Behringer EG1040, EG540 User Manual [it]

Page 1
Instruzioni d’uso
Versione 1.0 agosto 2006
EG540/1040
K1800FX
EUROGRAND
Page 2
EUROGRAND EG540/1040
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE:
per ridurre il rischio di scossa elettrico non rimuovere la copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dell‘utente; per la riparazione rivolgersi a personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed alla umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presenza di importanti istruzioni per l‘uso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla compressione, in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dall’unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti l’aspetto. Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. I nomi riprodotti e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e la BEHRINGER. La BEHRINGER non si assume alcuna responsabilità circa l’esattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal prodotto. I prodotti BEHRINGER sono disponibili esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di procuratori commerciali della BEHRINGER e non dispongono pertanto di alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER. Queste istruzioni per l’uso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa, anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini, anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto della ditta BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER® è un marchio depositato.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2006 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Germania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
15) ATTENZIONE – Queste istruzioni per l’uso sono destinate esclusivamente a personale di servizio qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per eseguirli.
2
Page 3
INDICE
EUROGRAND EG540/1040
1. INTRODUZIONE..........................................................4
1.1 Prima di iniziare ............................................................. 4
1.1.1 Consegna .......................................................... 4
1.1.2 Messa in servizio .............................................. 4
1.1.3 Registrazione in-linea ....................................... 4
2. MANUTENZIONE ........................................................ 4
3. AVVIO RAPIDO...........................................................4
3.1 Accendere/spegnere ................................................... 4
3.2 Impostazione del volume .............................................. 4
3.3 Ascolto di demo ............................................................ 5
3.3.1 Ascolto di demo di timbri ................................... 5
3.3.2 Ascolto di demo di pianoforte ........................... 5
3.4 Selezione e riproduzione dei timbri .............................. 5
4. A TTUATORI E COLLEGAMENTI.................................. 6
4.1 Interfaccia utente .......................................................... 6
4.2 Connessioni .................................................................. 7
4.3 Pedali ............................................................................. 7
4.4 Alimentazione ............................................................... 7
4.5 Prese cuffie .................................................................. 7
5. FUNZIONAMENTO DI BASE .......................................8
5.1 Uso di due timbri (modalità Layer) ................................ 8
5.2 Modifica dei caratteri dei suoni ..................................... 8
5.2.1 Equalizzatore di nitidezza ................................. 8
5.2.2 Effetto di profondità .......................................... 8
5.2.3 Effetti di modulazione........................................ 8
5.3 Uso dei pedali ............................................................... 9
5.4 Uso delle cuffie ............................................................. 9
7. COLLEGAMENTO AD APP ARECCHIATURE
ESTERNE..................................................................18
7.1 Collegamento a sorgenti sonore esterne ................... 18
7.2 Collegamento ad amplificatori e dispositivi di
registrazione esterni ................................................... 18
7.3 Funzioni MIDI ............................................................... 18
7.3.1 Collegamento MIDI ad altri generatori
di suoni ............................................................ 18
7.3.2 Collegamento MIDI ad un computer
musicale con software sequencer ................ 19
7.3.3 Impostazioni MIDI ............................................. 19
8. RICERCA DEI GUASTI ..............................................21
9. DA TI TECNICI ............................................................22
10. APPENDICE............................................................23
10.1 Cavi ............................................................................. 23
10.1.1 Cavo jack asimmetrico .................................... 23
10.1.2 Cavo cinch ...................................................... 23
10.1.3 Cavo jack/cinch............................................... 23
10.1.4 Cavo MIDI......................................................... 23
10.2 Preset dello EG540/1040 ............................................ 24
10.3 Elenco dei demo musicali integrati .............................. 24
10.4 Parametro EDIT ........................................................... 25
10.5 Implementazione MIDI .................................................. 25
6. FUNZIONAMENTO A VANZA TO .................................10
6.1 Uso della modalità EDIT ............................................... 10
6.1.1 Accesso rapido alle funzioni della
6.2 Trasposizione ............................................................. 10
6.3 Impostazioni in modalità Layer .................................... 10
6.4 Uso del metronomo ..................................................... 11
6.5 Sequencer musicale ................................................... 12
6.6 Impostazioni del sistema ............................................. 15
modalità Layer................................................. 10
6.3.1 Rapporto del volume ....................................... 11
6.3.2 Scordatura ...................................................... 11
6.3.3 Trasposizione ................................................. 11
6.3.4 Quantità di effetto ........................................... 11
6.3.5 Reset ............................................................... 11
6.4.1 Volume del metronomo.................................... 12
6.5.1 Registrazione di brani musicali ....................... 12
6.5.2 Riproduzione di brani musicali ........................ 13
6.5.3 Ripetizione di parti musicali ai fini
dell’esercizio ................................................... 13
6.5.4 Volume delle tracce in modalità slenziosa...... 14
6.5.5 Modifica delle impostazioni del sequencer
musicale .......................................................... 14
6.5.6 Avvio sincronizzato ........................................ 15
6.5.7 Avvio del sequencer musicale mediante il
pedale.............................................................. 15
6.6.1 Dinamica di battuta .......................................... 15
6.6.2 Azione del pedale una corda.......................... 16
6.6.3 Accordatura fine ............................................. 16
6.6.4 Metodi di accordatura ..................................... 16
6.6.5 Parametri-Funzioni di memoria ........................ 17
6.6.6 Richiamo dello stato predefinito...................... 17
3
Page 4
EUROGRAND EG540/1040
1. INTRODUZIONE
Complimenti! Con EG540/1040, Lei ha acquistato un piano digitale di massimo livello, che non ha niente da invidiare agli strumenti acustici in fatto di suoni e tocco musicale. La tastiera comprende 88 tasti ponderati con meccanica a martelletti, che mostrano una sensibilità autentica e senza compromessi alla battuta e, in combinazione con il generatore di suoni stereo RSM, offrono un'esperienza di esecuzione ineguagliabile. Il naturale suono stereofonico viene reso possibile grazie all'alta qualità degli effetti di modulazione e profondità e del sistema di altoparlanti 2 x 20 Watt. Un sequencer a 2 tracce con metronomo per registrare ed esercitarsi, completa con successo questo strumento.
1.1 Prima di iniziare
1.1.1 Consegna
Il EG540/1040 è stato accuratamente imballato in fabbrica per garantire il trasporto sicuro. Se ciò nonostante la scatola di cartone dovesse presentare danneggiamenti, per favore controllate immediatamente la sussistenza di danni all’esterno dell’apparecchio.
In caso di danneggiamenti NON rispediteci
l’apparecchio, bensì avvertite anzitutto prima il rivenditore e l’azienda di trasporto, altrimenti può venire meno ogni diritto al risarcimento dei danni.
Utilizzate per favore sempre la scatola di cartone
originale, per impedire danni nell’immagazzinamento o nella spedizione.
Non consentite mai che bambini privi di sorveglianza
maneggino l’apparecchio o i materiali di imballaggio.
Per favore smaltite tutti i materiali di imballaggio in
modo ecologico.
1.1.2 Messa in servizio
Assicurate un afflusso d’aria sufficiente e non collocate l’apparecchio vicino ad impianti di riscaldamento per impedire il suo surriscaldamento.
I fusibili bruciati devono assolutamente essere
sostituiti con fusibili di valore corretto! Trovate il valore corretto nel capitolo “DATI TECNICI”.
Il collegamento alla rete avviene per mezzo del cavo di rete fornito, dotato di allacciamento IEC. Il collegamento risponde alle necessarie disposizioni di sicurezza.
Prestate attenzione al fatto che tutti gli apparecchi
devono assolutamente essere messi a terra. Per la vostra sicurezza personale non dovreste in nessun caso rimuovere o rendere inefficace la messa a terra degli apparecchi e dei cavi di rete.
nostre filiali. Una lista delle filiali BEHRINGER completa di indirizzi, la trova sul cartone originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European Contact Information). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione, si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito www.behringer.com, alla voce Support, trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia. Grazie per la sua collaborazione!
*Per i clienti appartenenti all’Unione Europea potrebbero valere altre condizioni. Questi clienti possono ottenere delle informazioni più dettagliate dal nostro supporto BEHRINGER in Germania.
2. MANUTENZIONE
EG540/1040 è un pianoforte elettronico. Lo strumento
non necessita di accordatura come i pianoforti acustici!
3. AVVIO RAPIDO
3.1 Accendere/spegnere
L’EG540/1040 è un piano digitale, cioè un pianoforte elettronico. Pertanto deve essere alimentato a corrente e per farlo funzionare occorre accenderlo e spegnerlo. Di seguito viene descritto come alimentare a corrente l’apparecchio.
L’interruttore POWER (a sinistra della tastiera),
quando si collega la spina alla rete elettrica, deve trovarsi in posizione “Off“.
PORTAFUSIBILI/PRESA IEC FUNZIONAMENTO A FREDDO
Il collegamento alla rete elettrica avviene per mezzo di una presa IEC per il funzionamento a freddo. È conforme alle disposizioni di sicurezza necessarie. Nella fornitura è compreso l’apposito cavo. Per sostituire il fusibile, utilizzare solo un fusibile dello stesso tipo.
1) Collegare il cavo di alimentazione fornito all’apposita presa sul lato inferiore dello strumento e alla presa di rete.
2) Premere l’interruttore (POWER) a sinistra della tastiera per accendere e spegnere l’apparecchio. Non appena l’EG540/ 1040 sarà pronto per l’uso, il LED sulla parte anteriore s’illuminerà.
1.1.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni di garanzia.
La ditta BEHRINGER offre una garanzia di un anno*, a partire dalla data d’acquisto, per il difetto dei materiali e/o di lavorazione dei propri prodotti. All‘occorrenza potete richiamare le condizioni di garanzia in lingua italiana dal nostro sito http://www.behringer.com; in alternativa potete farne richiesta telefonando al numero +49 2154 9206 4139.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
4
3. A VVIO RAPIDO
Quando non viene più utilizzato, spegnere
l’apparecchio premendo nuovamente l’interruttore (POWER). Il LED POWER sulla parte anteriore si spegnerà nuovamente. Attenzione: quando si spegne l’interruttore POWER, l’apparecchio non viene completamente disconnesso dall’alimentazione elettrica. In caso di lunghi periodi di inutilizzo dell’apparecchio, staccare il cavo dalla presa di alimentazione.
3.2 Impostazione del volume
Per regolare il volume degli altoparlanti integrati dell’EG540/1040 e della presa cuffie, procedere come segue:
1) Portare il regolatore del volume (MAIN VOLUME) in posizione intermedia tra MIN e MAX.
Page 5
2) Regolare a piacimento il volume spostando il regolatore a destra (più alto) o a sinistra (più basso).
ATTENZIONE!
L’EG540/1040 è in grado di produrre volumi elevati.
Ricordare che un’elevata pressione acustica non solo affatica l’udito rapidamente, ma può causare anche danni permanenti. Pertanto prestare sempre attenzione a regolare il volume in modo adeguato, soprattutto quando si usano le cuffie.
3.3 Ascolto di demo
L’EG540/1040 dispone di 14 demo di timbri e 15 di pianoforte. Questi brani musicali sono una dimostrazione delle possibilità sonore e della versatilità dello strumento.
3.3.1 Ascolto di demo di timbri
Di seguito viene descritto come riprodurre i 14 demo di timbri. Queste demo rispecchiano in particolar modo le potenzialità dei rispettivi timbri e forniscono una rappresentazione delle loro possibilità di impiego.
1) Premere il tasto DEMO.
EUROGRAND EG540/1040
Il display visualizza:
1x15: numero del brano musicale selezionato. ALL: selezione di tutti i brani musicali. La riproduzione avviene
in ordine cronologico.
ShF: selezione di tutti i brani musicali. La riproduzione avviene
in ordine casuale.
3) Premere il tasto START/STOP nella sezione SONG per avviare la riproduzione.
4) Premere nuovamete il tasto START/STOP per interrompere la riproduzione.
5) Per ascoltare altri brani, ripetere i passaggi da 2 a 4.
Premere nuovamente il tasto DEMO per uscire da
questa modalità.
2) Premere uno dei 14 tasti nella sezione SOUND SELECT per riprodurre la demo del timbro desiderato.
Premere nuovamente il tasto DEMO per uscire da
questa modalità.
Durante la riproduzione della demo l’EG540/1040 non
può ricevere né inviare dati MIDI.
Per passare alla modalità DEMO, il sequencer
musicale non deve trovarsi nè in modalità di riproduzione nè in modalità di registrazione (vedere Cap. 6.5)
3.3.2 Ascolto di demo di pianoforte
Di seguito viene descritto come riprodurre le 15 demo di pianoforte. Queste demo illustrano le varie possibilità sonore dei timbri del GRAND PIANO.
1) Premere il tasto DEMO.
Nel Cap. 10.3 viene fornita una panoramica di tutti i
brani musicali.
Per passare alla modalità DEMO, il sequencer
musicale non deve trovarsi nè in modalità die riproduzione nè in modalità di registrazione (vedere Cap. 6.5).
Il tempo della ritmica di riproduzione dello demo di
pianoforte può essere impostato (vedere Cap. 6.4).
Inoltre, è possibile riprodurre i timbri desiderati e
aggiungere effetti di profondità, modulazione e nitidezza (vedere Cap. 5.2). La selezione e le impostazioni relative ai timbri devono essere effettuate pirma di entrare in modalità DEMO.
3.4 Selezione e riproduzione dei timbri
L’EG540/1040 dispone di 14 timbri diversi, che coprono un ampio spettro sonoro. La selezione di un timbro viene effettuata nella sezione SOUND SELECT.
1) Premere uno dei 14 tasti nella sezione SOUND SELECT per selezionare il timbro desiderato.
2) Selezionare il brano musicale desiderato con i tasti -/NO- e +/ YES nella sezione VALUE/SONG.
3. A VVIO RAPIDO
I LED sopra i tasti indicano il timbro selezionato, illuminandosi. Il suono selezionato è riproducibile sull’intera tastiera.
La pressione applicata sui tasti determina il
volume del timbro (non nel caso di HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-, CHURCH-, e PIPE ORGAN).
SUGGERIMENTO: possono essere selezionati
anche due timbri.
5
Page 6
EUROGRAND EG540/1040
4. ATTUATORI E COLLEGAMENTI
4.1 Interfaccia utente
Fig. 4.1: comandi dell’EG540/1040
Di seguito vengono illustrati i comandi dell’EG540/1040. Per una migliore panoramica l’interfaccia è stata suddivisa in sezioni.
MAIN VOLUME: serve per l’impostazione del volume degli altoparlanti interni, le uscite delle cuffie e le uscite jack LINE OUT.
BRIGHTNESS: serve per l’impostazione del carattere del suono da morbido (sinistra) a limpido (destra).
SPEAKERS: serve per attivare e disattivare gli altoparlanti interni dell’EG540/1040. Il LED MUTE s’illumina quando gli altoparlanti interni sono disattivati. Quando si utilizzano le cuffie gli altoparlanti interni vengono disattivati automaticamente.
DEMO: serve per attivare e disattivare la modalità DEM.
SELECT: serve per la selezione del parametro TEMPO e
delle pagine di menu della modalità EDIT. Nella modalità EDIT s’illumina il LED EDIT MODE, nella modalità TEMPO il LED TEMPO.
ef: a seconda della modalità attivata con il tasto SELECT, i due tasti servono per inserire il tempo o per navigare nelle pagine del menu della modalità EDIT.
Display: indica a seconda della funzione il tempo, il numero del menu o i valori dei parametri.
-/NO, +/YES: servono per diminuire e aumentare i valori dei parametri visualizzati sul display. Con il tasto +/YES inoltre si conferma l’esecuzione di determinate funzioni EDIT.
METRONOME: serve per avviare e interrompere il clic del metronomo.
TRACK 1: serve per la selezione della traccia 1, per la riproduzione o la registrazione. Il LED REC s’illumina quando viene avviata la traccia per una registrazione. Il LED PLAY s’illumina quando viene avviata la traccia per una riproduzione e questa contiene già dati musicali.
TRACK 2: serve per la selezione della traccia 2, per la riproduzione o la registrazione. Il LED REC s’illumina quando viene avviata la traccia per una registrazione. Il LED PLAY s’illumina quando viene avviata la traccia per una riproduzione e questa contiene già dati musicali.
START/STOP: serve per avviare e interrompere la riproduzione/registrazione del sequencer musicale.
REC: serve per attivare la modalità di registrazione.
6
4. A TTUA TORI E COLLEGAMENTI
SOUND SELECT: i 14 tasti servono per la selezione di un timbro. Nella modalità DEMO permettono di selezionare le singole demo dei timbri.
REVERB: serve per la selezione di uno dei quattro effetti di profondità (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) per il timbro selezionato. Un LED illuminato indica che l’effetto è attivo. Se nessun LED è illuminato, non viene utilizzato alcun effetto di profondità.
Page 7
EFFECT: serve per la selezione di uno dei quattro effetti di modulazione (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELAY) per il timbro selezionato. Un LED illuminato indica che l’effetto è attivo. Se nessun LED è illuminato, non viene utilizzato alcun effetto di modulazione.
VELOCITY: serve per adattare la dinamica della pressione, da morbida (SOFT), media (MEDIUM) e dura (HARD). Un
4.2 Connessioni
Le connessioni dell’EG540/1040 si trovano sul lato inferiore della console.
Fig. 4.2 connessioni dello EG540/1040
EUROGRAND EG540/1040
LED illuminato indica che l’impostazione è attiva. Se nessun LED è illuminato, la dinamica della pressione è disattivata e la pressione di un tasto genera un valore di volume predefinito indipendentemente dalla intensità della pressione esercitata.
TRANSPOSE : serve per l’impostazione della trasposizione dell’altezza dei suoni/della tastiera.
LINE OUT: per riprodurre i segnali dell’EG540/1040 sono presenti due differenti prese LINE OUT.
V Prese jack: tramite le prese jack vengono emessi, oltre ai
suoni dell’EG540/1040, i segnali degli apparecchi collegati alle prese LINE IN. Il livello del segnale in uscita dipende dall’impostazione del regolatore MAIN VOLUME.
V Prese cinch: le prese cinch forniscono esclusivamente i
suoni dell’EG540/1040 ad un livello inalterato. I segnali passanti dalla presa LINE IN non vengono emessi.
LINE IN: serve per la connessione di apparecchi esterni (p.es. lettore CD, scheda audio, drum machine). Le sorgenti di segnale collegate vengono riprodotte attraverso le prese jack LINE OUT e gli altoparlanti interni.
MIDI: le tre prese MIDI offrono la possibilità di collegare all’EG 2080 apparecchiature MIDI esterne, come p.es. sintetizzatori, sequencer ecc...
V Tramite la presa IN è possibile ricevere dati MIDI, che
permettono di pilotare la creazione dei suoni dell’EG540/
1040.
V Tramite la presa OUT è possibile inviare i dati MIDI generati
dalla tastiera, dai pedali e dai singoli comandi dell’EG540/
1040.
V Tramite la presa THRU è possibile ritrasmettere inalterati i
dati MIDI acquisiti dalla presa MIDI IN. La presa serve per il collegamento di ulteriori apparecchiature MIDI.
PEDALS: presa per l’unità pedali dell’EG540/1040.
4.3 Pedali
L’EG540/1040 dispone di tre pedali, come quelli che si trovano nei pianoforti acustici.
Pedale risonanza/forte: serve per prolungare i suoni già emessi e non ancora dissoltisi. Tutti i suoni emessi successivamente vengono anch’essi prolungati.
4.4 Alimentazione
POWER: serve per accendere e spegnere l’EG540/1040.
Quando si spegne l’interruttore POWER,
l’apparecchio non viene completamente disconnesso dall’alimentazione elettrica. In caso di lunghi periodi di inutilizzo dell’apparecchio, staccare il cavo dalla presa di alimentazione.
LED: s’illumina quando l’EG540/1040 è pronto per l’uso.
4.5 Prese cuffie
Le prese cuffie si trovano sul lato inferiore della console, davanti a sinistra.
Pedale una corda/piano: serve per riprodurre passaggi particolarmente sommessi.
Pedale sostenuto: serve per prolungare i suoni già emessi con la pressione del pedale e non ancora dissoltisi. Tutti i tasti suonati successivamente vengono smorzati normalmente.
4. A TTUA TORI E COLLEGAMENTI
Esse servono per il collegamento delle cuffie. Il volume non è regolabile separatamente.
7
Page 8
EUROGRAND EG540/1040
5. FUNZIONAMENTO DI BASE
Qui di seguito vengono fornite informazioni relative ad altre funzioni di base dell’EG540/1040 oltre a quelle già illustrate.
5.1 Uso di due timbri (modalità Layer)
Con l’EG540/1040 è possibile suonare due timbri contemporaneamente invece di uno solo. Essi vengono sovrapposti l’uno sull’altro (Layer) e poi possono essere suonati insieme sull’intera tastiera.
1) Nella sezione SOUND SELECT, premere contemporaneamente i tasti dei due timbri che si desidera sovrapporre.
I timbri selezionati vengono indicati dai LED illuminati sopra i tasti corrispondenti.
Per esempio si sovrappongono i timbri “GRAND PIANO 1” e “STRINGS”.
Per uscire dalla modalità Layer, premere un tasto
qualsiasi nella sezione SOUND SELECT. In questo modo si selezionerà nuovamente un singolo timbro.
1) Premere il tasto REVERB fino a selezionare l’effetto desiderato.
L’effetto attivo sarà indicato da un LED acceso davanti alla denominazione del relativo effetto.
Se nessuno dei quattro LED si accende, l’effetto
di profondità è disattivato.
2) Tenere premuto il tasto REVERB, mentre si imposta il rapporto tra il segnale originale e quello elaborato con i tasti -/NO- e +/ YES nella sezione VALUE/SONG.
+
Il display visualizza: 0x20: quantità di effetto (0=nessun effetto, 20=molto effetto)
3) Tenendo premuto il tasto REVERB, premere contemporaneamente i tasti -/NO e +/YES se si desidera richiamare le impostazioni predefinite.
5.2 Modifica dei caratteri dei suoni
Il carattere dei timbri può essere modificato con effetti di profondità, modulazione e con un equalizzatore per la nitidezza.
5.2.1 Equalizzatore di nitidezza
Mediante l’equalizzatore di nitidezza è possibile rendere più morbido o più definito il carattere di un timbro.
1) Regolare il carattere del timbro mediante il regolatore BRIGHTNESS nel modo seguente:
V spostare il regolatore a sinistra (SOFT) per un suono morbido
e profondo;
V spostare il regolatore a destra (BRIGHT) per un suono
brillante e nitido.
5.2.2 Effetto di profondità
L’EG540/1040 dispone di effetti di profondità per la simulazione di quattro diversi ambienti di grandi dimensioni. Selezionando un timbro si preselezionerà automaticamente l’effetto appropriato. Tuttavia, è possibile selezionare in qualsiasi momento un effetto diverso. Sono disponibili le seguenti simulazioni di ambienti:
ROOM: caratteristica di un ambiente piccolo. HALL 1: caratteristica di una piccola sala concertistica. HALL 2: caratteristica di una grande sala concertistica. STAGE: caratteristica di una tipica ambientazione teatrale.
5.2.3 Effetti di modulazione
L’EG540/1040 dispone di effetti di modulazione di quattro tipologie diverse. Per ogni timbro si preselezionerà automaticamente l’effetto appropriato. Tuttavia, è possibile selezionare in qualsiasi momento un effetto diverso. Sono disponibili i seguenti effetti di modulazione:
CHORUS: effetto coro. Rende il suono più ampio. FLANGER: sovrapposizione differita del suono. Genera
un suono fluttuante.
TREMOLO: ripetizione rapida e costante
Modifica del volume del suono.
DELAY: effetto eco. Produce ripetizioni differite e
attenuate del suono.
1) Premere il tasto EFFECT fino a selezionare l’effetto desiderato.
L’effetto selezionato sarà indicato da un LED acceso davanti alla denominazione del relativo effetto.
Se nessuno dei quattro LED si accende, l’effetto
di modulazione è disattivato.
8
5. FUNZIONAMENTO DI BASE
Page 9
EUROGRAND EG540/1040
2) Tenere premuto il tasto EFFECT, mentre si imposta il rapporto tra il segnale originale e quello elaborato con i tasti -/NO- e +/ YES nella sezione VALUE/SONG.
+
Il display visualizza: 0x20: quantità di effetto (0=nessun effetto, 20=molto effetto)
3) Tenendo premuto il tasto EFFECT, premere contemporaneamente i tasti -/NO e +/YES se si desidera richiamare le impostazioni predefinite.
5.3 Uso dei pedali
L’EG540/1040 dispone di tre pedali. Le loro rispettive funzioni corrispondono a quelle dei pedali di un pianoforte acustico. I pedali di norma vengono utilizzati secondo le indicazioni delle partiture musicali attraverso particolari notazioni.
V Pedale una corda/piano (sinistra): il pedale una corda
produce un suono sommesso e intimo. Utilizzare il pedale in particolare per passaggi musicali da eseguire in modo sommesso (pianissimo).
1) Azionare il pedale per smorzare tutti i suoni emessi con il pedale premuto.
2) Rilasciare il pedale per suonare di nuovo in modo normale.
L’effetto del pedale smorzatore può essere
impostato (vedere Cap. 6.6.2).
5.4 Uso delle cuffie
L’EG540/1040 dispone di due prese cuffie, che si trovano sul lato inferiore della console, davanti a sinistra. L’uso delle cuffie permette di esercitarsi senza disturbare altre persone. La seconda presa cuffia inoltre consente ad una seconda persona, p.es. un maestro di musica, di ascoltare, in modo che le lezioni possano avvenire, se lo si desidera anche con l’uso di cuffie.
1) Impostare il volume con il regolatore MAIN VOLUME su un valore basso (regolatore nella metà sinistra della gamma di regolazione).
2) Collegare le cuffie ad una presa cuffie libera sulla parte inferiore della console.
3) Impostare il volume mentre si suona con il regolatore MAIN VOLUME.
4) Attivare o disattivare a propria discrezione gli altoparlanti interni dell’EG540/1040 con il tasto SPEAKERS.
Quando vengono collegate le cuffie, gli
altoparlanti interni dell’EG540/1040 vengono disattivati e il LED MUTE sopra il tasto SPEAKERS s’illumina.
Quando le cuffie non sono più collegate alle
apposite prese, gli altoparlanti interni dell'EG540/ 1040 vengono riattivati automaticamente e il LED MUTE sopra il tasto SPEAKERS si spegne.
V Pedale sostenuto (centro): con il pedale sostenuto è
possibile prolungare i singoli suoni. Se il pedale è premuto, i suoni emessi saranno prolungati, a condizione che non si siano già dissolti. Tutte le note successive saranno smorzate nel modo descritto. Ciò consente per esempio di suonare una nota, prolungandola per mezzo del pedale, continuando a suonare le note successive senza prolungarle (staccato).
1) Produrre il suono che si desidera prolungare.
2) Azionare il pedale per prolungare il suono appena generato.
3) Produrre altri suoni. Questi suoneranno normalmente.
4) Rilasciare il pedale per suonare di nuovo in modo normale. V Pedale risonanza/forte (destra): con il pedale risonanza
è possibile prolungare i suoni emessi e quelli prodotti in seguito senza tenere premuti i tasti. Il pedale pausa viene spesso usato per ottenere sonorità corpose. Si tratta del pedale più usato.
1) Produrre il suono che si desidera prolungare.
2) Azionare il pedale per prolungare il suono appena generato e quelli generati di seguito.
3) Rilasciare il pedale per suonare di nuovo in modo normale.
5. FUNZIONAMENTO DI BASE
9
Page 10
EUROGRAND EG540/1040
6. FUNZIONAMENTO AVANZATO
Qui di seguito vengono fornite informazioni sulle funzioni avanzate dell’EG540/1040.
6.1 Uso della modalità EDIT
Attraverso la modalità EDIT è possibile richiamare molte funzioni avanzate dell’EG540/1040. Qui di seguito viene illustrata la procedura per effettuare le impostazioni nella modalità EDIT.
Ogni volta che nelle seguenti procedure viene
chiesto di passare alla modalità EDIT, attenersi alle istruzioni fornite per selezionare una funzione e impostare i valori.
1) Premere il tasto SELECT nella sezione TEMPO/EDIT MODE fino a quando il LED EDIT MODE non s’illumina.
2) Navigare tra le funzioni con il tasto ef, fino a selezionare la funzione desiderata (p. es. E1).
3) Impostare il valore desiderato con i tasti -/NO e +/YES nella sezione VALUE/SONG.
6.2 Trasposizione
La creazione di suoni dell’EG540/1040 può essere trasposta a intervalli di semitoni (seguendo i tasti) verso l’alto o verso il basso. Ciò è utile, per esempio, per suonare un brano in una tonalità semplice che presenti meno accidenti (p.es Do maggiore) o ne sia totalmente priva, anche se lo strumento deve suonare in una tonalità difficile in cui sono presenti numerosi accidenti (p.es. Re bemolle maggiore).
Esempio: il re bemolle ha cinque accidenti bemolli. Occorre utilizzare molti tasti neri, per suonare in questa tonalità. Se si traspone la tastiera di un semitono verso l’alto, è possibile suonare in questa tonalità con assoluta facilità sui tasti bianchi della scala di Do maggiore.
Una trasposizione a ottave (12 semitoni) può essere utile, per esempio, per suonare comodamente al centro della tastiera suoni bassi.
1)Tenere premuto il tasto TRANSPOSE, e impostare l’intervallo di trasposizione desiderato in semitoni con i tasti -/NO e +/ YES nella sezione VALUE/SONG.
+
Il display visualizza:
0: nessuna trasposizione (impostazione predefinita). 1x12:
Trasposizione verso l’alto del numero di semitoni impostato.
-1x-12:
Trasposizione verso il basso del numero di semitoni impostato.
2) Rilasciare il pulsante TRANSPOSE una volta impostato il valore desiderato.
6.1.1 Accesso rapido alle funzioni della modalità Layer
Grazie alla seguente procedura si accederà direttamente alle pagine dei menu relative alla modalità Layer.
1) Tenere premuti entrambi i tasti dei timbri selezionati per la modalità Layer (p.es. GRAND PIANO 1 e STRINGS) e premere il tasto SELECT nella sezione TEMPO/EDIT MODE.
+
Il LED EDIT MODE s’illumina e viene richiamata la pagina EDIT E3.1.
Il LED sopra il tasto TRANSPOSE s’illumina non
appena viene attivata la trasposizione, ovvero non appena viene impostato un valore maggiore o minore di
00
0.
00
Se l’intervallo di trasposizione è già stato
impostato, premendo una volta il tasto TRANSPOSE è possibile attivare e disattivare la trasposizione.
6.3 Impostazioni in modalità Layer
In modalità Layer è possibile effettuare ulteriori impostazioni, per migliorare ulteriormente il suono formato da due timbri.
Tutti i timbri sono numerati internamente da 1 a 14. Quest’ordine indica a quale timbro è internamente assegnata la voce 1 e a quale la voce 2. Quest’ordine è importante quando si desidera effettuare modifiche ai rispettivi timbri.
Per esempio, si utilizzino i due timbri GRAND PIANO 1 e STRINGS in modalità Layer. GRAND PIANO 1 ha internamente il numero 1, STRINGS il numero 11. Al timbro con il valore più piccolo viene internamente assegnata la voce 1 (in questo caso GRAND PIANO
1), a quello con il valore più alto la voce 2 (in questo caso STRINGS).
10
6. FUNZIONAMENTO AV ANZA TO
Page 11
Assicurarsi della sequenza di voci relativa alla
combinazione di timbri selezionata e prestare attenzione alla voce sulla quale si effettuano le seguenti impostazioni.
Per impostare le seguenti funzioni è necessario
aver già creato una combinazione di due timbri (vedere Cap. 5.1).
6.3.1 Rapporto del volume
Con questa funzione, è possibile modificare il rapporto del volume dei timbri selezionati.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E3.1 Valore: 0x20 Descrizione:
10: voce 1 e voce 2 allo stesso volume <10: voce 2 a volume maggiore della voce 1 >10: voce 1 a volume maggiore della voce 2
EUROGRAND EG540/1040
6.3.4 Quantità di effetto
Con questa funzione, è possibile modificare la quantità dell’effetto di modulazione per i timbri selezionati.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E3.5 (quantità effetto voce 1)
E3.6 (quantità effetto voce 2)
Valore: 0x20 Descrizione:
1x20: intensità della quantità di effetto
(impostazione predefinita)
0: nessun effetto
6.3.5 Reset
Con questa funzione è possibile annullare tutte le impostazioni effettuate per la modalità Layer.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
6.3.2 Scordatura
Con questa funzione, è possibile modificare leggermente l’accordatura dei timbri selezionati l’uno rispetto all’altro.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E3.2 Valore: -10x10 Descrizione:
0: voce 1 e voce 2 alla stessa altezza del suono <0: voce 2 ad altezza del suono maggiore della voce 1 >0: voce 1 ad altezza del suono maggiore della voce 2
6.3.3 Trasposizione
Con questa funzione, è possibile trasporre di un’ottava verso l’alto o verso il basso i timbri selezionati. In base alla combinazione di timbri tale trasposizione può rendere il suono più omogeneo.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E3.3 (trasposizione di ottava voce 1)
E3.4 (trasposizione di ottava voce 2)
Valore: -1x1 Descrizione:
0: nessuna trasposizione
-1: trasposizione di un’ottava verso il basso 1: trasposizione di un’ottava verso l’alto
Funzione: E3.7 Valore: ­Descrizione:
Per eseguire questa funzione, occorre premere il tasto +/YES.
6.4 Uso del metronomo
L’EG540/1040 dispone di un metronomo integrato, utile per esercitarsi o per registrare le note nel sequencer musicale interno.
Di seguito viene descritto come usare il metronomo:
1) premere il tasto METRONOME per avviare o fermare il metronomo.
La battuta del tempo sarà indicata da punti lampeggianti sul display. Quando i punti s’illuminano tutti insieme, indicano l’inizio del tempo;
2) premere il tasto SELECT nella sezione TEMPO/EDIT MODE fino a quando il LED TEMPO non s’illumina.
6. FUNZIONAMENTO A V ANZA TO
11
Page 12
EUROGRAND EG540/1040
3) Impostare il tempo desiderato con i due tasti ef.
4) Tenere premuto il tasto METRONOME, mentre si imposta il numero di battute di un tempo con i tasti -/NO e +/YES nella sezione VALUE/SONG.
+
Il display visualizza: 04: nessuna accentuazione del tempo
(impostazione predefinita)
24, 34, 44, 54, 64, 74: tempo in quarti (p.es. tempo 2/4) 38, 68, 78, 98, 128: tempo in ottavi (p.es. tempo 3/8)
6.4.1 Volume del metronomo
Con questa funzione, è possibile impostare il volume del metronomo.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E5 Valore: 1x20 Descrizione:
1x20: volume del metronomo (1=basso, 20=alto) Grazie alla seguente procedura si accederà direttamente alla
pagina dei menu relativa al volume del metronomo.
1) Tenere premuto il tasto METRONOME premendo il tasto SELECT nella sezione TEMPO/EDIT MODE.
Il sequencer musicale è utile anche per provare un brano musicale. Per esempio è possibile registrare separatamente su due tracce l’esecuzione della mano destra e della mano sinistra di un brano. Al momento della riproduzione si disattiverà una traccia (mano) e si suonerà da sola la parte corrispondente. In questo modo si potrà esercitare singolarmente ciascuna mano nel contesto musicale.
6.5.1 Registrazione di brani musicali
Di seguito viene descritto come registrare brani musicali mediante il sequencer musicale interno.
1) Premere il tasto REC. Il LED REC sopra il tasto TRACK 1 o TRACK 2 s’illumina. I punti lampeggianti sul display si accendono a tempo del metronomo e rappresentano la battuta. A questo punto, l’EG540/1040 si trova in modalità di registrazione.
La memoria del sequencer musicale ha una
capacità di circa 10.000 note. Tuttavia, tale numero si riduce in funzione dell’uso del pedale.
Premendo il tasto REC, si abbandona la modalità
di registrazione.
2) Se necessario, impostare il tempo e la misura del metronomo come descritto nel Cap. 6.4.
3) Premere il tasto TRACK 1 fino a quando il LED REC sopra il tasto corrispondente non si illumina di rosso e quindi la traccia 1 non sia stata selezionata per la registrazione. Se la procedura di registrazione è già stata eseguita, sarà usata per la registrazione l’ultima traccia selezionata. Se si desidera registrare su un’altra traccia, occorre selezionarla.
+
Il LED EDIT MODE s’illumina e viene richiamata la pagina EDIT E5.
6.5 Sequencer musicale
L’EG540/1040 dispone di un sequencer interno a 2 tracce con il quale è possibile registrare e riprodurre un brano musicale. Per ognuna delle due tracce è possibile usare uno o due timbri da inserire. Nell’effetto finale è possibile pertanto riprodurre contemporaneamente al sequencer musicale fino a quattro timbri. Per la riproduzione da sequencer è possibile inoltre suonare anche dal vivo in modo da realizzare composizioni complesse con un massimo di sei timbri.
12
6. FUNZIONAMENTO AV ANZA TO
ATTENZIONE: se il LED PLAY di una traccia
s’illumina, significa che su questa straccia sono già presenti note registrate. Se si seleziona nuovamente questa traccia per la registrazione (il LED REC s’illumina di rosso), la registrazione precedente su questa traccia sarà sovrascritta.
4) Selezionare un timbro nella sezione SOUND SELECT. Per la registrazione è possibile selezionare anche una combinazione di timbri (vedere Cap. 5.1).
5) Attivare il segnale acustico del metronomo premendo il tasto METRONOME, se si desidera suonare a tempo del metronomo.
Page 13
EUROGRAND EG540/1040
6) Avviare la registrazione, premendo il tasto START/STOP o iniziando direttamente a suonare sulla tastiera. Il tempo attuale sarà visualizzato sul display.
Quando l’indicazione comincia a lampeggiare
durante la registrazione e sul display appare la dicitura Tutti i dati registrati fino a questo punto saranno conservati, ma il processo di registrazione sarà interrotto.
7) Una volta finito di suonare, arrestare il sequencer premendo nuovamente il tasto START/STOP.
FUL FUL
FUL , la memoria di registrazione è piena.
FUL FUL
In tal modo si abbandonerà automaticamente la
modalità di registrazione.
2) Se si desidera effettuare la riproduzione con il clic del metronomo, premere il tasto METRONOME per attivarlo.
3) Premere il tasto SELECT nella sezione TEMPO/EDIT MODE fino a quando il LED TEMPO non s’illumina e impostare il tempo di riproduzione desiderato con i tasti ef.
La riproduzione con il tempo originale della
registrazione è possibile premendo contemporaneamente i due tasti
4) Avviare la riproduzione premendo il tasto START/STOP. Il tempo attuale sarà visualizzato permanentemente sul display.
efef
ef.
efef
8) Per registrare una seconda traccia ripetere l’intera procedura. Tuttavia, nel passaggio 3 si selezionerà TRACK 2 invece di TRACK 1.
SUGGERIMENTO: se la mano destra di un brano
che si vuole provare è stata registrata sulla traccia 2 e quella sinistra è stata registrata sulla traccia 1 (p.es. dal maestro), è possibile provare una delle due parti disattivando l’altra traccia.
SUGGERIMENTO: per interrompere il clic del
metronomo, premere nuovamente il tasto METRONOME.
Se si seleziona nuovamente per la registrazone
una traccia già registrata, l’esecuzione precedente sarà cancellata e sovrascritta con la nuova registrazione.
Se non si desidera ascoltare la traccia già
registrata, prima di passare alla modalità registrazione premere il tasto TRACK di questa traccia fino a quando il LED verde PLAY del tasto non si spegne.
6.5.2 Riproduzione di brani musicali
Di seguito viene descritto come riprodurre un brano musicale registrato.
1) Premere i tasti TRACK 1 e TRACK 2 fino a quando il LED verde PLAY sopra il tasto corrispondente non si illumina, per attivare le tracce da riprodurre.
Durante la riproduzione è possibile in qualsiasi
momento attivare e disattivare le due tracce.
Durante la riproduzione è possibile usare il timbro
attualmente selezionato per la riproduzione del sequencer musicale.
SUGGERIMENTO: se la mano destra è stata
registrata sulla traccia 2 e quella sinistra è stata registrata sulla traccia 1, è possibile provare una delle due parti disattivando la relativa traccia. Il volume della traccia inserita in modalità silenziosa è impostabile in modo tale che possa essere d’aiuto come sottofondo (vedere Cap. 6.5.4).
5) Per interrompere la riproduzione, premere nuovamente il tasto START/STOP.
6.5.3 Ripetizione di parti musicali ai fini dell’esercizio
Di seguito viene descritto come riprodurre ripetutamente un intervallo determinato di un brano musicale registrato. Questa funzione è ideale per esercitarsi specificatamente su un passaggio difficile preparato dal maestro.
.
Per la riproduzione, è possibile attivare solo le
tracce che contengono già dati musicali.
6. FUNZIONAMENTO A V ANZA TO
Per esercitarsi sfruttando al massimo questa
funzione, le mani sinistra e destra devono essere già state registrate separatamente sulle tracce 1 e 2. In questo caso è possibile riprodurre una mano dal sequencer musicale in modo da poter provare con l’altra.
13
Page 14
EUROGRAND EG540/1040
1) Selezionare la traccia che si desidera riprodurre, in modo che il LED PLAY sopra il tasto corrispondente s’illumini.
.
Il volume della traccia inserita in modalità silenziosa
è impostabile (vedere Cap. 6.5.4).
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E6 Valore: 0x20 Descrizione:
1x20: volume della traccia inserita in modalità silenziosa
(impostazione predefinita: 5).
0: le tracce inserite in modalità silenziosa non sono udibili.
2) Premere il tasto START/STOP per avviare la riproduzione della traccia selezionata.
3) Quando la riproduzione raggiunge il punto dal quale si desidera iniziare la ripetizione, premere il tasto SELECT nella sezione TEMPO/EDIT MODE fino a quando il LED TEMPO non s’illumina.
Il display visualizza: A-: punto iniziale definito per la ripetizione.
4) Quando la riproduzione raggiunge il punto dal quale si desidera terminare la ripetizione, premere nuovamente il tasto SELECT.
6.5.5 Modifica delle impostazioni del sequencer musicale
Di seguito viene descritto come effettuare modifiche successive di una registrazione effettuata sulle caratteristiche di riproduzione del sequencer musicale.
Per ciascuna delle due tracce è possibile modificare singolarmente le seguenti impostazioni:
V timbro (vedere Cap. 3.4); V quantità di effetto di profondità (vedere Cap. 5.2.2); V quantità di effetto di modulazione (vedere Cap. 5.2.3); V timbro Layer (vedere Cap. 5.1 e Cap. 6.3).
Per quanto riguarda l’intero brano musicale è possibile modificare le seguenti impostazioni generali:
V tempo (vedere Cap. 6.4); V misura (vedere Cap. 6.4); V tipo di effetto di profondità (vedere Cap. 5.2.2); V tipo di effetto di modulazione (vedere Cap. 5.2.3).
1) Premere il tasto REC nella sezione SONG per passare alla modalità di registrazione. Il LED REC sopra il pulsante TRACK 1 o TRACK 2 s’illumina e i punti lampeggianti nel display si accendono al tempo impostato del metronomo e rappresentano la battuta.
Il display visualizza: A-b: punto finale definito per la ripetizione La parte musicale a questo punto verrà ripetuta costantemente,
in modo da poterla ripetere fino ad acquisirne la padronanza.
5) Interrompere la riproduzione premendo il tasto START/STOP, una volta terminato l’esercizio sulla parte musicale.
Premendo nuovamente il tasto SELECT, si
abbandona la modalità di riproduzione.
La parte marcata per la riproduzione viene
automaticamente resettata quando si abbandona la modalità del sequencer musicale.
6.5.4 Volume delle tracce in modalità slenziosa
Con questa funzione, è possibile impostare il volume delle tracce inserite in modalità silenziosa.
Nei passi che seguono, fare attenzione a non
premere il tasto START/STOP, poiché in caso contrario la nuova registrazione avverrà sulla traccia selezionata e i dati precedentemente registrati saranno sovrascritti.
2) Selezionare con il tasto TRACK la traccia per la quale si desidera modificare le impostazioni. Per modificare le impostazioni generali (p. es. tempo, misura, ecc...), selezionare una traccia qualsiasi.
.
3) Apportare le modifiche desiderate. Procedere nel modo descritto nei capitoli precedenti.
4) Se necessario, ripetere il passo 2 per l’altra traccia.
14
6. FUNZIONAMENTO AV ANZA TO
Page 15
EUROGRAND EG540/1040
5) Premere il tasto REC per uscire dalla modalità di registrazione.
Le modifiche a questo punto sono state memorizzate nel sequencer musicale. Quando il brano musicale verrà riprodotto, la riproduzione avverrà con le nuove impostazioni. Le vecchie impostazioni andranno perse.
6.5.6 Avvio sincronizzato
Il sequencer musicale può essere inserito in funzione di riproduzione in modo che quest’ultima inizi alla prima pressione di un tasto. Questa funzione può essere molto utile se si desidera utilizzare il sequencer musicale per l’accompagnamento. Tale funzione è utilizzabile anche in modalità DEMO.
1) Assicurarsi che le tracce che si desiderano riprodurre siano attivate (il LED PLAY sul tasto TRACK corrispondente s’illumina di verde). Se necessario attivare le tracce premendo il tasto TRACK corrispondente nella sezione SONG.
2) Tenere premuto uno dei tasti TRACK attivati e premere contemporaneamente il tasto START/STOP nella sezione SONG.
.
Funzione: E4.1 Valore: 1, 2 Descrizione:
1: funzionalità del pedale una corda
(impostazione predefinita)
2: START/STOP sequencer musicale
6.6 Impostazioni del sistema
L’EG540/1040 dispone di alcune possibilità di impostazione che definiscono il funzionamento generale dell’apparecchio. Di seguito vengono descritte le impostazioni disponibili e le modiche che è possibile apportare.
6.6.1 Dinamica di battuta
Il parametro della dinamica di battuta definisce il volume dei timbri in rapporto all’intensità della pressione dei tasti, ovvero la forza che occorre esercitare su un tasto per avere il massimo volume.
Di seguito viene descritto come modificare la dinamica di battuta.
1) Premere il tasto VELOCITY per navigare tra le seguenti impostazioni:
V HARD: sui tasti occorre esercitare una pressione molto
forte per ottenere il volume massimo.
V MEDIUM: sui tasti occorre esercitare una pressione di
media intensità per ottenere il volume massimo (impostazione predefinita).
V SOFT: sui tasti occorre esercitare solo una pressione
leggera per ottenere il volume massimo.
V OFF: se nessuno dei LED è illuminato, ciascuna
pressione esercitata su un tasto genera un volume definito indipendentemente dalla sua intensità.
+
Nel display in basso a destra inizia a lampeggiare un punto a tempo del metronomo, per segnalare la funzione di sincronizzazione. Non appena viene premuto un tasto, il sequencer avvia immediatamente la riproduzione.
Per uscire dalla modalità di avvio sincronizzato, è
sufficiente ripetere il passo 2.
6.5.7 Avvio del sequencer musicale mediante il pedale
Questa funzione permette di modificare la funzionalità del pedale una corda sinistro, in modo da poterlo utilizzare per avviare e fermare il sequencer musicale. Ciò è utile quando si esegue un brano dal vivo e si desidera avviare il sequencer come accompagnamento solo nel successivo svolgimento del brano. In modalità DEMO, se necessario, è possibile impostare il pedale con l’impostazione corrispondente per avviare e interrompere la riproduzione.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Un LED illuminato sopra il tasto indica l’impostazione corrente. Se nessuno dei quattro LED si accende, la dinamica di battuta è disattivata. In tal caso occorre impostare il valore del volume fisso, nel modo seguente:
2) tenere premuto il tasto VELOCITY, mentre si imposta il valore del volume che sarà generato dalla pressione esercitata sulla tastiera, con i tasti -/NO e +/YES nella sezione VALUE/SONG.
+
Il display visualizza: 1x127:valore di volume fisso generato dalla pressione di un
tasto (impostazione predefinita: 64)
3) Tenendo premuto il tasto VELOCITY, premere contemporaneamente i tasti -/NO e +/YES per richiamare le impostazioni standard.
6. FUNZIONAMENTO A V ANZA TO
15
Page 16
EUROGRAND EG540/1040
L’impostazione della dinamica di battuta non genera
alcun effetto sui timbri HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-, CHURCH-, e PIPE ORGAN.
SUGGERIMENTO: per i bambini è consigliabile
impostare un comportamento sensibile della battuta (SOFT).
6.6.2 Azione del pedale una corda
Con questa funzione, è possibile impostare l’azione del pedale una corda.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E4.2 Valore: 1x5 Descrizione:
3: nessuno smorzamento (impostazione predefinita) 1: smorzamento leggero 5: smorzamento intenso
La regolazione di questa impostazione ha effetto
solo quando il pedale sinistro viene usato come pedale una corda, e non per avviare o interrompere il sequencer musicale (vedere Cap. 6.5.7).
6.6.3 Accordatura fine
L’EG540/1040 può essere leggermente scordato, in modo da adattare la tonalità ad altri strumenti o accordature. Questa impostazione influisce contemporaneamente sull’altezza del suono di tutti i tasti.
Di seguito viene descritto come effettuare l’accordatura fine dell’EG540/1040. L’indicazione del display si riferisce al La diapason, espresso in Hertz (Hz).
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E1 Valore: 427x453 Descrizione:
440: accordatura dell’Europa occidentale
(impostazione predefinita)
453: scordatura massima verso l’alto 427: scordatura massima verso il basso
Tra le cifre, uno o due punti indicano gli intervalli di 1/5 di Herz, nel modo seguente:
440:440 Hz
..
4
.40: 440,2 Hz
..
..
44
.0: 440,4 Hz
..
..
440
.: 440,6 Hz
..
..
..
4
.40
.: 440,8 Hz
..
..
6.6.4 Metodi di accordatura
L’EG540/1040 può essere accordato secondo diversi metodi di accordatura sviluppati nel corso dei secoli scorsi. Il metodo oggi più utilizzato è quello dell’accordatura temperata, che ha influenzato la musica dal 19° secolo fino ad oggi. Per l’esecuzione di alcune opere barocche (p.es. di J. S. Bach) tuttavia, può rivelarsi interessante anche la scelta di un sistema di accordatura più antico.
Le accordature selezionabili con l’EG540/1040 sono:
V accordatura temperata (impostazione predefinita)
Questa è l’accordatura più utilizzata dal 19° secolo, perché permette di suonare tutte le tonalità maggiori/minori eseguite nel circolo delle quinte.
V Accordatura maggiore/minore naturale
Questa accordatura è indicata per la musica che segue rigorosamente una cadenza classica di tonica, dominante e subdominante.
V Accordatura pitagorica
Questa accordatura è stata utilizzata per la musica dagli inizi fino al tardo medioevo, quando con una o due voci non veniva utilizzato ancora alcun intervallo di terza, ma solo intervalli di prima, quarta, quinta e ottava.
V Accordatura del tono medio
Oggi l’accordatura del tono medio viene ancora usata per le opere del secolo 16° e 17° (p.es. G. F. Händel).
V Accordatura Werckmeister/Kirnberger
Entrambi i metodi di accordatura oggi sono interessanti soprattutto per le opere dell’epoca barocca (p.es. J. S. Bach). L’accordatura Werckmeister è particolarmente utile per le opere per organo.
Di seguito viene descritto come modificare l’accordatura dell’EG540/1040.
Per questa funzione occorre utilizzare la modalità
EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la seguente funzione.
Funzione: E2.1 Valore: 1x7 Descrizione:
1: accordatura temperata (impostazione predefinita) 2: accordatura maggiore naturale 3: accordatura minore naturale 4: accordatura pitagorica 5: accordatura a tono medio 6: accordatura Werckmeister 7: accordatura Kirnberger
Per tutti i metodi di accordatura, escluso quello dell’accordatura temperata, è necessario inoltre indicare una tonica sulla quale basare l’accordatura stessa.
Di seguito viene descritto come impostare la tonica:
Funzione: E2.2 Valore: CxB Descrizione:
I toni alternati vengono indicati mediante trattini sopra o sotto le rispettive denominazioni. Un trattino sopra indica un aumento di tono, mentre sotto indica una diminuzione.
Il display visualizza:
c-: Do aumentato (Do diesis/C#)
e-: Mi diminuito (Mi bemolle/Eb)
16
6. FUNZIONAMENTO AV ANZA TO
Page 17
EUROGRAND EG540/1040
6.6.5 Parametri-Funzioni di memoria
L’EG540/1040 offre la possibilità di memorizzare le impostazioni effettuate, in modo che non vadano perse allo spegnimento dell’apparecchio. Quando la funzione di memoria non è attivata, le impostazioni effettuate - compresi i dati del sequencer musicale
- vengono perdute allo spegnimento. Alla riaccensione vengono richiamate le impostazioni standard effettuate in stabilimento.
La funzione di memoria può essere attivata per i singoli gruppi di funzioni: timbri, MIDI, accordatura e pedale smorzatore.
Per le seguenti funzioni occorre utilizzare la
modalità EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la funzione corrispondente.
V Timbri
Per questo gruppo di funzioni saranno memorizzate le seguenti impostazioni:
timbri (vedere Cap. 3.4); impostazioni della modalità Layer
(vedere Cap. 5.1 e Cap. 6.3); tipo e quantità di effetto di profondità (vedere Cap. 5.2.2); tipo e quantità di effetto di modulazione
(vedere Cap. 5.2.3); dinamica di battuta (vedere Cap. 6.6.1); misura e tempo del metronomo (vedere Cap. 6.4); volume attenuato (vedere Cap. 6.5.4).
Funzione: E8.1 Valore: On, Off Descrizione:
Off: la funzione di memoria per le impostazioni dei timbri è
disattivata (impostazione predefinita)
On: la funzione di memoria per le impostazioni dei timbri è
attivata
V MIDI
Per questo gruppo di funzioni saranno memorizzate le seguenti impostazioni:
tutte le impostazioni MIDI (vedere Cap. 7.3.3)
Funzione: E8.2 Valore: On, Off Descrizione:
Off: la funzione di memoria per le impostazioni MIDI è
disattivata (impostazione predefinita)
On: la funzione di memoria per le impostazioni MIDI è attivata
V Accordatura
Per questo gruppo di funzioni saranno memorizzate le seguenti impostazioni:
trasposizione (vedere Cap. 6.2); accordatura fine (vedere Cap. 6.6.3); metodi di accordatura (vedere Cap. 6.6.4).
Funzione: E8.3 Valore: On, Off Descrizione:
Off: la funzione di memoria per le impostazioni di accordatura
è disattivata (impostazione predefinita)
On: la funzione di memoria per le impostazioni di accordatura
è attivata
V Pedale una corda
Per questo gruppo di funzioni saranno memorizzate le seguenti impostazioni:
funzione pedale una corda (vedere Cap. 6.5.7); azione pedale una corda (vedere Cap. 6.6.2).
Funzione: E8.4 Valore: On, Off Descrizione:
Off: la funzione di memoria per le impostazioni del pedale
una corda è disattivata (impostazione predefinita)
On: la funzione di memoria per le impostazioni del pedale
una corda è attivata
6.6.6 Richiamo dello stato predefinito
Questa procedura permette di richiamare le impostazioni predefinite.
ATTENZIONE: eseguendo una delle procedure,
tutti i dati e i parametri memorizzati del sequencer musicale saranno persi.
1) Se non è già stato spento, spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore POWER.
2) Tenendo premuto il tasto C a destra sulla tastiera, accendere l’EG540/1040.
+
In alternativa, procedere come segue:
1) se non è già stato spento, spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore POWER;
2) tenendo premuto i tasti TRACK 1 e TRACK 2, accendere l’EG540/1040;
+
3) dopo circa 5 secondi, è possibile rilasciare i tasti TRACK.
6. FUNZIONAMENTO A V ANZA TO
17
Page 18
EUROGRAND EG540/1040
7. COLLEGAMENTO AD
APPARECCHIATURE ESTERNE
L’EG540/1040 dispone di diverse prese, che permettono di collegarlo ad apparecchi esterni.
ATTENZIONE: prima di collegare i cavi,
assicurarsi che tutte le apparecchiature siano spente.
ATTENZIONE: non collegare mai le prese LINE IN
alle prese LINE OUT dell’EG540/1040. Ciò creerebbe un accoppiamento di ritorno che darebbe origine ad un volume elevato dannoso per l’apparecchio e pericoloso per l’udito!
7.1 Collegamento a sorgenti sonore esterne
L’EG540/1040 dispone di una presa LINE IN stereo, che permette di collegare il piano digitale a sorgenti sonore esterne. Il segnale viene riprodotto dagli altoparlanti interni e dalle cuffie collegate.
Lo schema seguente mostra un esempio di cablaggio tra l’EG540/ 1040 e un lettore CD. Per il collegamento sono necessari uno o due cavi con connettori jack e cinch (vedere Cap. 10.1.3). In alternativa è possibile inoltre usare un cavo cinch o jack con un adattatore appropriato.
Fig. 7.1: collegamento di sorgenti di segnale esterne
1) Collegare le prese del lettore CD con le prese LINE IN dell’EG540/
1040.
Per il cablaggio mono, utilizzare la presa LINE IN L
(MONO) del piano digitale.
7.2 Collegamento ad amplificatori e dispositivi di registrazione esterni
L’EG540/1040 dispone di due prese LINE OUT che permettono di collegare il piano digitale ad un amplificatore per tastiere, un impianto audio o un amplificatore domestico. Il collegamento di un amplificatore esterno può essere necessario per la diffusione del suono in ambienti di grandi dimensioni (p.es. teatri, sale).
Inoltre, è possibile utilizzare le uscite per il collegamento di dispositivi di registrazione (p.es. computer, piastre di registrazione, MD-Recorder).
Fig. 7.2: collegamento ad amplificatori e dispositivi di
registrazione
1) Per il collegamento di un amplificatore esterno collegare le uscite jack LINE OUT agli ingressi dell’amplificatore.
Per il cablaggio mono, utilizzare la presa LINE OUT L
(MONO) del piano digitale.
2) Per il collegamento di dispositivi di registrazione collegare le uscite cinch LINE OUT agli ingressi del dispositivo di registrazione.
ATTENZIONE: PRIMA di accendere l’amplificatore
esterno, accendere l’EG540/1040, per evitare l’amplificazione dei picchi di accensione. Tali impulsi possono danneggiare il sistema di amplificazione e gli altoparlanti. Per lo spegnimento, procedere in ordine inverso.
7.3 Funzioni MIDI
MIDI è un’interfaccia e un protocollo per la trasmissione di dati audio ad altri apparecchi MIDI. Tra i dati audio più importanti vi sono per esempio l’altezza e la lunghezza delle note, il volume delle battute e dei canali, il cambiodi timbro e vari dati del controller, che per esempio vengono generati da dispositivi ausiliari (p.es. pedali).
7.3.1 Collegamento MIDI ad altri generatori di suoni
L’EG540/1040 può essere usato per pilotare via MIDI generatori di suoni esterni. In questo modo è possibile utilizzare la tastiera e i pedali del piano digitale, per sfruttare la generazione di suoni di altri sintetizzatori o moduli audio che non dispongono di tastiera. Collegando all’EG540/1040 il segnale audio del generatore di suoni esterno come descritto nel Cap. 7.1, tutti i suoni generati saranno riprodotti dagli altoparlanti insieme ai suoni dell’EG540/1040.
L’immagine seguente raffigura una configurazione con un modulo audio esterno.
18
7. COLLEGAMENTO AD APP ARECCHIA TURE ESTERNE
Page 19
Fig. 7.3: pilotaggio di generatori di suoni MIDI esterni
EUROGRAND EG540/1040
1) Collegare la presa MIDI OUT dell’EG540/1040 alla presa MIDI IN del generatore di suoni esterno.
2) Assicurarsi che i canali MIDI di invio e ricezione di entrambi gli apparecchi corrispondano tra loro (vedere Cap. 7.3.3)
3) Collegare le uscite audio del generatore di suoni alle prese LINE IN dell’EG540/1040, se si desidera che i suoni del dispositivo esterno vengano riprodotti dagli altoparlanti del piano digitale.
7.3.2 Collegamento MIDI ad un computer musicale con software sequencer
L’EG540/1040 può essere utilizzato con un programma sequencer (p.es. Cubase®, Logic®). Un sequencer offre numerose e potenti funzioni per registrare e rielaborare dati MIDI. Consente di registrare più tracce per creare brani musicali complessi. Tra le altre possibilità, si annoverano la stampa di spartiti o la riproduzione di brani musicali. Inoltre, è possibile trasferire i dati del sequencer musicale interno sul computer, per proteggerli.
L’immagine seguente raffigura una configurazione con un computer musicale. Il collegamento di un modulo audio esterno è facoltativo.
Fig. 7.4: configurazione MIDI con sequencer e generatore di
suoni esterno
1) Collegare la presa MIDI OUT dell’EG540/1040 alla presa MIDI IN di una scheda audio con funzionalità MIDI.
2) Collegare la presa MIDI IN dell’EG540/1040 alla presa MIDI OUT della scheda audio.
3) Collegare la presa MIDI IN del modulo audio alla presa MIDI THRU dell’EG540/1040.
4) Collegare le uscite audio del generatore di suoni alle prese LINE IN dell’EG540/1040, se si desidera che i suoni del dispositivo esterno vengano riprodotti dagli altoparlanti del piano digitale.
7.3.3 Impostazioni MIDI
L’EG540/1040 offre otto differenti funzioni, con le quali è possibile impostare il modo in cui lo strumento elaborerà i dati MIDI.
Per le seguenti funzioni occorre utilizzare la
modalità EDIT (vedere Cap. 6.1) e richiamare la funzione corrispondente.
V Impostazione del canale di invio MIDI
Con questa funzione è possibile impostare il canale di invio sul quale l’EG540/1040 invierà i dati MIDI. Il canale di invio e quello di ricezione dei dispositivi MIDI dovranno corrispondere tra loro, affinchè la comunicazione MIDI avvenga con successo.
Funzione: E7.1 Valore: 1x16, Off Descrizione:
1x16: l’EG540/1040 invia sul canale indicato i dati MIDI.
(impostazione predefinita: 1)
Off: l’EG540/1040 non invia i dati MIDI
7. COLLEGAMENTO AD APP ARECCHIA TURE ESTERNE
19
Page 20
EUROGRAND EG540/1040
Nella modalità Layer la voce 1 invierà i dati MIDI al
canale impostato, la voce 2 a quello immediatamente successivo.
I dati dei brani demo e quelli del sequencer musicale
non possono essere trasferiti tramite l’uscita MIDI al momento della riproduzione. Tuttavia, è possibile utilizzare il brano musicale del sequencer interno come dump MIDI (vedere “Invio dei dati del sequencer musicale” più avanti nel presente capitolo).
V Impostazione del canale di ricezione MIDI
Con questa funzione è possibile impostare il canale di ricezione sul quale l’EG540/1040 riceverà i dati MIDI. Il canale di invio e quello di ricezione dei dispositivi MIDI dovranno corrispondere tra loro, affinchè la comunicazione MIDI avvenga con successo. Per l’uso regolare con un computer musicale si dovrà impostare il valore predefinito ALL .
Funzione: E7 .2 Valore: All, 1-2, 1x16 Descrizione:
All: ricezione multitimbrica dei dati MIDI su tutti i 16 canali MIDI
contemporaneamente. (impostazione predefinita)
1-2: ricezione di dati MIDI sui canali 1 e 2 1x16: ricezione di dati MIDI sui canali MIDI impostati
La ricezione multitimbrica di dati MIDI consente
di utilizzare l’EG540/1040 in connessione con un programma sequencer come generatore di suoni per arrangiamenti multitraccia (vedere Cap. 7.3.2).
V Attivazione/disattivazione del generatore di
suoni (Local on/off)
Con questa funzione è possibile definire che il generatore di toni interna riproduca attraveso l’uso della tastiera le note suonate oppure che soltanto i dati MIDI ricevuti mediante la presa MIDI IN possano generare i suoni.
Funzione: E7.3 Valore: On, Off Descrizione:
On: il generatore di suoni reagisce alla tastiera e alle note
suonate (impostazione predefinita)
Off: il generatore di suoni non reagisce alla tastiera ma
soltanto alle note MIDI
V Abilita/ignora cambio programma
Con questa funzione è possibile definire se l’EG540/1040 dovrà reagire ai comandi di cambio programma MIDI. I comandi di cambio­programma vengono utilizzati, per esempio, per selezionare i timbri dell’EG540/1040 da un programma sequencer mediante i comandi MIDI. In caso contrario, se nella sezione SOUND SELECT è stato selezionato un timbro, i comandi di cambio programma saranno inviati attraverso l’uscita MIDI dell’EG540/1040 (vedere Cap. 10.2).
Funzione: E7.4 Valore: on, Off Descrizione:
On: i comandi di cambio programma vengono inviati e
ricevuti (impostazione predefinita)
Off: i comandi di cambio programma non vengono né inviati
né ricevuti
V Abilita/ignora controller MIDI
Con questa funzione è possibile definire se l’EG540/1040 dovrà reagire ai dati del controller MIDI. Sono presenti numerosi diversi dati del controller, che vengono utilizzati per pilotare le modifiche sonore (p. es. stato del pedale, volume, volume degli effetti).
Funzione: E7.5 Valore: On, Off Descrizione:
On: i dati del controller vengono inviati e ricevuti
(impostazione predefinita)
Off: i dati del controller non vengono né inviati né ricevuti
L’EG540/1040 reagisce soltanto ai comandi eseguiti
nella tabella d’implementazione MIDI, se i dati del controller sono abilitati (vedere Cap. 10.5).
V Trasposizione MIDI
Con questa funzione è possibile definire se i dati MIDI dovranno essere trasposti indipendentemente dal generatore dei toni interno. Questo può essere utile quando si desidera adoperare un generatore di suoni esterno attraverso la tastiera dell’EG540/ 1040, ad un’altezza di suono diversa da quella del generatore interno di quest’ultimo.
Funzione: E7.6 Wert: -12x12 Descrizione:
0: nessuna trasposizione dell’altezza delle note sulla
uscita MIDI (impostazione predefinita)
1x12: trasposizione dell’altezza delle note del
numero di semitoni impostato verso l’alto
-1x-12: trasposizione dell’altezza delle note del
numero di semitoni impostato verso il basso
Questa impostazione non ha alcun effetto sul
generatore di suoni dell’EG540/1040!
V Invio delle impostazioni correnti (Snapshot)
Con questa funzione le impostazioni correnti dell’EG540/1040 (p.es. timbri ed effetti selezionati, volume dei canali) vengono trasferite tramite l’uscita MIDI. Questo tipo di trasferimento consiste in un pacchetto di dati esclusivo del sistema (dump MIDI).
Funzione: E7.7 Valore: ­Descrizione:
1) collegare l’EG540/1040 nel modo descritto nel Cap. 7.3.2 ad
un computer o ad un sequencer hardware;
2) impostare il sequencer MIDI nella modalità di ricezione;
3) selezionare la funzione E7.7 nella modalità EDIT;
4) premere il tasto +/YES per eseguire il trasferimento.
Alla fine del trasferimento sul display appare la dicitura End.
20
7. COLLEGAMENTO AD APP ARECCHIA TURE ESTERNE
Page 21
In un secondo momento è possibile inviare
nuovamente i dati all’EG540/1040. Per farlo, l’EG540/ 1040 deve essere collegato attraverso la presa MIDI IN al dispositivo al quale sono stati precedentemente trasferiti i dati. Non appena si avvia il trasferimento dal sequencer MIDI, l’EG540/1040 riceve i dati automaticamente. Né la modalità DEMO, né le modalità EDIT o sequencer musicale devono essere attivate!
V Invio di dati del sequencer musicale
Con questa funzione è possibile trasferire i dati del sequencer musicale tramite l’uscita MIDI. In questo modo è possibile conservare i brani musicali suonati su un computer musicale o un sequencer MIDI hardware. Questo tipo di trasferimento consiste in un pacchetto di dati esclusivo del sistema (dump MIDI) non in dati musicali MIDI.
Funzione: E7.8 Valore: ­Descrizione:
1) collegare l’EG540/1040 nel modo descritto nel Cap. 7.3.2 ad un computer o ad un sequencer hardware;
2) impostare il sequencer MIDI nella modalità di ricezione;
3) selezionare la funzione E7.7 nella modalità EDIT;
4) premere il tasto +/YES per eseguire il trasferimento.
Alla fine del trasferimento sul display appare la dicitura End.
SIn un secondo momento è possibile inviare
nuovamente i dati all’EG540/1040. Per farlo, l’EG540/ 1040 deve essere collegato attraverso la presa MIDI IN al dispositivo al quale sono stati precedentemente trasferiti i dati. Non appena si avvia il trasferimento dal sequencer MIDI, l’EG540/1040 riceve i dati automaticamente. Né la modalità DEMO, né le modalità EDIT o sequencer musicale devono essere attivate!
EUROGRAND EG540/1040
8. RICERCA DEI GUASTI
V Lo strumento non si accende
Controllare la connessione della spina di alimentazione alla presa di rete (vedere Cap. 3.1).
V Non viene emesso alcun suono
Controllare il livello del regolatore MAIN VOLUME (vedere Cap. 3.2).
Controllare lo stato del tasto SPEAKER (vedere Cap. 5.4).
Controllare se il generatore di suoni è attivo (vedere Cap. 7.3.3).
V I pedali non funzionano correttamente
Controllare la connessione del cavo dei pedali alla presa PEDAL sul lato inferiore dell’EG540/1040.
V Il segnale audio è distorto
Diminuire il volume con il regolatore MAIN VOLUME.
V Il display visualizza
La memoria del sequencer musicale è piena. Se non si desidera cancellare/sovrascrivere la registrazione, proteggere quest’ultima trasferendola via MIDI su un computer musicale (vedere Cap. 7.3.2 e 7.3.3), prima di effettuarne una nuova.
V Allo spegnimento, tutte le impostazioni saranno
perdute
Di norma al momento della messa in funzione saranno richiamate le impostazioni predefinite dell’EG540/1040. Per memorizzare le proprie impostazioni personali, è necessario impostare le funzioni di memoria descritte nel capitolo 6.6.5.
V L’EG540/1040 non reagisce a tutti i comandi MIDI
L’EG540/1040 supporta soltanto i comandi eseguiti nella tabella d’implementazione MIDI.
Assicurarsi che per l’apparecchio che invia i dati MIDI e per l’EG540/1040 non sia stato attivato alcun filtro MIDI (vedere Cap. 7.3.3).
V Il display visualizza
Si è verificato un errore interno. Spegnere l’apparecchio e riaccenderlo dopo circa 30 secondi. Se il messaggio di errore persiste, rivolgersi al Servizio Clienti BEHRINGER. Per ulteriori informazioni, visitare www.behringer.com.
FULFUL
FUL
FULFUL
ERRERR
ERR
ERRERR
8. RICERCA DEI GUASTI
21
Page 22
EUROGRAND EG540/1040
9. DATI TECNICI
TASTIERA 88 tasti ponderati con meccanica a martelletti (A-1 - C7) GENERAT ORE DI SUONI Sampling stereo RSM (Real Sound Memory), 32 MB di ROM POLIFONIA max. 64 note TIMBRI 14
EFFETTI
Effetti di profondità 4 tipi (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) Effetti di modulazione 4 tipi (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELAY)
SEQUENCER
Tipo 2 tracce Memoria 1 brano, ca. 10.000 note
PEDALI 3 (pedale smorzatore, sostenuto, pausa)
LINE IN
Connessioni Jack mono da 6,3 mm, asimmetrica Impedenza c a. 10 k
LINE OUT
Connessioni Jack stereo da 6,3 mm, ad impedenza simmetrica Impedenza ca. 100 , asimmetrica Max. livello di uscita +7 dBu
Cinch, asimmetrico ca. 200 , simmetrica
CUFFIE
Connessioni Presa stereo jack 6,3 mm Max. livello di uscita +13 dBu/120 mW con carico di 100
MIDI IN, OUT , THRU
AMPLIFICATORE
Potenza di uscita 2 x 20 W
ALIMENTAZIONE
Tensione di rete
Potenza assorbita circa 135 W Fusibile 100 - 120 V~: T 2,5 A, H 250V
DIMENSIONI/PESO
Dimensioni (EG540 / H x L x P) ca. 966 mm x 1.328 mm x 380 mm Dimensioni (EG1040 / H x L x P) ca. 985 mm x 1.350 mm x 506 mm Peso (EG540) ca. 52 kg Peso (EG1040) ca. 51 kg
USA/Canada 120 V~, 60 Hz Cina/Corea 220 V~, 50 Hz Europa/Gran Bretagna/Australia 230 V~, 50 Hz Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz Modello Export 120/230 V~, 50 - 60 Hz
220 - 240 V~: T 1,25 A, H 250 V
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle succitate indicazioni e rappresentazioni.
22
9. DA TI TECNICI
Page 23
EUROGRAND EG540/1040
10. APPENDICE
10.1 Cavi
Qui di seguito viene fornita una descrizione generale dei cavi necessari per collegare il piano digitale. I cavi non sono forniti. In funzione dell’applicazione, sono necessari cavi adattatori per collegare tra loro prese differenti. A tal fine, è possibile utilizzare
come adattatori appositi cavi o connettori (p.es. jack o cinch). Tuttavia, i primi sono preferibili rispetto ai secondi, poiché la qualità del segnale potrebbe essere compromessa da un contatto inadeguato del connettore.
10.1.1 Cavo jack asimmetrico
Fig. 10.1: cavo jack asimmetrico con connettore jack mono da 6,3 mm
10.1.2 Cavo cinch
Fig. 10.2: cavo cinch HiFi
10.1.3 Cavo jack/cinch
Fig. 10.3: cavo jack/cinch
10.1.4 Cavo MIDI
Fig. 10.4: piedinatura di un connettore MIDI
10. APPENDICE
23
Page 24
EUROGRAND EG540/1040
d'archi con tempo di oscillazione
10.2 Preset dello EG540/1040
Timbro Descrizione
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E-PIANO 1
E-PIANO 2
HARPSICHORD
CEMBALO
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN
CHURCH ORGAN
JAZZ ORGAN
Timbro classico di un pianoforte da concerto con carattere morbido
Timbro brillante di un pianoforte da concerto, particolarmente indicato per Pop e Rock
Suono FM tipicamente squillante di un piano elettrico degli anni 80
Suono Retrò pronunciato di un classico piano elettrico nostalgico
Tipico suono di caratteristico clavicembalo barocco
Suono pieno di clavicembalo con sdoppiamento delle ottave
Suono molto dinamico di un vibrafono
Suono delicato di un piccol o organo barocco con canne in legno
Suono di un organo di grandi dimensioni con registro completo
Suono di un tipico organo jazz con battuta percussiva
Sample
Stereo
Dinamica di battuta
Sample
dinamici
Sample Release






Comandi MIDI
MSB/LSB
Cambio programma
(Program Change)
0/122 0
0/112 0
0/122 5
0/122 4
0/122 6
0/123 6
0/122 11
0/123 19
0/122 19
0/122 16
STRINGS
SOFT STRINGS
CHOIR
ACOUSTIC GUITAR
N. Brano musicale Compositore
1 Invenzione N. 1, Do maggiore, BWV 772 Johann Sebastian Bach
2 Sonata per pianoforte N. 16, 1° periodo, Do maggiore, KV 545 Wolfgang Amadeus Mozart
3 Sonata per pianoforte Op.13, N. 8 "Patetica", 2° periodo, La bemolle maggiore Ludwig van Beethoven
4 Sonata per pianoforte Op. 49, N. 2, 1° periodo, Sol maggiore Ludwig van Beethoven
5 Improvviso Op. 90, N. 2, Mi bemolle maggiore Franz Schubert
6 Canto di primavera Op. 62, N. 6, La maggiore Felix Mendelssohn Bartholdy
7 Fantasia-Improvviso Op. 66, Do diesis maggiore Frédéric Chopin
8 Preludio Op.28, N. 15 "La goccia d'acqua", Re bemolle maggiore Frédéric Chopin
9 Studio Op. 10, N. 12 "Rivoluzione", Do minore Frédéric Chopin
10 Walzer Op. 64, Nr. 1 "Valzer del minuto/Petit chien", Re bemolle maggiore Frédéric Chopin
11 Walzer Op. 64, N. 2, Do diesis minore Frédéric Chopin
12 Sogno d'amore N. 3, La bemolle maggiore Franz Liszt
13 Arabesca N. 1, Mi maggiore Claude Debussy
14 Children´s Corner: Golliwog´s Cakewalk, Mi bemolle maggiore Claude Debussy
15 Jingle Bells, La bemolle maggiore Scott Joplin
Suono naturale di una grande orchestra d’archi
Suono morbido di un gruppo
lento Coro misto la cui assegnazione
delle voci varia secondo l’altezza del suono
Suono di una chitarra classica da concerto con carattere caldo
10.3 Elenco dei demo musicali integrati



0/122 48
0/122 49
0/122 52
0/122 24
24
10. APPENDICE
Page 25
10.4 Parametro EDIT
Categoria
Denominazione breve
Significato
Funzione
Valore
Impostazione predefinita
Gradazione della modifica dei suoni mediante il
Transmitted
Recognized
Remarks
MIDI Implementation Chart
EUROGRAND EG540/1040
Accordatura Accordatura fine Accordatura fine a intervalli di 1/5 Hz
Metodo di accordatura Metodo di accordatura
Tonica
Modalità Layer
Volume Rapporto del volume tra la voce 1 e la voce 2
Selezione del metodo di accordatura utilizzato (scala) Selezione della tonica, sulla quale dovrà basarsi il metodo di accordatura
Scordatura Scordatura della voce 1 rispetto alla voce 2
Trasposizione di ottava voce 1 Altezza dell’ottava voce 1
Trasposizione di ottava voce 2 Altezza dell’ottava voce 2
Quantità effetto voce 1 Quantità volume voce 1 trasferita all’effetto
Quantità effetto voce 2 Quantità volume voce 2 trasferita all’effetto
Reset Reset impostazioni della modalità Layer
Pedale una corda Funzione
Azione
Funzione del pedale una corda:
1) pedale una corda, 2) sequencer musicale
pedale smorzatore
Metronomo Volume Volume del clic del metronomo
Sequencer Volume attenuato
MIDI Canale di invio
Canale di ricezione
Generazione di suoni
(Local on/off)
Cambio programma
Comandi del controller
Volume della traccia inserita in modalità silenziosa nella modalità sequencer Canale MIDI sul quale i dati MIDI vengono inviati Canale MIDI sul quale i dati MIDI vengono ricevuti Attivazione e disattivazione della generazione dei suoni interna per i dati della tastiera Abilita o ignora cambio programma (invia/ricevi) Abilita o ignora cambio programma (invia/ricevi)
Trasposizione Trasposizione di note alla trasmissione MIDI
Impostazioni correnti
Dati del sequencer musicale
Memoria Timbri
MIDI
Accordatura
Pedale una corda
Trasferimento MIDI di tutte le impostazioni aggiornat e (dump) Trasferimento MIDI dei dati del sequencer musicale (dump) Memorizzazione a lungo termine delle impostazioni dei timbri Memorizzazione a lungo termine delle impostazioni MIDI Memorizzazione a lungo termine della trasposizione del metodo di accordatura Memorizzazione a lungo termine delle impostazioni del pedale una corda
* I valori delle impostazioni predefinite dipendono dalla combinazione di timbri selezionata.
E1 427 - 453 440
E2.1
E2.2
E3.1
E3.2
1x7
(temperata)
CxB
0x20 -
-10x10 -
E3.3 -1, 0, 1
E3.4 -1, 0, 1
E3.5
E3.6
0x20 -
0x20 -
E3.7 - -
E4.1 1, 2 1
E4.2
E5
E6
E7.1
E7.2
1x5
1x20
0x20
1x16, OFF
All, 1-2, 1x16
All
E7.3 On, Off On
E7.4 On, Off On
E7.5 On, Off On
E7.6
-12x12
E7.7 - -
E7.8 - -
E8.1 On, Off Off
E8.2 On, Off Off
E8.3 On, Off Off
E8.4 On, Off Off
1
C
*
*
-
*
-
*
*
*
3
10
5
1
0
10.5 Implementazione MIDI
Function
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch Pitch Bend X X
Control Change 0,32 O O Bank select
Program Change O O System Exclusive O O
System Common
System Real Time
Aux Messages
Notes O = YES, X = NO Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY
Default Changed11 - 16 Default Messages Altered
True Voice Note ON Note OFFOX Keys ChannelsXX
Song Pos. Song Sel. Tune Clock CommandsOO
Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset All sound off Reset all ctrl
3 X X 9-120, v=1-127X0-127, v=1-127
7X O Volume 11 X O Expression 64 O O Damper 66 O O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 X O Reverb depth 94 X O Effect depth
X X X
X O O X X X
1 1 - 16 1 X X
0-127 O X X X
X X X O O
O (122) O (123) O X O (120) O (121)
Poly mode only
10. APPENDICE
25
Loading...