De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,
não remover a cobertura (ou a secção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualificado.
AVISO:Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva
nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito
a salpicos, nem devem ser colocados em cima do
aparelho objectos contendo líquidos, tais como
jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o
para a existência de tensão perigosa não isolada
no interior do invólucro - tensão que poderá ser
suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o
para a leitura das instruções de manuseamento
que acompanham o equipamento. Por favor leia o
manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra
dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na
sua tomada, consulte um electricista para a substituição
da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local
de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,
tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela terpidação.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do
produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual
existente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituições
ou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivos
logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos
proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma
pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relação
entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER. A BEHRINGER
não se responsabiliza pela exatidão e integridade das descrições, ilustrações
e indicações contidas. As cores e especificações apresentadas podem
apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos
BEHRINGER são vendidos exclusivamente através de nossos
distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam como
representantes BEHRINGER e não possuem autorização para vincular a
BEHRINGER em nenhuma declaração ou compromisso explícito ou
implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer
reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas
apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® é uma marca de fábrica registada.
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou
quando não for utilizado durante longos períodos de
tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na
eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se
esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) ATENÇÃO – estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir as qualificações
necessárias.
6.6.4 Processo de afinação .................................... 18
6.6.5 Funções de memória dos parâmetros............ 18
6.6.6 Restauração do estado de fábrica ................ 19
3
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1. INTRODUÇÃO
Muitos parabéns! Com o EG2080, adquiriu um excelente piano
digital que, em termos de som e sensibilidade de execução, em
nada é inferior aos instrumentos acústicos. O teclado é composto
por 88 teclas pesadas com mecanismo de martelo, que
demonstram sem compromissos um comportamento de toque
autêntico e proporcionam, em conjunto com a produção de som
estéreo RSM, uma experiência pianística incomparável. O som
espacial natural é criado através de efeitos de modulação e
espaço de alta qualidade e de um sistema de altifalantes de 2 x
40 Watt. Um sequenciador de 2 pistas com metrónomo, para
gravar e estudar, completa excelentemente o conceito.
1.1 Antes de começar
1.1.1 Fornecimento
O EG2080 foi cuidadosamente embalado na fábrica para garantir
um transporte seguro. Se, apesar disso, a caixa apresentar
danificações, verifique de imediato se o aparelho apresenta
danos exteriores.
No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva
o aparelho, mas informe primeiro o vendedor e a
empresa transportadora, caso contrário poderá
cessar qualquer direito a indemnização.
Utilize sempre a caixa original para evitar danos
durante o armazenamento ou o envio.
Nunca permita que crianças mexam no aparelho ou
nos materiais de embalagem sem vigilância.
Elimine todos os materiais de embalagem em
conformidade com as normas ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Assegure uma entrada de ar adequada e não instale o aparelho
junto a aquecedores para evitar um sobreaquecimento do mesmo.
embalagem original encontra-se uma lista com os endereços de
contacto das representações BEHRINGER (Global Contact
Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país, entre
em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área de
assistência da nossa página www.behringer.com encontrará
os respectivos endereços de contacto.
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis outros dispostos. Os clientes
da UE poderão obter informações mais detalhadas junto do serviço de assistência ao cliente
BEHRINGER Support Alemanha.
2. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Antes de poder ser utilizado, o EG2080 tem, primeiro, que ser
montado.
Durante a montagem, tenha o cuidado de utilizar
as peças e parafusos correctos e proceda
segundo a ordem indicada.
É preferível que a montagem da consola seja
executada por duas pessoas, para evitar
ferimentos causados pelo peso elevado e
dimensões volumosas.
Insira os parafusos apenas nos orifícios/roscas
existentes. Não é necessário fazer furos
adicionais!
Assegure-se de que aperta bem todos os
parafusos.
A imagem seguinte mostra os componentes do piano digital
fornecidos e que são necessários para a montagem, assim como
a sua designação. Além disso, precisa também de uma chave
de parafusos Philips para proceder à montagem.
Fusíveis queimados têm de ser imediatamente
substituídos por fusíveis com o valor correcto!
Poderá encontrar o valor correcto no capítulo
“DADOS TÉCNICOS”.
A ligação à rede é efectuada por meio do cabo de rede fornecido
com ligação para aparelhos frios. O mesmo corresponde às
disposições de segurança exigidas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de
estar impreterivelmente ligados à terra. Para sua
própria protecção nunca deve remover ou
inviabilizar a ligação dos aparelhos ou do cabo de
rede à terra.
O EG2080 é um piano electrónico. O instrumento não
necessita de ser afinado como os pianos acústicos!
1.1.3 Registo online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER,
logo possível, em www.behringer.com usando a Internet e leia
com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* a partir
da data de aquisição em caso de defeitos de material ou fabrico.
Quando desejar, pode consultar as condições de garantia em
versão portuguesa no seguinte endereço Internet http://
www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte número
de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto em reparálo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao
revendedor BEHRINGER onde comprou o aparelho. Se o
revendedor BEHRINGER não se localizar nas proximidades, poderse-á dirigir também directamente às nossas representações. Na
Consola
Anteparo da pedaleira
Painel lateral direito
Pedaleira
Painel lateral esquerdo
Suporte dos auscultadores
4
2. INSTRUÇÕES DE MONT AGEM
Fig. 2.1: Componentes e parafusos do EG2080
S2
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Os parafusos estão numerados (S1-S5). Encontrará estas
designações tanto nas imagens seguintes, como no texto, para
que saiba que parafusos utilizar e para que finalidade.
O diagrama seguinte mostra como é feita a montagem.
S1
Fig. 2.2: Montagem do EG2080
Indica-se seguidamente como proceder à montagem passo a
passo.
1) Coloque os dois painéis laterais + no chão e, com os
quatro parafusos S1 , aparafuse bem a pedaleira aos dois
painéis laterais.
2) Puxe o cabo da pedaleira para fora da parte inferior, de modo
a que este fique solto no chão.
3) Endireite a estrutura composta pelos painéis laterais e pela
pedaleira, para que fique aprumada.
4) Coloque o anteparo da pedaleira ligeiramente inclinado sobre
os pés dos dois painéis laterais e empurre então a parte
superior do anteparo na direcção da esquina de metal dos
dois painéis laterais.
5) Fixe o anteparo da pedaleira em cima com quatro parafusos
S2 na esquina de metal dos painéis laterais e com seis
parafusos S3 em baixo, na pedaleira.
S3
S2
S4
S1
6) Ice a consola para cima da estrutura com a ajuda de outra
pessoa. Primeiro, coloque a parte da frente da consola vindo da parte posterior da estrutura - sobre os painéis laterais
e faça então deslizar cuidadosamente a consola para a frente.
Se for preciso, deve evitar com o pé que a estrutura
escorregue para a frente. Verifique se os pinos salientes na
parte inferior da consola chegam às calhas de guia nas
esquinas previstas para esse efeito.
2. INSTRUÇÕES DE MONT AGEM
5
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7) Com a ajuda dos quatro parafusos S4, fixe a consola pela
parte de baixo às esquinas de metal existentes nos painéis
laterais.
8) Ligue a ficha da pedaleira ao conector PEDALS que se
encontra na parte de baixo da consola.
9) Gire o parafuso de apoio por baixo da pedaleira até que este
entre completamente em contacto com o chão, sem, no
entanto, empurrar a pedaleira para cima.
3. INSTALAÇÃO RÁPIDA
3.1 Ligar/Desligar
O EG2080 é um piano digital, portanto, electrónico. Por isso, para
funcionar, o instrumento precisa de ser abastecido com corrente
eléctrica e de ser ligado e desligado. Ficará a saber seguidamente
como abastecer o aparelho com corrente.
O interruptor POWER (à esquerda, ao lado do
teclado) deverá encontrar-se na posição „Desl.“
quando fizer a ligação à corrente.
SUPORTE DOS FUSÍVEIS / TOMADA IEC DE APARELHOS
FRIOS
A ligação à corrente é feita através de uma tomada IEC de
aparelhos frios. Está conforme às prescrições de segurança
requeridas. No fornecimento está incluído um cabo eléctrico
apropriado. Se substituir o fusível, é imprescindível que utilize
um do mesmo tipo.
1) Ligue o cabo eléctrico fornecido à tomada de ligação existente
na parte inferior do instrumento e a uma tomada de corrente.
2) Prima o interruptor de energia (POWER) à esquerda, ao lado
do teclado, para ligar e desligar o aparelho. O LED na parte da
frente acende-se assim que o EG2080 estiver pronto a
funcionar.
É importante que fique correctamente
posicionado, para evitar danos na pedaleira.
10)Com os dois parafusos S5, fixe o suporte dos auscultadores
à parte inferior da consola.
Desligue o aparelho novamente no interruptor de
energia (POWER) assim que deixar de o utilizar.
O LED POWER na parte da frente apaga-se outra vez.
Por favor, tenha em atenção: O interruptor POWER
não corta completamente a corrente do aparelho
quando é desligado. Retire, portanto, o cabo da
tomada, se não utilizar o aparelho por um período
prolongado.
3.2 Ajustar o volume de som
Pode ajustar-se o volume de som dos altifalantes incorporados
no EG2080, e também das ligações dos auscultadores, da
seguinte forma:
1) Coloque o regulador do volume de som (MAIN VOLUME) na
posição média entre MIN e MAX.
2) Regule o volume de som conforme desejar, deslizando o
botão para a direita (mais alto) ou para a esquerda (mais
baixo).
ATENÇÃO!
O EG2080 é capaz de produzir volumes de som
muito elevados. Por favor, tenha em atenção que
a intensidade sonora elevada não só fatiga
rapidamente a audição, como também lhe pode
causar danos permanentes. Portanto, ajuste
sempre o volume de som adequadamente,
principalmente se estiver a tocar com
auscultadores.
6
3. INST ALAÇÃO RÁPIDA
EUROGRAND EG2080-RW/BK
3.3 Ouvir demonstrações
O EG2080 dispõe de 14 demonstrações de timbre e 15 de piano.
Estas peças musicais mostram-lhe as possibilidades sonoras e
a versatilidade do instrumento.
3.3.1 Escutar demonstrações de timbre
Seguidamente, irá ficar a saber como reproduzir as 14
demonstrações de timbre. Estas demonstrações foram
especialmente ajustadas às possibilidades dos respectivos
timbres e dão-lhe uma noção das suas potencialidades de
utilização.
1) Prima o botão DEMO.
2) 2) Prima um dos 14 botões da secção SOUND SELECT,
para reproduzir uma demonstração do timbre seleccionado.
Para abandonar o modo DEMO, deve premir
novamente o botão DEMO.
3) Prima o botão START/STOP na secção SONG, para iniciar a
reprodução.
4) Prima de novo o botão START/STOP quando desejar terminar
a reprodução
5) Para escutar outras peças, repita os passos 2 a 4.
Para abandonar o modo DEMO, deve premir
novamente o botão DEMO.
Encontra uma apresentação de todas as peças
de música no Cap. 10.3.
Para trocar para o modo DEMO, o sequenciador
de música (ver Cap. 6.5) não pode encontrar-se
pronto a reproduzir nem a gravar.
Durante a reprodução da demonstração, o
EG2080 não recebe nem envia quaisquer dados
MIDI.
Para trocar para o modo DEMO, o sequenciador
de música (ver Cap. 6.5) não pode encontrar-se
pronto a reproduzir nem a gravar.
3.3.2 Escutar as demonstrações de piano
Seguidamente, irá ficar a saber como reproduzir as 15
demonstrações de piano. Estas demonstrações evidenciam as
múltiplas possibilidades sonoras dos timbres GRAND PIANO.
1) Prima o botão DEMO.
2) Através dos botões -/NO e +/YES na secção VALUE/SONG,
escolha a composição musical desejada.
O display mostra:
1x15: Número da peça musical seleccionada.
ALL:Selecção de todas as peças de música. A reprodução é
feita por ordem cronológica.
ShF:Selecção de todas as peças de música. A reprodução é
feita por ordem aleatória.
Pode ajustar o ritmo de reprodução das
demonstrações de piano (ver Cap. 6.4).
Pode adicionar um timbre qualquer à sua escolha
às demonstrações de piano e introduzir efeitos
de espaço, modulação e brilho (ver Cap. 5.2). Deve
fazer a selecção e ajustes do timbre antes de trocar
para o modo DEMO.
3.4 Seleccionar e executar timbres
O EG2080 possui 14 diferentes timbres, que abrangem um largo
espectro sonoro. A escolha de um determinado timbre é feita na
secção SOUND SELECT.
1) Prima um dos 14 botões da secção SOUND SELECT, para
seleccionar o timbre desejado.
Os LEDs por cima dos botões mostram o timbre seleccionado,
acendendo-se o LED do botão correspondente. O som
seleccionado é executável em todo o teclado.
Através da intensidade com que toca as teclas,
pode determinar o volume do timbre (mas não em
HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ, CHURCH e PIPE
ORGAN).
DICA: Também pode escolher dois timbres.
3. INST ALAÇÃO RÁPIDA
7
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4. ELEMENTOS OPERATIVOS E LIGAÇÕES
4.1 Área operativa
Fig. 4.1: Elementos operativos do EG2080
Seguidamente, ser-lhe-ão explicados os elementos operativos
do EG2080. Para uma melhor perspectiva, a área foi
convenientemente dividida em secções.
MAIN VOLUME: Serve para ajustar o volume de som dos
altifalantes internos, das saídas de auscultadores e das
saídas de jaque LINE OUT.
BRIGHTNESS: Serve para ajustar a cor do som, de baça
(à esquerda) a metálica (à direita).
SPEAKERS: Serve para ligar e desligar os altifalantes
internos do EG2080. O LED MUTE acende-se quando o
som dos altifalantes internos está desligado. Se utilizar
auscultadores, os altifalantes internos são logo desligados
automaticamente.
DEMO: Serve para ligar e desligar o modo DEMO.
SELECT: Serve para seleccionar o parâmetro TEMPO
(ritmo) e as páginas do menu do modo EDIT. No modo EDIT,
acende-se o LED EDIT MODE, no modo TEMPO, o LED
TEMPO.
ef: Consoante o modo activado com o botão SELECT, os
dois botões servem para a introdução do ritmo ou para
percorrer as páginas do menu do modo EDIT
Display: Conforme a função, mostra o ritmo, os números
do menu ou os valores dos parâmetros.
-/NO, +/YES: Servem para diminuir ou aumentar os valores
dos parâmetros apresentados no display. Além disso, com
o botão +/YES confirma-se a execução de determinadas
funções EDIT.
METRONOME: Serve para accionar e parar o clique do
metrónomo.
TRACK 1: Serve para seleccionar a pista 1 para reprodução
ou gravação. O LED REC acende-se quando a pista é
activada para uma gravação. O LED PLAY acende-se se a
pista foi activada para uma reprodução e já contem dados
de música.
TRACK 2: Serve para seleccionar a pista 2 para reprodução
ou gravação. O LED REC acende-se quando a pista é
activada para uma gravação. O LED PLAY acende-se se a
pista foi activada para uma reprodução e já contem dados
de música.
START/STOP: Serve para iniciar e parar a reprodução/
gravação do sequenciador de música.
REC: Serve para activar o modo de gravação.
8
4. ELEMENTOS OPERA TIVOS E LIGAÇÕES
SOUND SELECT: Os 14 botões servem para seleccionar
um timbre. No modo DEMO, é através deles que se
seleccionam as várias demonstrações de timbre.
REVERB: Serve para escolher um dos quatro efeitos de
espaço (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) para o timbre
seleccionado. Um LED aceso assinala que o efeito está
activo. Se nenhum LED estiver aceso, não é utilizado
qualquer efeito de espaço.
EFFECT: Serve para escolher um dos quatro efeitos de
modulação (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELAY) para
o timbre seleccionado. Um LED aceso assinala que o efeito
está activo. Se nenhum LED estiver aceso, não é utilizado
qualquer efeito de modulação.
VELOCITY: Serve para adaptar a dinâmica do toque das
teclas a suave (SOFT), média (MEDIUM) e dura (HARD).
4.2 Ligações
As ligações do EG2080 encontram-se no centro da parte inferior da consola.
Fig. 4.2 Ligações do EG2080
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Um LED aceso assinala o ajuste activo. Se nenhum LED
estiver aceso, a dinâmica de toque está desligada e o
toque das teclas produz um valor de volume de som
determinado, independentemente da intensidade do toque.
TRANSPOSE : Serve para ajuste da transposição do
teclado/alturas do som.
LINE OUT: Estão disponíveis duas tomadas LINE OUT
diferentes, para enviar os sinais do EG2080.
VTomadas de jaque: Através das tomadas de jaque são
distribuídos, para além dos sons do EG2080, os sinais dos
aparelhos conectados através das tomadas LINE IN. O
nível do sinal de saída depende da posição do botão
regulador MAIN VOLUME.
VTomadas cinch: As tomadas cinch distribuem unicamente
os sons do EG2080 a um nível invariável. Os sinais
introduzidos através da tomada LINE IN não são distribuídos.
LINE IN: Serve para a ligação de aparelhos de reprodução
adicionais (p.ex., leitor de CDs, placa de som, drum
computer). As fontes de sinal conectadas são reproduzidas
através das tomadas de jaque LINE OUT e pelos altifalantes
internos.
MIDI: As três tomadas MIDI oferecem a possibilidade de
conectar equipamento MIDI externo ao EG2080 como, p.ex.,
um sintetizador, um sequenciador, etc.
VAtravés da tomada IN, podem receber-se dados MIDI com
os quais é possível controlar a produção de som do EG2080.
VAtravés da tomada OUT, são enviados dados MIDI gerados
pelo teclado, os pedais e os próprios elementos operativos
do EG2080.
VAtravés da tomada THRU, são novamente distribuídos os
dados MIDI não alterados que chegam à tomada MIDI IN
(rectificação). A tomada serve para ligar aparelhos MIDI
adicionais.
PEDALS: Ligação para a pedaleira do EG2080.
4.3 Pedais
O EG2080 dispõe de três pedais, idênticos aos que se encontram
nos pianos acústicos.
Pedal Sostenuto (de sustentação): Serve para manter os
sons que já tenham sido tocados ao entrar o pedal mas
ainda não tenham desvanecido. Todas as teclas tocadas
em seguida são abafadas normalmente.
Pedal Forte / de expressão: Serve para manter os sons
que já foram tocados, mais ainda não desvaneceram. Todos
os sons tocados a seguir são igualmente mantidos.
4.4 Alimentação
POWER: Serve para ligar e desligar o EG2080.
O interruptor POWER não corta completamente a
corrente do aparelho quando é desligado. Retire,
portanto, o cabo da tomada, se não utilizar o
aparelho por um período prolongado.
LED: Acende quando o EG2080 está pronto a funcionar.
4.5 Ligações para auscultadores
As ligações para os auscultadores encontram-se à esquerda à
frente, na parte inferior da consola.
Pedal Piano / abafador: Serve para executar passagens
especialmente suaves.
4. ELEMENTOS OPERA TIVOS E LIGAÇÕES
As tomadas servem para conectar auscultadores. O volume
de som não pode ser regulado separadamente.
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.