Behringer EG2080 User Manual [sv]

Bruksanvisning
Version 1.0 april 2006
K1800FX
EUROGRAND EG2080-RW/BK
EUROGRAND EG2080-RW/BK
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SE UPP: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig
ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Det finns inget invändigt som kan åtgärdas av användaren – låt kvalificerad personal sköta servicen.
VARNING: För att minska risken för brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten får inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR:
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förläng­ningssladdar och precis vid apparathöljet.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns) till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande bruksanvisningen.
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER inget anspråk på de registrerade varumärken eller något existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och BEHRINGER. BEHRINGER garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER produkter kan enbart köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till BEHRINGER och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER rättsligt vare sig det handlar om en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck, även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle S tudiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER® är ett registrerat varumärke.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
15) SE UPP! – Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som en del av normal användning – med mindre du är kvalificerad för att utföra dem.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLS © 2006 BEHRINGER
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Spezielle S tudiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle S tudiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland.
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1. INLEDNING .................................................................4
1.1 Innan du börjar.............................................................. 4
1.1.1 Leverans ........................................................... 4
1.1.2 Idrifttagning ....................................................... 4
1.1.3 Online-registrering ............................................ 4
2. MONTERINGSANVISNING ..........................................4
3. SNABBSTART ............................................................6
3.1 På-/Frånkoppling ........................................................... 6
3.2 Inställning av ljudstyrkan .............................................. 6
3.3 Lyssna på demon ......................................................... 6
3.3.1 Lyssna på klangfärgsdemon ............................ 7
3.3.2 Lyssna på pianodemon .................................... 7
3.4 Välja och spela klangfärger ......................................... 7
4. MANÖVERELEMENT OCH ANSLUTNINGAR ..............8
4.1 Manöverpanel ............................................................... 8
4.2 Anslutningar ................................................................. 9
4.3 Fotpedaler ..................................................................... 9
4.4 Strömförsörjning ........................................................... 9
4.5 Anslutningar för hörlurar .............................................. 9
5. BASANVÄNDNING ...................................................10
5.1 Använda två klangfärger (layer-modus) ................... 10
5.2 Ändra klangkaraktär ................................................... 10
5.2.1 Tonkontroll för klarhet ..................................... 10
5.2.2 Rumseffekter .................................................. 10
5.2.3 Modulationseffekter ........................................ 10
5.3 Använda pedalerna .................................................... 11
5.4 Använda hörlurar ....................................................... 11
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA APP ARA TER .............20
7.1 Anslutning av externa klangkällor .............................. 20
7.2 Anslutning till externa förstärkare och ...........................
inspelningsapparater .................................................. 20
7.3 MIDI-funktioner ............................................................ 21
7.3.1 MIDI i samband med andra klanggeneratorer . 21
7.3.2 MIDI i samband med en musikdator med .............
sekvenatorprogramvara ................................. 21
7.3.3 MIDI-inställningar ............................................. 21
8. FELSÖKNING............................................................23
9. TEKNISKA DAT A ......................................................24
10. BILAGA ..................................................................25
10.1 Kabel ........................................................................... 25
10.1.1 Asymmetrisk jackkabel ................................... 25
10.1.2 Cinch-kabel ..................................................... 25
10.1.3 Jack/cinch-kabel ............................................. 25
10.1.4 MIDI-kabel ........................................................ 25
10.2 Förinställningar för EG2080 ........................................ 26
10.3 Lista på den integrerade demomusiken ..................... 26
10.4 EDIT-parametrar .......................................................... 27
10.5 MIDI-implementation ..................................................... 27
6. UTÖKAD ANVÄNDNING ........................................... 12
6.1 Använda EDIT-moduset .............................................. 12
6.1.1 Snabbgrepp på layer-modusets funktioner ... 12
6.2 Transponera ............................................................... 12
6.3 Inställningar i layer-moduset....................................... 12
6.3.1 Ljudstyrkeförhållande ..................................... 13
6.3.2 Omstämning .................................................... 13
6.3.3 Transponering................................................. 13
6.3.4 Effektandel ...................................................... 13
6.3.5 Återställa ......................................................... 13
6.4 Använda metronom .................................................... 13
6.4.1 Ljudstyrkan för metronomen ........................... 14
6.5 Musiksekvenator......................................................... 14
6.5.1 Spela in musikstycken..................................... 14
6.5.2 Återgivning av musikstycken .......................... 15
6.5.3 Upprepa musikavsnitt för att öva ................... 1 5
6.5.4 Ljudstyrkan på de brusspärrade spåren ....... 16
6.5.5 Ändra musiksekvenatorns inställningar ......... 16
6.5.6 Synkronstart ................................................... 16
6.5.7 Starta musiksekvenatorn med fotpedalen ...... 17
6.6 Systeminställningar..................................................... 17
6.6.1 Anslagsdynamik.............................................. 17
6.6.2 Dämpningspedalens verkan ........................... 17
6.6.3 Finstämning ..................................................... 18
6.6.4 Stämningsmetod.............................................. 18
6.6.5 Parameter-minnesfunktioner........................... 18
6.6.6 Återställa fabrikstillståndet ............................. 19
3
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1. INLEDNING
Gratulerar! Med EG2080 har du köpt ett digitalpiano av mästarklassen, vilket i punkterna klang och spelkänsla inte på något vis är underlägset akustiska instrument. Tangentbordet är tillverkat med 88 balanserade tangenter med hammarmekanik som uppvisar ett kompromisslöst autentiskt anslagsförhållande och som tillsammans med RSM-stereoklanggenereringen gör det möjligt att uppnå en ojämförbar pianoupplevelse. Den naturliga rumsklangen uppnås tack vare högvärdiga mudulations- och rumseffekter och ett 2 x 40 W högtalarsystem. En tvåspårig sekvenator med metronom för att kunna spela in och öva rundar fint av konceptet.
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leverans
EG2080 har omsorgsfullt förpackats i fabriken för att garantera säker transport. Om kartongen trots det har tecken på skador ska du omgående kontrollera om apparaten har några yttre skador.
Skicka INTE tillbaka apparaten till oss vid eventuella
skador, utan informera först försäljaren och transportföretaget, annars kan eventuella skadeer­sättningsanspråk bortfalla.
Använd alltid originallådan för att undvika skador
vid förvaring eller försändelser.
Låt aldrig barn hantera apparaten eller förpack-
ningsmaterialet utan tillsyn.
Se till att allt förpackningsmaterial omhändertas på
ett miljöriktigt sätt.
I ett garantifall kan vi hjälpa dig snabbare om du har registrerat din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för din medverkan! *För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra
bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland.
2. MONTERINGSANVISNING
EG2080 måste först byggas ihop, innan du kan använda det.
När du bygger ihop den, ge akt på att använda de
rätta byggdelarna och skruvarna och följ den angivna ordningsföljden.
Monteringen av spelbordet ska helst utföras av två
personer, för att förhindra att skador uppstår på grund av den höga vikten och de skrymmande måtten.
Skruva i skruvarna endast i borrhållen/gängorna
som är förutsedda för detta. Det är inte nödvändigt att borra några andra hål!
Kontrollera, att du har dragit åt alla skruvarna
ordentligt.
Följande bild visar de byggdelar som följer med till digitalpianot och som behövs för att bygga ihop det samt deras beteckningar. Dessutom behöver du en korsskruvmejsel för kunna bygga ihop den.
1.1.2 Idrifttagning
Var noga med att se till att ventilationen är god och ställ inte apparaten i närheten av värmekällor för att undvika att apparaten överhettas.
Utlösta säkringar måste ovillkorligen ersättas med
säkringar med rätt värde! Rätt värde hittar du i kapitlet “TEKNISKA DATA”.
Nätanslutningen görs via den medföljande elkabeln. Den följer gällande säkerhetsbestämmelser.
Observera att alla apparater måste jordas. För din
säkerhet skall aldrig apparatens eller nätkabelns jordning tas bort eller brytas.
Vid EG2080 rör det sig om ett elektroniskt piano.
Detta instrument måste inte stämmas som ett akustiskt piano!
1.1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera din nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när du köpt den på www.behringer.com och läs noggrant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. Om Ni så önskar kan Ni läsa garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress http://www.behringer.com. Alternativt kan Ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146).
Skulle det bli något fel på din BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid dig gå direkt till den affär där du köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER-återförsäljare i närheten där du bor kan du vända dig till något av våra filialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi dig kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida www.behringer.com hittar du sådana kontaktadresser.
4
2. MONTERINGSANVISNING
Spelbord (konsol) Skärm för fotutrymmet Högra sidodelen Pedalverk Vänstra sidodelen Hängare för hörlurar
Bild 2.1: Byggdelar och skruvar för EG2080
Skruvarna är numrerade i löpande följd (S1-S5). Du finner dessa beteckningar likaväl på de efterföljande bilderna som i texten, så att du ska kunna veta vilken skruv som behövs för vad.
Följande teckning visar hur delarna ska byggas ihop.
S2
EUROGRAND EG2080-RW/BK
S1
Bild 2.2: Montering EG2080
Härefter får du veta, steg för steg, hur du ska bygga ihop delarna.
1) Lägg de båda sidodelarna + på golvet och skruva fast pedalverket med hjälp av de fyra skruvarna S1 på de båda sidodelarna.
2) För ut pedalverkets kabel från undersidan så, att den ligger löst på golvet.
3) Rikta stommen som består av sidodelarna och pedalverket så, att den står rakt upp.
4) Placera fotutrymmets skärm något i vinkel på de båda sidodelarnas fötter och fäll sedan den övre delen av fotutrymmets skärm i riktning mot metallvinklarna på de båda sidodelarna.
5) Fixera fotutrymmets skärm upptill med fyra S2 skruvar på sidodelarnas metallvinklar och nertill med de sex S3 skruvarna på pedalverket.
6) Lyft upp spelbordet på stommen med hjälp av en eller två andra personer. Placera först spelbordets framsida - för in det från stommens baksida - på sidodelarna och skjut sedan spelbordet försiktigt framåt. Du måste eventuellt med hjälp av din fot förhindra att stommen rutschar framåt. Se till att notstiften som skjuter ut på spelbordets undersida kommer in i styrspåren på vinklarna som är avsedda för detta.
S3
S2
S4
S1
7) Med hjälp av de fyra skruvarna S4, fixera spelbordet underifrån på sidodelarnas metallvinklarna, som är avsedda för detta.
2. MONTERINGSANVISNING
5
EUROGRAND EG2080-RW/BK
8) Anslut pedalverkets stickkontakt i den förutsedda anslutningen PEDALS på undersidan av spelbordet.
9) Vrid stödskruven under pedalverket tills skruven får ordentlig kontakt med golvet, men utan att trycka pedalverket uppåt.
Det är viktigt att positionen är korrekt, för att
undvika skador på pedalverket.
10)Sätt fast upphängaren för hörlurar med hjälp av två skruvar
S5 på undersidan av spelbordet.
3. SNABBSTART
3.1 På-/Frånkoppling
Vid EG2080 handlar det sig om ett digitalpiano, alltså ett elektroniskt klaverinstrument. Därför måste instrumentet försörjas med ström och kopplas på och från för att kunna användas. Härefter får du veta hur du ska försörja instrumentet med ström.
POWER-brytaren (till vänster bredvid tangentbordet)
ska befinna sig i läget "Från", när du utför förbindningen med strömnätet.
SÄKERHETSBRYT ARE / JORDA T IEC-UTT AG
Förbindelsen med strömnätet sker via ett jordat IEC-uttag. Det motsvarar de krävda säkerhetsbestämmelserna. En passande anslutningskabel hör till leveransen. När du ersätter säkringen, måste du ovillkorligen använda samma typ.
1) Förbind den bifogade anslutningskabeln med anslutningsuttaget, som är förutsett för detta och som befinner sig på undersidan av instrumentet, med ett strömuttag.
2) Tryck på strömbrytaren (POWER) till vänster om tangentbordet, för att koppla på och från instrumentet. Lysdioden på framsidan lyser så snart som EG2080 är klart för att användas.
Koppla åter från apparten med strömbrytaren
(POWER) så snart som du inte använder den längre. POWER-LED på framsidan slocknar igen. Var god och observera: POWER-brytaren skiljer inte instrumentet fullständigt från elnätet, när du kopplar från. Dra därför ut kabeln ut strömuttaget, när du inte använder instrumentet under en längre tid.
3.2 Inställning av ljudstyrkan
Ljudstyrkan på de inbyggda högtalarna i EG2080 samt anslutningarna för hörlurar kan regleras på följande sätt:
1) Placera volymkontrollen (MAIN VOLUME) i mittläget mellan MIN och MAX.
2) Reglera ljudstyrkan som du vill genom att skjuta reglaget åt höger (högre) eller åt vänster (svagare).
OBSERVERA!
EG2080 är i stånd att producera höga ljudstyrkor.
Observera att ett högt ljudtryck inte bara snabbt tröttar hörseln, utan även kan skada den för alltid. Se därför alltid till att ljudstyrkan är den lämpliga, i synnerhet när du spelar med hörlurar.
3.3 Lyssna på demon
EG2080 förfogar över 14 klangfärgsdemon och 15 klaverdemon. Dessa musikstycken demonstrerar möjligheten av olika klanger och instrumentets mångsidighet.
6
3. SNABBST ART
EUROGRAND EG2080-RW/BK
3.3.1 Lyssna på klangfärgsdemon
Härefter får du veta hur du kan spela upp de 14 klangfärgsdemona. Dessa demon ar avstämda speciellt mot de motsvarande klangfärgernas möjligheter och ger dig en föreställning om möjligheten att använda dem.
1) Tryck på DEMO-knappen.
2) Tryck in en av de 14 knapparna i SOUND SELECT-sektionen för att spela upp en klangfärgsdemo för den utvalda klangfärgen.
För att lämna DEMO-moduset måste du trycka på
DEMO-knappen igen.
Under DEMO-återgivningen sänds eller mottags inga
MIDI-data från EG2080.
För att byta till DEMO-moduset får
musiksekvenatorn (se kap. 6.5) inte befinna sig i återgivnings- eller inspelningsberedskap.
4) Tryck på START/STOP-knappen igen, när du vill avsluta återgivningen.
5) För att kunna lyssna på andra stycken, repetera steg 2 till4.
För att lämna DEMO-moduset måste du trycka på
DEMO-knappen igen.
I KAP. 10.3 finner du en översikt över alla
musikstyckena.
För att byta till DEMO-moduset får
musiksekvenatorn (se kap. 6.5) inte befinna sig i återgivnings- eller inspelningsberedskap.
Du kan ställa in tempot för återgivningen av
pianodemona (se kap. 6.4).
Med en valfritt vald klangfärg kan du spela till
pianodemona och samtidigt sätta in rums-, modulations- och klarhetseffekter (se kap. 5.2). Du måste bestämma utvalet av klangfärgerna och deras inställningar, innan du byter till DEMO­moduset.
3.3.2 Lyssna på pianodemon
Härefter får du veta, hur du kan spela de 15 pianodemona. Dessa demon förtydligar GRAND PIANO-klangfärgernas mångsidiga klangmöjligheter
1) Tryck på DEMO-knappen.
2) Med hjälp av -/NO- och +/YES-knappen, välj det önskade musikstycket i VALUE/SONG-sektionen.
Displayen visar:
1x15: Numret på det utvalda musikstycket. ALL: Alla musikstyckena väljs ut. Återgivningen sker i
kronologisk ordningsföljd.
ShF: Alla musikstyckena väljs ut. Återgivningen sker i
slumpartad ordningsföljd.
3) Tryck på START/STOP-knappen i SONG-sektionen, för att starta återgivningen.
3.4 Välja och spela klangfärger
EG2080 förfogar över 14 olika klangfärger som täcker ett brett spektrum av klanger. Valet av en klangfärg utförs via SOUND SELECT-sektionen.
1) Tryck in en av de 14 knapparna i SOUND SELECT-sektionen, för att välja den önskade klangfärgen.
Lysdioderna ovanför knapparna påvisar den valda klangfärgen genom att den beträffade lysdioden på knappen lyser. Det valda ljudet kan spelas över hela klaviaturen.
Du kan bestämma ljudstyrkan på klangfärgen
genom att trycka ner tangenterna olika kraftigt (inte för HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-, CHURCH- och PIPE ORGAN).
RÅD: Det går också att välja två klangfärger.
3. SNABBST ART
7
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4. MANÖVERELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
4.1 Manöverpanel
Bild 4.1: Manöverelementen till EG2080
Härefter förklaras manöverelementen till EG2080. För att få en bättre översikt, delades panelen upp i passande sektioner.
MAIN VOLUME: Används för att ställa in ljudstyrkan för de interna högtalarna, utgångarna för hörlurar och LINE OUT­jackutgångarna.
BRIGHTNESS: Används för att ställa in klangkaraktären från mjuk (till vänster) till ljus (till höger).
SPEAKERS: Används till att koppla på och från de interna högtalarna i EG2080. MUTE-LED tänds, när de interna högtalarna är brusspärrade. När hörlurar används, kopplas de interna högtalarna först automatiskt från.
DEMO: Används för att koppla på och från DEMO-moduset.
SELECT: Används för att välja TEMPO-parametrarna och
menysidan för EDIT-moduset. I EDIT-moduset tänds EDIT MODE-LED, i TEMPO-moduset TEMPO-LED.
ef: Beroende på vilket modus som aktiverades med SELECT-knappen, används de båda knapparna för att mata in tempot eller för att bläddra igenom EDIT-modusets menysidor.
Display: Visar, varefter funktion, tempot, menynumren eller parametervärdena.
-/NO, +/YES: Används för att minska och öka parametervärdena som visas på displayen. Med +/YES­knappen bekräftas dessutom utförandet av vissa EDIT­funktioner.
METRONOME: Används för att starta och stanna metronomklicket.
TRACK 1: Används för att välja spår 1 för återgivningen eller inspelningen. REC-LED lyser, när spåret aktiverades för en inspelning. PLAY-LED lyser, när spåret aktiverades för en återgivning och redan innehåller musikdata.
TRACK 2: Används för att välja spår 2 för återgivningen eller inspelningen. REC-LED lyser, när spåret aktiverades för en inspelning. PLAY-LED lyser, när spåret aktiverades för en återgivning och redan innehåller musikdata.
START/STOP: Används för att starta och stanna musiksekvenatorns återgivning/inspelning.
REC: Använd för att aktivera inspelningsmoduset.
8
4. MANÖVERELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
SOUND SELECT: De 14 knapparna används för att välja ut en klangfärg. Därmed kan man välja de olika klangfärgsdemona i DEMO-moduset.
REVERB: Används för att välja en av de fyra rumseffekterna (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) för den utvalda klangfärgen. En lysdiod som lyser markerar den effekt som är aktiv. Om ingen lysdiod lyser, så används ingen av rumseffekterna.
EFFECT: Används för att välja ut en av de fyra modulationseffekterna (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELAY) för den utvalda klangfärgen. En lysdiod som lyser markerar den effekt som är aktiva. Om ingen lysdiod lyser, så används ingen av modulationseffekterna.
VELOCITY: Används för att anpassa anslagsdynamiken mellan mjukt (SOFT), medelkraftigt (MEDIUM) och kraftigt
4.2 Anslutningar
Anslutningarna till EG2080 befinner sig i mitten på undersidan av spelbordet.
Bild 4.2 Anslutningarna till EG2080
EUROGRAND EG2080-RW/BK
(HARD) anslag. En lysdiod som lyser markerar den inställning som är aktiv. När ingen lysdiod lyser, så är anslagsdynamiken frånkopplad och när en tangent trycks ner utlöses ett fast värde för ljudstyrkan som är oberoende av anslagskraften.
TRANSPOSE : Används för att ställa in tangentbordet/ transponeringen av tonhöjden.
LINE OUT: Det finns två olika LINE OUT-uttag till förfogande, för att spela upp signalerna från EG2080.
V Jackuttag: Via jackuttagen utges, förutom klangerna från
EG2080, signalerna från de apparater som är anslutna via LINE-IN-uttagen. Utgångssignalens nivå beror på MAIN VOLUME-reglagets position.
V Cinch-uttag: Cinch-uttagen utger uteslutande klangerna
från EG2080 med oförändrad nivå. Signaler som spelas till via LINE IN-uttaget ges inte ut.
LINE IN: Används för att ansluta apparater som spelar till (t.ex. CD-spelare, ljudkort, trumdator). De anslutna signalkällorna återges via LINE OUT-jackuttagen och de interna högtalarna.
MIDI: Med de tre MIDI-uttagen är det möjligt att ansluta en extern MIDI-utrustning, t.ex. synthesizer, sekvenator, till EG2080.
V Via IN-uttaget är det möjligt att motta MIDI-data, med vilka
EG2080-tongenereringen kan styras.
V Via OUT-uttaget sänds de MIDI-data som genereras av
tangentbordet, pedalerna och vissa manöverelement på EG2080.
V Via THRU-uttaget utges oförändrat de MIDI-data som kommit
in på MIDI IN-uttaget (genomkoppling). Uttaget används för att ansluta ytterligare MIDI-apparater.
PEDALS: Anslutning för pedalverket till EG2080.
4.3 Fotpedaler
EG2080 har tre fotpedaler, så som det även finns på akustiska flyglar.
Håll-/fortepedal: Används för att hålla de toner, som redan hade anslagits och ännu inte har förklingat. Alla toner som sedan spelas hålls på samma vis.
4.4 Strömförsörjning
POWER: Används för att koppla på och från EG2080.
POWER-brytaren skiljer inte instrumentet
fullständigt från elnätet, när du kopplar från. Dra därför ut kabeln ut strömuttaget, när du inte använder instrumentet under en längre tid.
LED: Lyser när EG2080 är driftsberedd.
4.5 Anslutningar för hörlurar
Anslutningarna för hörlurar befinner sig framme till vänster på undersidan av spelbordet.
Dämpnings-/pianopedal: Används för att spela speciellt svaga passager.
Sostenuto-pedal: Används för att hålla de toner, som redan hade anslagits när pedalen trampades ner och som ännu inte har förklingat. Alla tangenter som spelas efteråt dämpas normalt.
4. MANÖVERELEMENT OCH ANSLUTNINGAR
Uttagen används för anslutningen av hörlurar. Ljudstyrkan kan inte regleras separat.
9
EUROGRAND EG2080-RW/BK
5. BASANVÄNDNING
Härefter finner du upplysningar för att, förutom de redan förklarade funktionerna till din EG2080, kunna använda ytterligare basfunktioner.
5.1 Använda två klangfärger (layer-modus)
I stället för en enda klangfärg, kan du också samtidigt spela två klangfärger med EG2080. Dessa läggs över varandra (layer) och kan sedan spelas tillsammans över hela tangentbordet.
1) I SOUND SELECT-sektionen, tryck samtidigt på båda knapparna för de klangfärger som du vill lägga över varandra.
De valda klangfärgerna påvisas med hjälp av lysdioderna som lyser ovanför knapparna.
I exemplet lades klangfärgerna "GRAND PIANO 1" och "STRINGS" över varandra.
För att åter lämna layer-moduset, tryck på en valfri
knapp i SOUND SELECT-sektionen. På så vis väljer du åter en enda klangfärg.
5.2 Ändra klangkaraktär
Du kan ändra klangfärgens karaktär med hjälp av en rums-, en modulationseffekt och en tonkontroll för klarheten.
1) Tryck på REVERB-knappen flera gånger, tills den önskade effekten hat valts ut.
Den aktiva effekten påvisas genom en lysdiod som lyser framför effektens beteckning.
När ingen av de fyra lysdioderna lyser, så är
rumseffekten frånkopplad.
2) Håll REVERB-knappen intryckt under det att du ställer in förhållandet mellan original- och effektsignalen med -/NO- och +/YES-knapparna i VALUE/SONG-sektionen
.
+
Displayen visar: 0x20: Effektandel (0=ingen effekt, 20=mycket effekt)
3) Tryck in REVERB-knappen och tryck samtidigt på -/NO- och +/YES-knapparna, när du åter vill ropa upp fabriksinställningen.
5.2.1 Tonkontroll för klarhet
Med hjälp av tonkontrollen för klarheten kan klangfärgens karaktär göras mjukare eller klarare.
1) Reglera klangkaraktären med hjälp av BRIGHTNESS-reglaget så här:
V Skjut reglaget åt vänster (SOFT) för att få en mjuk, mörk
klang.
V Skjut reglaget åt höger (BRIGHT) för att få en klar, ljus
klang.
5.2.2 Rumseffekter
EB2080 förfogar över rumseffekter för att simulera fyra olika stora efterklangsrum. När en klangfärgs väljs, förväljs automatiskt en passande effekt. Men om du vill, kan du alltid välja en annan effekt. Det finns följande urval av simulationer av efterklangsrum:
ROOM: Karakteristiken för ett litet rum. HALL 1: Karakteristiken för en liten konsertsal. HALL 2: Karakteristiken för en stor konsertsal. STAGE: Karakteristiken för en typisk scenomgivning.
5.2.3 Modulationseffekter
EG2080 förfogar över en modulationseffekt med fyra olika effekttyper. För vissa klangfärger förväljs automatiskt en passade effekt när de väljs ut. Men om du vill, kan du alltid välja en annan effekt. Det finns följande urval av modulationseffekter:
CHORUS: Köreffekt. Gör klangen bredare. FLANGER: Tidsförskjuten klangöverlagring. Orsakar en
svävande klang.
TREMOLO: Snabb, alltid upprepad förändring av klangens
ljudstyrka.
DELAY: Ekoeffekt. Producerar en tidsmässigt förskjuten,
svagare upprepningar av klangen.
1) Tryck på EFFECT-knappen flera gånger, tills den önskade effekten hat valts ut.
10
Den valda effekten påvisas genom en lysdiod som lyser framför effektens beteckning.
5. BASANVÄNDNING
När ingen av de fyra lysdioderna lyser, så är
modulationseffekten frånkopplad.
2) Håll EFFECT-knappen intryckt under det att du ställer in förhållandet mellan original- och effektsignalen med -/NO- och +/YES-knapparna i VALUE/SONG-sektionen.
+
Displayen visar: 0x20: Effektandel (0=ingen effekt, 20=mycket effekt)
3) Tryck in EFFECT-knappen och tryck samtidigt på -/NO- och +/ YES-knapparna, när du åter vill ropa upp fabriksinställningen.
EUROGRAND EG2080-RW/BK
5.4 Använda hörlurar
EG2080 förfogar över två anslutningar för hörlurar, vilka befinner sig framtill till vänster på undersidan av spelbordet. Det är praktiskt att använda hörlurar, när du vill öva utan att störa andra personer. Med den andra anslutningen för hörlurar kan dessutom en annan person lyssna, t.ex. en musiklärare, så att det är möjligt att, när så önskas, genomföra övningstimmar även med hörlurar.
1) Ställ in ljudstyrkan på ett lågt värde med hjälp av MAIN VOLUME-reglaget (skjutreglage i den vänstra halvan av området med reglagen).
2) Förbind hörlurarna med ett fritt uttag för hörlurar på undersidan av spelbordet.
3) Under spelningen, ställ in den önskade ljudstyrkan med hjälp av MAIN VOLUME-reglaget.
4) Koppla på eller från den interna högtalarna i EG2080 som du vill med hjälp av SPEAKERS-knappen.
5.3 Använda pedalerna
EG2080 förfogar över tre fotpedaler. De har samma funktion som en akustisk flygels pedaler. Pedalerna används i regel enligt de angivelser som finns på notbladen genom speciella notationssymboler.
V Dämpnings-/pianopedal (vänster): Dämpningspedalen
sörjer för en svag och intim klang. Använd pedalen för musikpassager som ska spelas speciellt svagt (pianissimo).
1) Trampa på pedalen för att spela alla de toner dämpat som du sedan efteråt anslår med nedtryckt pedal.
2) Släpp lös pedalen, när du vill spela normalt igen.
Det är möjligt att ställa in dämpningspedalens
verkan (se kap. 6.6.2).
V Sostenuto-pedal (i mitten): Med sostenuto-pedalen kan
du hålla enstaka toner. Toner som redan har anslagits hålls
- när pedalen trycks in - om de inte redan har förklingat. Alla efterföljande noter dämpas så som beskrivs. Detta gör det möjligt att till exempel spela en not, som hålls med hjälp av pedalen, under det att de efterföljande noterna spelas staccato (tydligt skilda toner).
1) Anslå de toner som du vill hålla.
2) Trampa på pedalen för att hålla de toner som precis har anslagits.
3) Spela ytterligare toner. Dessa klingar ut normalt.
4) Släpp lös pedalen, när du vill fortsätta att spela normalt igen.
V Håll-/fortepedal (höger): Med hållpedalen kan du hålla
de anslagna tonerna och de du sedan spelar, utan att vara tvungen att hålla fast tangenterna. Hållpedalen används ofta för att uppnå en full klang. Det är den mest använda klaverpedalen. Du kan även använda pedalen mer nyanserat genom att inte trycka ner den helt.
1) Anslå de toner som du vill hålla.
2) Trampa på pedalen för att hålla de precis anslagna tonerna och de som sedan spelas.
3) Släpp lös pedalen, när du vill fortsätta att spela normalt igen.
Så snart som hörlurarna har anslutits, kopplas de
interna högtalarna i EG2080 från och MUTE-LED ovanför SPEAKER-knappen tänds.
När det inte längre finns några hörlurar förbundna
med uttagen för hörlurar, så kopplas de interna högtalarna till EG2080 automatiskt åter på och MUTE­LED ovanför SPEAKERS-knappen slocknar.
5. BASANVÄNDNING
11
EUROGRAND EG2080-RW/BK
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
Härefter finner du upplysningar angående utökade användningsfunktioner till din EG2080.
6.1 Använda EDIT-moduset
Det går att ropa upp många utökade användningsfunktioner till din EG2080 via EDIT-moduset. Härefter förklaras proceduren för att utföra inställningarna i EDIT-moduset.
När du i de följande proceduren ombes att växla till
EDIT-moduset, ska du alltid åtfölja följande anvisning för steg för steg att välja ut en funktion och ställa in värdena.
1) Tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen så många gånger som behövs, tills EDIT MODE-LED tänds.
2) Med hjälp av ef-knappen, bläddra igenom funktionerna, tills du har valt ut den önskade funktionen (t.ex. E1).
3) Med hjälp av -/NO- och +/YES-knappen, ställ in det önskade värdet i VALUE/SONG-sektionen.
6.2 Transponera
EG2080-tongenereringen kan transponeras uppåt eller nedåt i halva tonsteg (tangentvis). Det är praktiskt, när du vill spela t.ex. ett stycke i en enkel tonart med få eller inga förtecken (t.ex. C­dur), men när instrumentet ska klinga i en tonart som är svår att spela med många förtecken (t.ex. Dess-dur).
Exempel: Dess-dur har fem b-förtecken. Man måste använda många svarta tangenter, för att kunna spela denna tonart. Om man transponerar tangentbordet en halvt tonsteg uppåt, så kan man helt enkelt spela denna tonart med de vita tangenterna på C­durens tonstege.
En transponering i oktavsteg (12 halva tonsteg) kan vara praktiskt, för att av lathet kunna spela djupa toner på den mellersta delen av tangentbordet.
1) Håll TRANSPOSE-knappen intryckt och ställ in det önskade transponeringsintervallet i halva tonsteg med hjälp av -/NO­och +/YES-knappen i VALUE/SONG-sektionen..
+
Displayen visar:
0: Ingen transponering (fabriksinställning). 1x12:
Transponering uppåt med det inställda antalet halva tonsteg.
-1x-12:
Transponering nedåt med det inställda antalet halva tonsteg.
2) Släpp lös TRANSPOSE-knappen igen, när du har ställt in det önskade värdet.
6.1.1 Snabbgrepp på layer-modusets funktioner
Med hjälp av följande procedur kommer du åt menysidorna för layer-moduset direkt.
1) Håll fast de båda knapparna för de klangfärger som du har valt för layer-moduset (t.ex. GRAND PIANO 1 och STRINGS) och tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen.
+
Lysdioden ovanför TRANSPOSE-knappen lyser så
snart som transponeringen är aktiv, dvs. när ett värde som är större eller mindre än 0 ställdes in.
När ett transponeringsintervall redan har ställts in,
så kan transponeringen kopplas på och från genom ett tryck på TRANSPOSE-knappen.
6.3 Inställningar i layer-moduset
Det går att utföra ytterligare inställningar i layer-moduset, för att kunna gestalta det samtidiga spelet med två klangfärger ännu bättre.
Alla klangfärgerna är internt numrerade i löpande följd från 1 till
14. Ordningsföljden anger vilken klangfärg som internt ska förvaltas som stämma 1 och som stämma 2. Ordningsföljden är viktig, när du vill utföra förändringar för den beträffade klangfärgen.
EDIT MODE-LED tänds och EDIT-sidan E3.1 ropas upp.
12
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
EUROGRAND EG2080-RW/BK
I exemplet används de båda klangfärgerna GRAND PIANO 1 och STRINGS för layer-moduset. GRAND PIANO 1 har internt nummer 1, STRINGS nummer 11. Klangfärgen med det lägre numret gäller internt som stämma 1 (i detta fall GRAND PIANO 1), klangfärgen med det högre numret som stämma 2 (i detta fall STRINGS).
Bestäm medvetet ordningsföljden av stämmorna
för dina utvalda klangfärgskombinationer och ge akt på för vilken av stämmorna du sedan utför inställningarna.
För att ställa in följande funktioner måste du redan
har bildat en layer-kombination ur två klangfärger (se kap. 5.1).
6.3.1 Ljudstyrkeförhållande
Med denna funktion kan du förändra förhållandet mellan ljudstyrkorna på de valda klangfärgerna.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E3.1 Värde: 0x20 Beskrivning:
10: Samma ljudstyrka från stämma 1 och stämma 2 <10: Stämma 2 högre än stämma 1 >10: Stämma 1 högre än stämma 2
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E3.5 (Effektandel stämma 1)
E3.6 (Effektandel stämma 2)
Värde: 0x20 Beskrivning:
1x20: Styrkan på effektandelen (fabriksinställning) 0: Ingen effektandel
6.3.5 Återställa
Med denna funktion kan du återställa alla de inställningar som du har genomfört för layer-moduset.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E3.7 Värde: ­Beskrivning:
För att funktionen ska utföras måste du trycka på +/YES-knappen.
6.3.2 Omstämning
Med denna funktion kan du stämma om de valda klangfärgerna minimalt mot varandra.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E3.2 Värde: -10x10 Beskrivning:
0: Samma tonhöjd från stämma 1 och stämma 2 <0: Stämma 2 högre än stämma 1 >0: Stämma 1 högre än stämma 2
6.3.3 Transponering
Med denna funktion kan du transponera de valda klangfärgerna en oktav nedåt eller uppåt. Beroende på kombinationen av klanfärgerna kan en sådan transponering göra klangen mer homogen.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E3.3 (Oktavtransponering stämma 1)
E3.4 (Oktavtransponering stämma 2)
Värde: -1x1 Beskrivning:
0: Ingen transponering
-1: Transponering en oktav nedåt 1: Transponering en oktav uppåt
6.4 Använda metronom
EG2080 förfogar över en inbygd metronom som du kan använda som övningshjälp eller för att spela in från noter i den interna musiksekvenatorn.
Härefter får du veta, hur du ska använda metronomen:
1) Tryck på METRONOME-knappen, för att starta och stanna metronomen.
Taktslaget visas på displayen genom punkter som blinkar. När takten börjar, lyser alla punkterna samtidigt.
2) Tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen så många gånger som behövs, tills TEMPO-LED tänds.
3) Ställ in det önskade tempot med hjälp av de båda ef- knapparna.
6.3.4 Effektandel
Med denna funktion kan du förändra effektandelen på modulationseffekten för de valda klangfärgerna.
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
13
EUROGRAND EG2080-RW/BK
4) Håll METRONOME-knappen intryckt under det att du ställer in antalet slag (beats) för en takt med -/NO- och +/YES­knapparna i VALUE/SONG-sektionen.
+
Displayen visar:
04: Ingen taktbetoning (fabriksinställning) 24, 34, 44, 54, 64, 74: Fjärdedelstakt (t.ex. 2/4 -takt) 38, 68, 78, 98, 128: Åttadelstakt (t.ex. 3/8-takt)
6.4.1 Ljudstyrkan för metronomen
Med denna funktion kan du ställa in ljudstyrkan för metronomen.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E5 Värdeområde: 1x20 Beskrivning:
1x20: Metronomens ljudstyrka (1=svagt, 20=högt) Med hjälp av följande procedur uppnår du en direkt tillgång till
menysidorna för metronomens ljudstyrka.
1) Håll METRONOME-knappen intryckt under det att du trycker på SELECT-kappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen.
1) Tryck på REC-knappen. REC-LED ovanför TRACK 1- eller TRACK 2-knappen börjar lysa. Den blinkande punkterna på displayen tänds i det tempo som har ställts in för metronomen och representerar taktslaget. EG2080 befinner sig nu i inspelningsmoduset.
Musiksekvenatorns minne räcker för ung. 10.000
noter. Men beroende av användningen av pedalerna kan detta antal minska.
Du kan åter lämna inspelningsmoduset genom att
trycka på REC-knappen.
2) Ställ in tempot och taktarten för metronomen, när det är nödvändigt, så som beskrivs i kap. 6.4.
3) Tryck på TRACK 1-knappen så många gånger som behövs, tills REC-LED ovanför den beträffade knappen tänds i rött och därmed spår 1 har valts för inspelningen. Om du redan har genomfört en inspelning, så kopplas det sist valda spåret åter på för inspelningen. Om du skulle vilja spela in på ett annat spår, så måste du välja ut det andra spåret för inspelningen.
+
EDIT MODE-LED tänds och EDIT-sidan E5 ropas upp.
6.5 Musiksekvenator
EG2080 förfogar över en intern 2-spårs-sekvenator med vilken du kan spela in och återge ett musikstycke. För var och ett av de båda spåren kan du använda en eller två klangfärger för inspelningen. I sluteffekten kan alltså ända till fyra klanfärger återges samtidigt av musiksekvenatorn. Dessutom kan du spela live till sekvenatoråtergivningen, för att kunna realisera komplexa uppföranden med ända till sex olika klangfärger.
Musiksekvenatorn är också praktisk för att öva musikstycken. Du kan till exempel spela in den vänstra och den högra handen av ett musikstycke separat på de båda spåren. För återgivningen kopplar du sedan bort ett spår (hand) och spelar denna del själv. Så kan du öva varje hand separat i det musikaliska sammanhange.
OBSERVERA: När PLAY-LED för ett spår lyser, så
betyder det att noter redan har upptecknats på detta spår. När du åter väljer detta spår för inspelningen (REC-LED lyser rött), så förlorar du den föregående inspelningen på detta spår.
4) Välj ut en klangfärg i SOUND SELECT-sektionen. Du kan även välja en kombination av klangfärger (se kap. 5.1) för inspelningen.
5) Koppla på den akustiska metronomsignalen genom att trycka på METRONOME-knappen en gång, ifall du önskar genomföra din inspelning med metronomen.
6) Starta inspelningen genom att trycka på START/STOP­knappen eller genom att börja spela på tangentbordet. Den aktuella takten räknas fram på displayen.
6.5.1 Spela in musikstycken
Härefter får du veta, hur du ska spela in musikstycken med hjälp av den interna musiksekvenatorn.
14
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
När indikeringen börjar blinka under inspelningen
FULFUL
och
FUL visas på displayen, så är inspelningsminnet
FULFUL
fullt. Alla data som har spelats in till denna tidpunkt blir kvar, men inspelningsproceduren avbryts.
7) När du är färdig med inspelningen, stanna sekvenatorn genom att åter trycka på START/STOP-knappen.
Med detta steg lämnar du åter automatiskt
inspelningsmoduset.
8) För att kunna spela in ett annat spår, repetera den kompletta proceduren. Men i steg 3, välj i stället för TRACK 1 nu TRACK
2.
RÅD: När du har spelat in den högra handen av ett
musikstycke som du vill öva på spår 2 och den vänstra handen på spår 1 (t.ex. genom musikläraren), kan du öva en av delarna genom att koppla från det spåren under återgivningen.
RÅD: Du kan stanna metronomklicket genom att
trycka på METRONOME-knappen igen.
När du väljer det redan inspelade spåret för en ny
inspelning, så förloras den föregående inspelningen och ersätts a den nya inspelningen.
Om du inte vill att det redan inspelade spåret ska
höras, måste du, innan du växlar till inspelningsmoduset, trycka in TRACK-knappen för detta spår så många gånger som behövs tills den gröna PLAY-LED ovanför knappen slocknar.
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Det är möjligt att återge inspelningen i
originaltempot genom att trycka samtidigt på de
efef
båda
ef-knapparna.
efef
4) Starta återgivningen genom att trycka på START/STOP­knappen. Den aktuella takten visas ständigt på displayen.
Under återgivningen kan du alltid koppla på och från
de båda spåren.
Under återgivningen kan du spela med den aktuellt
valda klangfärgen till musiksekvenatorns återgivning.
RÅD: När du har spelat i den höra handen på spår 2
och den vänstra handen på spår 1, så kan du samtidigt öva en av delarna genom att koppla från det spåret. Ljudstyrkan på det brusspärrade spåret kan ställas in, så att det svagt kan löpa med som stöd, om så önskas (se kap. 6.5.4).
5) När du vill stanna återgivningen, trycka på START/STOP­knappen igen.
6.5.2Återgivning av musikstycken
Härefter får du veta, hur du kan återge ett musikstycke som du har spelat in.
1) Tryck på TRACK 1- och TRACK 2-knappen så många gånger som behövs, tills den gröna PLAY-LED ovanför den beträffade knappen tänds, för att aktivera det önskade spåret för återgivningen.
.
Du kan bara aktivera ett spår för återgivning som
redan innehåller noter.
2) Om du vill att metronomen ska klicka under återgivningen, tryck på METRONOME-knappen för att koppla på metronomen.
3) Tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen tills TEMPO-LED tänds och ställ in det önskade tempot för återgivningen med hjälp av de båda ef-knapparna.
6.5.3 Upprepa musikavsnitt för att öva
Härefter får du veta, hur det går att spela upp ett bestämt tidsavsnitt av ett inspelat musikstycke flera gånger. Denna funktion är perfekt för att öva separat en svår passage, som din musiklärare har spelat in.
För att använda denna funktion vettigt för att öva,
måste den högra och den vänstra handen ha spelats in separat på spår 1 och 2. I så fall kan du låta musiksekvenatorn återge en hand, under det att du samtidigt övar den andra handen.
1) Välj det önskade spåret för återgivningen, så att PLAY-LED ovanför den beträffade TRACK-knappen tänds
.
.
Ljudstyrkan på ett brusspärrat spår kan ställas in
(se kap. 6.5.4).
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
15
EUROGRAND EG2080-RW/BK
2) Tryck på START/STOP-knappen, för att starta återgivningen av det utvalda spåret.
3) Tryck på SELECT-knappen i TEMPO/EDIT MODE-sektionen, när återgivningen har nått den tidpunkt där du vill starta upprepningen.
Displayen visar: A-: Upprepningsslingans startpunkt har satts.
4) Tryck på SELECT-knappen igen, så snart som återgivningen har nått den tidpunkt, där upprepningen ska upphöra.
6.5.5 Ändra musiksekvenatorns inställningar
IHärefter får du veta, hur du kan utföra ändringar på egenskaperna för musiksekvenatorns återgivning efter det att inspelningen har avslutats.
För vart och ett av de båda spåren kan du ändra följande inställningar individuellt.
V Klangfärg (se kap. 3.4). V Rumseffektandel (se kap. 5.2.2). V Modualationseffektandel (se kap. 5.2.3). V Layer-klangfärger (se kap. 5.1 och kap 6.3)
För hela musikstycket kan du ändra följande globala inställningar:
V Tempo (se kap. 6.4). V Taktart (se kap. 6.4). V Typ av rumseffekt (se kap. 5.2.2). V Typ av modulationseffekt (se kap. 5.2.3).
1) Tryck på REC-knappen i SONG-sektionen, för att växla till inspelningsmoduset. REC-LED ovanför TRACK 1- eller TRACK 2-knappen börjar lysa och de blinkande punkterna på displayen lyser i det tempo som har ställts in på metronomen och representerar taktslaget.
Displayen visar: A-b: Upprepningsslingans ändpunkt har satts. Musikavsnittet upprepas nu ständigt, så att du kan öva den ända
tills du behärskar den.
5) Stanna upprepningen genom att trycka på START/STOP­knappen, när du har övat färdigt det musikstycket.
För att åter lämna upprepningsmoduset, räcker det
med att trycka på SELECT-knappen igen.
Avsnittet som har markerats för upprepningen
återställs automatiskt när du lämnar musiksekvenatormoduset.
6.5.4 Ljudstyrkan på de brusspärrade spåren
Med denna funktion kan du ställa in ljudstyrkan för de brusspärrade spåren.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Ge akt på att inte trycka på START/STOP-knappen
under följande steg, eftersom det annars spelas in på nytt på det valda spåret och de data som redan spelats in överskrivs.
2) Med hjälp av TRACK-knappen, välj det spår till vilket du vill ändra inställningarna. För att ändra globala inställningar (t.ex. tempo, taktart), välj ett av spåren.
.
3) Genomför de önskade ändringarna. För detta, gå till väga så som beskrivs i de ovan angivna kapitlen.
4) Upprepa steg 2 även för det andra spåret, om det behövs.
5) Tryck på REC-knappen, för att åter lämna inspelningsmoduset.
Funktion: E6 Värde: 0x20 Beskrivning:
1x20: Ljudstyrkan på det brusspärrade spåret
(Fabriksinställning: 5)
0: Brusspärrade spår kan inte höras
16
Ändringarna är nu sparade i musiksekvenatorn. När du spelar upp musikstycket, så sker återgivningen med de nya inställningarna. De gamla inställningarna är förlorade.
6.5.6 Synkronstart
Du kan sätta musiksekvenatorn i upprepningsberedskap, så att en upprepning startar samtidigt som en tangent trycks in på tangentbordet. Denna funktion kan vara väldigt praktisk, när du vill använda musiksekvenatorn som ackompanjemang. Funktionen kan användas även i DEMO-moduset.
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1) Försäkra dig om att de spår som du vill upprepa är aktiverade (PAY-LED ovanför den beträffade TRACK-knappen lyser grönt). Vid behov, aktivera spåren genom att trycka på den beträffade TRACK-knappen i SONG-sektionen.
2) Håll den aktiverade TRACK-knappen intryckt och tryck samtidigt på START/STOP-knappen i SONG-sektionen.
.
+
På displayens nedre högra hörn börjar en punkt att lysa i takt med metronomen och signalerar synkronberedskapen. Så snart som du trycker på en tangent på klaviaturen, börjar sekvenatorn genast med upprepningen.
1) Tryck på VELOCITY-knappen, för att koppla om mellan följande inställningar:
V HARD: Tangenterna måste anslås mycket kraftigt, för
att uppnå den maximala ljudstyrkan.
V MEDIUM: Tangenterna måste anslås medelkraftigt, för att
uppnå den maximala ljudstyrkan. (Fabriksinställning)
V SOFT: Ta nge nte rna måst e an slå s endast lätt, för att
uppnå den maximala ljudstyrkan.
V OFF: När ingen lysdiod lyser, utlöser varje
tangentanslag en definierad ljudstyrka som är oberoende av styrkan på anslaget.
Lysdioden som lyser ovanför knappen påvisar den aktuella inställningen. När ingen lysdiod lyser, så är anslagsdynamiken frånkopplad. I så fall kan du ställa in det fasta värdet för ljudstyrkan så som följer:
2) Håll VELOCITY-knappen intryckt under det att du med -/NO­och +/YES-knapparna i VALUE/SONG-sektionen ställer in det värde på ljudstyrkan som ska utlösas när tangenterna anslås.
+
För att åter lämna synkronstartmoduset, upprepa
helt enkelt steg 2.
6.5.7 Starta musiksekvenatorn med fotpedalen
Med denna funktion kan du ändra den vänstra dämpningspedalens funktion, så att musiksekvenatorn kan startas och stannas med den vänstra fotpedalen. Det är praktiskt, när de vill spela ett musikstycke live och vill starta sekvenatorn som ackompanjemang först senare under spelningen av stycket. I DEMO-moduset kan du använda den beträffade inställningen av fotpedalen även för att starta och stanna upprepningen.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E4.1 Värde: 1, 2 Beskrivning:
1: Dämpningspedalfunktion (fabriksinställning) 2: Musiksekvenator START/STOP
6.6 Systeminställningar
EG2080 förfogar över några inställningsmöjligheter som fastlägger instrumentets globala funktion. Häreter får du veta, vilka inställningar som finns till förfogande och hur du kan utföra ändringarna.
6.6.1 Anslagsdynamik
Parametern anslagsdynamik bestämmer klangfärgernas ljudstyrka i förhållande till styrkan på tangentanslaget, dvs. hur pass kraftigt du måste anslå en tangent för att uppnå den maximala ljudstyrkan.
Härefter får du veta, hur du kan ändra anslagsdynamiken.
Displayen visar: 1x127:Fast värde på den ljudstyrka som ett tangentanslag utlöser
(fabriksinställning): 64)
3) Håll VELOCITY-knappen och tryck samtidigt på -/NO- och +/ YES-knapparna, för att ropa upp standardinställningen.
Inställningen för anslagsdynamiken påverkar inte
klangfärgerna HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-, CHURCH-, och PIPE ORGAN.
RÅD: Det kan rekommenderas, att för barn ställa in
ett lätt anslagsförhållande (SOFT) med denna funktion.
6.6.2 Dämpningspedalens verkan
Med denna funktion kan du ställa in styrkan för dämpningspedalens verkan.
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E4.2 Värde: 1x5 Beskrivning:
3: Normal dämpning (fabriksinställning)
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
17
EUROGRAND EG2080-RW/BK
1: Låg dämpning 5: Hög dämpning
Anpassningen av denna inställning verkar endast
när den vänstra pedalen arbetar som dämpningspedal och inte för att starta och stanna musiksekvenatorn (se kap. 6.5.7).
6.6.3 Finstämning
EG2080 kan stämmas om minimalt, för att kunna anpassa tonläget till andra instrument eller stämningar. Dessa inställningar påverkar samtidigt tonhöjden på alla tangenterna.
Härefter får du veta, hur du kan finstämma EB2080. Angivelsen på displayen utgår från kammartonen "A", angiven i hertz (Hz).
För denna funktion måste du använda EDIT-moduset
(se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E1 Värde: 427x453 Beskrivning:
440: Västeuropeisk stämning (fabriksinställning) 453: Maximal omstämning uppåt 427: Maximal omstämning nedåt
1/5 hertz-steg visas genom en eller två punkter mellan siffrorna så som följer:
440:440 Hz
..
4
.40: 440,2 Hz
..
..
44
.0: 440,4 Hz
..
..
440
.: 440,6 Hz
..
..
..
4
.40
.: 440,8 Hz
..
..
6.6.4 Stämningsmetod
EG2080 kan stämmas enligt de olika stämningsmetoderna som har utvecklats under loppet av århundradena. Det vanligaste förfarandet är för närvarande den liksvävande stämningen, som präglar musiken sedan 1800-talet. Men för att spela vissa barockverk (t.ex. av J. S. Bach) kan det vara lockande att välja ett äldre stämsystem.
De stämningar som kan väljas i EG2080 är:
V Liksvävande stämning (fabriksinställning)
Detta är sedan 1800-talet den numera vanligaste stämningen, eftersom den gör det möjligt att spela alla de moll/dur-tonarter som finns i kvintcirkeln.
V Ren dur-/mollstämning
Denna stämning lämpar sig för musik som strikt följer en klassisk kadens av Tonika, Dominant och Subdominant.
V Pythagoreisk stämning
Denna stämning användes för tidig musik och fram till medeltiden då det ännu inte användes några tersintervaller i den en- och tvåstämmiga musiken, utan endast rena prim-, kvart-, kvint- och oktavintervaller.
V Stämning med medelton
Idag kan stämningen med en medelton ännu användas för verk från tidigt 1500- och 1600-tal (t.ex. G. F. Händel).
V Werckmeister/Kirnberger-stämning
Båda stämmetoderna är idag intressanta i synnerhet för verk från barocktiden (t.ex. J. S. Bach). Werckmeister-stämningen är vanlig i synnerhet för orgelmusik.
Härefter får du veta, hur du kan ändra EG2080-stämningen.
För dessa funktioner måste du använda EDIT-
moduset (se kap. 6.1) och ropa upp följande funktion.
Funktion: E2.1 Värde: 1x7 Beskrivning:
1: Liksvävande stämning (fabriksinställning) 2: Ren durstämning 3: Ren mollstämning 4: Pythagoreisk stämning 5: Stämning med medelton 6: Werckmeister-stämning 7: Kirnberger-stämning
För alla stämmetoderna, utom för den liksvävande stämningen, är det dessutom nödvändigt att ange den grundton som stämningen är uppbyggd på.
Härefter får du veta, hur du ska ställa in grundtonen:
Funktion: E2.2 Värde: Cx B Beskrivning:
Alternerande toner påvisas med streck över eller under tonens namn. Ett streck ovanför betyder en tonhöjning, ett streck under en sänkning.
Displayen visar:
c-: Höjt C (ciss / C#)
e-: Sänkt E (ess / Eb)
6.6.5 Parameter-minnesfunktioner
EG2080 förfogar över möjligheten att spara de utförda inställningarna, så att dessa inte förloras, när instrumentet stängs av. När minnesfunktionen inte är aktiverad, så förloras alltid de utförda inställningarna - utom musiksekvenatorns data - när instrumentets kopplas från. När det kopplas på igen, ropas standardinställningarna som utfördes på fabriken upp.
Minnesfunktionen kan aktiveras separat för de olika funktionsgrupperna: klangfärger, MIDI, stämning och dämpningspedal.
För följande funktioner måste du använda EDIT-
moduset (se kap. 6.1) och ropa upp den beträffade funktionen.
VV
V Klangfärger
VV
För denna funktionsgrupp sparas följande inställningar:
Klangfärger (se kap. 3.4). Inställningarna för layer-moduset (se kap. 5.1 och kap 6.3) Typ av rumseffekt och -andel (se kap. 5.2.2). Modulationseffekt och -andel (se kap. 5.2.3). Anslagsdynamik (se kap. 6.6.1). Metronomtakt och -tempo (se kap. 6.4). Dämpad ljudstyrka (se kap. 6.5.4)
Funktion: E8.1 Värde: On, Off
18
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Beskrivning:
Off: Minnesfunktionen för att ställa in klangfärgen är
avaktiverad (fabriksinställning)
On: Minnesfunktionen för att ställa in klangfärgen är
aktiverad
V MIDI
För denna funktionsgrupp sparas följande inställningar:
Alla MIDI-inställningarna (se kap. 7.3.3)
Funktion: E8.2 Värde: On, Off Beskrivning:
Off: Minnesfunktionen för MIDI-inställningarna är avaktiverad
(fabriksinställning)
On: Minnesfunktionen för MIDI-inställningarna är aktiverad
V Stämning
För denna funktionsgrupp sparas följande inställningar:
Transponering (se kap. 6.2). Finstämning (se kap. 6.6.3). Stämmetod (se kap. 6.6.4)
Funktion: E8.3 Wert: On, Off Beschreibung:
Off: Minnesfunktionen för stäminställningarna är avaktiverad
(fabriksinställning)
On: Minnesfunktionen för stäminställningarna är aktiverad
(fabriksinställning)
V Dämpningspedal
För denna funktionsgrupp sparas följande inställningar:
Dämpningspedalfunktion (se kap. 6.5.7). Dämpningspedalverkning (se kap. 6.6.2)
Funktion: E8.4 Wert: On, Off Beschreibung:
Off: Minnesfunktionen för inställningarna för
dämpningspedalen är avaktiverad (fabriksinställning)
On: Minnesfunktionen för inställningarna för
dämpningspedalen är aktiverad
6.6.6 Återställa fabrikstillståndet
Med denna procedur kan du ropa upp fabriksinställningarna.
OBSERVERA: Alla sparade parametrar samt
musiksekvenatorns data förloras, när du genomför en av dessa procedurer.
1) Koppla från instrumentet med hjälp av POWER-brytaren, ifall det inte redan är frånkopplat.
2) Håll fast C-tangenten till höger på tangentbordet och koppla på EG2080 under det att C-tangenten är intryckt.
+
Alternativt kan du göra så här:
1) Koppla från instrumentet med hjälp av POWER-brytaren, ifall det inte redan är frånkopplat.
2) Håll fast TRACK 1- och TRACK 2-knapparna och koppla på EG2080 är knapparna är intryckta.
+
3) Efter ung. 5 sekunder kan du släppa TRACK-knapparna.
6. UTÖKAD ANVÄNDNING
19
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA APPARATER
EG2080 förfogar över olika anslutningar, med vilka du kan förbinda instrumentet med andra apparater.
OBSERVERA: Försäkra dig om att alla apparaterna är
frånkopplade, innan du förbinder dem med kablarna.
OBSERVERA: Förbind aldrig LINE IN-anslutningarna
med LINE OUT-anslutningarna på EG2080. Detta orsakar en återkopplingsslinga, som resulterar i en hög ljudstyrka och som kan skada instrumentet och din hörsel!
7.1 Anslutning av externa klangkällor
EG2080 förfogar över en stereo-LINE IN-anslutning, med vilken du kan ansluta externa klangkällor till digitalpianot. Signalerna återges via de interna högtalarna samt de anslutna hörlurarna.
På följande schema ser du ett typiskt exempel på anslutningen av EG2080 med en CD-spelare. För anslutningen behöver du en eller två kablar med jack- och cinch-kontakter (se kap. 10.1.3). Alternativt kan du också använda en cinch- eller jackkabel med passande adapterkontakt.
7.2 Anslutning till externa förstärkare och inspelningsapparater
EG2080 förfogar över två LINE OUT-anslutningar, med vilka du kan ansluta digitalpianot till en extern tangentbordsförstärkare, högtalaranläggningar eller hemförstärkare. Anslutningen till en extern förstärkare kan vara nödvändig för att ljudbehandla stora lokaler (t.ex. scener, salar).
Dessutom kan utgångarna användas för att ansluta inspelningsapparater (t.ex. dator, kassettdäck, MD-inspelare).
Tangentbords-
förstärkare
LINE OUT
MD-rekorder
LINE OUT
(FIXED LEVEL)
Bild 7.1: Anslutning av en extern signalkälla
1) Förbind CD-spelarens utgångar med LINE IN-anslutningarna på EG2080.
För en monoanslutning ska du använda LINE IN L
(MONO)-anslutningen på ditt digitalpiano.
EUROGRAND EG2080
Bild 7.2: Anslutning till förstärkare och inspelningsapparater
1) För anslutningen till externa förstärkare, förbind jackuttagen till LINE OUT med förstärkarens ingångar.
För en monoanslutning ska du använda LINE OUT L
(MONO)-anslutningen på ditt digitalpiano.
2) För anslutningen av inspelningsapparater, förbind cinch­uttagen till LINE OUT med inspelningsapparatens ingångar.
OBSERVERA: Koppla på EG2080 INNAN du kopplar på
den externa förstärkaren, för att undvika att förstärka påkopplingsimpulser. Sådana impulser kan skada förstärkarsystemet och högtalarna. När du kopplar från, gå till väga i omvänd ordningsföljd.
20
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA APPARA TER
EUROGRAND EG2080-RW/BK
7.3 MIDI-funktioner
MIDI är ett gränssnitt och ett protokoll för överföringen av speldata till andra MIDI-apparater. Till de viktigaste speldata hör t.ex. noternas höjd och längd, ljudstyrkan för anslagen och kanalerna, byte av klangfärger och diverse controller-data, som kan genereras av t.ex. hjälpanordningar för spelningen (t.ex. pedaler).
7.3.1 MIDI i samband med andra klanggeneratorer
Du kan använda EG2080 för att styra andra klanggeneratorer per MIDI. På så vis kan du använda digitalpianots tangentbord och pedaler för att spela klanggenereringen från andra synthesizers eller klangmoduler som inte har något tangentbord. När du dessutom ansluter audiosignalen från en extern klanggenerator till EG2080 så som beskrivs i kap. 7.1, så återges alla spelade klanger tillsammans med klangerna från EG2080 via ditt digitalpianos högtalare.
Följande bild visar en installation med en extern ljudmodul.
7.3.2 MIDI i samband med en musikdator med sekvenatorprogramvara
Du kan använda EG2080 tillsammans med ett sekvenatorprogram (t.ex. Cubase®, Logic®). En sekvenator tillför dig många starka funktioner för att spela in och bearbeta MIDI-data. Så kan du spela in flera spår för att skapa komplexa musikstycken. Till de andra möjligheterna räknas utskrivning av noter eller återgivning av musikstycken. Dessutom kan du överföra data från den interna musiksekvenatorn till datorn, för att spara dem varaktigt.
Följande bild visar en installation med en musikdator. Om du vill, kan du även ansluta en extern ljudmodul.
Bild 7.3: Styrning av externa MIDI-klanggeneratorer
1) Anslut MIDI OUT-uttaget på EG2080 med den externa klanggeneratorns MIDI IN-uttag.
2) Försäkra dig om att MIDI-sändnings- och mottagningskanalerna på de båda apparaterna stämmer överens (se kap. 7.3.3)
3) Anslut klanggeneratorns audio-utgångar med LINE IN­anslutningarna på EG2080, när du vill att klangerna från den externa apparaten också ska återges via digitalpianots högtalare.
Bild 7.4: MIDI-installation med sekvenator och extern
klanggenerering
1) Anslut MIDI OUT-uttaget på EG2080 med MIDI IN-uttaget på ett MIDI-anpassat ljudkort.
2) Anslut MIDI IN-uttaget på EG2080 med MIDI OUT-uttaget på ljudkortet.
3) Anslut MIDI IN-uttaget på ljudmodulen med MIDI THRU-uttaget på EG2080.
4) Anslut klanggeneratorns audio-utgångar med LINE IN­anslutningarna på EG2080, när du vill att klangerna från den externa apparaten ska återges via digitalpianots högtalare.
7.3.3 MIDI-inställningar
EG2080 har åtta olika funktioner, med vilka du kan ställa in hur instrumentet ska bearbeta MIDI-data.
För följande funktioner måste du använda EDIT-
moduset (se kap. 6.1) och ropa upp den beträffade funktionen.
Inställning av MIDI-sändningskanalen
Med denna funktion kan du ställa in den sändningskanal som EG2080 ska sända MIDI-data på. MIDI-apparaternas sändnings­och mottagningskanaler måste stämma överens, så att MIDI­kommunikationen framgångsrikt kan etableras.
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA APPARA TER
21
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Funktion: E7.1 Värde: 1x16, off Beskrivning:
1x16: EG2080 sänder MIDI-data på den angivna kanalen.
(Fabriksinställning: 1)
Off: EG2080 sänder inga MIDI-data
I layer-moduset sänder stämma 1 MIDI-data på den
inställda kanalen, stämma 2 på den närmast högre.
Vid återgivningen överförs inte demosong- och
musiksekvenatordata via MIDI-utgången. Men du kan spela upp musikstyckena från den interna musiksekvenatorn som MIDI-dump (se "Sända musiksekvenatordata" längre ner i detta kapitel).
V Inställning av MIDI-mottagningskanalen
Med denna funktion kan du ställa in den mottagningskanal som EG2080 ska ta emot MIDI-data på. MIDI-apparaternas sändnings­och mottagningskanaler måste stämma överens, så att MIDI­kommunikationen framgångsrikt kan etableras. För att driften med en musikdator ska fungera utan problem, ska fabriksinställningen ALL vara inställd.
Funktion: E7.2 Värde: All, 1-2, 1x16 Beschreibung:
All: Multitimbral mottagning av MIDI-data på alla 16 MIDI-
kanalerna samtidigt. (Fabriksinställning)
1-2: Mottagning av MIDI-data på kanalerna 1 och 2 1x16: Mottagning av MIDI-data på den inställda MIDI-kanalen
Tack vare den multitimbrala mottagningen av MIDI-
data kan du använda EG2080 tillsammans med ett sekvenatorprogram som klanggenerator för flerspåriga arrangemang (se kap. 7.3.2).
V Koppla på/från tongenerering (local on/off)
Med denna funktion kan du ställa in, om den interna tongenereringen genast ska återge de noter som spelas på tangentbordet eller om endast de MIDI-data som tas emot via MIDI IN-uttaget ska utlösa tongenereringen.
Funktion: E7.3 Värde: On, Off Beschreibung:
On: Tongenereringen reagerar på tangentbordet och MIDI-
noter (fabriksinställning)
Off: Tongenereringen reagerar inte på tangentbordet, utan
endast på MIDI-noter
V Tillåta/ignorera programbyte
Med denna funktion kan du ställa in om EG2080 ska reagera på MIDI-programbytesbefäl. Programbytesbefäl används till exempel för att välja klangfärgerna för EG2080 ur ett sekvenatorprogram via MIDI-kommandon. På motsvarande vis sänds programbytesbefäl via MIDI-utgången på EG2080, när en klangfärg väljs i SOUND SELECT-sektionen (se kap. 10.2).
Funktion: E7.4 Wert: On, Off Beschreibung:
On: Programbytesbefäl sänds och tas emot
(fabriksinställning)
Off: Programbytesbefälen vare sig sänds eller tas emot.
V Tillåta/ignorera MIDI-controller
Med denna funktion kan du ställa in om EG2080 ska reagera på MIDI-controller-data. Det finns ett stort antal olika controller-data som används för styrningen av klangförändringarna (t.ex. pedaltillstånd, ljudstyrka, effektljudstyrka).
Funktion: E7.5 Värde: On, Off Beskrivning:
On: Controller-data sänds och tas emot (fabriksinställning) Off: Controller-data vare sig sänds eller tas emot
EG2080 reagerar endast på de befäl som är uppförda
i MIDI-implementationstabellen, när controller-data är tillåtna (se kap. 10.5).
V MIDI-transponering
Med denna funktion kan du ställa in om utgående MIDI-data ska transponeras oberoende av den interna tongenereringen. Det kan vara praktiskt, för att låta en intern klanggenerator, vars tongenerering du vill spela via tangentbordet på EG2080, klinga i en annan tonhöjd än den internas tongenereringen på EG2080.
Funktion: E7.6 Värde: -12x12 Beskrivning:
0: Ingen transponering av nothöjden på MIDI-utgången
(fabriksinställning)
1x12: Transponering uppåt av nothöjden med det
inställda antalet halvtoner
-1x-12:Transponering nedåt av nothöjden med det inställda antalet halvtoner
Denna inställning påverkar inte tongenereringen på
EG2080!
V Sända manöverfältsinställningar (snapshot)
Med denna funktion överförs de aktuella inställningarna för EG2080 (t.ex. valda klangfärger och effekter, ljudstyrka på en kanal) via MIDI-utgången. Vid denna typ av överföring rör det sig om ett systemexklusivt datapaket (MIDI-dump).
Funktion: E7.7 Värde: ­Beskrivning:
1) Anslut EG2080 så som beskrivs i kap. 7.3.2 till en dator eller
en maskinvarusekvenator.
2) Sätt MIDI-sekvenatorn i mottagningsberedskap.
3) Välj funktionen E7.7 i EDIT-moduset.
4) Tryck på +/YES-knappen för att utföra överföringen.
När överföringen är avslutad visas End på displayen.
Du kan senare sända tillbaka all data till EG2080. Därför
måste du förbinda EG2080 via MIDI IN-uttaget med den apparat som du tidigare överförde data till. Så snart som överföringen från MIDI-sekvenatorn startas, mottar EG2080 all data automatiskt. För detta får varken DEMO-, EDIT- eller musiksekvenator­moduset vara aktiverat!
22
7. ANSLUTNING TILL EXTERNA APPARA TER
EUROGRAND EG2080-RW/BK
V Sända musiksekvenator-data
Med denna funktion överförs data från musiksekvenatorn via MIDI-utgången. På så vis kan du säkra inspelade musikstycken varaktigt på en musikdator eller en maskinvaru-MIDI-sekvenator. Vid denna typ av överföringar rör det sig om ett systemexklusivt datapaket (MIDI-dump), inte om MIDI-speldata.
Funktion: E7.8 Värde: ­Beskrivning:
1) Anslut EG2080 så som beskrivs i kap. 7.3.2 till en dator eller en maskinvarusekvenator.
2) Sätt MIDI-sekvenatorn i mottagningsberedskap.
3) Välj funktionen E7.8 i EDIT-moduset.
4) Tryck på +/YES-knappen för att utföra överföringen.
När överföringen är avslutad visas End på displayen.
Du kan senare sända tillbaka all data till EG2080. Därför
måste du förbinda EG2080 via MIDI IN-uttaget med den apparat som du tidigare överförde data till. Så snart som överföringen från MIDI-sekvenatorn startas, mottar EG2080 all data automatiskt. För detta får varken DEMO-, eller EDIT- eller musiksekvenator­moduset vara aktiverat!
8. FELSÖKNING
V Det går inte att koppla på instrumentet
Kontrollera förbindningen mellan nätstickproppen och strömuttaget (se kap. 3.1).
V Det hörs inga toner
Kontrollera MAIN VOLUME-reglagets position (se kap.
3.2). Kontrollera SPEAKER-knappens status (se kap. 5.4). Kontrollera om tongenereringen är påkopplad (se kap.
7.3.3).
V Fotpedalerna fungerar inte ordentligt
Kontrollera om pedalverkets kabel är förbundet med PEDAL-uttaget på undersidan av EG2080 (se kap. 2).
V Audiosignalen låter deformerat
Reglera ner ljudstyrkan med hjälp av MAIN VOLUME­reglaget.
V Displayen indikerar
Musiksekvenatorns minne är fullt. När du inte vill radera din inspelning/spela in på nytt, spara säkert en inspelad song med MIDI-överföringen till en musikdator (se kap.
7.3.2 och 7.3.3), innan du påbörjar en ny inspelning.
V Vid frånkopplingen förloras alla inställningar
Som standard ropas fabriksinställningarna för EG2080 upp, när den sätts på. Om du vill att dina personliga inställningar ska sparas, så måste du ställa in minnesfunktionerna så som det beskrivs i kap. 6.6.5.
V EG2080 reagerar inte på alla MIDI-befäl
EG2080 understöder endast de befäl som är uppförda i MIDI-implementationstabellen.
Försäkra dig om att inget MIDI-filter är aktiverat för den apparat som sänder MIDI-data och för EG2080 (se kap. 7.3.3).
V Displayen indikerar
Det har uppstått ett internt fel. Koppla från instrumentet och efter ungefär 30 sekunder på igen. Om felmeddelandet åter visas, var vänlig och kontakta BEHRINGER kundtjänst. Närmare upplysningar finner du under www.behringer.com.
FULFUL
FUL
FULFUL
ERRERR
ERR
ERRERR
8. FELSÖKNING
23
EUROGRAND EG2080-RW/BK
9. TEKNISKA DATA
TANGENTBORD 88 balanserade tangenter med hammarmekanik (A-1 - C7) TONGENERERING RSM (Real Sound Memory) Stereo-Sampling, 32 MB ROM POL YFONI max. 64 noter KLANGFÄRGER 14
EFFEKTER
Rumseffekter 4 typer (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) Modulationseffekter 4 typer (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELA Y)
SEKVENA T OR Typ 2-spår Minne 1 song, ca 10.000 noter
PEDALER 3 (dämpnings-, sostenuto-, hållpedal)
LINE IN
Anslutningar 6,3-mm-monojack, Impedans ca 10 k
LINE OUT
Anslutningar 6,3-mm-stereojack, impedanssymmetrisk Impedans ca. 100 , asymmetrisk Max. utgångsnivå +7 dBu
asymmetrisk
Cinch, asymmetrisk ca. 200 , symmetrisk
HÖLURAR
Anslutningar 6,3-mm-Stereojack Max. utgångsnivå +13 dBu/120mW @ 100 Ω last
MIDI IN, OUT , THRU
FÖRSTÄRKARE
Utgångseffekt 2 x 40 W
STRÖMFÖRSÖRJNING
Nätspänning
Effektförbrukning ca. 135 W Säkring 100 - 120 V~:T 2,5 A, H250V
MÅTT/VIKT
Mått (H x B x D) ca 880 mm x 1405 mm x 525 mm Vikt ca 67 kg
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Kina/Korea 220 V~, 50 Hz Europa/Storbritannien/ Australien 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Exportmodell 120/230 V~, 50 - 60 Hz
220 - 240 V~: T 1,25 A, H 250 V
BEHRINGERs anstränger sig ständigt att säkra högsta tänkbara kvalitetsstanard. Nödvändiga modifieringar företas utan något föregående besked. Därför kan det hända att tekniska data och apparatens utseende kan vara annorlunda än vad som kan läsas här.
24
9. TEKNISKA DA T A
EUROGRAND EG2080-RW/BK
10. BILAGA
10.1 Kabel
Härefter finner du en överblick över de kablar som du behöver för att ansluta ditt digitalpiano. Kablarna ingår inte i leveransen. Beroende på användningen kan du behöva en adapterkabel för att förbinda de olika anslutningarna med varandra. För detta kan du
använda en adapterkabel eller en adapterkontakt (t.ex. jack till cinch). Lösningar med kabel är att föredra framför adapterkontakter, eftersom signalkvaliteten kan påverkas när stickförbindningens kontakt är otillräcklig.
10.1.1 Asymmetrisk jackkabel
Bild 10.1: Asymmetrisk jackkabel med 6,3-mm-monojackkontakter
10.1.2 Cinch-kabel
Bild 10.2: HiFi-cinch-kabel
10.1.3 Jack/cinch-kabel
Bild 10.3: Jack/cinch-kabel
10.1.4 MIDI-kabel
Bild 10.4: Beläggningen av en MIDI-kontakt
10. BILAGA
25
EUROGRAND EG2080-RW/BK
En konsertflygels klara klang,
lämpar sig i synnerhet för pop
10.2 Förinställningar för EG2080
Klangfärg Beskrivning
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E-PIANO 1
E-PIANO 2
HARPSICHORD
CEMBALO
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN
CHURCH ORGAN
JAZZ ORGAN
STRINGS
SOFT STRINGS
CHOIR
ACOUSTIC GUITAR
En konsertflygels klassiska klang med mjuk klangkaraktär
och rock Typisk klockliknande FM-
klang som klingar som ett e­piano från 80-talet
Markant retroklang som på ett nostalgiskt klassikt e­piano
En markant barockcembalos typisk klang
Full cembaloklang med oktavfördubbling
En vibrafons klang som kan spelas mycket dynamiskt
En mjuk klang av träpipor som på en liten barockorgel
Klangen av en stor kyrkoorgel med fullt register
Klangen på en typisk jazzorgel med percuss ionistiskt anslag
Den naturliga klangen på en stor stråkorkester
En stråkensembles mjuka klang me d långsammare insvägningstid
Blandad kör, vars stämbesättning varierar med tonhöjden
Klangen på en klassisk konsertgitarr med varm klangkaraktär
Stereo-
samples
Anslags­dynamik
Dynamik-
samples
Release­samples









MIDI-befäl
MSB/LSB
0/122 0
0/112 0
0/122 5
0/122 4
0/122 6
0/123 6
0/122 11
0/123 19
0/122 19
0/122 16
0/122 48
0/122 49
0/122 52
0/122 24
Programbyte
(Program Change)
10.3 Lista på den integrerade demomusiken
Nr Musikstycke Komponist
1 Invention nr 1, C-dur, BWV 772 Johann Sebastian Bach
2 Pianosonat nr 16, sats 1, C-dur, KV 545 Wolfgang Amadeus Mozart
3 Pianosonat op.13, nr 8 "Pathétique", sats 2, Ass-dur Ludwig van Beethoven
4 Pianosonat op. 49, nr 2, sats 1, G-dur Ludwig van Beethoven
5 Impromptu op. 90, nr 2, Ess-dur Franz Schubert
6 Vårsång op. 62, nr 6, A-dur Felix Mendelssohn Bartholdy
7 Fantasie-impromptu op. 66, ciss-moll Frédéric Chopin
8 Preludium op.28, nr 15 "Regndroppar", Dess-dur Frédéric Chopin
9 Etyd op. 10, nr 12 "Revolution", c-moll Frédéric Chopin
10 Vals op. 64, nr 1 "Minutvals/Petit chien", Dess-dur Frédéric Chopin
11 Vals op. 64, nr 2, ciss-moll Frédéric Chopin
12 Kärleksdröm nr 3, Ass-dur Franz Liszt
13 Arabesker nr 1, E-dur Claude Debussy
14 Children´s Corner: Golliwog´s Cakewalk, Ess-dur Claude Debussy
15 Maple Leaf Rag, Ass-dur Scott Joplin
26
10. BILAGA
EUROGRAND EG2080-RW/BK
Kategori
Beteckning
Betydelse
Funktion
Värden
Fabriksinställning
Omstämning från stämma 1 gentemot
MIDI-kanal som används för att sända
Transmitted
Recognized
Remarks
MIDI Implementation Chart
10.4 EDIT-parametrar
Stämning Finstämning Global finstämning i 1/5 Hz steg
Stämmetod Stämmetod
Grundton
Layer-modus
Ljudstyrka
Omstämning
Val av den använda stämmetoden (skala) Val av den grundton som ska vara grunden för stämmetoden Förhållandet mellan stämma 1 och stämma 2
stämma 2
Oktavtransponering stämma 1 Oktavläge för stämma 1
Oktavtransponering stämma 2 Oktavläge för stämma 2
Effektdel stä mma 1
Effektdel stä mma 2
Återställning
Dämpningspedal Funktion
Verkning
Andel av ljudstyrkan på stämma 1 som förs till effekten Andel av ljudstyrkan på stämma 2 som förs till effekten Återställer layer- moduse ts inställningar Dämpnin gspedalens funktion:
1) Dämpni ngsped., 2) musiksek. Styrkan på klangförändringen genom dämpningspedalen
Metronom Ljudstyrka Ljudstyrkan på metronomklicket
Sekvenator Dämpad ljudstyrka
MIDI Sändningskanal
Mottagningskanal
Generering av ton (local on/off)
Programbyte
Controller-befäl
Transponering
Manöverpanelen s instäl lningar
Musiksekvenator-data
Spara Klangfärger
Ljudstyrkan på det brussp ärrade spåret i musiksekvenator-moduset
MIDI-data MIDI-kanal som används för ta emot MIDI-data På- och frånkoppling av den interna tongenereringen för tang entbordsdata Tillåta eller ignorera byte av program (sändning/mottagning) Tillåta eller ignorera controller-befäl (sändning/mottagning) Transponeringen av noterna vid MIDI­överföringen MIDI-överföring av alla aktuella inställningar (dump) MIDI-överföring av musiksekvenatorns data (dump) Sparar varaktigt inställningarna för klangfärgerna
MIDI Sparar varaktigt MIDI-inställningarna
Stämning
Dämpningspedal
Sparar varaktigt transponeringen och stämmetoden Sparar varaktigt inställningarna för dämpningspedalen
E1 427 - 453 440
E2.1
E2.2
E3.1
E3.2
1x7
(Liksvävande)
CxB
0x20 -
-10x10 -
E3.3 -1, 0, 1
E3.4 -1, 0, 1
E3.5
E3.6
0x20 -
0x20 -
E3.7 - -
E4.1 1, 2 1
E4.2
E5
E6
E7.1
E7.2
1x5
1x20
0x20
1x16, OFF
All, 1-2, 1x16
All
E7.3 On, Off On
E7.4 On, Off On
E7.5 On, Off On
E7.6
-12x12
E7.7 - -
E7.8 - -
E8.1 On, Off Off
E8.2 On, Off Off
E8.3 On, Off Off
E8.4 On, Off Off
1
C
*
*
-
*
-
*
*
*
3
10
5
1
0
* Fabriksinställningens värden beror på den klangfärgskombination som har valts.
10.5 MIDI-implementation
Function
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch Pitch Bend X X
Control Change 0,32 O O Bank selec t
Program Change O O System Exclusive O O
System Common
System Real Time
Aux Messages
Notes O = YES, X = NO Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY
Default Changed11 - 16 Default Messages Altered
True Voice Note ON Note OFFOX Keys ChannelsXX
Song Pos. Song Sel. Tune Clock CommandsOO
Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset All sound off Reset all ctrl
3 X X 9-120, v=1-127X0-127, v=1-127
7OOVolume 11OOExpression 64 O O Damper 66 O O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 O O Reverb depth 94 O O Effect depth
X X X
X O O X O O
1 1 - 16 1 X X
0-127 O X X X
X X X O O
O (122) O (123-125) O X O (120, 126, 127) O (121)
Poly mode only
10. BILAGA
27
Loading...