
4 Klaversonate op. 49, nr. 2, 1. sats, G-dur Ludwig van Beethoven
5 Impromptu op. 90, nr. 2, Es-dur Franz Schubert
6 Frühlingslied op. 62, nr. 6, A-dur Felix Mendelssohn Bartholdy
7 Fantasie-Impromptu op. 66, cis-mol Frédéric Chopin
8 Præludium op.28, nr. 15 "Regndråber", Des-dur Frédéric Chopin
9 Etude op. 10, nr. 12 "Revolution", c-mol Frédéric Chopin
10 Vals op. 64, nr. 1 "Minutvalsen/Petit chien", Des-dur Frédéric Chopin
11 Vals op. 64, nr. 2, cis-mol Frédéric Chopin
12 Liebestraum nr. 3, As-dur Franz Liszt
13 Arabesk nr. 1, E-dur Claude Debussy
14 Children´s Corner: Golliwog´s Cakewalk, Es-dur Claude Debussy
15 Maple Leaf Rag, As-dur Scott Joplin
26
10. TILBEHØR
Page 27
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Kategori
Kort betegnelse
Betydning
Funktion
Værdier
Fabriksindstilling
Lydstyrkeforhold mellem stemme 1 og
Transmitted
Recognized
Remarks
MIDI Implementation Chart
10.4 EDIT-parametre
Stemning Finstemning Overordnet finstemning i 1/5 Hz-trin
Stemmeart Stemmeart
Grundtone
Layer-mode
Lydstyrke
Forstemning
Udvalg af den anvendte stemmeart (skala) Valg af grundtone, som skal være udgangspunkt for stemmearten
stemme 2 Forstemning mellem stemme 1 og stemme 2
Oktavtransponering stemme 1 Oktavplacering af stemme 1
Oktavtransponering stemme 2 Oktavplacering af stemme 2
Effektandel stemme 1
Effektandel stemme 2
Nulstilling
Dæmperpedal Funktion
Virkning
Stemme 1's lydstyrkeandel, som tilføres effekten Stemme 2's lydstyrkeandel, som tilføres effekten Nulstilling af layer-mode­indstillingerne Dæmperpedalens funktion:
1) Dæmperpedal, 2) Musiksequencer Klangforandringsgrad via dæmperpedal
Metronom Lydstyrke Metronomklikkets lydstyrke
Sequencer Dæmpet lydstyrke
MIDI Sendekanal
Modtagerkanal
Lydgenerering (local on/off)
Programændring
Controller-kommandoer
Transponering
Betjeningsfeltindstillinger
Musik-sequencer-data
Gemmefunktion Klangfarver
MIDI
Stemning
Dæmperpedal
Lydstyrken på det dæmpede spor i musiksequencer-mode MIDI-kanalen, som MIDI-data sendes via MIDI-kanalen, som MIDI-data modtages via Tænd/sluk for den interne lydgenerering for tastaturdata Tillad/ignorer programændring (send/modtag) Tillad eller ignorer controller­kommandoer (send/modtag) Transponering af toner ved MIDI­overføring MIDI-overførsel af alle aktuelle indstillinger (dump) MIDI-overførsel af musik­sequence rens data (dump) Permanent lagring af klangfarve­indstillinger Permanent lagring af MIDI­indstillinger Permanent lagring af transponering og stemmeart Permanent lagring af dæmperpedal­indstillinger
* Fabriksindstillingens værdier er afhængige af de valgte klangfarvekombinationer
E1 427 - 453 440
E2.1
E2.2
E3.1
E3.2
1x7
(ligesvævende)
CxB
0x20 -
-10x10 -
E3.3 -1, 0, 1
E3.4 -1, 0, 1
E3.5
E3.6
0x20 -
0x20 -
E3.7 - -
E4.1 1, 2 1
E4.2
E5
E6
E7.1
E7.2
1x5
1x20
0x20
1x16, OFF
All, 1-2, 1x16
All
E7.3 On, Off On
E7.4 On, Off On
E7.5 On, Off On
E7.6
-12x12
E7.7 - -
E7.8 - -
E8.1 On, Off Off
E8.2 On, Off Off
E8.3 On, Off Off
E8.4 On, Off Off
1
C
*
*
-
*
-
*
*
*
3
10
5
1
0
10.5 MIDI-implementering
Function
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch Pitch Bend X X
Control Change 0,32 O O B ank select
Program Change O O System Exclusive O O
System Common
System Real Time
Aux Messages
Notes O = YES, X = NO Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY
Default Changed11 - 16 Default Messages Altered
True Voice Note ON Note OFFOX Keys ChannelsXX
Song Pos. Song Sel. Tune Clock CommandsOO
Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset All sound off Reset all ctrl
3 X X 9-120, v=1-127X0-127, v=1-127
7OOVolume 11OOExpression 64 O O Damper 66 O O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 O O Reverb depth 94 O O Effect depth
X X X
X O O X O O
1 1 - 16 1 X X
0-127 O X X X
X X X O O
O (122) O (123-125) O X O (120, 126, 127) O (121)
Poly mode only
10. TILBEHØR
27
Loading...