Professional 5-Channel DJ Mixer with innium “Contact-Free” VCA Crossfader,
AdvancedDigital Eects and USB/Audio Interface
DJX750
Professional 5-Channel DJ Mixer with Advanced Digital Eects and BPM Counter
Page 2
2PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
89PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Portable Digital
Recorder
L
R
Turntables
Club Performance
Actuac ión en un pequ eño local o clu b
Utilisa tion en Club
Występ klubowy
Club Performance
DJX900USB only
VP2520 Passive Loudspeakers
EPX3000
Power Amp
MP3
Player
Mobile DJ Setup
Configuración de DJ móvil
Configuration en DJ mobile
Mobilny zestaw didżejki
Configu ração de Mobi le DJ
CDJ
XL3200
HPX4000
PHONO
CDJ
XM8500
DJX900USB only
FX2000 Eects Processor
B212D Active Speakers
HPX4000
XM8500
Page 6
1011PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
MIC EQ knobs a djust the high,
mid and low f requencies of
the micro phone by ±15 dB.
Los mandos M IC EQ ajustan
las frecuencias agudas,
medias y graves del
micrófo no en ±15 dB.
Les bouto ns MIC EQ règlent
la réponse d u micro dans
les fréquences hautes,
médiumse t basses sur une
plage de ±15 dB.
MIC EQ Regler kontrollieren
die Höhen, Mitten und
Bässe des Mikrofonkanals
um±15 dB
O botão giratório MIC EQ
ajusta as f requências alt a,
Média e bai xa do microfone
em ±15 dB.
GAIN knob adju sts the input
signal level.
El mando GAIN aju sta el
nivel de la se ñal de entrada.
GAIN knob ad justs the input
signalleve l.
Le bouton de G AIN détermine
le niveau d'entrée du signal.
GAIN Drehknopf stellt den
Eingangssignalpegel ein.
O botão giratório GAIN ajusta
o nível do sina l de entrada.
INPUT switch s elects the
channel ’s audio so urce.
El interruptor INPUT le
permite elegir la fuente audio
del canal.
La touche INPUT sélectionne
la source audio de la voie.
INPUT Schalter wählt die
Audioquelle des Kanals aus.
O interru ptor INPUT
selecio na a fonte áudio
docanal.
CHANNEL VU METER
displays th e signal level of the
input sou rce.
El MEDIDOR VU DE C ANAL le
muestr a el nivel de señal de la
fuente de entrada.
Les AFFICHEURS DE NIV EAU DES VOIES indiquent le
niveau du signal source.
KANAL VU-METER zeigen den
Pegel der Eingangsquellean.
O CHANNEL VU METER exibe
o nível do sina l da fonte
deentrad a.
EQ knobs adju st the high,
mid, and low f requencies of
the channe l by -32 dB or up
to +6 dB.
Los mandos EQ aj ustan las
frecuencias agudas, medias y
graves del c anal desde -32 dB
hasta +6 d B.
Les bouto ns EQ règlent la
réponse d e la voie dans les
fréquences hautes, médiums
et basse s sur une plage de
-32dB à +6 dB.
EQ Regler kontrollieren die
Höhen, Mitten und Bässe
des Kanals u m bis zu -32 dB
und+6 dB.
O botão giratório EQ ajusta
a frequê ncia alta, média e
baixa do c anal em -32 dB ou
até +6 dB.
CUE button s send the
channel(s) and/or M ASTER
and FX sign als to the
MONITOR (PFL) bus f or
headphone monitoring.
Los botone s CUE envían
las señale s de canal(es) y/o
MASTER y F X al bus MONITOR
(PFL) para su mon itorización
a través de au riculares.
Les touche s CUE transmettent
les signau x des voies et/ou du
MASTER et d es eets au bus
MONITOR (PFL), pour l'éc oute
au casque.
MIC ON button engages the
mic channel.
El botón MIC ON a ctiva el
canal de mic ro.
La touche M IC ON active
lemicro.
MIC ON Knopf b indet den
Mikrofonkanal ein.
O botão MIC ON a ciona o
canal do mic rofone.
CUE Knöpf e schicken das
Signal des K anals und/oder
MASTER un d FX Signale
an den MONITOR (P FL)
BuszumKopfhörerausgang.
Os botões C UE enviam o(s)
canal(ais) e/ou sinai s FX e
MASTER pa ra o barramento
do MONITOR (PFL) p ara o
monitoramento dos fones
deouvido.
MASTER VU METERS displ ay
the lef t and right main
signal level.
Los MEDIDORES VU MASTER
le muest ran el nivel de la
señal principal izquierda
yderecha .
Les AFFICHEURS DE NIV EAU MASTER indiquent le niveau
des signau x des sorties
générales gauche et droite.
MASTER VU METERS
zeigen den linken und
rechtenHauptsignalpegel.
O MASTER VU METERS exib e
o nível de sina l principal
esquerd o e direito.
BEAT COUNTER section
assist s in syncing up the
audio sou rces for smooth
crossf ades. See Get ting
Starte d for details.
La secci ón de CONTADOR DE BEAT S le ayuda a sincr onizar
las fuente s audio para
conseguir unos fundidos
más suaves. Vea la s ección
de Puest a en marcha para
másdetalles.
La sec tion BEAT COUNTER
vous aide à sy nchroniser les
sources audio pour des fondus
parf aits. Consultez la s ection
Getting Started.
A seção BEAT COUNTER ajuda a
sincronizar as fontes áudio para
interv alos suaves. Veja Guia
Rápido para maisdetalhes.
Die BEAT COUNTER
Sektion hilft dabei,
dieAudioquellen für eine
störungsfreie Überblendung
zu synchronisieren.
WeitereDetails nden Sie
unter“Vorbereitungen”.
Page 7
1213PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
POWER switc h turns the
mixer on and o .
El interr uptor POWER le
permite encender y apagar
elmezclad or.
L'interrupteur POWER
place le méla ngeur
sous/hors tension.
POWER Schalter schaltet das
Mischpult an und aus.
O interru ptor POWER liga e
desliga a me sa.
XPQ SURROUND knob
adjust s the amount of stere o
enhancement on the MASTER
signal. Enga ge the eect wi th
the XPQ ON bu tton.
El mando XPQ SURROUND
ajusta la c antidad de realce
stereo ap licada a la señal
MASTER . Active este efe cto
con el botón X PQ ON.
Le bouton XP Q SURROUND
détermi ne le taux de
traitem ent du champ
stéréo su r le signal de sorti e
MASTER . Activez l'eet avec
la touche XP Q ON.
XPQ SURROUND Drehknopf
regelt da s Maß an
Stereoverbreiterung des
MASTER Signals.
O botão giratório
XPQSURROUND aju sta a
quantidade da itensicação
do estére o no sinal MASTER.
Aciona o ef eito com o botão
XPQ ON.
LINE/PHONO button
switche s the PHONO jacks
for use wi th a turntable or
CD player.
El botón LINE/PHONO
conmuta las tomas PHONO
para que pu edan ser usadas
con un girad iscos o con un
reprodu ctor de CD.
La touche LINE/ PHONO
permet d'u tiliser l'entrée avec
une platin e PHONO ou CD.
LINE/PHONO Knopf schaltet
die PHONO Buchsen für die
Verwendung mit einem
CD-Playe r auf LINE-Pegel um.
O botão LINE/PHONO liga
as tomadas jack PHONO para
serem utilizadas com uma
platafo rma giratória ou co m
um leitor de C D.
Page 8
1415PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
MIX knob adjus ts the blend
of CUE and MA STER signals
in the headphones whenever
the MODE sw itch is set to
STEREO. Flip t he MODE switch
to SPLIT to hear t he CUE in
the lef t ear and the MASTER
signal in th e right.
El mando MIX ajus ta la
mezcla de la s señales CUE y
MASTER en l os auriculares
cuando el in terruptor MODE
esté ajus tado a STEREO.
Coloque el i nterruptor MODE
en SPLIT si quie re escuchar la
señal CUE en e l lado izquierdo
de los auric ulares y la MASTER
en elderec ho.
Le bouton MIX mé lange les
signaux CUE e t MASTER dans
le casque, l orsque le sélec teur
MODE est su r STEREO.
Placezle sél ecteur MODE sur
SPLIT pour éc outer le signal
CUE à gauche da ns le casque
et le signal M ASTER à droite.
MIX Drehknopf reguliert
die Misch ung von CUE- und
MASTER Sig nal in den
Kopfhörern, wenn der
MODE Schalter auf STEREO
eingestellt ist. Schieben Sie
den MODE Sc halter auf SPLIT
um das CUE Sign al im linken
Ohr und das M ASTER Signal
im rechte n Ohr zu hören.
O botão giratório MIX ajusta
a mistur a de sinais CUE e
MASTER no s fones de ouvido
sempre que o interruptor
MODE está congurado para
STEREO. Mude o i nterruptor
MODE para SPL IT para ouvir
o CUE no ouvid o esquerda e o
sinal MAS TER no direito.
TALK knob adjusts the
amount of ‘ talkover’ eec t.
This function automatically
lowers the m usic volume
whenever t he mic is in use,
allowing th e operator to be
heard over th e music.
El mando TAL K ajusta la
funció n de efecto ‘tal kover’.
Esta f unción reduce de fo rma
automáti ca el volumen de
la música c uando utilice
el micro, lo qu e permite
al operad or del mismo ser
escuch ado por encima de
lamúsica.
Le bouton TA LK détermine
le taux de l'e et ‘Talkover’.
Cette fo nction réduit
automatiquement le niveau
de la musique l orsque
vous parlez dans le micro,
vous perm ettant de vous
faireente ndre.
TALK Drehknopf reguliert
den Talkover-Eekt.
Diese Funktion reduziert
automatisch die Lautstärke
der Musik, w enndas Mikrofon
benutz t wird, sodass ma n die
Stimme besser hören kann.
O botão giratório TALK
ajusta a qu antidade do
efeito “ talkover”. Esta funç ão
abaixa automaticamente o
volume da mús ica sempre
que o micro fone esteja sendo
utilizado, permitindo que o
operado r seja ouvido por ci ma
da música.
CHANNEL fader adjusts the
channel vo lume.
El fader de C ANAL ajusta el
volumen de l canal.
Les Faders de VO IES
déterminent le niveau de
sorti e de la voie.
CHANNEL Fader stellt die
Lauts tärke des Kanals ein .
O fader CHANNEL ajus ta o
volume do ca nal.
MASTER fader adjusts the
output o f the MASTER RCA
output s on the rear panel.
El fader MA STER ajusta
el nivel emi tido por las
salidas M ASTER RCA del
paneltrasero.
Le Fader MASTER détermine
le niveau des s orties MAST ER
en RCA situ ées à l'arrière.
MASTER Fader regelt die
Gesamt lautstärke der
MASTER CIN CH Ausgänge auf
derRück seite.
O fader MAS TER ajusta a
saída das s aídas MASTER RCA
no painel traseiro.
FX DI SPLAY shows t he
current preset number when
selec ting an eect an d shows
the param eter value when
editing a selected eect.
La PANTALLA FX le muest ra
el número de l preset acti vo a
la hora de ele gir un efecto e
indica el v alor del parámet ro
cuando es té editando
dichoefe cto.
L'ÉCRAN DES EFFETS indique
le numéro du P reset lors
de la sélec tion d'un eet,
et indiqu e la valeur du
paramèt re lors de l'édition
de l'eet.
FX DISPLAY zeigt die
aktuelle, voreingeste llte
Nummer an, wen n ein
Eekt ausgewählt wird,
und den Parameterwert
bei der Bear beitung des
ausgewählten Eekts.
O FX DISPLAY exibe o
número do pr ograma atual ao
selecio nar um efeito e exib e o
valor do par âmetro ao edita r
um efeito s elecionado.
SOURCE knob se lects
the signal t hat will
be aec ted by the
FXproce ssor.
El mando SOURCE le
permite e legir la señal
sobre la qu e actuará el
proces ador deefecto s.
Le bouton SO URCE
sélectionne le
signal tra ité par le
processeurd'eets.
SOURCE Drehknopf
wählt das Sig nal aus,
auf das sich d er FX
Prozesso rauswirkt.
O botão giratório
SOURCE selec iona o sinal
que será af etado pelo
process adorFX.
MONITOR LEVEL knob adjusts
the headphone volume.
El mando MONITOR LEVEL
ajusta el volumen de
losauriculares.
Le bouton MONITOR LEVEL
règle le niveau de l'écoute
aucasque.
MONITOR LEVEL
Drehknopf reguliert die
Kopfhörerlautstärke.
O botão giratório MONITOR LEVEL ajusta o volume dos
fones de ouvido.
KILL butto ns eliminate the
high, mid or lo w frequencies
from cr ossfader side A orB.
This aec ts the sound in
additio n to each channel’s
EQsett ings.
Los botone s KILL suprimen
las frecuencias agudas,
mediaso gr aves del lado A o
B del cros sfader. Esto afec tará
al sonido ju nto con los ajustes
EQ de cada ca nal.
Les touche s KILL éliminent
les fréquences hautes,
médiumso u basses du
côté Aou B du Cro ssfader.
Ceréglage a ecte le signal en
plus des égalisations de voies.
KILL Knöpfe entfernen die
Höhen, Mitten oder Bässe
aus der Crossfader Seite A
oder B. Dies beein usst den
Klang zus ätzlich zu den EQ
Einstellungen jedes Kanals.
Os botões KILL e liminam as
frequências baixa, média
ou alta do lad o A ou B
do Cross fader. Isto afeta
o som além de af etar as
congurações de cada canal
do EQ.
ASSIGN A/B knobs determine
which channel appears at
either side of the CROSSFADER.
Los mandos ASSIGN A/B
determinan qué canal aparece
a cada lado del CROSSFADER.
Les boutons ASSIGN A/B
déterminent la voie aectée à
chaque côté du CROSSFADER.
ASSIGN A/B Drehknöpfe
bestimmen, welcherKanal
der jeweiligen Seite
des CROSSFADERs
zugewiesenwird.
Os botões giratórios ASSIGN A/B determinam que canal
aparece em cada um dos lados
do CROSSFADER.
CROSSFADER fades bet ween
the source s selected by th e
ASSIGN A and B kn obs.
El CROSSFADER le permite
realizar u n fundido entre la s
fuentes d e señal elegidas con
los mandos A SSIGN A y B.
Le CROSSFADER vous perme t
de réalise r des fondus entre
les sources aectées par les
sélec teurs ASSIGN A et B.
CROSSFADERblendet
zwischen den ausgewählten
Kanälen (AS SIGN A und B) über.
O CROSSFADER varia entre
as fontes s elecionadas pel os
botões gi ratórios A e B
doASSIGN.
BOOTH LEVEL knob adjus ts
the outpu t of the BOOTH RCA
output s on the rear panel.
El mando BOOTH LEVEL
ajusta el n ivel de la señal
emitida a t ravés de las salidas
BOOTH RCA d el panel trasero.
Le bouton BOOTH LEVEL
détermi ne le niveau de
la sort ie BOOTH en RCA,
situéeen f ace arrière.
BOOTH LEVEL Drehknopf
regelt di e Lautstärke de r
BOOTH CINCH Au sgänge auf
der Rück seite.
O botão giratório
BOOTHLEVEL aj usta a saída
das saídas d o BOOTH RCA no
painel traseiro.
Page 9
1617PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
CF CURVE knob adjus ts how
steep or gr adual the fade is
betwe en side A and B of
the CROSSFADER.
El mando CF CURVE ajus ta la
pronunc iado o gradual que
será el fu ndido entre los lado s
A y B del CROSSFADER .
Le bouton CF CURVE
détermi ne la forme de la
courbe de f ondu (abrupte ou
progre ssive) entre les sourc es
A et B du CROSSFADER .
CF CURVE stel lt die
Charakteristik des Crossfaders
stufenlos zwischen sanftem
Überblenden und hartem
Cut ein.
O botão giratório CF CURVE
ajusta qu ão profundo ou
gradual é a di ferença entre o
lado A e o B do CROSSFADE R.
MASTER BALANCE k nob
adjust s the left-to-r ight
balance of th e MASTER signal.
El mando MAS TER BALANCE
ajusta el b alance izquierda derecha d e la señal MASTER.
Le bouton M ASTER BALANCE
règle la balance gauche/
droite du si gnal de sortie
généralMASTER.
MASTER BAL ANCE
Drehknopf reguliert die
Balance de s MASTER Signals.
O botão giratório MASTER BALANCE ajust a o equilíbrio
da esquer da para a direita do
sinal MASTER.
FX SELECT knob scrolls
through the available
presets. Pressing the knob for
2seconds conrms the eect
selection. After selection,
turn the knob to adjust
itsparameter.
El mando FX SELECT le
permite ir pasando por los
distintos presets disponibles.
Pulseel mando durante
2segundos para conrmar
su elección de efectos.
Traselegirlo, gire este mando
para ajustar susparámetros.
Le bouton FX SELECT fait
déler les Presets d'eets.
Appuyez sur le bouton
pendant 2 secondes pour
conrmer la sélection de l'eet
. Après la sélection, tournez
le bouton pour modier le
paramètre.
FX SELECT Drehknopf blättert
durch die verfügbaren
Eekte. Drücken Sie den
Drehknopf für 2 Sekunden,
um den ausgewählten
Eekt zu bestätigen.
Nachdem Bestätigen können
Sie mit dem Knopf den
variablen Parameter des
Eektesverändern.
O botão giratório
FXSELECT passa pelos
programas disponíveis.
Pressionar o botão
giratório durante
2segundos conrma a
seleção do efeito. Apósa
seleção, gire o botão
giratório para ajustar o
seuparâmetro.
TEMPO DIFFERENCE/TIME
OFFSET LEDs indicate th e
dieren ce in tempo and beat
synchronization between mix
A and B.
Los piloto s TEMPO DIFFERENCE/TIME OFFSET
le indica n la diferencia en
tempo y sincronización
rítmic a entre la mezcla A y B.
Les Leds TEMP O DIFFERENCE/TIME OFFSET
indiquent la diérence de
tempo et de s ynchronisati on
entre les m ixages A et B.
TEMPO DIFFERENCE/
ZEITVERSCHIEBUNG
LEDs zeigen Unterschiede
im Tempo und BeatSynchronisation zwischen
MixA und B.
Os LEDs TIME OFFSET/TEMPO DIFFERENCE indicam
a diferen ça de sincroniza ção
de tempo e bat ida entre a
mistur a A e B.
FX LEVEL knob adjusts
the volume le vel of the
eect signal.
El mando FX LEVEL ajusta el
nivel de volu men de la señal
con efectos.
Le bouton FX LEVEL
détermi ne le volume du
signal des eets.
FXLEVEL Drehknopf
reguliert die Lautstärke
desEektsignals.
O botão giratório FX LEVEL
ajusta o ní vel de volume do
sinal de efe ito.
FX ON but ton activates th e
FX proce ssor.
El botón FX ON a ctiva el
procesador de efectos.
Le bouton F X ON active le
processeur d'eets.
FXON Taste aktivie rt den
FXProzes sor.
O botão giratório FX ON ativa
o process ador FX.
Page 10
1819PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Make all the appropriate power,
audio, speaker and USB (DJX900USB)
connections to the mixer.
(ES) Realice todas las conexiones adecuadas
(alimentación, audio, altavoces y USB en el caso del
DJX900USB) en el mezclador.
(FR) Réalisez toutes les connexions au secteur, audio,
USB(DJX900USB) et aux enceintes.
(DE) Stellen sie alle geeigneten Strom-, Audio-,
Lautsprecher- und USB-Verbindungen (DJX900USB)
zum Mischpult her.
(PT) Conecte todas as ligações apropriadas de
energia, Áudio, alto-falante e USB(DJX900USB)
aomixer.
(EN) With the MASTER fader and BOOTH
knob all the way down, turn your
mixeron.
(ES) Con el fader MASTER y el mando BOOTH al
mínimo, encienda el mezclador.
(FR) Placez le Fader MASTER et le bouton BOOTH au
minimum et placez le mélangeur sous tension.
(DE) Schalten Sie ihr Mischpult ein, dabei sollten
der MASTER Fader und der BOOTH Regler auf
Minimumstehen.
(PT) Com o botão giratório BOOTH e o fader MASTER
totalmente para baixo, ligue o mixer.
(EN) Turn on your other equipment and
begin playing audio into the mixer.
(ES) Encienda el resto de dispositivos de
su sistema y comience a hacer pasar alguna señal
audio al mezclador.
(FR) Placez les autres équipements sous tension et
appliquez les signaux audio d'entrée du mélangeur.
(DE) Schalten Sie Ihre restliche Ausrüstung ein und
geben sie ein Audiosignal in die Eingänge.
(PT) Ligue o seu outro equipamento e comece a
reproduzir o Áudio no mixer.
(EN) Raise the MASTER fader and
MONITOR LEVEL knob to desired level.
(ES) Suba el fader MASTER y el mando
MONITOR LEVEL hasta el nivel que quiera.
(FR) Montez le Fader général MASTER et le bouton
MONITOR LEVEL en fonction du niveau d'écoute que
vous souhaitez obtenir.
(DE) Erhöhen Sie den MASTER Fader und den BOOTH
Regler bis zur gewünschten Lautstärke.
(PT) Eleve o botão giratório MONITOR LEVEL e o fader
MASTER no níveldesejado.
(EN) Raise the GAIN knob on each channel
that is receiving a signal so that the
yellow CHANNEL VU METER LEDs light.
Ifthe red CLIP LED lights, lower the GAIN knob.
(ES) Suba el mando GAIN de cada canal que reciba
señal hasta que se iluminen los pilotos amarillos del
MEDIDOR VU DE CANAL. Si se ilumina el piloto rojo
CLIP, disminuya el ajuste el mando GAIN.
(FR) Montez le bouton de GAIN des voies que vous
utilisez de sorte que la Led jaune de l'afFicheur de
niveau devoie s'allume. Si la Led rouge CLIP s'allume,
baissez le GAIN.
(DE) Erhöhen Sie die Eingangslautstärke jedes Kanals,
der ein Signal empfängt mittels des GAIN Knopfes,
bis die gelben KANAL VU-METER LEDs aueuchten.
Leuchten die roten CLIP LEDs auf, reduzieren Sie die
Eingangslautstärke mit dem GAIN Knopf.
(PT) Eleve o botão giratório GAIN em cada canal que
esteja recebendo um sinal para que a luz amarela do
LED DO CHANNEL VU METER acenda, se o LED CLIP
acender, abaixe o botão giratório GAIN.
(EN) Use the ASSIGN A and B knobs to
assign a channel to each side of
theCROSSFADER.
(ES) Use los mandos ASSIGN A y B para asignar un
canal a cada lado del CROSSFADER.
(FR) Utilisez les boutons ASSIGN A et B pour aecter
une voie à chaque côté du CROSSFADER.
(DE) Verwenden Sie die ASSIGN A und B Drehknöpfe,
um einen Kanal für jede Seite des CROSSFADERS
zubestimmen.
(PT) Utilize os botões giratórios ASSIGNAe B para
designar um canal paracada lado do CROSSFADER.
(EN) Adjust the relative level of each
channel by raising the CHANNEL faders.
(ES) Ajuste el nivel relativo de cada canal
subiendo los distintos faders CHANNEL.
(FR) Réglez le niveau relatif de chaque voie en
montant les Faders de VOIES.
(DE) Stimmen Sie den relativen Pegel jedes Kanals
mit den CHANNEL Fadern ab.
(PT) Ajuste o nível relativo de cada canal elevando os
faders do CHANNEL.
(EN) To preview a channel before adding
it to the main mix, press that channel’s
CUE button. It will become audible in the
headphones without being heard through the
mainspeakers.
(ES) Para hacer una prueba o escucha previa de un
canal antes de añadirlo a la mezcla principal, pulse el
botón CUE de dicho canal. En ese momento pasará a
ser audible a través de los auriculares sin ser enviado
a los altavoces principales.
(FR) Pour eectuer une pré-écoute sur une
voie avant de l'ajouter dans le mixage général,
appuyezsur la touche CUE de la voie. Son signal est
alors disponible à l'écoute dans le casque, sansl'avoir
dans le mixage général de sor tie.
(DE) Um einen Kanal vorzuhören, drücken Sie
den CUE-Knopf des Kanals. Er wird in den
Kopfhören hörbar sein, nicht jedoch über
dieHauptlautsprecher.
(PT) Para pré-visualizar um canal antes de o adicionar
à mistura principal, pressione o botão CUE do canal.
Estese tornará audível nos fones de ouvido sem ser
ouvido nos alto-falantes principais.
(EN) The tempos (BPM) of the audio
sources selected by ASSIGN knobs A and
B appear in the Beat Counter display.
Pressthe SYNC LOCK button to avoid having the
displayed tempo jump rapidly. You may also press
the BEAT ASSIST button in rhythm with the music to
manually enter the tempo (i.e., “tap tempo”).
(ES) Los tempos (BPM) de las fuentes audio elegidas
con los mandos ASSIGN A y B serán mostrados en
la pantalla del contador de Beats. Pulse el botón
SYNC LOCK para evitar que el tempo mostrado salte
muy rápidamente. También puede pulsar el botón
BEAT ASSIST de forma rítmica con la música para
introducir manualmente el tempo (lo que se suele
llamar "marcación" o “tap tempo”).
(FR) Le tempo (BPM) des sources audio sélectionnées
par les boutons ASSIGN A et B s'ache dans la
zone du compteur Beat Counter. Appuyez sur la
touche SYNC LOCK pour éviter les sauts rapides
de l'achage du tempo. Vous pouvez également
appuyer sur la touche BEAT ASSIST en rythme avec
la musique pour saisir manuellement le tempo
(fonction appelée “Tap tempo”).
(DE) Die Geschwindigkeiten (BPM) der Audioquellen,
die mit Hilfe der ASSIGN Drehknöpfe A und B
ausgewählt wurden, erscheinen im Beat Counter
Display. Drücken Sie den SYNC LOCK Knopf,
um zu verhindern, dass sich die angezeigte
Geschwindigkeit schnell auf- und abbewegt.
Siekönnen auch den BEAT ASSIST Knopf im
Rhythmus der Musik drücken, um das Tempo
manuell einzugeben (z.B. “Tap-Tempo”).
(PT) Os tempos (BPM) das fontes de áudio
seleccionadas pelos botões giratórios ASSING A e B
aparecem na tela do Beat Counter. Pressione o botão
SYNC LOCK para evitar que o tempo exibido apareça
rapidamente. Poderáainda pressionar o botão BEAT
ASSIST ao ritmo da música para introduzir o tempo
manualmente (porex: “tap tempo”).
(EN) Once each source has its
respective tempo locked, the TEMPO
DIFFERENCE LEDs will inform you if
the tempos match. The meter will light in the
direction of the source that is faster. When the
green LED lights, the tempos match.
(ES) Una vez que haya sincronizado cada fuente
con su tempo respectivo, los pilotos TEMPO
DIFFERENCE LED le informarán si los tempos
coinciden o no. Elmedidor se iluminará en
la dirección de la fuente que sea más rápida.
Cuando el piloto verde se ilumine, eso indicará
que los tempos coinciden.
(FR) Une fois que le tempo de chaque source
est verrouillé, les Leds TEMPO DIFFERENCE vous
indiquent si les tempos sont synchronisés.
L'achageva dans la direction de la source
la plus rapide. Lorsque les tempos sont
synchronisés, laLed ver tes'allume.
(DE) Sobald für jede Quelle ein jeweiliges
Tempo festgesetzt ist, werden Sie die
TEMPO DIFFERENCE LEDs informieren, ob
die Geschwindigkeiten zueinander passen.
DieAnzeigen leuchten in Richtung der Quelle,
dieschneller ist. Leuchtendie grünen LEDs,
passen die Tempi zueinander.
(PT) Assim que cada fonte tiver o seu respec tivo
tempo bloqueado, os LEDS TEMPO DIFFERENCE
irão informá-lo se os tempos coincidem.
Omedidor irá acender-se na direção da fonte que
for mais rápida. Quando o LED verde acender,
ostempos coincidem.
TEMPO DIFFERENCE
TEMPO DIFFERENCE
TEMPO DIFFERENCE
(EN) Even when the tempos match,
thebeats may not be perfectly synced
up between the sources. The TIME
OFFSET LEDs will light in the direction of the
source whose audio is out of sync. When the
green LED lights, theaudio is in sync.
(ES) Incluso aunque los tempo coincidan,
esposible que el ritmo y los tiempos musicales
no estén perfectamente sincronizados entre
las fuentes. Lospilotos TIME OFFSET se
iluminarán en la dirección de la fuente cuyo
audio esté desincronizado. Cuandoel piloto
verde se ilumine, eso indicará que el audio está
perfectamentesincronizado.
Page 11
2021PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(FR) Même lorsque le tempo est le même sur les
deux sources, il se peut que les temps ne soient pas
synchronisés entre les deux sources. Les Leds TIME
OFFSET indiquent la direction de la source qui n'est
pas synchronisée. Lorsque la Led verte s'allume,
lessignaux audio sont synchronisés.
(DE) Auch wenn die Geschwindigkeiten zueinander
passen, sind die Beats vielleicht nicht perfekt
zwischen den Quellen synchronisiert. Die TIME
OFFSET LEDs werden in Richtung der Quelle
leichten, deren Audio nicht synchronisiert
ist. Wenn die grünen LEDs leuchten, sind die
Tonspurensynchronisiert.
(PT) Mesmo que os tempos coincidam, asbatidas
poderão não estar perfeitamente sincronizadas
entre as fontes. Os LEDS TIME OFFSET irão acender na
direção da fonte cujo áudio esteja fora de
sincronização. Quando o LED verde acender, o áudio
estásincronizado.
(EN) To exit SYNC LOCK, press the
SYNCLOCK button for mix A and B.
(ES) Para salir de esta función SYNC LOCK,
pulse el botón SYNC LOCK para la mezcla A y B.
(FR) Pour quitter la fonction SYNC LOCK, appuyezsur
la touche SYNC LOCK des sources Aet B.
(DE) Um SYNC LOCK zu beenden, drücken Sie beide
SYNC LOCK Knöpfe.
(PT) Para sair de SYNC LOCK, pressione o botão
SYNCLOCK para mistura A e B.
(EN) Use the CROSSFADER to fade back
and forth between mix A and B.
(ES) Use el CROSSFADER para producir un
fundido entre la mezcla A y la B.
(FR) Utilisez le CROSSFADER pour réaliser des fondus
entre les sources A et B.
(DE) Verwenden Sie den Crossfader um zwischen
Aund B überzublenden.
(PT) Utilize o CROSSFADER para passar para a frente e
para trás entre a mistura Ae B.
Page 12
22PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide23
SpecicationsEspecicaciones técnicas
DJX900USBDJX 750
Audio Inputs
Mic +40 dB gain, balanced XLR40 dB Gain, XLR, electronic ally balanced input stage
Phono in+40 dB gain, unbalanced40 dB Gain, unbalanced input
Line in0 dB gain, unbalanced
CD in0 dB gain, unbalanced
Return0 dB gain, unbalanced
Stereo low+8 dB / -27 dB @ 50 Hz+12 dB / -32 dB @ 50 Hz
Stereo mid+6 dB / -23 dB @ 1.2 kHz+12 dB / -32 dB @ 1.2 kHz
Stereo high+9 dB / -15 dB @ 10 kHz+12 dB / -32 dB @ 10 kHz
Mic low+15 dB / -15 dB @ 80 Hz
Mic mid+15 dB / -15 dB @ 2.5 kHz
Mic high+15 dB / -15 dB @ 12 kHz
Kill low-54 dB @ 50 Hz
Kill mid-43 dB @ 1 kHz-44 dB @ 1 kHz
Kill high-25 dB @ 10 kHz-26 dB @ 10 kHz
USB
AudioStereo In / Out—
ConnectorTyp e B—
Sample rate48 kHz—
Dimensions (H x W x D)4.2 x 12.6 x 14.6" / 107 x 320 x 370 mm 3.3 x 12.6 x 14.6" / 83 x 320 x 370 mm
Weight8.2 lbs / 3.7 kg8.8 lbs / 4 kg
DJX900USBDJX 750
Entradas Audio
Mic XLR balanceado, +40 dB de gananciaXLR, balanceado electrónicamente, 40 dB de ganancia
Phono inNo balanceada, +40 dB de gananciaEntrada no balanceada, 40 dB de ganancia
Line inNo balanceada, 0 dB de ganancia
CD inNo balanceada, 0 dB de ganancia
ReturnNo balanceada, 0 dB de ganancia
Stereo low+8 dB / -27 dB @ 50 Hz+12 dB / -32 dB @ 50 Hz
Stereo mid+6 dB / -23 dB @ 1.2 kHz+12 dB / -32 dB @ 1.2 kHz
Stereo high+9 dB / -15 dB @ 10 kHz+12 dB / -32 dB @ 10 kHz
Mic low+15 dB / -15 dB @ 80 Hz
Mic mid+15 dB / -15 dB @ 2.5 kHz
Mic high+15 dB / -15 dB @ 12 kHz
Kill low-54 dB @ 50 Hz
Kill mid-43 dB @ 1 kHz-44 dB @ 1 kHz
Kill high-25 dB @ 10 kHz-26 dB @ 10 kHz
USB
AudioEntrada / salida stereo—
ConectorTipo B—
Frecuencia de muestreo48 kHz—
Procesador Digital de Efectos
DSPFreescale
Convertidor A-D-ASigma-Delt a 24 bits, sobremuestreo 64/128xSigma-Delt a 24 bits, sobremuestreo 64/128x
Especicaciones del Sistema
Relación señal-ruido> 80 dB (Line)
Crosstalk o cruce de señal> 70 dB (Line)
Distorsión (THD)< 0.03%
Respuesta de frecuencia10 Hz - 40 kHz, +0 / -3 dB10 Hz - 55 kHz, +0 / -3 dB
Dimensiones (A x L x P)107 x 320 x 370 mm 83 x 320 x 370 mm
Peso3.7 kg4 kg
Page 13
24PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide25
Caractéristiques techniquesTechnische Daten
DJX900USBDJX 750
Entrée s Audio
Mic Gain de +40 dB, XLR symét riqueGain de 40 dB, entrée XLR à symétrie électronique
Phono inGain de +40 dB, asymétriqueGain de 40 dB, asymétrique
Line inGain de 0 dB, asymétrique
CD inGain de 0 dB, asymétrique
ReturnGain de 0 dB, asymétrique
Sorti es Audio
MasterMax. +21 dBu
BoothMax. +21 dBu
Tap e0 dBu
Send0 dBu
CasqueMax. 180 mW dans 75 Ω avec DHT de 1% Max. 180 mW dans 75 Ω avec DHT de 1%
Égaliseur
Stereo low+8 dB / -27 dB à 50 Hz+12 dB / -32 dB à 50 Hz
Stereo mid+6 dB / -23 dB à 1,2 kHz+12 dB / -32 dB à 1,2 kHz
Stereo high+9 dB / -15 dB à 10 kHz+12 dB / -32 dB à 10 kHz
Mic low+15 dB / -15 dB à 80 Hz
Mic mid+15 dB / -15 dB à 2.5 kHz
Mic high+15 dB / -15 dB à 12 kHz
Kill low-54 dB à 50 Hz
Kill mid-43 dB à 1 kHz-44 dB à 1 kHz
Kill high-25 dB à 10 kHz-26 dB à 10 kHz
USB
AudioEntrée / sor tie stéréo —
ConnecteurType B—
Fréquence d'échantillonnage4 8 kHz—
Dimensions (h x l x p)107 x 320 x 370 mm 83 x 320 x 370 mm
Poids3,7 kg4 kg
DJX900USBDJX 750
Audioeingänge
Mikrofon +40 dB Verstärkung, symmetrische XLR
40 dB Verstärkung, XLR,
elektronisch symmetrier te Eingangsstufe
Phonoeingang+40 dB Verstärkung, unsymmetrisch 40 dB Verstärkung, unsymmetrischer Eingang
Line In 0 dB Verstärkung, unsymmetrisch
CD-Eingang 0 dB Verstärkung, unsymmetrisch
Return 0 dB Verstärkung, unsymmetrisch
Audioausgänge
Master Max. +21 d Bu
Booth Max. +21 d Bu
Tape 0 dBu
Send 0 dBu
Kopfhörerausgang Max. 180 mW @ 75 Ω / 1% THDMax. 180 mW @ 75 W / 1% THD
Equalizer
Stereo Low +8 dB / -27 dB @ 50 Hz+12 dB / -32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid +6 dB / -23 dB @ 1.2 kHz+12 dB / -32 dB @ 1.2 kHz
Stereo High +9 dB / -15 dB @ 10 kHz+12 dB / -32 dB @ 10 kHz
Mic Low +15 dB / -15 dB @ 80 Hz
Mic Mid +15 dB / -15 dB @ 2.5 kHz
Mic High +15 dB / -15 dB @ 12 kHz
Kill Low -54 dB @ 50 Hz
Kill Mid -43 dB @ 1 kHz-44 dB @ 1 kHz
Kill High-25 dB @ 10 kHz -26 dB @ 10 kHz
100-120 V~ T 1 A H 250 V
220-230 V~ T 500 mAH 250 V
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) 107 x 320 x 370 mm 83 x 320 x 370 mm
Gewicht 3.7 kg4 kg
Page 14
26PRO MIXER DJX900USB/DJX750Quick Start Guide27
Dados técnicos
DJX900USBDJX 750
Entradas de Áudio
Mic
Phono in+40 dB ganho, não balanceada40 dB ganho, entrada não balanceada
Linha in0 dB ganho, não balanceada
Cd em0 dB ganho, não balanceada
Retorno0 dB ganho, não balanceada
Saídas de Áudio
Master Máx.+21 dB u
Booth Máx.+2 1 dB u
Fita cassete0 dBu
Envio0 dBu
Fones outMáx. 180 mW a 75 Ω / 1% THDMáx. 180 mw a 75 W / 1% THD
Equalizador
Estéreo Baixo +8 dB / -27 dB a 50 Hz+12 dB / -32 dB a 50 Hz
Estéreo Médio +6 dB / -23 dB a 1.2 kHz+12 dB / -32 dB a 1.2 kHz
Estéreo Alto+9 dB / -15 dB a 10 kHz+12 dB / -32 dB a 10 kHz
Microfone Baixo+15 dB / -15 dB a 80 Hz
Microfone Médio+15 dB / -15 dB a 2.5 kHz
Microfone Alto+15 dB / -15 dB a 12 kHz
Kill Baixo-54 dB a 50 Hz
Kill Médio-43 dB a 1 kHz-4 4 dB a 1 kHz
Kill Alto-25 dB a 10 kHz-26 dB a 10 kHz
USB
ÁudioEstéreo In / O ut—
ConectorTipo B—
Taxa de amostra48 kHz—
Processador Digital de Efeitos
DSPFreescale
Conversor A/D-D/A
Especicação do Sistema
Relação sinal-ruído> 80 dB (Linha)
Linha cruzada> 70 dB (Linha)
Distorção (THD)< 0.03%
Resposta de frequência10 Hz - 40 kHz, +0 / -3 dB10 Hz - 55 kHz, +0 / -3 dB
Fonte de Alimentação
Consumo de Energia32 W
Conexões da redeReceptor IEC Padrão
Tesões da Rede
Europa/Reino Unido/Austrália/Coréia/
China
UL120 V~, 60 Hz
JP100 V~, 50 / 60 Hz
Fusível
100-120 V~T 1 AH 250 V
220-230 V~T 500 mAH 250 V
Físico
Dimensões (A x L x D)107 x 320 x 370 mm83 x 320 x 370 mm
Peso3.7 kg4 kg
+40 dB ganho,
XLR balanceado
24-bit Delta-Sigma,
64/128- vezes de sobreamostragem
estágio de entrada electronicamente balanceado
220-230 V~, 50 / 60 Hz
40 dB ganho, XLR,
24-bit Sigma-D elta,
64/128- vezes de sobreamostragem
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Page 15
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
PRO MIXER DJX900USB/DJX750
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
PRO MIXER DJX900USB/DJX750
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide2928PRO MIXER DJX900USB/DJX750
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connec t the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Page 16
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.