Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al adquirir el
EUROLIVE E1520A/E1220A deBEHRINGER.
3EUROLIVE E1520A/E1220A Manual de uso
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
4EUROLIVE E1520A/E1220A Manual de uso
1. Introducción
Estos robustos altavoces de alto rendimiento se caracterizan por su potencia,
estabilidad y facilidad de transporte, lo que los hacen el compañero ideal para
DJ y presentadores. Los altavoces EUROLIVE se han consolidado como una de las
series de altavoces más populares y utilizadas.Gracias a sus 400 W de potencia,
sus amplios rango dinámico y respuesta en frecuencia estos altavoces ofrecen un
sonido impresionante. Los woofers de alto recorrido se encargan de proporcionar
bajos y medios potentes, mientras que los tweeters de titanio de 1" reproducen
los agudos con precisión y detalle. El procesador integrado ofrece un control y
protección óptimos del sistema; el diseño de la caja permite colocar el altavoz no
solo vertical sino también horizontalmente como monitor de suelo; y la robusta
construcción garantiza una duración extraordinario, incluso bajo las condiciones
de uso más extremas.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El E1520A/E1220A fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para
garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños,
reviseenseguida si el altavoz ha sufrido algún desper fecto exterior.
◊ En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo envíe de vuelta
a BEHRINGER, póngase en contac to con el distribuidor y la empresa
transpor-tista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a
indemnización por daños.
1.1.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web
http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra,
yleadetalladamente los términos y condiciones de garantía.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es
repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Sidicho
distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su
país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puedeencontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación
engarantía.
¡Gracias por su cooperación!
2. Elementos de Control
yConexiones
◊ Use siempre el embalaje original para evitar daños durante el
almacenamiento o transporte.
◊ No permita nunca que niños jueguen con el aparato o los materiales
suministrados en el embalaje.
◊ Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo de
manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada, y no coloque el E1520A/E1220A cerca de
fuentes de calor para evitar un sobrecalenta-miento del mismo.
por fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo encontrará en el
Capítulo “Especificaciones Técnicas”.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red con
conector estándar suministrado. Éste cumple con todas las disposiciones de
seguridadnecesarias
◊ Tenga en cuenta que es indispensable que todos los aparatos estén
conectados a tierra. Por su propia seguridad, no elimine o deshabilite
nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de
red. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de
que la conexión disponga de una puesta a tierra.
◊ Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y fuentes de
alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada. Aleje lo
más posible el aparato del transmisor y utilice cables blindados
magnéticamente para todas las conexiones.
(3)
(8)
(7)
(2)
(6)
(5)
(4)
Fig. 2.1: Elementos de cont rol y conexiones (E1520A y E1220A)
(1) Conector jack estéreo de 6,3 mm para fuentes de sonido con el mismo tipo
de conector.
(2) Conector XLR balanceado para fuentes de señal con salida XLR.
◊ Puede utilizar el conector XLR o el conector jack de 6,3 mm, pero ¡nunca
utilice ambos al mismo tiempo! Utilice el control ( 4 ) para regular el
nivel de entrada.
(3) La salida de enlace LINK OUTPUT está conec tada directamente con las
entradas del E1520A/E1220A, y como tal puede retransmitir la señal de
entrada sin alteración alguna, lo que le permite enviar dicha señal a otros
equipos (para enlazar dos o más E1520A/E1220A, por ejemplo).
(1)
Atención
◊ Este altavoz puede producir niveles extremada-mente altos. Tenga en
cuenta que los volúmenes elevados no sólo cansan rápidamente
el oído, sino que también pueden producirle daños permanen-tes.
Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
(4) El control LEVEL le permite regular el nivel de la señal de entrada, tanto de
línea como de micrófono.
(5) Si el nivel de la señal de entrada llegara a ser muy alto se encenderá el LED
CLIP. Reduzca el nivel con el control LEVEL hasta que el LED se apague o se
encienda solamente de manera esporádica.
5EUROLIVE E1520A/E1220A Manual de uso
◊ Le advertimos que los volúmenes elevados no sólo cansan rápidamente
el oído, sino que también pueden producirle daños permanentes.
Gire el control de nivel al mínimo (completamente a la izquierda)
antes de encender el altavoz. Procure siempre que el volumen sea
el apropiado.
(6) El control HIGH le permite regular los agudos de la señal.
(7) Al encender el altavoz se enciende también el LED PWR.
(8) El control LOW le permite regular los graves de la señal.
3. Ejemplos de Aplicación
◊ Antes de encender el altavoz gire siempre el control de nivel, LEVEL,
completamente a la izquierda. Posteriormente puede incrementar el
nivel según sea necesario.
3.1 Utilización de un mezclador
Una conguración muy común consiste de dos altavoces E1520A/E1220A y un
mezclador. Para ello debe conectar una de las salidas principales del mezclador
a uno de los altavoces, y la otra salida al segundo altavoz. Los E1520A/E1220A
disponen de entradas vía conectores XLR y jack de 6,3 mm. Para evitar
problemas de interferencia y ruidos en la transmisión es recomendable utilizar
cablesbalanceados.
3.2 Utilización de varios E1520A/E1220A
EUROLIVE E1520A
InputInput
Link OutputLink Output
(9)
(10)
(12)
(11)
Fig. 2.2: Elem entos de control y co nexiones (E1520A y E1220A)
(9) La conexión a red se realiza mediante una toma de corriente estándar. En el
suministro se incluye un cable de red adecuado. Para evitar bucles de masa
es recomendable alimentar los altavoces y la mesa de mezclas de la misma
toma de corriente.
(10) PORTAFUSIBLES. Al reemplazar el fusible debe hacerlo por uno que reúna
exactamente las mismas características. Tenga en cuenta las indicaciones del
Capítulo “Especicaciones Técnicas”.
(11) Con el interruptor POWER se enciende el E1520A/E1220A.
◊ Tenga en cuenta que: el interruptor POWER no desconecta por
completo el aparato de la red de corriente eléctrica, para este fin,
debe desenchufar el cable o el adaptador de corriente. Antes de instalar
su equipo, cerciórese de que el cable y el enchufe estén en buen
estado. Saque el cable del enchufe si no va a utilizar el aparato por un
periodo largo.
Input
Output LOutput R
X2442USB
Fig. 3.1: Conexión de vari os E1520A/ E1220A a trav és de la conexión LINK O UTPUT
Para sonorizar salas grandes puede conec tar varios altavoces E1520A/E1220A
encadena a través de la salida de enlace LINK OUTPUT (3) (ver Fig. 3.1).
Input
3.3 Conexión directa de una fuente de
señalestéreo
Al utilizar dos E1520A/E1220A al mismo tiempo, puede conectar una fuente de
señal estéreo (un reproductor de CD, por ejemplo) directamente a éstos. Eneste
caso, debe conectar cada altavoz a una de las salidas de la fuente de señal
(debeutilizar un adaptador adecuado).
(12) NÚMERO DE SERIE.
6EUROLIVE E1520A/E1220A Manual de uso
4. Instalación
Ambas entradas y la salida LINK OUTPUT del E1520A/E1220A de BEHRINGER son
balanceadas. Es recomendable utilizar siempre conexiones balanceadas entre los
distintos equipos para evitar ruidos en la señal.
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Fig. 4.1: Jack estéreo de 6 ,3 mm
Balanced use with XLR connectors
12
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Fig. 4.2: Conector XLR
◊ Asegúrese de que la instalación y el manejo del E1520A/E1220A
sean llevados a cabo siempre por técnicos competentes. Cerciórese de
que durante la instalación y operación del equipo, el usuario mantenga
suficiente contacto físico a tierra, ya que las cargas electrostáticas
pueden afectar el funcionamiento de la unidad.
5. Especicaciones Técnicas
Potencia de Salida
Rango de Bajas Frecuencias
RMS @ 1% THD 200 W @ 8 Ω
Potencia de pico 320 W @ 8 Ω
Rango de Altas Frecuencias
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω
Potencia de pico 80 W @ 8 Ω
Entrada (Input)
Conector XLR (Servobalanceado)
Sensibilidad -40 a +4 dBu
Resistencia de entrada 24 kΩ
Jack de 6,3 mm (Servobalanceado)
Sensibilidad -40 a +4 dBu
Resistencia de entrada 24 kΩ
Salida de Enlace (Link Output)
Conector XLR
Datos de Sistema
E1520 A
Rango de frecuencia 50 Hz a 20 kHz
Frecuencia de cruce 2 kHz (12 dB)
Máximo nivel de presión sonora 125 dB @ 1 m
Limitador óptico
Ecualizador dinámico Controlado por procesador
E122 0A
Rango de frecuencia 60 Hz a 20 kHz
Frecuencia de cruce 2,2 kHz (12 dB)
Máximo nivel de presión sonora 124 dB @ 1 m
Limitador óptico
Ecualizador dinámico Controlado por procesador
7EUROLIVE E1520A/E1220A Manual de uso
Ecualizador
AGUDOS 12 kHz / ±15dB
GRAVES 80 Hz / ±15dB
Suministro de Corriente
Tensión de Red / Fusible
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 5,0 A H 250 V
220 - 230 V~, 50/60 Hz T 2,5 A H 250 V
Consumo de potencia máx. 400 W
Conexión de red conector IEC estándar
Dimensiones / Peso
E1520 A
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) aprox. 640 x 465 x 485 mm
Peso aprox. 26,3 kg
E122 0A
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) aprox. 585 x 400 x 410 mm
Peso aprox. 22,3 kg
BEHRINGER s e esfuerza c onstantemente po r mantener los más altos e stándares profe sionales. Como res ultado de
estos es fuerzos, algun os productos pu eden sufrir mod ificaciones s in previo aviso. Las e specificac iones técnicas y
la aparienc ia pueden variar de las ar riba mencionada s y/o mos tradas.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.