Behringer DJX750 User Manual [fi]

Page 1
SUOMI
Käyttöohje
PRO MIXER DJX750

BEHRINGER PRO MIXER

DJX750 on DJ-mikseripöytä, jonka avulla olet täysin trendissä mukana. Lukemattomat toiminnot (Beat Counter, limitystie, sisäinen tehosteprosessori, jne.) mahdollistavat aivan uudenlai­sen ja erityisen luovan tavan työskennellä. DJX750 on ammatti­maisesti käyttökelpoinen mikseri, jota on täysin yksinkertainen käyttää ja joka tukee sinua luovassa työssäsi. Aika rientää, ja joka ei halua olla “out”, sen täytyy antaa kaasua. Tähän tarkoitukseen olemme kehittäneet erinomaisen, mitä suosituimmilla toiminnoilla ja teknologialla varustetun DJ-mikseripöydän. Se soveltuu optimaalisesti Dance-klubeilla tai DJ-laitteissa käytettäväksi ja luo puhdasta iloa. Käsi sydämelle: kuka lukee mielellään käyttöohjeita? Tiedäm­me kyllä, että haluat aloittaa mahdollisimman nopeasti. Mutta vasta tämän käyttöohjeen luettuasi ymmärrät kaikki DJX750:n toiminnot ja pystyt käyttämään niitä järkevästi. Varaa siis aikaa lukemiseen!
Sisällysluettelo
BEHRINGER PRO MIXER ............................................. 1
Turvallisuuosohjeita ................................................... 2
Käyttöelementit........................................................... 3
Stereokanavat 1 - 4 .................................................................................3
Mikrofonikanava .....................................................................................4
MONITOR-sektio ......................................................................................4
MASTER-sektio .........................................................................................4
Crossfader-sektio ....................................................................................4
XPQ 3D Surround Eect ......................................................................5
Auto BPM Counter ..................................................................................5
Sisäinen tehosteprosessori .................................................................6
Liitännät ........................................................................ 6
Taustapuoliset liitännät .......................................................................6
Käyttöönotto................................................................ 8
Lähetys .......................................................................... 8
Online-rekisteröinti .................................................... 8
Tekniset tiedot ............................................................. 8
This manual is available in English, German, French, Spanish, Italian, Russian, Polish, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Portuguese, Greek, Japanese and Chinese. There may also be more current versions of this document. Download them by going to the appropriate product page at:
www.behringer.com
Page 2
SUOMI
PRO MIXER DJX750 Käyttöohje
2
Varoitus
*
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämi­en vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolos­ta – jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
Varoitus
!
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
Varoitus
!
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasekti-
on kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollet­tavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta
saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän
huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttö­ohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorit­taa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
!
Lue nä mä ohjeet.
{1}�
Säilytä nämä ohjeet.
{2}�
Huomioi kaikki varoitukset.
{3}�
Noudata kaikkia ohjeita.
{4}�
Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
{5}�
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
{6}�
Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukai-
{7}�
sesti. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden
{8}�
lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa.
{9}�
Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden
[10]�
varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajoh-
[11]�
timella. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistok-
[12]�
keesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
[13]�
Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
[14]�
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäes­sä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidem-
[15]�
pään käyttämättä. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi.
[16]�
Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muu­ta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.

Turvallisuuosohjeita

Page 3
SUOMI
PRO MIXER DJX750 Käyttöohje
3

Käyttöelementit

Stereokanavat 1 - 4

LINE/CD-kytkimellä valitaan kanavan 1 tulosignaali. Tässä kanavassa on muista kanavista poiketen kaksi Line-tuloa.
{1}
PHONO/CD- tai PHONO/LINE-kytkimellä (kanavat 3 ja 4) määrätään kanavien 2 - 4 tulosignaali. “Phono” on tarkoitettu levy-
{2}
soittimen liitäntää varten. “Line” tai “CD” tulee valita kaikille muille signaalilähteille (esim. CD- tai MD-soittimelle). Erikois­toiminnon avulla voit vaihtaa Phono-tulon tulo-herkkyyden Line-tasoksi niin, että Phono-liitäntä on joustavasti käytettävissä (katso
[41]
).
Älä koskaan liitä Line-tasoisia laitteita erittäin herkkiin Phono-tuloihin! Phono-äänenottojärjestelmien lähtötaso
sijaitsee millivolttitasolla, kun taas CD-soittimet ja nauhadekit toimittavat tasonsa volttialueella. Line-signaalien taso sijaitsee siis jopa 100 kertaa korkeammalla kuin Phono-tulojen.
Page 4
SUOMI
PRO MIXER DJX750 Käyttöohje
4
GAIN-säädintä käytetään tulosignaalin tason sovittami-
{3}
seen. Senhetkisen tason voit nähdä näytöstä Kaikissa tulokanavissa on kussakin Kill-ominaispiirteellä
{4}
varustettu 3-kaistainen taajuuskorjain (HIGH, MID ja LOW). Näin voidaan signaalia madaltaa huomattavasti suuremmassa mitassa (-32 dB) kuin korottaa (+12 dB). Tämä toiminto on esim. hyödyllinen yhden taajuusalueen häivyttämiseksi musiikkiraidalta.
Kokonaistaso riippu myös taajuuskorjaimen (EQ)
säädöistä. Ennen tason määräämistä GAIN-säätimellä tulisi siksi ensin ottaa käyttöön taajuuskorjain.
Kanavien 10-paikkaisista LED-ketjuista voit lukea
{5}
tulosignaalien tason. Kanava-Faderilla säädetään kanavan äänenvoimakkuus.
{6}
{5}
.

Mikrofonikanava

Tämä on dynaamiselle mikrofonille tarkoitettu
{7}
symmetrinen XLR-liitäntä. MIC-sektion GAIN-säätimellä määrätään mikrofonisignaa-
{8}
lin äänenvoimakkuus. Mikrofonisektiossa on myös 3-kaistainen taajuuskorjain
{9}
(HIGH, MID ja LOW, ilman Kill-ominaispiirrettä), jonka avulla voit muuttaa ääntäsi soinnillisesti ja sovittaa sen soundiisi optimaalisesti. MIC ON-kytkimellä aktivoidaan mikrofonikanava. Kun
[10]
siihen liittyvä LED palaa, on kanava aktiivinen. PRO MIXER:issä on Talk-Over-toiminto. Tämä toiminto
[11]
toimii pohjimmiltaan aivan yksinkertaisesti: heti kun puhut mikrofoniin kaistan kulkiessa, madalletaan kaistan äänenvoimakkuutta. TALK-säätimellä määrätään, missä määrin musiikkisignaalia madalletaan (maks. -24 dB). Tämä toiminto on erittäin avulias äänen saattamiseksi etualalle kuulutuksia tehtäessä.

MONITOR-sektio

MONITOR-signaali on kuulokesignaalisi, jonka avulla voit kuunnella musiikkia etukäteen vaikuttamatta MASTER-signaaliin mitenkään.
Mikäli MODE-kytkin on asennossa “Split”, sijaitsee
[12]
kanavien esikuuntelusignaali stereokuvassa vasemmalla puolella, MASTER-signaali oikella. MIX-säädin (ks. alla) ei tässä tapauksessa toimi lainkaan. “Stereo”-tilassa voit vaihtaa MIX-säätimen avulla MASTER- ja esikuuntelusig­naalin välillä. MIX-säätimellä voit määrätä “Stereo”-tilassa, mitä signaa-
[13]
lia haluat kuulokkeiden kautta kuunnella. Vasemmassa ääriasennossa (CUE) kuulet pelkästään kuulokesignaalin, oikeassa ääriasennossa ainoastaan MASTER-lähtösignaa-
lin. Väliasennoissa voidaan säätää molempien signaalien välinen äänenvoimakkuussuhde. LEVEL-säädin määrää kuulokesignaalin äänenvoimak-
[14]
kuuden. Tämä on kuulokkeittesi epäsymmetrinen PHONES-holk-
[15]
kilähtö. Kuulokkeittesi vähimmäisimpedanssin tulisi olla 32 Ohmia. MONITOR CUE-näppäimillä (CH-1 ... CH-4, MASTER,
[16]
FX) valitaan se esikuuntelusignaali, joka halutaan ohjata kuulokkeille. On myös mahdollista valita useampia signaa­lilähteitä ja kuunnella niitä samanaikaisesti. Vastaavan näppäimen LED palaa heti, kun tämä kanava on sijoitettu kuulokkeille.

MASTER-sektio

MASTER LEVEL-mittarista voidaan lukea MASTER-
[17]
signaalin signaalitaso. Tämä on MASTER Fader MASTER-lähdön lähtöäänen-
[18]
voimakkuuden säätämistä varten (katso Stereokuvan laatimista varten on MASTER-lähtö
[19]
varustettu MASTER BALANCE-säätimellä. BOOTH LEVEL-säädin määrää äänenvoimakkuuden
[20]
BOOTH-lähdöllä (katso
[45]
).
[44]
).

Crossfader-sektio

ASSIGN A- ja B-kiertokytkimillä määrätään, mitkä
[21]
tulosignaalit joutuvat CROSSFADER-puolille A ja B. Näiden kahden signaalin välillä voidaan lopuksi häivyttää CROSSFADERin avulla (ks. alla). VCA CONTROLLED CROSSFADER palvelee valittujen
[22]
kanavien välillä häivyttämiseen (ks. Fader on myös CROSSFADER ammattimainen 45 mm-Fader. TIME OFFSET-LED-näytöstä voidaan lukea vasemman
[23]
ja oikean Crossfader-puolen raitojen synkronisaatio (katso kappale 2.7). TEMPO DIFFERENCE-LED-näyttö osoittaa vasemman
[24]
ja oikean Crossfader-puolen raitojen välisen tempoeron (katso kappale 2.7). Vasemmalle ja oikealle Crossfader-puolelle on kullekin
[25]
suunniteltu 3-Band Kill Switch (KILL A tai KILL B), joka sallii kolmen erillisen taajuusalueen (LOW, MID ja HIGH) madaltamisen -32 dB. Tavanomaisissa DJ-miksereissä ei tulokanavien EQ:lla ole enää mitään toimintoa Kill-kytkin­tä käytettäessä. Näin ei kuitenkaan DJX750:ssa ole. Tässä voit käyttää lisäksi EQ:ta esimerkiksi yhden taajuusalueen huomattavasti suuremman madalluksen saavuttamiseksi.
[21]
). Kuten KANAL-
Page 5
SUOMI
PRO MIXER DJX750 Käyttöohje
5
CF CURVE-säätimellä voidaan Crossfaderin säätöominai-
[26]
suutta muuttaa lineaarisen ja logaritmisen ominaisuuden välillä portaattomasti. Lineaarisessa ominaisuudessa Crossfader häivyttää jokaisella työntöväylän alueella tasai­sesti, logaritmisessa äänenvoimakkuuden säätö varastoi­tuu työntöväylän uloimmille alueille.
DIFFERENCE- ja TIME OFFSET-näytöt ovat aktiivisia ainoas­taan silloin, kun molempien kanavien tempot on vakiinnutettu yhdellä yllä kuvatuista tavoista.
XPQ 3D Surround Eect
XPQ 3D Surround-toiminnossa on kyse sisäänrakennetusta tehosteesta, joka antaa musiikillesi vielä viimeisen silauksen ja tekee jokaisesta keikasta todellisen elämyksen. Stereopohjan laajennuksen ansiosta vaikuttaa soundi elävämmältä ja tran­sparentimmalta. SURROUND-säätimen tehosteen intensiteetin ja XPQ ON-kytkimellä daan (siihen kuuluva LED palaa).
[27]
avulla määräät
[28]
se aktivoi-
Poistuaksesi jälleen SYNC LOCK- tai BEAT ASSIST-tilasta, paina yksinkertaisesti molemmissa kanavissa SYNC LOCK­näppäintä vielä kerran.

Auto BPM Counter

PRO MIXER DJX750:n Auto BPM Counter on erittäin hyödyl­linen toiminto, jolla saavutetaan kitkattomat siirtymät kahden raidan välillä ja sessioistasi tulee näin täydellinen menestys. Counter kykenee välittämään liitettyjen raitojen eri tempot lyönteinä minuutissa (BPM, Beats Per Minute). Molemmat BPM Counter-sektiot ovat identtiset ja näyttävät kulloinkin kahden Crossfaderille ohjatun stereokanavat BPM-arvon. DISPLAY:n yläpuolella sijaitsevat LEDit 1 - 4 tulokanavasta on sijoitettu kulloisellekin BPM-Counterille. ASSIGN A- tai B-näppäimen avulla järjestetyn raidan tempo näytetään kulloisessakin DISPLAY esiintyy useampia tempovaihteluita, näytetään tämä jatkuvasti eri BPM-arvoina, mikä aiheuttaa tarpeetonta hämmennystä. Tällaisia tapauksia varten on jokaisessa Beat Counter-sektiossa SYNC LOCK-näppäin dollisten tempoarvojen alueen. Tämä on järkevää, kun Counter on jo välittänyt jonkun realistisen arvon. Saman voit saavuttaa myös manuaalisesti BEAT ASSIST-näppäinten Kun käytät näppäintä vähintään kolme kertaa laulun tahdissa, näkyy DISPLAYssä välitetty tempo. BEAT ASSIST- ja SYNC LOCK-näppäimet on kumpikin varustettu LEDillä. Jos olet rajannut SYNC LOCK- tai BEAT ASSIST-näppäinten avulla molemmissa kanavissa sijaitsevien raitojen tempon, näkyy kanavien tempojen erotus yhdeksännumeroisessa TEMPO DIFFERENCE-LED-näytössä poeron asteen poikkeamalla vastaavasti oikealle (signaali A on hitaampi) tai vasemmalle (signaali B on hitaampi). Mikäli keskimmäinen LED palaa, ovat tempot samanlaiset. Sen alla sijaitsevasta TIME OFFSET-LED-näytöstä navien synkronoinnin. Kun näytön keskimmäinen LED palaa, kulkevat raidat synkroonissa. Jos näyttö liikkuu vasemmalle tai oikealle, eivät kanavat kulje synkroonissa. TEMPO
[31]
[29]
osoittavat, mikä neljästä
[30]
:ssä. Mikäli raidassa
, jolla voit laulun aikana rajata mah-
[32]
avulla.
[24]
. Se näyttää tem-
[23]
voit lukea ka-
Ilman musiikkisignaalia (tai sen ollessa liian vaimea) näyttää Beat Counterin näyttö vaakasuoraa viivaa. Mu­siikkisignaalin ollessa läsnä, mutta ei tunnistettavissa, näyttää näyttö 160 BPM:tä ja siirtyy sitten takaisin lähtö­tilaan (vaakasuoraan viivaan), jonka jälkeen Beat Counter aloittaa uuden analysointiyrityksen. “160” BPM ei näin ole mikään oikea arvo, vaan virheilmoitus siitä, että musiikki­signaali ei ole analysoitavissa.
Page 6
SUOMI
PRO MIXER DJX750 Käyttöohje
6

Sisäinen tehosteprosessori

Multi-tehosteprosessorin Presetit
Grp No. Eect Typ e
0 Filter Sweep LP Frequency
1
1 Filter Sweep BP Frequency 2 Filter Sweep HP Frequency
Auto Filter
3
(Envelope) Auto Filter
4
(Envelope) Auto Filter
5
(Envelope) 6 LFO Filter LP LFO Rate 7 LFO Filter BP LFO Rate 8 LFO Filter HP LFO Rate
2
0 Bitcrusher -- Depth 0 Flanger Gate/Pan LFO Rate
3
1 Flanger
2 Flanger
3 Flanger Ultra LFO Rate
4
0 Delay 1/1
1 Delay 3/4
2 Delay 1/2
5
0 Echo 1/1
1 Echo 3/4
2 Echo 1/2
6
0 Reverb Big Plate Reverb Time (Decay) 1 Reverb Small Chamber Reverb Time (Decay) 2 Reverb Bright Room Reverb Time (Decay) 3 Reverb Voice Widener Tone
4 Reverb/Delay
7
0 Phase Shifter 4 LFO Rate 1 Phase Shifter Fall LFO Rate 2 Phase Shifter Rise LFO Rate
8
0 Panning Panning LFO Rate 1 Panning Tremolo LFO Rate
9
0 Sim/Dyn Ultrabass Frequency 1 Sim/Dyn Ultrafex Frequency 2 Sim/Dyn Voice Changer Distortion
LP Sensitivity
BP Sensitivity
HP Sensitivity
Standard (Full Res)
Standard (Half Res)
Big Plate + Delay
LFO Rate
LFO Rate
Delay Time (related to BPM)
Delay Time (related to BPM)
Delay Time (related to BPM)
Delay Time (related to BPM)
Delay Time (related to BPM)
Delay Time (related to BPM)
Delay Time (related to BPM)
Adjustable
Parameter
DJX750 on varustettu sisäänrakennetulla digitaalisella efektiprosessorilla, jolla voit liittää efektejä master-signaaliin, tulokanavien signaaliin tai mikrofonisignaaliin. Moduulissa on erilaisia vakioefektejä (esim. hall, delay, echo yms.) sekä suoda­tin- ja modulointiefektejä.
Valitse käsiteltävä signaali SOURCE-kääntöpyörällä • Valitse efekti kääntämällä PROGRAM-säädintä • man numero ilmestyy PROGRAM-näyttöön
(34)
(35)
.
(33)
.
. Ohjel-
Lataa valitsemasi preset painamalla PROGRAM-säädintä n. • 2 sekunnin ajan. Kun uusi efekti on ladattu, voit muuttaa efektin parametrejä • kääntämällä PROGRAM-säädintä
(35)
. Parametrin arvo
näkyy näytöstä.
Se, mitä efektin parametrejä voi muuttaa, näkyy taulukosta
(sarake ”Säädettävät parametrit”). Delay- ja echo-efekteissä parametriarvot näkyvät yksikkö-
nä BPM (iskua per minuutti). Voit valita arvon väliltä 80 ­160 BPM. Koska näytöstä näkyy vain kaksi numeroa, sadan ylittävät luvut esitetään siten, että luvun perässä on piste (esim. 120 BPM näkyy muodossa 20.).
LEVEL-säätimellä •
(36)
määritetään efektisignaalin äänen­voimakkuus. Efektisignaali aktivoidaan painamalla FX ON -kytkintä •
(37)
Painamalla PROGRAM-säädintä uudestaan sitä voi käyttää taas efektien valintaan.

Liitännät

Taustapuoliset liitännät

.
Nämä ovat LINE-tai CD-tulot nauhadekin, CD-, MD-soitti-
[38]
men jne. liitäntää varten. Kanavassa 1 on muista kanavis­ta poiketen kaksi Line-tuloa. Kanavien 2-4 PHONO-tulot on tarkoitettu levysoittimen
[39]
liitäntää varten.
¤[40]
-liitännät toimivat levysoittimen maadoittamiseen.
Page 7
SUOMI
PRO MIXER DJX750 Käyttöohje
7
PHONO/LINE-katkaisimien avulla on mahdollista vaihtaa
[41]
kanavien 2-4 PHONO-tulojen tuloherkkyys Line-tasoksi. Näin voit liittää PHONO-tuloihin jopa nauhadekin tai CD-soittimen.
DJX750:ssä on sisäisen tehosteprosessorin lisäksi integ-
[42]
roitu tehostetie ulkoista tehostelaitetta/Sampleria varten. SEND-loppusoittotiessä tehdään MONITOR-sektion signaaliin sivu-ulosotto ja signaali johdetaan ulkoiselle laitteelle. SEND-holkissa sijaitseva signaali on näin ident­tinen kuulokesignaalin kanssa ja se valitaan MONITOR CUE-näppäinten RETURN-paluutien kautta miksataan ulkoisesti työstetty
[43]
[16]
avulla.
signaali MASTER-sektion signaaliin (lähtösignaali). Tehos­tesignaalin äänenvoimakkuutta voidaan säätää ainoastaan itse tehostelaitteen Output-säätimestä. MASTER-lähtö toimii vahvistimen liitäntänä ja sitä voi-
[44]
daan säätää MASTER Faderilla
Kytke pääteasteet päälle aina viimeiseksi välttääksesi
[18]
.
käynnistyshuippujen esiintymistä. Nämä saattavat helposti vahingoittaa kovaäänisiäsi. Varmistu ennen pääteasteiden päällekytkemistä, ettei DJX750:ssa sijaitse signaalia. Näin voit ennaltaehkäistä yllättäviä, korville kivuliaita yllätyksiä. Parasta on, että käännät ensin kaikki Faderit alas tai käännät kaikki kääntö­säätimet nolla-asentoon.
BOOTH-lähtö on lisämahdollisuus vahvistimen liitäntään
[45]
esimerkiksi monitoriboksien syöttöä varten tai toisen alueen kaiuttamiseksi. Sitä säädetään MASTER-sektion BOOTH LEVEL-säätimellä TAPE-lähdön kautta voit leikata mukaan musiikkiasi
[46]
[20]
.
kytkemällä siihen esim. nauhadekin, DAT-nauhurin tmv. Toisin kuin MASTER-lähdössä on lähtöäänenvoimakkuus määrätty niin, että tulotaso tulee säätää tallennuslaitteessa.
POWER-kytkimellä otat DJX750:n käyttöön. Sen tulisi
[47]
sijaita asennossa “Off”, liittäessäsi laitetta sähköverkkoon.
Huomaa: POWER-kytkin ei irrota laitetta pois päältä
kytkettäessä kokonaan sähköverkosta. Irrota siksi kaapeli pistorasiasta, jos laite on pidempään käyttä­mättä.
Tämä on liitäntä verkkokaapelia varten. Tässä näette
[48]
kalliin sisäisen verkkolaitteen edun: jokaisen vahvistin­kytkennän impulssikäyttäytyminen määräytyy erityisesti käytettävissä olevien jännitevarantojen perusteella. Jokainen mikseripöytä on varustettu Line-tasosignaalien signaalintyöstämistä varten lukemattomilla operaatiovah­vistimilla (Op-Amps). Verkkolaitteiden rajoitetun suori­tuskyvyn vuoksi ilmenee monissa mikseripöydissä kovassa rasituksessa merkkejä “stressistä”. DJX750:ssa ei näin tapahdu: sointi säilyy aina selkeänä ja transparenttina. SULAKKEENPIDIN / JÄNNITTEENVALINTA. Ennen
[49]
laitteen liittämistä sähköverkkoon tulee tarkastaa, että jännitenäyttö vastaa paikallista verkkojännitettä. Sula­ketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää samaa sulaketyyppiä. Useissa laitteissa voidaan sulakkeenpidin asettaa kahteen asentoon, valittavaksi 230 V ja 120 V:n välillä. Huomaa, että jos haluat käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella 120 V:lla, tulee valita suurempi sulakearvo.
Irrottaaksesi laitteen verkosta, tulee verkkopistoke
irrottaa. Kun laite otetaan käyttöön, varmista, että verkkopistoke on helppopääsyisessä paikassa. Mikäli laite asennetaan räkkiin, tulee huolehtia siitä, että sähköverkosta irrottaminen voi tapahtua helposti pistokkeen tai taustapuoleisen kaikkinapaisen verk­kokytkimen avulla.
DJX750:n SARJANUMERO.
[50]
Page 8
SUOMI
PRO MIXER DJX750 Käyttöohje
8

Käyttöönotto

Huolehdi riittävästä ilmansaannista, äläkä sijoita laitetta
lämmitinten lähelle, jotta se ei ylikuumenisi. Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon huolelli-
sesti, että laite on säädetty oikealle käyttöjännitteelle. Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmi­kulmaista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastapäätä. Laitteesi on säädetty näiden merkin­töjen vieressä ilmoitetulle käyttöjännitteelle ja se voidaan säätää uudelleen sulakkeenpidintä 180° kääntämällä.
HUOMIO
!
Tämä ei koske vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu aino­astaan 120 V verkkojännitteelle!
Kun säädät laitteen toiselle verkkojännitteelle, tulee sinun myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean arvon löydät kappaleesta “Tekniset Tiedot”.
Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkei-
siin, joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät kohdasta “Tekniset tiedot”. Sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen välttämiseksi kytke laitteesta virta pois ja vedä verkkopis­toke irti ennen sulakkeen vaihtamista.
Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaa­pelilla kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen turvallisuusmääräysten mukainen.
Muista, että kaikki laitteet on ehdottomasti maadoitettava.
Oman turvallisuutesi vuoksi sinun ei pidä missään tapauk­sessa poistaa laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tehdä sitä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden
lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua.
DJX750 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuk­sen takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkasta laite heti ulkoisten vaurioiden varalta.
Älä lähetä laitetta mahdollisessa vauriotapauksessa takai-
sin meille, vaan ilmoita asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahin­gonkorvausvaateet saattavat raueta. Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttä-
essäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt mahdollisilta vahingoilta. Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai pakkausma-
teriaalia ilman valvontaa.

Online-rekisteröinti

Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdol­lisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa www.behringer.com (tai www.behringer.de) ja lue takuuehdot huolellisesti.
Kiitos yhteistyöstäsi!

Tekniset tiedot

Audiotulot
Mic 40 dB Gain, XLR, sähk. symmetroitu Phono in 40 dB Gain, epäsymmetrinen tulo Line in 0 dB Gain, epäsymmetriset tulot CD in 0 dB Gain, epäsymmetriset tulot Return 0 dB Gain, epäsymmetriset tulot
Audiolähdöt
Master maks. +21 dBu Booth maks. +21 dBu Tape tyyp. 0 dBu Send tyyp. 0 dBu Phones Out maks. 180 mW @ 75 oh m

Lähetys

Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa­maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myy­neeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivu­konttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäis­pakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com. Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Taajuuskorjain
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Mic Low +15 dB/-15 dB @ 80 Hz Mic Mid +15 dB/-15 dB @ 2.5 kHz Mic High +15 dB/-15 dB @ 12 kHz Kill Low -54 dB @ 50 Hz Kill Mid -44 dB @ 1 kHz Kill High -26 dB @ 10 kHz
Page 9
SUOMI
PRO MIXER DJX750 Käyttöohje
9
Digitaalinen tehosteprosessori
DSP 24-bit Texas Instruments Muuntaja 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-kertainen
Oversampling
Ositussuhde 46.875 kHz
Yleistä
Merkinannon suhde meluun (S/N) > 80 dB (Line) Päällepuhuminen > 70 dB (Line) Vääristymä (THD) < 0.03% Toistokäyrä 10 Hz - 55 kHz, +0/-3 dB
Virtasyöttö
Ottoteho 32 W Verkkoliitäntä Vakio-kylmälaiteliitäntä
Verkkojännite/Sulakkeet
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 1 A H 220 - 230 V~, 50/60 Hz T 500 mA H
Mitat/Paino
Mitat (K x L x S) n. 104,3 x 320 x 370,8 mm Paino n. 3,9 kg
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Kaikki mainitut tavaramerkit (paitsi BEHRINGER, BEHRINGER-logo, JUST LISTEN ja PRO MIXER) kuuluvat omistajilleen eikä niitä ole liitetty BEHRINGERiin. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta mistään vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen sisältämien kuva­usten, piirrosten ja tietojen noudattamisesta. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. Tuotteitamme on saatavana vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuris­teja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämä käyttöohje on suojattu tekijänoikeuslain mukaan. Tämän käyttöohjeen tai sen osien jäljentäminen tai uudelleenpainanta missään muodossa sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien kaikenlainen kopiointi ja tallennus, on sallittua ainoastaan BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
Page 10
SUOMI
This manual is available in English, German, French, Spanish, Italian, Russian, Polish, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Portuguese, Greek, Japanese and Chinese. There may also be more current versions of this document. Download them by going to the appropriate product page at:
www.behringer.com
Loading...