SE UPP:minska risken för elektriska stötar genom att aldrig
ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av
baksidan). Det finns inget invändigt som kan
åtgärdas av användaren – låt kvalificerad personal
sköta servicen.
VARNING:För att minska risken för brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och fukt.
Apparaten får inte utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras
på den.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns)
för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är
tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR:
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En
polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den
eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förlängningssladdar och precis vid apparathöljet.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns)
till viktiga punkter om användning och underhåll i
den medfölljande bruksanvisningen.
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla
uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda
namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras
respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess
innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER
inget anspråk på de registrerade varumärken eller något
existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och
BEHRINGER. BEHRINGER garanterar ej för att beskrivningar,
illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade
färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten.
BEHRINGER produkter kan enbart köpas hos auktoriserade
återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några
befullmäktigade ombud till BEHRINGER och saknar behörighet att
på något sätt binda BEHRINGER rättsligt vare sig det handlar om
en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är
skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck, även
av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat
skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle S tudiotechnik
GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER® är ett registrerat
varumärke.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts
tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet
med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
15) SE UPP! – Serviceinstruktionen är enbart avsedd för
kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för
elektriska stötar genom att enbart utföra sådana
serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som
en del av normal användning – med mindre du är
kvalificerad för att utföra dem.
Gratulerar! Med EG2080 har du köpt ett digitalpiano av
mästarklassen, vilket i punkterna klang och spelkänsla inte på
något vis är underlägset akustiska instrument. Tangentbordet är
tillverkat med 88 balanserade tangenter med hammarmekanik
som uppvisar ett kompromisslöst autentiskt anslagsförhållande
och som tillsammans med RSM-stereoklanggenereringen gör det
möjligt att uppnå en ojämförbar pianoupplevelse. Den naturliga
rumsklangen uppnås tack vare högvärdiga mudulations- och
rumseffekter och ett 2 x 40 W högtalarsystem. En tvåspårig
sekvenator med metronom för att kunna spela in och öva rundar
fint av konceptet.
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leverans
EG2080 har omsorgsfullt förpackats i fabriken för att garantera
säker transport. Om kartongen trots det har tecken på skador
ska du omgående kontrollera om apparaten har några yttre skador.
Skicka INTE tillbaka apparaten till oss vid eventuella
skador, utan informera först försäljaren och
transportföretaget, annars kan eventuella skadeersättningsanspråk bortfalla.
Använd alltid originallådan för att undvika skador
vid förvaring eller försändelser.
Låt aldrig barn hantera apparaten eller förpack-
ningsmaterialet utan tillsyn.
Se till att allt förpackningsmaterial omhändertas på
ett miljöriktigt sätt.
I ett garantifall kan vi hjälpa dig snabbare om du har registrerat
din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för din medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra
bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder
av BEHRINGER Support Tyskland.
2. MONTERINGSANVISNING
EG2080 måste först byggas ihop, innan du kan använda det.
När du bygger ihop den, ge akt på att använda de
rätta byggdelarna och skruvarna och följ den angivna
ordningsföljden.
Monteringen av spelbordet ska helst utföras av två
personer, för att förhindra att skador uppstår på
grund av den höga vikten och de skrymmande
måtten.
Skruva i skruvarna endast i borrhållen/gängorna
som är förutsedda för detta. Det är inte nödvändigt
att borra några andra hål!
Kontrollera, att du har dragit åt alla skruvarna
ordentligt.
Följande bild visar de byggdelar som följer med till digitalpianot
och som behövs för att bygga ihop det samt deras beteckningar.
Dessutom behöver du en korsskruvmejsel för kunna bygga ihop
den.
1.1.2 Idrifttagning
Var noga med att se till att ventilationen är god och ställ inte
apparaten i närheten av värmekällor för att undvika att apparaten
överhettas.
Utlösta säkringar måste ovillkorligen ersättas med
säkringar med rätt värde! Rätt värde hittar du i
kapitlet “TEKNISKA DATA”.
Nätanslutningen görs via den medföljande elkabeln. Den följer
gällande säkerhetsbestämmelser.
Observera att alla apparater måste jordas. För din
säkerhet skall aldrig apparatens eller nätkabelns
jordning tas bort eller brytas.
Vid EG2080 rör det sig om ett elektroniskt piano.
Detta instrument måste inte stämmas som ett
akustiskt piano!
1.1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera din nya BEHRINGER-produkt så fort som
möjligt när du köpt den på www.behringer.com och läs noggrant
igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på
material- eller bearbetningsfel. Om Ni så önskar kan Ni läsa
garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress
http://www.behringer.com. Alternativt kan Ni beställa dem per
telefon (+49 2154 9206 4146).
Skulle det bli något fel på din BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis
se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber
vid dig gå direkt till den affär där du köpt BEHRINGER-produkten.
Finns det ingen BEHRINGER-återförsäljare i närheten där du bor
kan du vända dig till något av våra filialkontor. I produktens
originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla
våra filialkontor (Global Contact Information/European Contact
Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi dig
kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida
www.behringer.com hittar du sådana kontaktadresser.
4
2. MONTERINGSANVISNING
Spelbord (konsol)
Skärm för fotutrymmet
Högra sidodelen
Pedalverk
Vänstra sidodelen
Hängare för hörlurar
Bild 2.1: Byggdelar och skruvar för EG2080
Skruvarna är numrerade i löpande följd (S1-S5). Du finner dessa
beteckningar likaväl på de efterföljande bilderna som i texten, så
att du ska kunna veta vilken skruv som behövs för vad.
Följande teckning visar hur delarna ska byggas ihop.
S2
EUROGRAND EG2080-RW/BK
S1
Bild 2.2: Montering EG2080
Härefter får du veta, steg för steg, hur du ska bygga ihop delarna.
1) Lägg de båda sidodelarna + på golvet och skruva fast
pedalverket med hjälp av de fyra skruvarna S1 på de
båda sidodelarna.
2) För ut pedalverkets kabel från undersidan så, att den ligger
löst på golvet.
3) Rikta stommen som består av sidodelarna och pedalverket
så, att den står rakt upp.
4) Placera fotutrymmets skärm något i vinkel på de båda
sidodelarnas fötter och fäll sedan den övre delen av
fotutrymmets skärm i riktning mot metallvinklarna på de båda
sidodelarna.
5) Fixera fotutrymmets skärm upptill med fyra S2 skruvar på
sidodelarnas metallvinklar och nertill med de sex S3 skruvarna
på pedalverket.
6) Lyft upp spelbordet på stommen med hjälp av en eller två
andra personer. Placera först spelbordets framsida - för in
det från stommens baksida - på sidodelarna och skjut sedan
spelbordet försiktigt framåt. Du måste eventuellt med hjälp av
din fot förhindra att stommen rutschar framåt. Se till att
notstiften som skjuter ut på spelbordets undersida kommer in
i styrspåren på vinklarna som är avsedda för detta.
S3
S2
S4
S1
7) Med hjälp av de fyra skruvarna S4, fixera spelbordet
underifrån på sidodelarnas metallvinklarna, som är avsedda
för detta.
2. MONTERINGSANVISNING
5
EUROGRAND EG2080-RW/BK
8) Anslut pedalverkets stickkontakt i den förutsedda anslutningen
PEDALS på undersidan av spelbordet.
9) Vrid stödskruven under pedalverket tills skruven får ordentlig
kontakt med golvet, men utan att trycka pedalverket uppåt.
Det är viktigt att positionen är korrekt, för att
undvika skador på pedalverket.
10)Sätt fast upphängaren för hörlurar med hjälp av två skruvar
S5 på undersidan av spelbordet.
3. SNABBSTART
3.1 På-/Frånkoppling
Vid EG2080 handlar det sig om ett digitalpiano, alltså ett elektroniskt
klaverinstrument. Därför måste instrumentet försörjas med ström
och kopplas på och från för att kunna användas. Härefter får du
veta hur du ska försörja instrumentet med ström.
ska befinna sig i läget "Från", när du utför
förbindningen med strömnätet.
SÄKERHETSBRYT ARE / JORDA T IEC-UTT AG
Förbindelsen med strömnätet sker via ett jordat IEC-uttag. Det
motsvarar de krävda säkerhetsbestämmelserna. En passande
anslutningskabel hör till leveransen. När du ersätter säkringen,
måste du ovillkorligen använda samma typ.
1) Förbind den bifogade anslutningskabeln med
anslutningsuttaget, som är förutsett för detta och som befinner
sig på undersidan av instrumentet, med ett strömuttag.
2) Tryck på strömbrytaren (POWER) till vänster om tangentbordet,
för att koppla på och från instrumentet. Lysdioden på framsidan
lyser så snart som EG2080 är klart för att användas.
Koppla åter från apparten med strömbrytaren
(POWER) så snart som du inte använder den längre.
POWER-LED på framsidan slocknar igen. Var god
och observera: POWER-brytaren skiljer inte
instrumentet fullständigt från elnätet, när du
kopplar från. Dra därför ut kabeln ut strömuttaget,
när du inte använder instrumentet under en längre
tid.
3.2 Inställning av ljudstyrkan
Ljudstyrkan på de inbyggda högtalarna i EG2080 samt
anslutningarna för hörlurar kan regleras på följande sätt:
1) Placera volymkontrollen (MAIN VOLUME) i mittläget mellan MIN
och MAX.
2) Reglera ljudstyrkan som du vill genom att skjuta reglaget åt
höger (högre) eller åt vänster (svagare).
OBSERVERA!
EG2080 är i stånd att producera höga ljudstyrkor.
Observera att ett högt ljudtryck inte bara snabbt
tröttar hörseln, utan även kan skada den för alltid.
Se därför alltid till att ljudstyrkan är den lämpliga, i
synnerhet när du spelar med hörlurar.
3.3 Lyssna på demon
EG2080 förfogar över 14 klangfärgsdemon och 15 klaverdemon.
Dessa musikstycken demonstrerar möjligheten av olika klanger
och instrumentets mångsidighet.
6
3. SNABBST ART
EUROGRAND EG2080-RW/BK
3.3.1 Lyssna på klangfärgsdemon
Härefter får du veta hur du kan spela upp de 14 klangfärgsdemona.
Dessa demon ar avstämda speciellt mot de motsvarande
klangfärgernas möjligheter och ger dig en föreställning om
möjligheten att använda dem.
1) Tryck på DEMO-knappen.
2) Tryck in en av de 14 knapparna i SOUND SELECT-sektionen
för att spela upp en klangfärgsdemo för den utvalda
klangfärgen.
För att lämna DEMO-moduset måste du trycka på
DEMO-knappen igen.
Under DEMO-återgivningen sänds eller mottags inga
MIDI-data från EG2080.
För att byta till DEMO-moduset får
musiksekvenatorn (se kap. 6.5) inte befinna sig i
återgivnings- eller inspelningsberedskap.
4) Tryck på START/STOP-knappen igen, när du vill avsluta
återgivningen.
5) För att kunna lyssna på andra stycken, repetera steg 2 till4.
För att lämna DEMO-moduset måste du trycka på
DEMO-knappen igen.
I KAP. 10.3 finner du en översikt över alla
musikstyckena.
För att byta till DEMO-moduset får
musiksekvenatorn (se kap. 6.5) inte befinna sig i
återgivnings- eller inspelningsberedskap.
Du kan ställa in tempot för återgivningen av
pianodemona (se kap. 6.4).
Med en valfritt vald klangfärg kan du spela till
pianodemona och samtidigt sätta in rums-,
modulations- och klarhetseffekter (se kap. 5.2). Du
måste bestämma utvalet av klangfärgerna och
deras inställningar, innan du byter till DEMOmoduset.
3.3.2 Lyssna på pianodemon
Härefter får du veta, hur du kan spela de 15 pianodemona. Dessa
demon förtydligar GRAND PIANO-klangfärgernas mångsidiga
klangmöjligheter
1) Tryck på DEMO-knappen.
2) Med hjälp av -/NO- och +/YES-knappen, välj det önskade
musikstycket i VALUE/SONG-sektionen.
Displayen visar:
1x15: Numret på det utvalda musikstycket.
ALL:Alla musikstyckena väljs ut. Återgivningen sker i
kronologisk ordningsföljd.
ShF:Alla musikstyckena väljs ut. Återgivningen sker i
slumpartad ordningsföljd.
3) Tryck på START/STOP-knappen i SONG-sektionen, för att
starta återgivningen.
3.4 Välja och spela klangfärger
EG2080 förfogar över 14 olika klangfärger som täcker ett brett
spektrum av klanger. Valet av en klangfärg utförs via SOUND
SELECT-sektionen.
1) Tryck in en av de 14 knapparna i SOUND SELECT-sektionen,
för att välja den önskade klangfärgen.
Lysdioderna ovanför knapparna påvisar den valda klangfärgen
genom att den beträffade lysdioden på knappen lyser. Det valda
ljudet kan spelas över hela klaviaturen.
Du kan bestämma ljudstyrkan på klangfärgen
genom att trycka ner tangenterna olika kraftigt (inte
för HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-, CHURCH- och
PIPE ORGAN).
RÅD: Det går också att välja två klangfärger.
3. SNABBST ART
7
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4. MANÖVERELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
4.1 Manöverpanel
Bild 4.1: Manöverelementen till EG2080
Härefter förklaras manöverelementen till EG2080. För att få en
bättre översikt, delades panelen upp i passande sektioner.
MAIN VOLUME: Används för att ställa in ljudstyrkan för de
interna högtalarna, utgångarna för hörlurar och LINE OUTjackutgångarna.
BRIGHTNESS: Används för att ställa in klangkaraktären
från mjuk (till vänster) till ljus (till höger).
SPEAKERS: Används till att koppla på och från de interna
högtalarna i EG2080. MUTE-LED tänds, när de interna
högtalarna är brusspärrade. När hörlurar används, kopplas
de interna högtalarna först automatiskt från.
DEMO: Används för att koppla på och från DEMO-moduset.
SELECT: Används för att välja TEMPO-parametrarna och
menysidan för EDIT-moduset. I EDIT-moduset tänds EDIT
MODE-LED, i TEMPO-moduset TEMPO-LED.
ef: Beroende på vilket modus som aktiverades med
SELECT-knappen, används de båda knapparna för att mata
in tempot eller för att bläddra igenom EDIT-modusets
menysidor.
Display: Visar, varefter funktion, tempot, menynumren eller
parametervärdena.
-/NO, +/YES: Används för att minska och öka
parametervärdena som visas på displayen. Med +/YESknappen bekräftas dessutom utförandet av vissa EDITfunktioner.
METRONOME: Används för att starta och stanna
metronomklicket.
TRACK 1: Används för att välja spår 1 för återgivningen
eller inspelningen. REC-LED lyser, när spåret aktiverades
för en inspelning. PLAY-LED lyser, när spåret aktiverades
för en återgivning och redan innehåller musikdata.
TRACK 2: Används för att välja spår 2 för återgivningen
eller inspelningen. REC-LED lyser, när spåret aktiverades
för en inspelning. PLAY-LED lyser, när spåret aktiverades
för en återgivning och redan innehåller musikdata.
START/STOP: Används för att starta och stanna
musiksekvenatorns återgivning/inspelning.
REC: Använd för att aktivera inspelningsmoduset.
8
4. MANÖVERELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
SOUND SELECT: De 14 knapparna används för att välja
ut en klangfärg. Därmed kan man välja de olika
klangfärgsdemona i DEMO-moduset.
REVERB: Används för att välja en av de fyra
rumseffekterna (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) för den
utvalda klangfärgen. En lysdiod som lyser markerar den
effekt som är aktiv. Om ingen lysdiod lyser, så används
ingen av rumseffekterna.
EFFECT: Används för att välja ut en av de fyra
modulationseffekterna (CHORUS, FLANGER, TREMOLO,
DELAY) för den utvalda klangfärgen. En lysdiod som lyser
markerar den effekt som är aktiva. Om ingen lysdiod lyser,
så används ingen av modulationseffekterna.
VELOCITY: Används för att anpassa anslagsdynamiken
mellan mjukt (SOFT), medelkraftigt (MEDIUM) och kraftigt
4.2 Anslutningar
Anslutningarna till EG2080 befinner sig i mitten på undersidan av spelbordet.
Bild 4.2 Anslutningarna till EG2080
EUROGRAND EG2080-RW/BK
(HARD) anslag. En lysdiod som lyser markerar den inställning
som är aktiv. När ingen lysdiod lyser, så är
anslagsdynamiken frånkopplad och när en tangent trycks
ner utlöses ett fast värde för ljudstyrkan som är oberoende
av anslagskraften.
TRANSPOSE : Används för att ställa in tangentbordet/
transponeringen av tonhöjden.
LINE OUT: Det finns två olika LINE OUT-uttag till förfogande,
för att spela upp signalerna från EG2080.
VJackuttag: Via jackuttagen utges, förutom klangerna från
EG2080, signalerna från de apparater som är anslutna via
LINE-IN-uttagen. Utgångssignalens nivå beror på MAIN
VOLUME-reglagets position.
från EG2080 med oförändrad nivå. Signaler som spelas till
via LINE IN-uttaget ges inte ut.
LINE IN: Används för att ansluta apparater som spelar till
(t.ex. CD-spelare, ljudkort, trumdator). De anslutna
signalkällorna återges via LINE OUT-jackuttagen och de
interna högtalarna.
MIDI: Med de tre MIDI-uttagen är det möjligt att ansluta en
extern MIDI-utrustning, t.ex. synthesizer, sekvenator, till
EG2080.
VVia IN-uttaget är det möjligt att motta MIDI-data, med vilka
EG2080-tongenereringen kan styras.
VVia OUT-uttaget sänds de MIDI-data som genereras av
tangentbordet, pedalerna och vissa manöverelement på
EG2080.
VVia THRU-uttaget utges oförändrat de MIDI-data som kommit
in på MIDI IN-uttaget (genomkoppling). Uttaget används för
att ansluta ytterligare MIDI-apparater.
PEDALS: Anslutning för pedalverket till EG2080.
4.3 Fotpedaler
EG2080 har tre fotpedaler, så som det även finns på akustiska
flyglar.
Håll-/fortepedal: Används för att hålla de toner, som redan
hade anslagits och ännu inte har förklingat. Alla toner som
sedan spelas hålls på samma vis.
4.4 Strömförsörjning
POWER: Används för att koppla på och från EG2080.
POWER-brytaren skiljer inte instrumentet
fullständigt från elnätet, när du kopplar från. Dra
därför ut kabeln ut strömuttaget, när du inte
använder instrumentet under en längre tid.
LED: Lyser när EG2080 är driftsberedd.
4.5 Anslutningar för hörlurar
Anslutningarna för hörlurar befinner sig framme till vänster på
undersidan av spelbordet.
Dämpnings-/pianopedal: Används för att spela speciellt
svaga passager.
Sostenuto-pedal: Används för att hålla de toner, som redan
hade anslagits när pedalen trampades ner och som ännu
inte har förklingat. Alla tangenter som spelas efteråt dämpas
normalt.
4. MANÖVERELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
Uttagen används för anslutningen av hörlurar. Ljudstyrkan
kan inte regleras separat.
9
EUROGRAND EG2080-RW/BK
5. BASANVÄNDNING
Härefter finner du upplysningar för att, förutom de redan
förklarade funktionerna till din EG2080, kunna använda ytterligare
basfunktioner.
5.1 Använda två klangfärger (layer-modus)
I stället för en enda klangfärg, kan du också samtidigt spela två
klangfärger med EG2080. Dessa läggs över varandra (layer)
och kan sedan spelas tillsammans över hela tangentbordet.
1) I SOUND SELECT-sektionen, tryck samtidigt på båda knapparna
för de klangfärger som du vill lägga över varandra.
De valda klangfärgerna påvisas med hjälp av lysdioderna som
lyser ovanför knapparna.
I exemplet lades klangfärgerna "GRAND PIANO 1" och "STRINGS"
över varandra.
För att åter lämna layer-moduset, tryck på en valfri
knapp i SOUND SELECT-sektionen. På så vis väljer
du åter en enda klangfärg.
5.2 Ändra klangkaraktär
Du kan ändra klangfärgens karaktär med hjälp av en rums-, en
modulationseffekt och en tonkontroll för klarheten.
1) Tryck på REVERB-knappen flera gånger, tills den önskade
effekten hat valts ut.
Den aktiva effekten påvisas genom en lysdiod som lyser framför
effektens beteckning.
När ingen av de fyra lysdioderna lyser, så är
rumseffekten frånkopplad.
2) Håll REVERB-knappen intryckt under det att du ställer in
förhållandet mellan original- och effektsignalen med -/NO- och
+/YES-knapparna i VALUE/SONG-sektionen
3) Tryck in REVERB-knappen och tryck samtidigt på -/NO- och
+/YES-knapparna, när du åter vill ropa upp
fabriksinställningen.
5.2.1 Tonkontroll för klarhet
Med hjälp av tonkontrollen för klarheten kan klangfärgens karaktär
göras mjukare eller klarare.
1) Reglera klangkaraktären med hjälp av BRIGHTNESS-reglaget
så här:
VSkjut reglaget åt vänster (SOFT) för att få en mjuk, mörk
klang.
VSkjut reglaget åt höger (BRIGHT) för att få en klar, ljus
klang.
5.2.2 Rumseffekter
EB2080 förfogar över rumseffekter för att simulera fyra olika
stora efterklangsrum. När en klangfärgs väljs, förväljs automatiskt
en passande effekt. Men om du vill, kan du alltid välja en annan
effekt. Det finns följande urval av simulationer av efterklangsrum:
ROOM:Karakteristiken för ett litet rum.
HALL 1:Karakteristiken för en liten konsertsal.
HALL 2:Karakteristiken för en stor konsertsal.
STAGE:Karakteristiken för en typisk scenomgivning.
5.2.3 Modulationseffekter
EG2080 förfogar över en modulationseffekt med fyra olika
effekttyper. För vissa klangfärger förväljs automatiskt en
passade effekt när de väljs ut. Men om du vill, kan du alltid välja
en annan effekt. Det finns följande urval av modulationseffekter:
CHORUS:Köreffekt. Gör klangen bredare.
FLANGER:Tidsförskjuten klangöverlagring. Orsakar en
svävande klang.
TREMOLO:Snabb, alltid upprepad förändring av klangens
ljudstyrka.
DELAY:Ekoeffekt. Producerar en tidsmässigt förskjuten,
svagare upprepningar av klangen.
1) Tryck på EFFECT-knappen flera gånger, tills den önskade
effekten hat valts ut.
10
Den valda effekten påvisas genom en lysdiod som lyser framför
effektens beteckning.
5. BASANVÄNDNING
När ingen av de fyra lysdioderna lyser, så är
modulationseffekten frånkopplad.
2) Håll EFFECT-knappen intryckt under det att du ställer in
förhållandet mellan original- och effektsignalen med -/NO- och
+/YES-knapparna i VALUE/SONG-sektionen.
3) Tryck in EFFECT-knappen och tryck samtidigt på -/NO- och +/
YES-knapparna, när du åter vill ropa upp fabriksinställningen.
EUROGRAND EG2080-RW/BK
5.4 Använda hörlurar
EG2080 förfogar över två anslutningar för hörlurar, vilka befinner
sig framtill till vänster på undersidan av spelbordet. Det är praktiskt
att använda hörlurar, när du vill öva utan att störa andra personer.
Med den andra anslutningen för hörlurar kan dessutom en annan
person lyssna, t.ex. en musiklärare, så att det är möjligt att, när
så önskas, genomföra övningstimmar även med hörlurar.
1) Ställ in ljudstyrkan på ett lågt värde med hjälp av MAIN
VOLUME-reglaget (skjutreglage i den vänstra halvan av
området med reglagen).
2) Förbind hörlurarna med ett fritt uttag för hörlurar på undersidan
av spelbordet.
3) Under spelningen, ställ in den önskade ljudstyrkan med hjälp
av MAIN VOLUME-reglaget.
4) Koppla på eller från den interna högtalarna i EG2080 som du
vill med hjälp av SPEAKERS-knappen.
5.3 Använda pedalerna
EG2080 förfogar över tre fotpedaler. De har samma funktion
som en akustisk flygels pedaler. Pedalerna används i regel enligt
de angivelser som finns på notbladen genom speciella
notationssymboler.
sörjer för en svag och intim klang. Använd pedalen för
musikpassager som ska spelas speciellt svagt (pianissimo).
1) Trampa på pedalen för att spela alla de toner dämpat som du
sedan efteråt anslår med nedtryckt pedal.
2) Släpp lös pedalen, när du vill spela normalt igen.
Det är möjligt att ställa in dämpningspedalens
verkan (se kap. 6.6.2).
VSostenuto-pedal (i mitten): Med sostenuto-pedalen kan
du hålla enstaka toner. Toner som redan har anslagits hålls
- när pedalen trycks in - om de inte redan har förklingat.
Alla efterföljande noter dämpas så som beskrivs. Detta gör
det möjligt att till exempel spela en not, som hålls med hjälp
av pedalen, under det att de efterföljande noterna spelas
staccato (tydligt skilda toner).
1) Anslå de toner som du vill hålla.
2) Trampa på pedalen för att hålla de toner som precis har
anslagits.
3) Spela ytterligare toner. Dessa klingar ut normalt.
4) Släpp lös pedalen, när du vill fortsätta att spela normalt igen.
VHåll-/fortepedal (höger): Med hållpedalen kan du hålla
de anslagna tonerna och de du sedan spelar, utan att vara
tvungen att hålla fast tangenterna. Hållpedalen används
ofta för att uppnå en full klang. Det är den mest använda
klaverpedalen. Du kan även använda pedalen mer
nyanserat genom att inte trycka ner den helt.
1) Anslå de toner som du vill hålla.
2) Trampa på pedalen för att hålla de precis anslagna tonerna
och de som sedan spelas.
3) Släpp lös pedalen, när du vill fortsätta att spela normalt igen.
Så snart som hörlurarna har anslutits, kopplas de
interna högtalarna i EG2080 från och MUTE-LED
ovanför SPEAKER-knappen tänds.
När det inte längre finns några hörlurar förbundna
med uttagen för hörlurar, så kopplas de interna
högtalarna till EG2080 automatiskt åter på och MUTELED ovanför SPEAKERS-knappen slocknar.
5. BASANVÄNDNING
11
EUROGRAND EG2080-RW/BK
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
Härefter finner du upplysningar angående utökade
användningsfunktioner till din EG2080.
6.1 Använda EDIT-moduset
Det går att ropa upp många utökade användningsfunktioner till
din EG2080 via EDIT-moduset. Härefter förklaras proceduren för
att utföra inställningarna i EDIT-moduset.
När du i de följande proceduren ombes att växla till
EDIT-moduset, ska du alltid åtfölja följande anvisning
för steg för steg att välja ut en funktion och ställa in
värdena.
1) Tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen så
många gånger som behövs, tills EDIT MODE-LED tänds.
2) Med hjälp av ef-knappen, bläddra igenom funktionerna, tills
du har valt ut den önskade funktionen (t.ex. E1).
3) Med hjälp av -/NO- och +/YES-knappen, ställ in det önskade
värdet i VALUE/SONG-sektionen.
6.2 Transponera
EG2080-tongenereringen kan transponeras uppåt eller nedåt i
halva tonsteg (tangentvis). Det är praktiskt, när du vill spela t.ex.
ett stycke i en enkel tonart med få eller inga förtecken (t.ex. Cdur), men när instrumentet ska klinga i en tonart som är svår att
spela med många förtecken (t.ex. Dess-dur).
Exempel: Dess-dur har fem b-förtecken. Man måste använda
många svarta tangenter, för att kunna spela denna tonart. Om
man transponerar tangentbordet en halvt tonsteg uppåt, så kan
man helt enkelt spela denna tonart med de vita tangenterna på Cdurens tonstege.
En transponering i oktavsteg (12 halva tonsteg) kan vara praktiskt,
för att av lathet kunna spela djupa toner på den mellersta delen
av tangentbordet.
1) Håll TRANSPOSE-knappen intryckt och ställ in det önskade
transponeringsintervallet i halva tonsteg med hjälp av -/NOoch +/YES-knappen i VALUE/SONG-sektionen..
+
Displayen visar:
0:Ingen transponering (fabriksinställning).
1x12:
Transponering uppåt med det inställda antalet halva tonsteg.
-1x-12:
Transponering nedåt med det inställda antalet halva tonsteg.
2) Släpp lös TRANSPOSE-knappen igen, när du har ställt in det
önskade värdet.
6.1.1 Snabbgrepp på layer-modusets funktioner
Med hjälp av följande procedur kommer du åt menysidorna för
layer-moduset direkt.
1) Håll fast de båda knapparna för de klangfärger som du har
valt för layer-moduset (t.ex. GRAND PIANO 1 och STRINGS)
och tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen.
+
Lysdioden ovanför TRANSPOSE-knappen lyser så
snart som transponeringen är aktiv, dvs. när ett
värde som är större eller mindre än 0 ställdes in.
När ett transponeringsintervall redan har ställts in,
så kan transponeringen kopplas på och från genom
ett tryck på TRANSPOSE-knappen.
6.3 Inställningar i layer-moduset
Det går att utföra ytterligare inställningar i layer-moduset, för att
kunna gestalta det samtidiga spelet med två klangfärger ännu
bättre.
Alla klangfärgerna är internt numrerade i löpande följd från 1 till
14. Ordningsföljden anger vilken klangfärg som internt ska
förvaltas som stämma 1 och som stämma 2. Ordningsföljden är
viktig, när du vill utföra förändringar för den beträffade
klangfärgen.
EDIT MODE-LED tänds och EDIT-sidan E3.1 ropas upp.
12
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
EUROGRAND EG2080-RW/BK
I exemplet används de båda klangfärgerna GRAND PIANO 1 och
STRINGS för layer-moduset. GRAND PIANO 1 har internt nummer
1, STRINGS nummer 11. Klangfärgen med det lägre numret gäller
internt som stämma 1 (i detta fall GRAND PIANO 1), klangfärgen
med det högre numret som stämma 2 (i detta fall STRINGS).
Bestäm medvetet ordningsföljden av stämmorna
för dina utvalda klangfärgskombinationer och ge
akt på för vilken av stämmorna du sedan utför
inställningarna.
För att ställa in följande funktioner måste du redan
har bildat en layer-kombination ur två klangfärger
(se kap. 5.1).
6.3.1 Ljudstyrkeförhållande
Med denna funktion kan du förändra förhållandet mellan
ljudstyrkorna på de valda klangfärgerna.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion:E3.1
Värde:0x20
Beskrivning:
10:Samma ljudstyrka från stämma 1 och stämma 2
<10:Stämma 2 högre än stämma 1
>10:Stämma 1 högre än stämma 2
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion:E3.5 (Effektandel stämma 1)
E3.6 (Effektandel stämma 2)
Värde:0x20
Beskrivning:
1x20: Styrkan på effektandelen (fabriksinställning)
0:Ingen effektandel
6.3.5 Återställa
Med denna funktion kan du återställa alla de inställningar som du
har genomfört för layer-moduset.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion:E3.7
Värde:Beskrivning:
För att funktionen ska utföras måste du trycka på +/YES-knappen.
6.3.2 Omstämning
Med denna funktion kan du stämma om de valda klangfärgerna
minimalt mot varandra.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion:E3.2
Värde:-10x10
Beskrivning:
0:Samma tonhöjd från stämma 1 och stämma 2
<0:Stämma 2 högre än stämma 1
>0:Stämma 1 högre än stämma 2
6.3.3 Transponering
Med denna funktion kan du transponera de valda klangfärgerna
en oktav nedåt eller uppåt. Beroende på kombinationen av
klanfärgerna kan en sådan transponering göra klangen mer
homogen.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion:E3.3 (Oktavtransponering stämma 1)
E3.4 (Oktavtransponering stämma 2)
Värde:-1x1
Beskrivning:
0:Ingen transponering
-1:Transponering en oktav nedåt
1:Transponering en oktav uppåt
6.4 Använda metronom
EG2080 förfogar över en inbygd metronom som du kan använda
som övningshjälp eller för att spela in från noter i den interna
musiksekvenatorn.
Härefter får du veta, hur du ska använda metronomen:
1) Tryck på METRONOME-knappen, för att starta och stanna
metronomen.
Taktslaget visas på displayen genom punkter som blinkar. När
takten börjar, lyser alla punkterna samtidigt.
2) Tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen så
många gånger som behövs, tills TEMPO-LED tänds.
3) Ställ in det önskade tempot med hjälp av de båda ef-
knapparna.
6.3.4 Effektandel
Med denna funktion kan du förändra effektandelen på
modulationseffekten för de valda klangfärgerna.
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
13
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4) Håll METRONOME-knappen intryckt under det att du ställer in
antalet slag (beats) för en takt med -/NO- och +/YESknapparna i VALUE/SONG-sektionen.
Med denna funktion kan du ställa in ljudstyrkan för metronomen.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion:E5
Värdeområde:1x20
Beskrivning:
1x20: Metronomens ljudstyrka (1=svagt, 20=högt)
Med hjälp av följande procedur uppnår du en direkt tillgång till
menysidorna för metronomens ljudstyrka.
1) Håll METRONOME-knappen intryckt under det att du trycker
på SELECT-kappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen.
1) Tryck på REC-knappen. REC-LED ovanför TRACK 1- eller
TRACK 2-knappen börjar lysa. Den blinkande punkterna på
displayen tänds i det tempo som har ställts in för metronomen
och representerar taktslaget. EG2080 befinner sig nu i
inspelningsmoduset.
Musiksekvenatorns minne räcker för ung. 10.000
noter. Men beroende av användningen av pedalerna
kan detta antal minska.
Du kan åter lämna inspelningsmoduset genom att
trycka på REC-knappen.
2) Ställ in tempot och taktarten för metronomen, när det är
nödvändigt, så som beskrivs i kap. 6.4.
3) Tryck på TRACK 1-knappen så många gånger som behövs,
tills REC-LED ovanför den beträffade knappen tänds i rött och
därmed spår 1 har valts för inspelningen. Om du redan har
genomfört en inspelning, så kopplas det sist valda spåret åter
på för inspelningen. Om du skulle vilja spela in på ett annat
spår, så måste du välja ut det andra spåret för inspelningen.
+
EDIT MODE-LED tänds och EDIT-sidan E5 ropas upp.
6.5 Musiksekvenator
EG2080 förfogar över en intern 2-spårs-sekvenator med vilken
du kan spela in och återge ett musikstycke. För var och ett av de
båda spåren kan du använda en eller två klangfärger för
inspelningen. I sluteffekten kan alltså ända till fyra klanfärger
återges samtidigt av musiksekvenatorn. Dessutom kan du spela
live till sekvenatoråtergivningen, för att kunna realisera komplexa
uppföranden med ända till sex olika klangfärger.
Musiksekvenatorn är också praktisk för att öva musikstycken.
Du kan till exempel spela in den vänstra och den högra handen
av ett musikstycke separat på de båda spåren. För återgivningen
kopplar du sedan bort ett spår (hand) och spelar denna del själv.
Så kan du öva varje hand separat i det musikaliska sammanhange.
OBSERVERA: När PLAY-LED för ett spår lyser, så
betyder det att noter redan har upptecknats på detta
spår. När du åter väljer detta spår för inspelningen
(REC-LED lyser rött), så förlorar du den föregående
inspelningen på detta spår.
4) Välj ut en klangfärg i SOUND SELECT-sektionen. Du kan även
välja en kombination av klangfärger (se kap. 5.1) för
inspelningen.
5) Koppla på den akustiska metronomsignalen genom att trycka
på METRONOME-knappen en gång, ifall du önskar genomföra
din inspelning med metronomen.
6) Starta inspelningen genom att trycka på START/STOPknappen eller genom att börja spela på tangentbordet. Den
aktuella takten räknas fram på displayen.
6.5.1 Spela in musikstycken
Härefter får du veta, hur du ska spela in musikstycken med hjälp
av den interna musiksekvenatorn.
14
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
När indikeringen börjar blinka under inspelningen
FULFUL
och
FUL visas på displayen, så är inspelningsminnet
FULFUL
fullt. Alla data som har spelats in till denna tidpunkt
blir kvar, men inspelningsproceduren avbryts.
7) När du är färdig med inspelningen, stanna sekvenatorn genom
att åter trycka på START/STOP-knappen.
Med detta steg lämnar du åter automatiskt
inspelningsmoduset.
8) För att kunna spela in ett annat spår, repetera den kompletta
proceduren. Men i steg 3, välj i stället för TRACK 1 nu TRACK
2.
RÅD: När du har spelat in den högra handen av ett
musikstycke som du vill öva på spår 2 och den
vänstra handen på spår 1 (t.ex. genom
musikläraren), kan du öva en av delarna genom att
koppla från det spåren under återgivningen.
RÅD: Du kan stanna metronomklicket genom att
trycka på METRONOME-knappen igen.
När du väljer det redan inspelade spåret för en ny
inspelning, så förloras den föregående
inspelningen och ersätts a den nya inspelningen.
Om du inte vill att det redan inspelade spåret ska
höras, måste du, innan du växlar till
inspelningsmoduset, trycka in TRACK-knappen för
detta spår så många gånger som behövs tills den
gröna PLAY-LED ovanför knappen slocknar.
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Det är möjligt att återge inspelningen i
originaltempot genom att trycka samtidigt på de
efef
båda
ef-knapparna.
efef
4) Starta återgivningen genom att trycka på START/STOPknappen. Den aktuella takten visas ständigt på displayen.
Under återgivningen kan du alltid koppla på och från
de båda spåren.
Under återgivningen kan du spela med den aktuellt
valda klangfärgen till musiksekvenatorns
återgivning.
RÅD: När du har spelat i den höra handen på spår 2
och den vänstra handen på spår 1, så kan du
samtidigt öva en av delarna genom att koppla från
det spåret. Ljudstyrkan på det brusspärrade spåret
kan ställas in, så att det svagt kan löpa med som
stöd, om så önskas (se kap. 6.5.4).
5) När du vill stanna återgivningen, trycka på START/STOPknappen igen.
6.5.2Återgivning av musikstycken
Härefter får du veta, hur du kan återge ett musikstycke som du
har spelat in.
1) Tryck på TRACK 1- och TRACK 2-knappen så många gånger
som behövs, tills den gröna PLAY-LED ovanför den beträffade
knappen tänds, för att aktivera det önskade spåret för
återgivningen.
.
Du kan bara aktivera ett spår för återgivning som
redan innehåller noter.
2) Om du vill att metronomen ska klicka under återgivningen,
tryck på METRONOME-knappen för att koppla på metronomen.
3) Tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen tills
TEMPO-LED tänds och ställ in det önskade tempot för
återgivningen med hjälp av de båda ef-knapparna.
6.5.3 Upprepa musikavsnitt för att öva
Härefter får du veta, hur det går att spela upp ett bestämt
tidsavsnitt av ett inspelat musikstycke flera gånger. Denna
funktion är perfekt för att öva separat en svår passage, som din
musiklärare har spelat in.
För att använda denna funktion vettigt för att öva,
måste den högra och den vänstra handen ha
spelats in separat på spår 1 och 2. I så fall kan du
låta musiksekvenatorn återge en hand, under det
att du samtidigt övar den andra handen.
1) Välj det önskade spåret för återgivningen, så att PLAY-LED
ovanför den beträffade TRACK-knappen tänds
.
.
Ljudstyrkan på ett brusspärrat spår kan ställas in
(se kap. 6.5.4).
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
15
EUROGRAND EG2080-RW/BK
2) Tryck på START/STOP-knappen, för att starta återgivningen
av det utvalda spåret.
3) Tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen,
när återgivningen har nått den tidpunkt där du vill starta
upprepningen.
Displayen visar:
A-:Upprepningsslingans startpunkt har satts.
4) Tryck på SELECT-knappen igen, så snart som återgivningen
har nått den tidpunkt, där upprepningen ska upphöra.
6.5.5 Ändra musiksekvenatorns inställningar
IHärefter får du veta, hur du kan utföra ändringar på
egenskaperna för musiksekvenatorns återgivning efter det att
inspelningen har avslutats.
För vart och ett av de båda spåren kan du ändra följande
inställningar individuellt.
VKlangfärg (se kap. 3.4).
VRumseffektandel (se kap. 5.2.2).
VModualationseffektandel (se kap. 5.2.3).
VLayer-klangfärger (se kap. 5.1 och kap 6.3)
För hela musikstycket kan du ändra följande globala inställningar:
VTempo (se kap. 6.4).
VTaktart (se kap. 6.4).
VTyp av rumseffekt (se kap. 5.2.2).
VTyp av modulationseffekt (se kap. 5.2.3).
1) Tryck på REC-knappen i SONG-sektionen, för att växla till
inspelningsmoduset. REC-LED ovanför TRACK 1- eller TRACK
2-knappen börjar lysa och de blinkande punkterna på
displayen lyser i det tempo som har ställts in på metronomen
och representerar taktslaget.
Displayen visar:
A-b:Upprepningsslingans ändpunkt har satts.
Musikavsnittet upprepas nu ständigt, så att du kan öva den ända
tills du behärskar den.
5) Stanna upprepningen genom att trycka på START/STOPknappen, när du har övat färdigt det musikstycket.
För att åter lämna upprepningsmoduset, räcker det
med att trycka på SELECT-knappen igen.
Avsnittet som har markerats för upprepningen
återställs automatiskt när du lämnar
musiksekvenatormoduset.
6.5.4 Ljudstyrkan på de brusspärrade spåren
Med denna funktion kan du ställa in ljudstyrkan för de
brusspärrade spåren.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Ge akt på att inte trycka på START/STOP-knappen
under följande steg, eftersom det annars spelas in
på nytt på det valda spåret och de data som redan
spelats in överskrivs.
2) Med hjälp av TRACK-knappen, välj det spår till vilket du vill
ändra inställningarna. För att ändra globala inställningar (t.ex.
tempo, taktart), välj ett av spåren.
.
3) Genomför de önskade ändringarna. För detta, gå till väga så
som beskrivs i de ovan angivna kapitlen.
4) Upprepa steg 2 även för det andra spåret, om det behövs.
5) Tryck på REC-knappen, för att åter lämna inspelningsmoduset.
Funktion:E6
Värde:0x20
Beskrivning:
1x20: Ljudstyrkan på det brusspärrade spåret
(Fabriksinställning: 5)
0:Brusspärrade spår kan inte höras
16
Ändringarna är nu sparade i musiksekvenatorn. När du spelar
upp musikstycket, så sker återgivningen med de nya
inställningarna. De gamla inställningarna är förlorade.
6.5.6 Synkronstart
Du kan sätta musiksekvenatorn i upprepningsberedskap, så att
en upprepning startar samtidigt som en tangent trycks in på
tangentbordet. Denna funktion kan vara väldigt praktisk, när du
vill använda musiksekvenatorn som ackompanjemang. Funktionen
kan användas även i DEMO-moduset.
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1) Försäkra dig om att de spår som du vill upprepa är aktiverade
(PAY-LED ovanför den beträffade TRACK-knappen lyser
grönt). Vid behov, aktivera spåren genom att trycka på den
beträffade TRACK-knappen i SONG-sektionen.
2) Håll den aktiverade TRACK-knappen intryckt och tryck
samtidigt på START/STOP-knappen i SONG-sektionen.
.
+
På displayens nedre högra hörn börjar en punkt att lysa i takt
med metronomen och signalerar synkronberedskapen. Så snart
som du trycker på en tangent på klaviaturen, börjar sekvenatorn
genast med upprepningen.
1) Tryck på VELOCITY-knappen, för att koppla om mellan följande
inställningar:
VHARD:Tangenterna måste anslås mycket kraftigt, för
att uppnå den maximala ljudstyrkan.
VMEDIUM: Tangenterna måste anslås medelkraftigt, för att
uppnå den maximala ljudstyrkan. (Fabriksinställning)
VSOFT:Ta nge nte rna måst e an slå s endast lätt, för att
uppnå den maximala ljudstyrkan.
VOFF:När ingen lysdiod lyser, utlöser varje
tangentanslag en definierad ljudstyrka som är oberoende
av styrkan på anslaget.
Lysdioden som lyser ovanför knappen påvisar den aktuella
inställningen. När ingen lysdiod lyser, så är anslagsdynamiken
frånkopplad. I så fall kan du ställa in det fasta värdet för
ljudstyrkan så som följer:
2) Håll VELOCITY-knappen intryckt under det att du med -/NOoch +/YES-knapparna i VALUE/SONG-sektionen ställer in det
värde på ljudstyrkan som ska utlösas när tangenterna anslås.
+
För att åter lämna synkronstartmoduset, upprepa
helt enkelt steg 2.
6.5.7 Starta musiksekvenatorn med fotpedalen
Med denna funktion kan du ändra den vänstra
dämpningspedalens funktion, så att musiksekvenatorn kan startas
och stannas med den vänstra fotpedalen. Det är praktiskt, när
de vill spela ett musikstycke live och vill starta sekvenatorn som
ackompanjemang först senare under spelningen av stycket. I
DEMO-moduset kan du använda den beträffade inställningen av
fotpedalen även för att starta och stanna upprepningen.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
EG2080 förfogar över några inställningsmöjligheter som fastlägger
instrumentets globala funktion. Häreter får du veta, vilka
inställningar som finns till förfogande och hur du kan utföra
ändringarna.
6.6.1 Anslagsdynamik
Parametern anslagsdynamik bestämmer klangfärgernas ljudstyrka
i förhållande till styrkan på tangentanslaget, dvs. hur pass kraftigt
du måste anslå en tangent för att uppnå den maximala ljudstyrkan.
Härefter får du veta, hur du kan ändra anslagsdynamiken.
Displayen visar:
1x127:Fast värde på den ljudstyrka som ett tangentanslag utlöser
(fabriksinställning): 64)
3) Håll VELOCITY-knappen och tryck samtidigt på -/NO- och +/
YES-knapparna, för att ropa upp standardinställningen.
Inställningen för anslagsdynamiken påverkar inte
klangfärgerna HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-,
CHURCH-, och PIPE ORGAN.
RÅD: Det kan rekommenderas, att för barn ställa in
ett lätt anslagsförhållande (SOFT) med denna
funktion.
6.6.2 Dämpningspedalens verkan
Med denna funktion kan du ställa in styrkan för
dämpningspedalens verkan.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion:E4.2
Värde:1x5
Beskrivning:
3:Normal dämpning (fabriksinställning)
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
17
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1:Låg dämpning
5:Hög dämpning
Anpassningen av denna inställning verkar endast
när den vänstra pedalen arbetar som
dämpningspedal och inte för att starta och stanna
musiksekvenatorn (se kap. 6.5.7).
6.6.3 Finstämning
EG2080 kan stämmas om minimalt, för att kunna anpassa tonläget
till andra instrument eller stämningar. Dessa inställningar påverkar
samtidigt tonhöjden på alla tangenterna.
Härefter får du veta, hur du kan finstämma EB2080. Angivelsen
på displayen utgår från kammartonen "A", angiven i hertz (Hz).
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
1/5 hertz-steg visas genom en eller två punkter mellan siffrorna
så som följer:
440:440 Hz
..
4
.40:440,2 Hz
..
..
44
.0:440,4 Hz
..
..
440
.:440,6 Hz
..
..
..
4
.40
.:440,8 Hz
..
..
6.6.4 Stämningsmetod
EG2080 kan stämmas enligt de olika stämningsmetoderna som
har utvecklats under loppet av århundradena. Det vanligaste
förfarandet är för närvarande den liksvävande stämningen, som
präglar musiken sedan 1800-talet. Men för att spela vissa
barockverk (t.ex. av J. S. Bach) kan det vara lockande att välja
ett äldre stämsystem.
De stämningar som kan väljas i EG2080 är:
VLiksvävande stämning (fabriksinställning)
Detta är sedan 1800-talet den numera vanligaste stämningen,
eftersom den gör det möjligt att spela alla de moll/dur-tonarter
som finns i kvintcirkeln.
VRen dur-/mollstämning
Denna stämning lämpar sig för musik som strikt följer en klassisk
kadens av Tonika, Dominant och Subdominant.
VPythagoreisk stämning
Denna stämning användes för tidig musik och fram till medeltiden
då det ännu inte användes några tersintervaller i den en- och
tvåstämmiga musiken, utan endast rena prim-, kvart-, kvint- och
oktavintervaller.
VStämning med medelton
Idag kan stämningen med en medelton ännu användas för verk
från tidigt 1500- och 1600-tal (t.ex. G. F. Händel).
VWerckmeister/Kirnberger-stämning
Båda stämmetoderna är idag intressanta i synnerhet för verk
från barocktiden (t.ex. J. S. Bach). Werckmeister-stämningen är
vanlig i synnerhet för orgelmusik.
Härefter får du veta, hur du kan ändra EG2080-stämningen.
För dessa funktioner måste du använda EDIT-
moduset (se kap. 6.1) och ropa upp följande
funktion.
För alla stämmetoderna, utom för den liksvävande stämningen,
är det dessutom nödvändigt att ange den grundton som
stämningen är uppbyggd på.
Härefter får du veta, hur du ska ställa in grundtonen:
Funktion:E2.2
Värde:Cx B
Beskrivning:
Alternerande toner påvisas med streck över eller under tonens
namn. Ett streck ovanför betyder en tonhöjning, ett streck under
en sänkning.
Displayen visar:
c-:Höjt C (ciss / C#)
e-:Sänkt E (ess / Eb)
6.6.5 Parameter-minnesfunktioner
EG2080 förfogar över möjligheten att spara de utförda
inställningarna, så att dessa inte förloras, när instrumentet stängs
av. När minnesfunktionen inte är aktiverad, så förloras alltid de
utförda inställningarna - utom musiksekvenatorns data - när
instrumentets kopplas från. När det kopplas på igen, ropas
standardinställningarna som utfördes på fabriken upp.
Minnesfunktionen kan aktiveras separat för de olika
funktionsgrupperna: klangfärger, MIDI, stämning och
dämpningspedal.
För följande funktioner måste du använda EDIT-
moduset (se kap. 6.1) och ropa upp den beträffade
funktionen.
VV
VKlangfärger
VV
För denna funktionsgrupp sparas följande inställningar:
Klangfärger (se kap. 3.4).
Inställningarna för layer-moduset (se kap. 5.1 och
kap 6.3)
Typ av rumseffekt och -andel (se kap. 5.2.2).
Modulationseffekt och -andel (se kap. 5.2.3).
Anslagsdynamik (se kap. 6.6.1).
Metronomtakt och -tempo (se kap. 6.4).
Dämpad ljudstyrka (se kap. 6.5.4)
Funktion:E8.1
Värde:On, Off
18
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Beskrivning:
Off:Minnesfunktionen för att ställa in klangfärgen är
avaktiverad (fabriksinställning)
On:Minnesfunktionen för att ställa in klangfärgen är
aktiverad
VMIDI
För denna funktionsgrupp sparas följande inställningar:
Alla MIDI-inställningarna (se kap. 7.3.3)
Funktion:E8.2
Värde:On, Off
Beskrivning:
Off:Minnesfunktionen för MIDI-inställningarna är avaktiverad
(fabriksinställning)
On:Minnesfunktionen för MIDI-inställningarna är aktiverad
VStämning
För denna funktionsgrupp sparas följande inställningar:
dämpningspedalen är avaktiverad (fabriksinställning)
On:Minnesfunktionen för inställningarna för
dämpningspedalen är aktiverad
6.6.6 Återställa fabrikstillståndet
Med denna procedur kan du ropa upp fabriksinställningarna.
OBSERVERA: Alla sparade parametrar samt
musiksekvenatorns data förloras, när du genomför
en av dessa procedurer.
1) Koppla från instrumentet med hjälp av POWER-brytaren, ifall
det inte redan är frånkopplat.
2) Håll fast C-tangenten till höger på tangentbordet och koppla
på EG2080 under det att C-tangenten är intryckt.
+
Alternativt kan du göra så här:
1) Koppla från instrumentet med hjälp av POWER-brytaren, ifall
det inte redan är frånkopplat.
2) Håll fast TRACK 1- och TRACK 2-knapparna och koppla på
EG2080 är knapparna är intryckta.
+
3) Efter ung. 5 sekunder kan du släppa TRACK-knapparna.
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
19
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA
APPARATER
EG2080 förfogar över olika anslutningar, med vilka du kan förbinda
instrumentet med andra apparater.
OBSERVERA: Försäkra dig om att alla apparaterna är
frånkopplade, innan du förbinder dem med
kablarna.
OBSERVERA: Förbind aldrig LINE IN-anslutningarna
med LINE OUT-anslutningarna på EG2080. Detta
orsakar en återkopplingsslinga, som resulterar i
en hög ljudstyrka och som kan skada instrumentet
och din hörsel!
7.1 Anslutning av externa klangkällor
EG2080 förfogar över en stereo-LINE IN-anslutning, med vilken
du kan ansluta externa klangkällor till digitalpianot. Signalerna
återges via de interna högtalarna samt de anslutna hörlurarna.
På följande schema ser du ett typiskt exempel på anslutningen
av EG2080 med en CD-spelare. För anslutningen behöver du en
eller två kablar med jack- och cinch-kontakter (se kap. 10.1.3).
Alternativt kan du också använda en cinch- eller jackkabel med
passande adapterkontakt.
7.2 Anslutning till externa förstärkare och
inspelningsapparater
EG2080 förfogar över två LINE OUT-anslutningar, med vilka du
kan ansluta digitalpianot till en extern tangentbordsförstärkare,
högtalaranläggningar eller hemförstärkare. Anslutningen till en
extern förstärkare kan vara nödvändig för att ljudbehandla stora
lokaler (t.ex. scener, salar).
Dessutom kan utgångarna användas för att ansluta
inspelningsapparater (t.ex. dator, kassettdäck, MD-inspelare).
Tangentbords-
förstärkare
LINE OUT
MD-rekorder
LINE OUT
(FIXED LEVEL)
Bild 7.1: Anslutning av en extern signalkälla
1) Förbind CD-spelarens utgångar med LINE IN-anslutningarna
på EG2080.
För en monoanslutning ska du använda LINE IN L
(MONO)-anslutningen på ditt digitalpiano.
EUROGRAND EG2080
Bild 7.2: Anslutning till förstärkare och inspelningsapparater
1) För anslutningen till externa förstärkare, förbind jackuttagen
till LINE OUT med förstärkarens ingångar.
För en monoanslutning ska du använda LINE OUT L
(MONO)-anslutningen på ditt digitalpiano.
2) För anslutningen av inspelningsapparater, förbind cinchuttagen till LINE OUT med inspelningsapparatens ingångar.
OBSERVERA: Koppla på EG2080 INNAN du kopplar på
den externa förstärkaren, för att undvika att
förstärka påkopplingsimpulser. Sådana impulser
kan skada förstärkarsystemet och högtalarna. När
du kopplar från, gå till väga i omvänd ordningsföljd.
20
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA APPARA TER
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7.3 MIDI-funktioner
MIDI är ett gränssnitt och ett protokoll för överföringen av speldata
till andra MIDI-apparater. Till de viktigaste speldata hör t.ex.
noternas höjd och längd, ljudstyrkan för anslagen och kanalerna,
byte av klangfärger och diverse controller-data, som kan
genereras av t.ex. hjälpanordningar för spelningen (t.ex. pedaler).
7.3.1 MIDI i samband med andra klanggeneratorer
Du kan använda EG2080 för att styra andra klanggeneratorer
per MIDI. På så vis kan du använda digitalpianots tangentbord
och pedaler för att spela klanggenereringen från andra
synthesizers eller klangmoduler som inte har något tangentbord.
När du dessutom ansluter audiosignalen från en extern
klanggenerator till EG2080 så som beskrivs i kap. 7.1, så återges
alla spelade klanger tillsammans med klangerna från EG2080 via
ditt digitalpianos högtalare.
Följande bild visar en installation med en extern ljudmodul.
7.3.2 MIDI i samband med en musikdator med
sekvenatorprogramvara
Du kan använda EG2080 tillsammans med ett sekvenatorprogram
(t.ex. Cubase®, Logic®). En sekvenator tillför dig många starka
funktioner för att spela in och bearbeta MIDI-data. Så kan du
spela in flera spår för att skapa komplexa musikstycken. Till de
andra möjligheterna räknas utskrivning av noter eller återgivning
av musikstycken. Dessutom kan du överföra data från den interna
musiksekvenatorn till datorn, för att spara dem varaktigt.
Följande bild visar en installation med en musikdator. Om du vill,
kan du även ansluta en extern ljudmodul.
Bild 7.3: Styrning av externa MIDI-klanggeneratorer
1) Anslut MIDI OUT-uttaget på EG2080 med den externa
klanggeneratorns MIDI IN-uttag.
2) Försäkra dig om att MIDI-sändnings- och mottagningskanalerna
på de båda apparaterna stämmer överens (se kap. 7.3.3)
3) Anslut klanggeneratorns audio-utgångar med LINE INanslutningarna på EG2080, när du vill att klangerna från den
externa apparaten också ska återges via digitalpianots
högtalare.
Bild 7.4: MIDI-installation med sekvenator och extern
klanggenerering
1) Anslut MIDI OUT-uttaget på EG2080 med MIDI IN-uttaget på ett
MIDI-anpassat ljudkort.
2) Anslut MIDI IN-uttaget på EG2080 med MIDI OUT-uttaget på
ljudkortet.
3) Anslut MIDI IN-uttaget på ljudmodulen med MIDI THRU-uttaget
på EG2080.
4) Anslut klanggeneratorns audio-utgångar med LINE INanslutningarna på EG2080, när du vill att klangerna från den
externa apparaten ska återges via digitalpianots högtalare.
7.3.3 MIDI-inställningar
EG2080 har åtta olika funktioner, med vilka du kan ställa in hur
instrumentet ska bearbeta MIDI-data.
För följande funktioner måste du använda EDIT-
moduset (se kap. 6.1) och ropa upp den beträffade
funktionen.
Inställning av MIDI-sändningskanalen
Med denna funktion kan du ställa in den sändningskanal som
EG2080 ska sända MIDI-data på. MIDI-apparaternas sändningsoch mottagningskanaler måste stämma överens, så att MIDIkommunikationen framgångsrikt kan etableras.
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA APPARA TER
21
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Funktion:E7.1
Värde:1x16, off
Beskrivning:
1x16: EG2080 sänder MIDI-data på den angivna kanalen.
(Fabriksinställning: 1)
Off:EG2080 sänder inga MIDI-data
I layer-moduset sänder stämma 1 MIDI-data på den
inställda kanalen, stämma 2 på den närmast högre.
Vid återgivningen överförs inte demosong- och
musiksekvenatordata via MIDI-utgången. Men du
kan spela upp musikstyckena från den interna
musiksekvenatorn som MIDI-dump (se "Sända
musiksekvenatordata" längre ner i detta kapitel).
VInställning av MIDI-mottagningskanalen
Med denna funktion kan du ställa in den mottagningskanal som
EG2080 ska ta emot MIDI-data på. MIDI-apparaternas sändningsoch mottagningskanaler måste stämma överens, så att MIDIkommunikationen framgångsrikt kan etableras. För att driften med
en musikdator ska fungera utan problem, ska fabriksinställningen
ALL vara inställd.
Funktion:E7.2
Värde:All, 1-2, 1x16
Beschreibung:
All:Multitimbral mottagning av MIDI-data på alla 16 MIDI-
kanalerna samtidigt. (Fabriksinställning)
1-2:Mottagning av MIDI-data på kanalerna 1 och 2
1x16: Mottagning av MIDI-data på den inställda MIDI-kanalen
Tack vare den multitimbrala mottagningen av MIDI-
data kan du använda EG2080 tillsammans med ett
sekvenatorprogram som klanggenerator för
flerspåriga arrangemang (se kap. 7.3.2).
VKoppla på/från tongenerering (local on/off)
Med denna funktion kan du ställa in, om den interna
tongenereringen genast ska återge de noter som spelas på
tangentbordet eller om endast de MIDI-data som tas emot via MIDI
IN-uttaget ska utlösa tongenereringen.
Funktion:E7.3
Värde:On, Off
Beschreibung:
On:Tongenereringen reagerar på tangentbordet och MIDI-
noter (fabriksinställning)
Off:Tongenereringen reagerar inte på tangentbordet, utan
endast på MIDI-noter
VTillåta/ignorera programbyte
Med denna funktion kan du ställa in om EG2080 ska reagera på
MIDI-programbytesbefäl. Programbytesbefäl används till exempel
för att välja klangfärgerna för EG2080 ur ett sekvenatorprogram
via MIDI-kommandon. På motsvarande vis sänds
programbytesbefäl via MIDI-utgången på EG2080, när en klangfärg
väljs i SOUND SELECT-sektionen (se kap. 10.2).
Funktion:E7.4
Wert:On, Off
Beschreibung:
On:Programbytesbefäl sänds och tas emot
(fabriksinställning)
Off:Programbytesbefälen vare sig sänds eller tas emot.
VTillåta/ignorera MIDI-controller
Med denna funktion kan du ställa in om EG2080 ska reagera på
MIDI-controller-data. Det finns ett stort antal olika controller-data
som används för styrningen av klangförändringarna (t.ex.
pedaltillstånd, ljudstyrka, effektljudstyrka).
Funktion:E7.5
Värde:On, Off
Beskrivning:
On:Controller-data sänds och tas emot (fabriksinställning)
Off:Controller-data vare sig sänds eller tas emot
EG2080 reagerar endast på de befäl som är uppförda
i MIDI-implementationstabellen, när controller-data
är tillåtna (se kap. 10.5).
VMIDI-transponering
Med denna funktion kan du ställa in om utgående MIDI-data ska
transponeras oberoende av den interna tongenereringen. Det
kan vara praktiskt, för att låta en intern klanggenerator, vars
tongenerering du vill spela via tangentbordet på EG2080, klinga i
en annan tonhöjd än den internas tongenereringen på EG2080.
Funktion:E7.6
Värde:-12x12
Beskrivning:
0:Ingen transponering av nothöjden på MIDI-utgången
(fabriksinställning)
1x12: Transponering uppåt av nothöjden med det
inställda antalet halvtoner
-1x-12:Transponering nedåt av nothöjden med det inställda
antalet halvtoner
Denna inställning påverkar inte tongenereringen på
EG2080!
VSända manöverfältsinställningar (snapshot)
Med denna funktion överförs de aktuella inställningarna för
EG2080 (t.ex. valda klangfärger och effekter, ljudstyrka på en
kanal) via MIDI-utgången. Vid denna typ av överföring rör det sig
om ett systemexklusivt datapaket (MIDI-dump).
Funktion:E7.7
Värde:Beskrivning:
1) Anslut EG2080 så som beskrivs i kap. 7.3.2 till en dator eller
en maskinvarusekvenator.
2) Sätt MIDI-sekvenatorn i mottagningsberedskap.
3) Välj funktionen E7.7 i EDIT-moduset.
4) Tryck på +/YES-knappen för att utföra överföringen.
När överföringen är avslutad visas End på displayen.
Du kan senare sända tillbaka all data till EG2080. Därför
måste du förbinda EG2080 via MIDI IN-uttaget med
den apparat som du tidigare överförde data till. Så
snart som överföringen från MIDI-sekvenatorn
startas, mottar EG2080 all data automatiskt. För detta
får varken DEMO-, EDIT- eller musiksekvenatormoduset vara aktiverat!
22
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA APPARA TER
EUROGRAND EG2080-RW/BK
VSända musiksekvenator-data
Med denna funktion överförs data från musiksekvenatorn via
MIDI-utgången. På så vis kan du säkra inspelade musikstycken
varaktigt på en musikdator eller en maskinvaru-MIDI-sekvenator.
Vid denna typ av överföringar rör det sig om ett systemexklusivt
datapaket (MIDI-dump), inte om MIDI-speldata.
Funktion:E7.8
Värde:Beskrivning:
1) Anslut EG2080 så som beskrivs i kap. 7.3.2 till en dator eller
en maskinvarusekvenator.
2) Sätt MIDI-sekvenatorn i mottagningsberedskap.
3) Välj funktionen E7.8 i EDIT-moduset.
4) Tryck på +/YES-knappen för att utföra överföringen.
När överföringen är avslutad visas End på displayen.
Du kan senare sända tillbaka all data till EG2080. Därför
måste du förbinda EG2080 via MIDI IN-uttaget med
den apparat som du tidigare överförde data till. Så
snart som överföringen från MIDI-sekvenatorn
startas, mottar EG2080 all data automatiskt. För detta
får varken DEMO-, eller EDIT- eller musiksekvenatormoduset vara aktiverat!
8. FELSÖKNING
VDet går inte att koppla på instrumentet
Kontrollera förbindningen mellan nätstickproppen och
strömuttaget (se kap. 3.1).
VDet hörs inga toner
Kontrollera MAIN VOLUME-reglagets position (se kap.
3.2).
Kontrollera SPEAKER-knappens status (se kap. 5.4).
Kontrollera om tongenereringen är påkopplad (se kap.
7.3.3).
VFotpedalerna fungerar inte ordentligt
Kontrollera om pedalverkets kabel är förbundet med
PEDAL-uttaget på undersidan av EG2080 (se kap. 2).
VAudiosignalen låter deformerat
Reglera ner ljudstyrkan med hjälp av MAIN VOLUMEreglaget.
VDisplayen indikerar
Musiksekvenatorns minne är fullt. När du inte vill radera
din inspelning/spela in på nytt, spara säkert en inspelad
song med MIDI-överföringen till en musikdator (se kap.
7.3.2 och 7.3.3), innan du påbörjar en ny inspelning.
VVid frånkopplingen förloras alla inställningar
Som standard ropas fabriksinställningarna för EG2080
upp, när den sätts på. Om du vill att dina personliga
inställningar ska sparas, så måste du ställa in
minnesfunktionerna så som det beskrivs i kap. 6.6.5.
VEG2080 reagerar inte på alla MIDI-befäl
EG2080 understöder endast de befäl som är uppförda i
MIDI-implementationstabellen.
Försäkra dig om att inget MIDI-filter är aktiverat för den
apparat som sänder MIDI-data och för EG2080 (se
kap. 7.3.3).
VDisplayen indikerar
Det har uppstått ett internt fel. Koppla från instrumentet
och efter ungefär 30 sekunder på igen. Om
felmeddelandet åter visas, var vänlig och kontakta
BEHRINGER kundtjänst. Närmare upplysningar finner du
under www.behringer.com.
FULFUL
FUL
FULFUL
ERRERR
ERR
ERRERR
8. FELSÖKNING
23
EUROGRAND EG2080-RW/BK
9. TEKNISKA DATA
TANGENTBORD88 balanserade tangenter med hammarmekanik (A-1 - C7)
TONGENERERINGRSM (Real Sound Memory) Stereo-Sampling, 32 MB ROM
POL YFONImax. 64 noter
KLANGFÄRGER14
EFFEKTER
Rumseffekter4 typer (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE)
Modulationseffekter4 typer (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELA Y)
SEKVENA T OR
Typ2-spår
Minne1 song, ca 10.000 noter
BEHRINGERs anstränger sig ständigt att säkra högsta tänkbara kvalitetsstanard. Nödvändiga modifieringar företas utan något föregående besked.
Därför kan det hända att tekniska data och apparatens utseende kan vara annorlunda än vad som kan läsas här.
24
9. TEKNISKA DA T A
EUROGRAND EG2080-RW/BK
10. BILAGA
10.1 Kabel
Härefter finner du en överblick över de kablar som du behöver för att ansluta ditt digitalpiano. Kablarna ingår inte i leveransen.
Beroende på användningen kan du behöva en adapterkabel för att förbinda de olika anslutningarna med varandra. För detta kan du
använda en adapterkabel eller en adapterkontakt (t.ex. jack till cinch). Lösningar med kabel är att föredra framför adapterkontakter,
eftersom signalkvaliteten kan påverkas när stickförbindningens kontakt är otillräcklig.
10.1.1 Asymmetrisk jackkabel
Bild 10.1: Asymmetrisk jackkabel med 6,3-mm-monojackkontakter
10.1.2 Cinch-kabel
Bild 10.2: HiFi-cinch-kabel
10.1.3 Jack/cinch-kabel
Bild 10.3: Jack/cinch-kabel
10.1.4 MIDI-kabel
Bild 10.4: Beläggningen av en MIDI-kontakt
10. BILAGA
25
EUROGRAND EG2080-RW/BK
En konsertflygels klara klang,
lämpar sig i synnerhet för pop
10.2 Förinställningar för EG2080
KlangfärgBeskrivning
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E-PIANO 1
E-PIANO 2
HARPSICHORD
CEMBALO
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN
CHURCH ORGAN
JAZZ ORGAN
STRINGS
SOFT STRINGS
CHOIR
ACOUSTIC GUITAR
En konsertflygels klassiska
klang med mjuk
klangkaraktär
och rock
Typisk klockliknande FM-
klang som klingar som ett epiano från 80-talet
Markant retroklang som på
ett nostalgiskt klassikt epiano
En markant barockcembalos
typisk klang
Full cembaloklang med
oktavfördubbling
En vibrafons klang som kan
spelas mycket dynamiskt
En mjuk klang av träpipor
som på en liten barockorgel
Klangen av en stor
kyrkoorgel med fullt register
Klangen på en typisk
jazzorgel med
percuss ionistiskt anslag
Den naturliga klangen på en
stor stråkorkester
En stråkensembles mjuka
klang me d långsammare
insvägningstid
Blandad kör, vars
stämbesättning varierar med
tonhöjden
Klangen på en klassisk
konsertgitarr med varm
klangkaraktär
Stereo-
samples
Anslagsdynamik
Dynamik-
samples
Releasesamples
MIDI-befäl
MSB/LSB
0/1220
0/1120
0/1225
0/1224
0/1226
0/1236
0/12211
0/12319
0/12219
0/12216
0/12248
0/12249
0/12252
0/12224
Programbyte
(Program Change)
10.3 Lista på den integrerade demomusiken
NrMusikstyckeKomponist
1 Invention nr 1, C-dur, BWV 772 Johann Sebastian Bach
StämningFinstämningGlobal finstämning i 1/5 Hz steg
StämmetodStämmetod
Grundton
Layer-modus
Ljudstyrka
Omstämning
Val av den använda stämmetoden
(skala)
Val av den grundton som ska vara
grunden för stämmetoden
Förhållandet mellan stämma 1 och
stämma 2
stämma 2
Oktavtransponering stämma 1 Oktavläge för stämma 1
Oktavtransponering stämma 2 Oktavläge för stämma 2
Effektdel stä mma 1
Effektdel stä mma 2
Återställning
DämpningspedalFunktion
Verkning
Andel av ljudstyrkan på stämma 1
som förs till effekten
Andel av ljudstyrkan på stämma 2
som förs till effekten
Återställer layer- moduse ts
inställningar
Dämpnin gspedalens funktion:
1) Dämpni ngsped., 2) musiksek.
Styrkan på klangförändringen genom
dämpningspedalen
MetronomLjudstyrkaLjudstyrkan på metronomklicket
SekvenatorDämpad ljudstyrka
MIDISändningskanal
Mottagningskanal
Generering av ton (local on/off)
Programbyte
Controller-befäl
Transponering
Manöverpanelen s instäl lningar
Musiksekvenator-data
SparaKlangfärger
Ljudstyrkan på det brussp ärrade
spåret i musiksekvenator-moduset
MIDI-data
MIDI-kanal som används för ta emot
MIDI-data
På- och frånkoppling av den interna
tongenereringen för tang entbordsdata
Tillåta eller ignorera byte av program
(sändning/mottagning)
Tillåta eller ignorera controller-befäl
(sändning/mottagning)
Transponeringen av noterna vid MIDIöverföringen
MIDI-överföring av alla aktuella
inställningar (dump)
MIDI-överföring av
musiksekvenatorns data (dump)
Sparar varaktigt inställningarna för
klangfärgerna
MIDISparar varaktigt MIDI-inställningarna
Stämning
Dämpningspedal
Sparar varaktigt transponeringen och
stämmetoden
Sparar varaktigt inställningarna för
dämpningspedalen
E1427 - 453440
E2.1
E2.2
E3.1
E3.2
1x7
(Liksvävande)
CxB
0x20-
-10x10-
E3.3-1, 0, 1
E3.4-1, 0, 1
E3.5
E3.6
0x20-
0x20-
E3.7--
E4.11, 21
E4.2
E5
E6
E7.1
E7.2
1x5
1x20
0x20
1x16, OFF
All, 1-2, 1x16
All
E7.3On, OffOn
E7.4On, OffOn
E7.5On, OffOn
E7.6
-12x12
E7.7--
E7.8--
E8.1On, OffOff
E8.2On, OffOff
E8.3On, OffOff
E8.4On, OffOff
1
C
*
*
-
*
-
*
*
*
3
10
5
1
0
* Fabriksinställningens värden beror på den klangfärgskombination som har valts.
10.5 MIDI-implementation
Function
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch
Pitch BendXX
Control Change0,32 OOBank selec t
Program ChangeOO
System ExclusiveOO
System Common
System
Real Time
Aux Messages
Notes
O = YES, X = NO
Mode 1:OMNI ON, POLY
Mode 3:OMNI OFF, POLY
Default
Changed11 - 16
Default
Messages
Altered
True Voice
Note ON
Note OFFOX
Keys
ChannelsXX
Song Pos.
Song Sel.
Tune
Clock
CommandsOO
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
Reset
All sound off
Reset all ctrl