Avision AVA3 PLUS, AVA3 400 User Manual [de]

Benutzerhandbuch
für AVA3 Plus/AVA3 400
Dokumenten/Bild-Scanner
(Dok.-Nr. 250-0052-01) Rev. B
Avision Inc.
ii
Warenzeichen
Business Machines Corporation. Alle anderen Produktnamen und Warenzeichen sind das Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
Urheberschutzrechte
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, Übertragung, Abschrift, Speicherung in Datenbanken und Übersetzung in andere Sprachen und Computersprachen in jedweder Form und Ausrüstung, sei es elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell oder auf sonstige Weise ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Avision Inc. verboten.
Eingescannte Materialien unterliegen vielleicht dem Schutz durch Staatsgesetze oder andere Kodizes. Der Kunde allein trägt die Verantwortung für den Umgang mit Scanvorlagen.
Garantiebestimmungen
Die Informationen in diesem Dokument sind steten Änderungen, die nicht zuvor angekündigt werden müssen, unterworfen.
Der Hersteller übernimmt keine wie immer geartete Verantwortung in Bezug auf die vorliegenden Handbücher, einschließlich, doch nicht beschränkt auf Garantie der Handelstauglichkeit und Tauglichkeit für bestimmte Zwecke.
Der Hersteller kann für Fehler in diesem Handbuch, Unfall- oder Folgeschäden in Zusammenhang mit der Bereitstellung, Leistung oder Benutzung dieser Dokumentationsmaterialien nicht haftbar gemacht werden.
FCC-Zulassungsbestätigung
Dieses Gerät wurde getestet und den Beschränkungen für Digitalgeräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regelungen für konform befunden. Diese Beschränkungen wurden mit dem Ziel entworfen, einen vernünftigen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Aufstellung in einem Haushalt zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Funkfrequenzenergie abstrahlen und Interferenzstörungen im Funkverkehr hervorrufen, sofern es nicht den Anweisungen zufolge aufgestellt und verwendet wird. Es kann jedoch keine Garantie gegeben werden, daß bei individuellen Installationen Interferenzen auch tatsächlich vermieden werden können. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen bei Radio- und Fernsehempfang erzeugt, was durch das Aus- und Einschalten des Gerätes belegt werden kann, wird der Benutzer angehalten, diese Interferenzen durch eine der folgenden Maßnahmen zu unterbinden:
Ändern Sie die Ausrichtung der Empfangsantenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an einen vom Empfänger getrennten
Stromkreis an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
ACHTUNG: Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklichen vom Hersteller gestattet wurden, führen zum Erlöschen der Betriebsberechtigung.
iii
Inhalt
1. EINFÜHRUNG............................................1-1
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE.......2-1
2.1 VORSICHTSMAßNAHMEN............................................2-1
2.2 TRANSPORTSPERRE LÖSEN......................................2-2
2.3 SCSI-INTERFACE-GERÄT-ID........................................2-3
2.4 SCSI-ABSCHLUß...........................................................2-3
2.5 DER KABELANSCHLUß.................................................2-5
2.6 INSTALLATION DER SCSI-KARTE................................2-7
2.6.1 PC-BENUTZER....................................................2-7
2.6.2 MAC-BENUTZER .................................................2-8
2.7 DOKUMENTE EINLEGEN..............................................2-9
2.8 DER KABELANSCHLUß...............................................2-10
3.TREIBERINSTALLATION............................3-1
3.1 MACINTOSH..................................................................3-1
3.2 PC..................................................................................3-3
3.2.1 VOR INSTALLATION DES SCANNERTREIBERS3-3
3.2.2 WINDOWS 3.1 ODER WINDOWS 3.11...............3-4
3.2.3 WINDOWS 95......................................................3-4
3.2.4 WINDOWS 98/WINDOWS 95 OSR2...................3-5
3.3 LÖSCHEN DER TREIBER..............................................3-6
v
vi
4. BEDIENUNG DES SCANNERS.................4-1
4.1 BILDER AUS EINER ANWENDUNG EINSCANNEN
(TWAIN/PLUG-INS).......................................................4-1
4.2 DAS PROGRAMMFENSTER DES AVISION
SCANNERTREIBERS....................................................4-5
4.2.1 AUSWAHL DER SCANQUELLE ..........................4-5
4.2.2 AUSWAHL DER BESTEN AUFLOSUNG.............4-6
4.2.3 AUSWAHL EINES BILDTYPS..............................4-8
4.2.4 BILDQUALITAT..................................................4-13
4.2.5 BILDANSICHT ...................................................4-23
4.2.6 ANDERE WERKZEUGE ....................................4-24
4.2.7 DIGITALISIERUNG............................................4-25
4.3 BEILIEGENDE SOFTWARE.........................................4-26
4.3.1 INSTALLATION DER SOFTWARE....................4-26
4.3.2 ANZEIGEN DER HANDBUCHER .......................4-27
5. WARTUNG .................................................5-1
5.1 REINIGUNG DER AUFLAGEFLÄCHE............................5-1
6. FEHLERBEHEBUNG.................................6-1
6.1 FRAGEN UND ANTWORTEN........................................6-1
6.2 TECHNISCHER KUNDENDIENST .................................6-4
7. TECHNISCHE DATEN ...............................7-1
7.1 SPEZIFIKATIONEN AVA3 PLUS/AVA3 400...................7-1
INDEX.................................................................a
1. EINFÜHRUNG
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Dokumenten­Scanners.
Lesen Sie bitte dieses Handbuch, bevor Sie den neuen Scanner installieren und in Betrieb nehmen. Es werden hier die richtigen Anweisungen zum Auspacken, Installieren, Inbetriebnehmen und Warten des Scanners aufgeführt.
Abbildung 1-1 zeigt, wie der Scanner verpackt ist. Prüfen Sie alle Ihrem Scanner mitgelieferten Einzelteile anhand einer “Prüfliste”.
1-1
EINFÜHRUNG
3
1. Scanner Gehaüse
2. Schaumstoffstück
3. Gebraüchsanleitung, CD
4. Netzkabel, Steuerkabel, Schnittstellenkarte
5. Karton
4
1
2
5
Abbildung 1-1 - Scanner-Versandkarton
Bemerkung: Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien zum etwaigen Weitertransport gut auf.
EINFÜHRUNG
1-2
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Nehmen Sie den Scanner vorsichtig aus dem Karton heraus und prüfen Sie seinen Inhalt anhand der “Prüfliste”. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren autorisierten Händler vor Ort.
2.1 VORSICHTSMAßNAHMEN
v Stellen Sie den Scanner nicht ins Sonnenlicht. Wird er direkter
Sonnenbestrahlung oder übermäßiger Hitze ausgesetzt, kann er beschädigt werden.
v Installieren Sie den Scanner nicht an einem feuchten oder
staubigen Ort.
v Achten Sie auf den Anschluß an eine geeignete Netzquelle. v Stellen Sie den Scanner auf einer ebenen, flachen Oberfläche
auf. Bei geneigten oder unebenen Oberflächen könnten die Mechanik oder der Papiereinzug Funktionsstörungen aufweisen.
v Bewahren Sie Scannerkarton und Verpackungsmaterialien für
einen Transport auf.
Installation und Anschlüsse
2-1
2.2 TRANSPORTSPERRE LÖSEN
Um den Scanner wahrend des Transports vor Schaden zu schutzen, wurde an der Unterseite eine Sperre angebracht, die das Bewegen des Wagens unterbindet. Um diese Sperre zu losen, drehen Sie den Scanner kopfuber, wie in Abb. 2-1 gezeigt.
Abbildung 2-1 Transportsperre lösen
Anmerkung: Vor dem nachsten Transport des Scanners legen Sie die Sperre wieder ein. Zuwiderhandeln kann zu Transportschaden und dem Erloschen des Garantieanspruchs fuhren.
1. Schalten Sie den Scanner ein.
2. Die NETZDIODE leuchtet, und die BEREITSCHAFTSDIODE
blinkt wahrend des Selbsttests.
3. Wenn kein Fehler gefunden wird, bleibt die Bereitschaftsdiode
an.
4. Schalten Sie den Scanner nun ab.
5. Legen Sie die Sperre ein.
6. Der Scanner ist nun transportbereit.
2-2
Installation und Anschlüsse
2.3 SCSI-INTERFACE-GERÄT-ID
Sind mehrere Geräte an Ihre SCSI-Kette angeschlossen, müssen Sie den SCSI-ID-Wahlschalter an der Rückseite des Scanner einstellen. Diese Einstellung weist dem Scanner ein bestimmtes “Gerät-ID” zu. Entsteht daraufhin ein Konflikt mit einem vorhandenen SCSI-Gerät, stellen Sie bitte ein neues ID ein (siehe
Abbildung 2.2).
Hinweis: Werkseitig wurde der Scanner auf ID 6 eingestellt. In der Regel wird einer internen Festplatte das ID 0 und dem SCSI­Adapter oder -Host das ID 7 zugewiesen. ID 8 und 9 werden eigentlich nicht belegt. Drehen Sie den Wahlschalter mit einem passenden Werkzeug, bis der Pfeil auf die gewünschte ID-Nummer weist.
2.4 SCSI-ABSCHLUß
Der AVA3 seriesC series von wird mit einem eingebauten SCSI­Abschluß ausgeliefert. Ist der Scanner das letzte Gerät in einer SCSI-Kette, sollte dieser Abschluß eingeschaltet werden. Ist der Scanner nicht das letzte Gerät, sollte dieser Abschluß ausgeschaltet werden. Der Ein/Ausschalter des Abschlusses befindet an der Rückseite des Scanners, links neben den SCSI-Kabelanschlüssen.
Installation und Anschlüsse
2-3
1
2
1. SCSI-ID-Wahlschalter
2. Hauptschalter
Abbildung 2-2 - Die SCSI-ID einstellen
2-4
Installation und Anschlüsse
2.5 DER KABELANSCHLUß
Schalten Sie den Scanner aus.
Der Ein/Ausschalter befindet sich an der rechten Scannerseite. Drücken Sie auf die mit “O” markierte Seite, um den Scanner
auszuschalten. Schließen Sie das Netzkabel und die SCSI-Signalkabel so an, wie
in Abbildung 2-3/2-4 dargestellt ist.
5
6
7
4
1
2
3
1. 25-pin SCSI connector
2. 50-pin SCSI connector
SCSI Terminator
On Off
3. 50-pin SCSI-kabel(supplied)
4. Netzkabel
5. Hauptschalter
6. Leitrechner
7. SCSI port (to Leitrechner)
Abbildung 2-3 - SCSI-Kabelanschlüsse
(single device configuration)
Installation und Anschlüsse
2-5
7
Last SCSI Device SCSI Terminator
On
8
1
9
2 3
4
6
1. Last SCSI device
5
SCSI Terminator
On Off
2. Scanner
3. 25-pin SCSI connector
4. 50-pin SCSI connector
5. 25-pin SCSI-kabel
6. 50-pin SCSI-kabel(supplied)
7. Netzkabel
8. Leitrechner
9. SCSI port (to Leitrechner)
Abbildung 2-4- SCSI-Kabelanschlüsse
(multi-device configuration)
2-6
Installation und Anschlüsse
2.6 INSTALLATION DER SCSI-KARTE
2.6.1 PC-benutzer
2.6.1.1 Adaptec SCSI-karte
Installation der Hardware
1. Schalten Sie Scanner und Rechner ab.
2. SCSI-Karte in einen verfugbaren Steckplatz einfuhren.
3. Schliesen Sie ein Ende des beiliegenden SCSI-Kabels an die
SCSI-Schnittstelle auf der Ruckseite des Rechners und das andere Ende an die SCSI-Schnittstelle des Scanners.
4. Schalten Sie den Scanner ein.
5. Wenn der Scanner betriebsbereit ist, schalten Sie den
Rechner ein.
Installation der Software
Windows 3.1
Wird Ihrem Scanner eine Adaptec AVA-1505Ae mitgeliefert, dann wird der Treiber der SCSI-Karte während der Installation des Scannertreibers installiert.
Achtung: Vor dem An- und Abstecken des SCSI-Kabels mussen Rechner und Scanner ausgeschaltet werden. Zuwiderhandeln kann zu Schaden und zum Erloschen des Garantieanspruchs fuhren.
Installation und Anschlüsse
2-7
Windows 95
Die Treiberunterstützung für Ihren Host-Adapter ist in Windows 95 integriert. Der Host-Adapter wird beim Start von Windows 95 automatisch erkannt und sein passender Treiber installiert.
Windows NT
1. Klicken Sie auf Start>Einstellung>Systemsteuerung. Wählen
Sie dann “SCSI Adapter” im Menü der Systemsteuerung. Das Dialogfeld “SCSI Adapter” wird angezeigt. Klicken Sie auf Driver.
2. Wählen Sie “Add” und “Select manufacturer and SCSI
adapter”.
3. Wählen Sie “Adaptec” als den Hersteller und “AIC-6X60 ISA
Single Chip SCSI Controller” als den Adapter und bestätigen Sie diese Einstellungen.
4. Beenden Sie die Installation anhand der Anweisungen auf
dem Bildschirm.
5. Starten Sie erneut Ihr Windows NT.
2.6.1.2 Weitere SCSI-karten
Haben Sie neben dem Scanner eine andere SCSI-Karte erworben, dann halten Sie sich bitte an die Anweisungen zur Installation, die Sie vom Lieferanten Ihrer SCSI-Karte erhalten.
2.6.2 Mac-benutzer
Im System des Mac ist bereits eine SCSI-Steuereinheit eingebaut. Der Anschluß ist deshalb wie gezeigt vorzunehmen und für jede SCSI-Einheit ist eine andere SCSI-Gerätenummer einzustellen.
2-8
Installation und Anschlüsse
2.7 DOKUMENTE EINLEGEN
Legen Sie Dokumente Aufsicht nach unten auf den Scanner.
1. Vorlagenabdeckung
2. Bezugsmarke
3. Vorlage
4. Bezugsrahmen
5. Aufnahmeglas
1
2
3
4 5
Abbildung 2-5 - Ein Dokument auf dem Flachbett auflegen
Installation und Anschlüsse
2-9
2.8 DER KABELANSCHLUß
Schalten Sie den Scanner ein Drücken Sie auf die mit “³”markierte Seite, um den Scanner
einzuschalten. Die BETRIEBSANZEIGE leuchtet jetzt. Falls nicht, prüfen Sie die Stromquelle. Bei Initialisierung des Tests blitzt das LED. Nach Abschluß des Tests erleuchtet das LED.
Treten beim Betrieb Ihres Scanners Probleme auf, prüfen Sie ihn bitte anhand folgender Hinweise zur Fehlerbehebung.
1
1 Power switch
2-10
Standby status: ON ON OFF
POWER READY ERROR
Abbildung 2-6 Standby status
Installation und Anschlüsse
3. TREIBERINSTALLATION
3.1 MACINTOSH
Um mit der richtigen Geschwindigkeit arbeiten zu können, muß der Dokumenten-Scanner an einen Rechner mit folgenden Mindestanforderungen angeschlossen werden:
MAC II; Quadra, Performa; Power Macintosh oder besser(Ohne iMac)
Mindestens 20 Mb freier Festplattenspeicherplatz
Mindestens 16 Mb Arbeitsspeicher 32 Mb und mehr
empfohlen
Mac-Grafikkarte und Monitor mit mindestens 256 Farben, Tausende oder Millionen von Farben werden empfohlen
System 7 oder neuer
Ein Diskettenlaufwerk.
Die Einrichtung der Treiber mit dem Installationsprogramm funktioniert auf folgende Weise:
Schließen Sie laufende Antivirenprogramme und Anwendungen. Richten Sie die gewünschten Software, mit der zusammen der Scanner betrieben werden soll, auf dem Rechner ein, z.B. Omnipage, PhotoShop, etc. Legen Sie die Diskette “Avision Driver Kit V.x.x” in Ihr Diskettenlaufwerk. Das Programm »Avision Driver Kit Vx.xx « erscheint, wie in Abb. 3-1 gezeigt. Lesen Sie »Read Me First«, um wichtige Informationen, die erst nach Drucklegung des Handbuchs bekannt wurden, zu erfahren. Doppelklicken Sie auf dem “AV Kit Vx.xx Installer”. Das Programmfenster des AV Kit Vx.xx Installers erscheint wie in Abb. 3-2 gezeigt. Klicken Sie auf das Symbol »Easy Install« auf der rechten Seite. Das Dialogfeld »Select a folder for plug-in« erscheint, wie in Abb. 3-3 gezeigt. Wählen Sie die gewünschte Anwendung und den Ordner, in den Sie die Module legen
Treiberinstallation
3-1
möchten. Klicken Sie die Schaltfläche »Choose plug-ins«. Damit ist die Installation abgeschlossen. Fahren Sie den Rechner neu hoch.
7. Wenn Sie OCR-Programme wie OmniPage, Xerox TextBridge, Type Reader, etc., verwenden wollen, installieren Sie den ISIS­Treiber. Beim ISIS-Treiber handelt es sich um eine Datei mit dem Namen “Avision Scan.” Wählen Sie den “Chooser”aus
dem “Apple ” Menü. Ein Dialogfeld wie in Abb. 3-4 erscheint: Wählen Sie »Avision Scan« und beachten Sie die »Liste der Modelle«. »Klicken Sie auf »Set SCSI ID«. Das Dialogfeld »Scanner ID« erscheint, wie in Abb. 2-17 gezeigt. Wählen Sie »Detect«. Die Scanner-ID wird überprüft und hervorgehoben. Betätigen Sie die OK-Schaltfläche. Starten Sie nun die gewünschte Applikation; der Scanner ist einsatzbereit.
Abb. 3-1 Avision Driver Kit
Abb. 3-3 Orderauswahl
3-2
Abb. 3-2 AV Kit Installer
Abb. 3-4 Chooser
Treiberinstallation
3.2 PC
Um mit der richtigen Geschwindigkeit arbeiten zu können, muß der Dokumenten-Scanner an einen Rechner mit folgenden Mindestanforderungen angeschlossen werden:
IBM kompatibler PC 386/486 oder Pentium;
Microsoft Windows 3.1, Windows 95/98, oder Windows NT;
DOS 5.0 oder höher;
Eine SCSI-Karte im Rechner;
20 Mb freien Festplattenspeicherplatz
16 Mb RAM (32 Mb und mehr empfohlen);
Einen VGA-Monitor;
Ein Microsoft-Windows-kompatibles Zeigegerät (z.B.
eine Maus);
Ein CD-ROM-Laufwerk.
3.2.1 Vor Installation des Scannertreibers
Vor Installation des Scannertreibers bitte folgende Schritte zur Kontrolle der Scannermontage ausfuhren.
a) Schalten Sie den Computer ab. b) Schliesen Sie den Scanner an den PC. (Siehe Kapitel 2). c) Schalten Sie den Scanner ein. Die Bereitschaftsdiode blinkt; der
Selbsttest wird ausgefuhrt.
d) Schalten Sie den Rechner ein, sobald die Bereitschaftsdiode
ununterbrochen leuchtet.
Nachdem Sie diese Schritte erfolgreich ausgefuhrt haben, machen Sie sich nun an die Installation des Treibers.
Die Einrichtung der Treiber mit dem Installationsprogramm funktioniert auf folgende Weise:
1. Führen Sie Windows 3.1 oder Windows 95 aus.
2. Legen Sie die Avision PaperCom Supreme CD ins CD-
Laufwerk.
Treiberinstallation
3-3
3.2.2 Windows 3.1 oder Windows 3.11
3. Wählen Sie »Ausführen« aus dem Datei-Menü. Geben Sie
d:\setup.exe ein (d steht für das CD-Laufwerk). Klicken Sie auf »OK«.
3.2.3 Windows 95
3. Das Dialogfeld ?Neue Komponente hinzufugen? erscheint.
Klicken Sie auf ?Weiter?.
4. Wahlen Sie ?Andere? und durchsuchen Sie die CD im
Laufwerk.
5. Wahlen Sie die Ordner ?Driver? und ?Win95?, und folgen
Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.
6. Klicken Sie auf ?Weiter? im letzten Bildschirm.
7. Das Installationsmenu erscheint automatisch. Wenn das
Menu nicht erscheint, wahlen Sie im Start-Menu ?Ausfuhren? und geben ?d:\setup.exe? ein (wobei D der Kennbuchstabe des CD-Laufwerks ist). Klicken Sie auf ?OK?.
8. Wahlen Sie ?Scannertreiber?, und folgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
9. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3-4
Treiberinstallation
3.2.4 WINDOWS 98/WINDOWS 95 OSR2
3. Das Dialogfeld ?Neue Komponente hinzufugen? erscheint.
Klicken Sie auf ?Weiter?.
4. Wahlen Sie ?Besten Treiber fur das Gerat wahlen?, und
klicken Sie auf ?Weiter?.
5. Wahlen Sie die Ordner ?CD-ROM? ?Driver? und ?Win98?,
und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.
6. Klicken Sie auf ?Weiter? im letzten Bildschirm.
7. Das Installationsmenu erscheint automatisch. Wenn das
Menu nicht erscheint, wahlen Sie im Start-Menu ?Ausfuhren? und geben ?d:\setup.exe? ein (wobei D der Kennbuchstabe des CD-Laufwerks ist). Klicken Sie auf ?OK?.
8. Wahlen Sie ?Scannertreiber?, und folgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
9. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Windows NT
3. Wählen Sie »Ausführen« aus dem Datei-Menü. Geben Sie
d:\setup.exe ein (d steht für das CD-Laufwerk). Klicken Sie auf »OK«.
Treiberinstallation
3-5
3.3 LÖSCHEN DER TREIBER
Die Treiber können durch Doppelklick auf dem Symbol Uninstall in der Avision AVA3-Programmgruppe gelöscht werden.
3-6
Treiberinstallation
4. BEDIENUNG DES
SCANNERS
Der Scannertreiber: Der Scannertreiber ist kein eigenständiges Programm. Er muß von einem TWAIN*-kompatiblen Mutterprogramm aus aufgerufen werden. Der entsprechende Befehl ist je nach Programm unterschiedlich. Lesen bitte im Handbuch des betreffenden Programms nach.
4.1 BILDER AUS EINER ANWENDUNG EINSCANNEN
(TWAIN/PLUG-INS)
Macintosh
1. Führen Sie das gewünschte Anwendungsprogramm aus. Wählen Sie Einlesen (Import) aus dem Datei-Menü.
2. Wählen Sie aus dem Untermenü von Einlesen den Eintrag »MrScan«. Die Mac-Benutzerschnittstelle des Scanners erscheint.
*TWAIN: steht fur Technology Without An Interesting Name, und ist ein Industriestandard zum Datenaustausch zwischen Hard- und Software.
4-1
Bedienung des Scanners
3. Legen Sie das Dokument Aufsicht nach unten auf die
Glasplatte.
4. Klicken Sie auf die Vorschau- oder Scanschaltfläche, um die aufgelegte Vorlage einzusehen bzw. zu digitalisieren.
Abb. 4-1 Mac-Benutzerschnittstelle
Bedienung des Scanners
4-2
PC
1. Öffnen Sie die gewünschte Anwendung und wählen Sie Quelle wählen aus dem Datei-Menü. Ist dieser Befehl nicht vorhanden, lesen Sie bitte im Benutzerhandbuch zur Anwendung betreffend des richtigen Einsatzes von TWAIN­Treibern nach.
2. Es erscheint ein Dialogfeld mit den verschiedenen TWAIN­Quellen, die auf Ihrem Rechner zur Verfügung stehen.
3. Wählen Sie als Quelle MrScan .
4. Sie müssen MrScan nur einmal wählen, oder immer dann, wenn Sie zwischendurch eine andere Quelle benutzt haben. In diesem Fall muß MrScan vor jedem Benutzen des Dokumenten-Scanner aktiviert werden.
4-3
Bedienung des Scanners
5. Legen Sie das Dokument Aufsicht nach unten auf die Glasplatte.
6. Wählen Sie »Einlesen« aus dem Datei-Menü.
7. Nur erscheint die TWAIN-Benutzerschnittstelle. Klicken Sie auf Preview oder Scan.
Abb. 4-2 Avision TWAIN-Benutzerschnittstelle
Bedienung des Scanners
4-4
4.2 DAS PROGRAMMFENSTER DES AVISION
SCANNERTREIBERS
4.2.1 AUSWAHL DER SCANQUELLE
Es stehen zwei Scanquellen zur Auswahl: Flachbett und Lichtaufsatz. Solange Sie den Lichtaufsatz für Dias und Folien nicht installiert haben, belassen Sie bitte die Einstellung Flachbett.
Abb. 4-3 Vorlagen
4-5
Bedienung des Scanners
4.2.2 AUSWAHL DER BESTEN AUFLOSUNG
Die Auflösung bestimmt die Qualität des digitalisieren Bildes. Die Auflösung wird by Punkten pro Zoll, dpi, gemessen. Je höher die dpi­Zahl, desto höher die Auflösung und desto größer die Datei. Ab einer bestimmten dpi-Zahl wird die Bildqualität nicht mehr wesentlich verbessert, sondern macht nur die Dateien unnötig groß und schwer zu handhaben.
Abb. 4-5 Auflösung
Auflösung: 50 dpi
Bedienung des Scanners
Auflösung: 100 dpi
4-6
Astuces:
1. Une image couleurs A4 scannée à 300 ppp (la résolution) en couleurs réelles (le type d’images) requiert approximativement 25 Mo d’espace disque. Normalement, une image couleur scannée à 100 ppp (la résolution) en couleurs réelles produit une assez bonne reproduction de l’image sur l’écran. Une résolution élevée (plus de 600 ppp) est seulement recommandé si vous avez besoin de scanner une petite zone en couleurs réelles.
2. Conseils de réglages de scanner
Réglages Application
Type d’image Résolution
(ppp) Classer, faxer, envoyer votre document Noir et blanc 200 Copier, retoucher votre photo couleurs Couleurs réelles 100 Effectuer un OCR* de votre document Noir et blanc 300
*OCR: steht fur Optical Character Recognition, zu deutsch ?optische Zeichenerkennung?, ein Verfahren zur Umwandlung von grafischen Zeichen in maschinenlesbaren Text.
4-7
Bedienung des Scanners
4.2.3 AUSWAHL EINES BILDTYPS
Wählen Sie in der Avision TWAIN-Benutzerschnittstelle den gewünschten Bildtyp für Ihre Ansprüche.
Abb. 4-4 Bildtyp
Bedienung des Scanners
4-8
Die einzelnen Bildtypen werden im Folgenden beschrieben:
Zeichnung
Unter ?Zeichnung? versteht man einen Bildtyp mit schwarzen und weisen Bildpunkten ohne Graustufen oder Farben. Jeder Bildpunkt ist entweder 100% schwarz oder 100% weis. Zeichnung ist Ideal fur Text oder Skizzen. Da nur ein Bit pro Pixel* benotigt wird, brauchen die Dateien solcher Bilder nur 1/24 des Speicherplatzes, der fur ein Farbbild mit 24 Bit Farbtiefe notwendig ist.
Abb. 4-5 Zeichnung
*Pixel: Eine Kombination als englisch ?Picture? und ?Element?, d.h. Bildpunkt.
4-9
Bedienung des Scanners
Halbton
Zusatzlich zu Schwarzweiszeichnungen konnen bei Halbton- oder Rasterbildern Graustufen durch unterschiedliche Punktgrosen und Punktanordnung simuliert werden. Aus entsprechender Entfernung wirken diese Bilder wie Graustufenbilder, benotigen jedoch weniger Speicherplatz. Diese Art von Bildern finden wir als Rasterbilder in Zeitungen und Zeitschriften. Da es sich auch hier um Schwarzweisbilder handelt, benotigen auch diese nur 1/24 des Speicherplatzes von Echtfarbenbildern.
Abb. 4-6 Halbton
Bedienung des Scanners
4-10
Grau (1024 Graustufen)
Ein Einkanalbild besteht aus mindestens 256 verschiedenen Graustufen. Ein 10-Bit-Scanner kann ein Graustufenbild mit 1024 Schattierungen zwischen reinem Schwarz und reinem Weis einlesen. Dieser Bildtyp ist ideal zum Scannen von Schwarzweisfotos. Bei 10 Bit Farbtiefe braucht eine Datei acht mal mehr als Zeichnungen und 1/3 des Speicherplatzes, der fur ein Echtfarbenbild benotigt wird.
Abb. 4-7 Grau
4-11
Bedienung des Scanners
Echtfarben (30 bits Farben)
Ein 30-Bit-Farbbild besteht aus drei Kanalen zu je 10 Bit. Der rote, grune und blaue Kanal zusammen ergeben eine Billion (230 ) Farben und naturgetreue Wiedergabe von Bildinhalten. Echtfarben ist ideal zum Scannen von Farbfotos.
Abb. 4-8 Echtfarben
256 Farben
Bei einem Bild mit 256 Farben stehen genau 256 verschiedene Farbtone zur Verfugung. Dieser Bildtyp braucht ca. 1/3 des Speicherplatzes von Echtfarbenbildern.
Bedienung des Scanners
Abb. 4-9 256 Farben
4-12
4.2.4 BILDQUALITAT
Helligkeit
Kontrast
Gamma
Lichter
Schatten
Farbbalance
Intensität
Sättigung
Helligkeit:
Bestimmt den Helligkeitsgrad eines Bildes. Je höher der Wert, desto heller das Bild.
Helligkeit verringern Normal Helligkeit erhöhen
4-13
Bedienung des Scanners
Kontrast:
Regelt den Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten Tönen im Bild. Je höher der Kontrast, desto größer die einzelnen Farb- oder Graustufen.
Kontrast verringern Normal Kontrast erhöhen
Gamma:
Regelt die Mitteltöne eines Bildes nach, ohne daß dabei Details an den hellsten und dunkelsten Zonen verloren gehen.
Gamma Value: 1.0 Gamma Value: 1.4 Gamma Value: 2.0
Bedienung des Scanners
4-14
Lichter/Schatten:
Unter ?Lichter? versteht man die hellsten Punkte in
einem Bild; Schatten sind die dunkelsten Stellen. Mit diesen Werkzeugen kann der aktive Farbbereich vergrosert und so mehr Detail sichtbar gemacht werden.
Lichter: 255/ Schatten: 0(Normal) Lichter: 210/ Schatten:10
Lichter: 200/ Schatten:0 Lichter: 255/ Schatten: 50
4-15
Bedienung des Scanners
Farbton: Stellen Sie den Farbton mit dem Farbrad oder
den beiden Pfeilen ein auf bis zu 360°. (Beachten Sie dabei, daß auch die Farbintensität dabei dementsprechend geändert wird.)
Das Farbrad
Intensität: Stellen Sie die Intensität der Farbe mit den
beiden Pfeilchaltflächen ein.
Sättigung: Der Sättigungsgrad kann ebenfalls mit beiden
Pfeilschaltflächen eingestellt werden. Sättigung läßt eine Farbe stärker oder schwächer erscheinen.
Bedienung des Scanners
4-16
Weiterfuhrende
Einstellungen
Weiterfuhrende Einstellungen: (PC)
Klicken Sie auf die Schaltflache. Das folgende Dialogfeld erscheint. In diesem Dialogfeld konnen Sie einen der Kanale Rot, Grun oder Blau beim Scannen ausblenden. Wenn die Vorlage beispielsweise roten Text oder einen roten Hintergrund aufweist, wahlen Sie den roten Kanal, um den Text bzw. den Hintergrund auszublenden. Diese Funktion kann nur bei Schwarzweis- und Graustufenbildern angewendet werden. Wahlen Sie daher unbedingt einen schwarzweisen Bildtyp, bevor Sie mit dieser Funktion arbeiten.
NegativFarbgleiche
4-17
Tip: Ein hoherer Helligkeitswert beim Ausblenden von Farbkanalen bringt mehr Details.
Bedienung des Scanners
Original mit blauem Hintergrund Ausblenden des blauen Kanals
Original mit rotem Stempel Ausblenden des roten Kanals
Der Stempel ist nicht mehr sichtbar
Bedienung des Scanners
4-18
Farbgleiche:
Ändert die Farbqualität eines Bildes, so daß dies eher dem Original entspricht. Diese Funktion verwendet Normeinstellungen.
Vor Farbanpassung Nach Farbanpassung
Autom. Abgleichung (Mac)
Regelt automatisch Lichter und Schatten und
optimiert damit das Erscheinungsbild der Vorlage.
Vor Autom. Niveau Nach Autom. Niveau
4-19
Bedienung des Scanners
Qualität/Geschwindigkeit
Sie können wählen, ob Sie Scanvorgänge langsamer oder schneller durchführen möchten. Wenn Sie »Qualität« wählen, läuft der Vorgang langsamer ab, ist aber genauer. Wenn Sie »Geschwindigkeit« wählen, verliert das Bild an Qualität.
Autom. Bereichsauswahl
Wählt immer das gesamte eingelegte Dokument als Vorlage, egal wie groß es auch sein mag.
Vor Autom. Scanbereich Nach Autom. Scanbereich
Negativ:
Dieser Befehle kehrt die Helligkeits- und Farbwerte in einem Bild um. Alle Farben erscheinen als Komplementärfarbe.
Original Negativ
Bedienung des Scanners
4-20
Schärfe:
Optimiert die Bildschärfe. Dieser Eintrag enthält mehrere Auswahlmöglichkeiten.
Original Extra Heavy
4-21
Bedienung des Scanners
Moiré entfernen:
Entfernt die Moirémuster, die meist beim Scannen von gerasterten Vorlagen entstehen.
Ohne Moiré entfernen Nach dem Moiré entfernen
*Moiremuster: Ein Stormuster das durch falsche Winkel beim Scannen von Rasterbildern entsteht.
Bedienung des Scanners
4-22
4.2.5 BILDANSICHT
Schnellzoom
Scanbereich wahlen
Zoom
Verschieben
Schnellzoom:
Mit haufig benutzten Zoomfaktoren (1, 2, 4, 8 oder ganzes Bild) zum schellen Heranziehen des Bildes.
Scanbereich wahlen:
Wahlen Sie den gewunschten Zielbereich. (Klicken Sie die Schaltflache an, und fuhren Sie den Zeiger in die Vorschauzone. Der Zeiger wird zum Fadenkreuz. Halten Sie die linke Maustaste bei der Auswahl des Zielbereichs gedruckt. Lassen Sie dann die linke Maustaste los. Der Bereich ist nun aktiv.)
Zoom:
Verschieben:
4-23
Klicken Sie mit der Maus in der Vorschau. Der Zeiger wird zur Lupe, das Bild wird mit jedem Klick herangezogen (auszoomen mit Alt-Taste).
Klicken Sie mit der Maus in der Vorschau. Der Zeiger wird zu einer Hand, das Bild kann verschoben werden. (Nur Verfugbar bei eingezoomter Vorschau.)
Bedienung des Scanners
4.2.6 ANDERE WERKZEUGE
Skalieren
Breite
Hohe
Einheit
Skalieren:
Zum Vergrosern oder Verkleinern des Bildes in festgelegten Schritten (50% bis 800%).
Breite:
Zeigt die Breite des aktiven Bildes.
Hohe:
Zeigt die Hohe des aktiven Bildes.
Einheit: Zeigt die aktive Maseinheit. Klicken Sie auf der
Abkurzung, um die Einheiten zu wechseln.
Breiten-/Hohenverhaltnis:
Hier kann das Verhaltnis zwischen Breite und Hohe des Bildes fixiert werden. Der Skalierwert wird automatisch aktualisiert, wenn Sie diese Funktion aktivieren und den Scanbereich verandern.
Breiten­/Hohenverhaltnis
Schnellwahl Vorlagengrose
Schnellwahl Vorlagengrose:
Hier finden Sie haufig gebrauchte Vorlagenformate wie Visitenkarten, 12,5 x 7,5 cm und 15 x 10 cm Fotos, Letter, Legal, B5, A5, A4, A3 und die aktive Einstellung.
Bedienung des Scanners
4-24
4.2.7 DIGITALISIERUNG
Vorschau: Bietet eine Vorschau auf die eingelegte Vorlage. Einlesen: Scannt den Bereich mit den eingestellten Parametern. Verlassen: Beendet den laufenden Vorgang.
Wie im nachstehenden Bild gezeigt, können Sie den Scanbereich durch Verschieben der vier Hilfslinien bestimmen.
Der Zeiger wird zum Pfeil, und der Scanbereich kann nun verandert werden.
Vorschaubereich
4-25
Bedienung des Scanners
4.3 BEILIEGENDE SOFTWARE
Zusatzlich zum Scannertreiber enthalt die CD auch verschiedene Softwareprogramme, die den Einsatzbereich des Scanners erweitern. [i.e., um Xerox TextBridge Classic (die OCR*-Software), MGI PhotoSuite (Bildbearbeitung und Fotoverwaltung) und PaperCom(Dokumentverwaltung)]
4.3.1 INSTALLATION DER SOFTWARE
Wahlen Sie zur Installation den Eintrag ?Programminstallation? im Installationsmenu, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
*OCR: steht fur Optical Character Recognition, zu deutsch ?optische Zeichenerkennung?, ein Verfahren zur Umwandlung von grafischen Zeichen in maschinenlesbaren Text.
Bedienung des Scanners
4-26
4.3.2 ANZEIGEN DER HANDBUCHER
Um zu erfahren, wie die Softwareprogramme verwendet werden, lesen Sie bitte im Onlinehandbuch nach. Dieses finden Sie im Ordner ?Manual? auf der CD, erreichbar auch uber den Eintrag ?Handbucher? im Installationsmenu.
4-27
Bedienung des Scanners
5. WARTUNG
5.1 REINIGUNG DER AUFLAGEFLÄCHE
Wischen Sie, wie unten gezeigt, das Glas des Scanner mit einem Stück reinem Tuch ab, um so Schmutz und Tonerpartikel zu entfernen.
Auflagefläche
5-1
Abb. 5-1 Reinigung der Auflagefläche
Wartung
6. FEHLERBEHEBUNG
Beim Einschalten führt der Scanner immer automatisch einen einfachen Eigentest aus. Hierdurch werden wesentliche Systemfehler im Scanner erkannt.
Bei Initialisierung des Tests blitzt das LED. Nach Abschluß des Tests erleuchtet das LED.
Treten beim Betrieb Ihres Scanners Probleme auf, prüfen Sie ihn bitte anhand folgender Hinweise zur Fehlerbehebung.
6.1 FRAGEN UND ANTWORTEN
Frage: Die BETRIEBSANZEIGE des Scanners leuchtet,
doch reagiert er nicht auf den vom Host­Computer ausgegebenen Befehl zum Scannen.
Antwort: Uberprufen Sie die SCSI ID# und den SCSI-
Endstecker (siehe Kapitel 2, Scannerinstallation), und vergewissern Sie sich, das das Netzkabel und die SCSI-Karte korrekt angeschlossen sind (siehe Kapitel 2). Fuhren Sie dann den Scanbefehl nochmals aus. Wenn das Gerat nicht reagiert, fahren Sie den PC neu hoch, und schalten Sie den Scanner aus und nach einer Pause wieder an.
6-1
Fehlerbehebung
Frage: Der Scanner erzeugt beim Einschalten Geräusche
und er läßt sich nicht in Betrieb nehmen.
Antwort: Es gibt zwei mögliche Ursachen:
a) Sie haben vergessen, die Transportsicherung
aus dem Scanner zu nehmen. Entfernen Sie bitte zuerst die Transportsicherung.
b) Sie haben den Scanner nicht auf einen
flachen Schreibtisch gestellt. Dies könnte die Ursache des Fehlbetriebs sein.
Frage: Beim Einschalten des Scanners leuchtet seine
Lampe nicht.
Antwort: Folgende Ursachen sind möglich:
a) Die Lampe ist defekt. Bitten Sie in diesem
Fall Ihren autorisierten Händler vor Ort um einen Lampenwechsel. Die durchschnittliche Lebensdauer der Lampe betragt 15000 Stunden, die normale Betriebstemperatur liegt zwischen 10 und 40¢XC.
b) Die Sicherung auf der Hauptplatine des
Scanners ist durchgebrannt. Prüfen Sie die Scannerplatine. Ist die Sicherung durchgebrannt, ersetzen Sie diese mit einer 250-Volt/2-Amp-Sicherung.
c) Brennt die Sicherung nach einem Wechsel
erneut durch, funktioniert der Wechselrichter der Lampe nicht mehr. Bitten Sie Ihren autorisierten Händler vor Ort, den Wechselrichter zu ersetzen.
Fehlerbehebung
6-2
Frage: Es ist kein Problem, das Bild vom Scanner zu
übernehmen, doch bricht der Scanner oder das System beim Scannen oft zusammen.
Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes:
a) Das Kabel muß fest angeschlossen sein. b) Es dürfen nur zwei SCSI-Abschlüsse an
Ihrer SCSI-Kette angeschlossen sein. Ein Abschluß befindet sich am Ende des SCSI­Geräts, der andere ist schon in Ihrem Host-
Adapter integriert. Frage: Die gescannten Bilder werden immer zu dunkel. Antwort: a) Ändern Sie mit Hilfe Ihrer Anwendung die
Gamma-Einstellung Ihres Druckers auf 2.2
und die Ihres Monitors auf 1.8 ab. b) Stellen Sie in der TWAIN-
Benutzeroberfläche einen helleren
Helligkeitswert ein. Frage: Der Scanner funktioniert gut, doch scheinen bei
Liniengrafiken die Linien fetter herauszukommen als beim Original.
Antwort: Ändern Sie den Helligkeits- oder Schwellenwert
für Liniengrafiken.
6-3
Fehlerbehebung
6.2 TECHNISCHER KUNDENDIENST
Technischer Kundendienst für Avision-Scanner wird vom Avision Technical Assistance Center (ATAC) bereitgestellt. Bevor Sie sich ans ATAC wenden, notieren Sie sich folgende Daten:
* Seriennummer und Revisionsnummer des Scanners (auf der
Unterseite des Geräts);
* Hardwarekonfiguration (z.B., Prozessor, RAM,
Festplattenspeicherplatz, etwaige Steckkarten...) ; * Name und Version der verwendeten Software * Die Version des Scannertreibers.
Kontaktieren Sie und dann über folgende Anschriften:
USA und Kanada: Avision Labs., Inc.
Adresse: 6815 Mowry Ave. Newark CA 94560, USA
Telefon : +1 (510) 739-2369 Fax: +1 (510) 739-6060 Website: http://www.avision.com E-Mail: support@avision-labs.com
Anderswo: Avision Inc.
Adresse: No.20, Creation Road I, Science-Based
Industrial Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C. Telefon: 886-3-5782388 Fax: 886-3-5777017 Website: http://www.avision.com E-Mail: service@avision.com.tw
Fehlerbehebung
6-4
7. TECHNISCHE DATEN
7.1 SPEZIFIKATIONEN AVA3 PLUS/AVA3 400
Scannertyp v Farbe in 1 Durchlauf Scanmodus v 30-Bit-Farbe
v 10-Bit-Graustufe v Liniengrafik v Halbton (64 Stufen) v Fehlerdiffusion (Einzelbit)
Optische Auflösung n AVA3 Plus n AVA3 400 Lichtquelle v Leuchstofflampe mit kalter Kathode
Max. Dokumentengröße für das Scannen Interface v SCSI-2 Leistungsbedarf n AVA3 Plus/AVA3 400 v 100 bis 240 Volt , 47 bis 63 Hz Leistungsaufnahme n AVA3 Plus/AVA3 400
Luftfeuchte v 20% bis 80% Betriebstemperatur v 10øC bis 40øC Lagertemperatur v -10øC bis 50øC Abmessungen v 630 x 394 x 120 mm (B x T x H) Gewicht v Ca. 12 kg
v 300 x 600 dpi v 400 x 800 dpi
v Flachbettmodus 11.69” x 16.54”
v 45 watts
7-1
Technische Daten
INDEX
A
Auflösung · 4-6 Autom. Abgleichung · 4-19
B
BILDQUALITAT · 4-13 Bildtyp
Zeihung, Halbton, Grau,
Echtfarben · 4-8
E
Echtfarben · 4-12
F
Farbe · 7-1 Farbgleiche · 4-19
G
Gamma · 4-14 Grau · 4-11
H
Halbton · 4-10
Helligkeit · 4-13
I
Impor · 4-1
K
Kontrast · 4-14
L
Lichter · 4-15
M
Moiré entfernen · 4-22
N
Negativ · 4-20
a
Index
P
T
Preview · 4-4
S
Scan · 4-4
Schärfe · 4-21 Schatten · 4-15
SCSI-ID · 2-3
TWAIN · 4-3
Z
Zeichnung · 4-9
Index
b
EC-Konformitätserklärung
nach EN45014
Name des Herstellers:
erklärt hiermit, daß No. 20 Creation Rd. 1,
Modellnummer : den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
Emission:
Abschirmung: EN50082-1 (1992)
Avision Inc.
Science- Based Industrial Park, Hsinchu 300, Taiwan, R.O.C.
AVA3
EN 50081-1 (1992) EN 55022 (Class B) (1994) (Conducted/Radiated) EN 61000-3-2(Hormonics)(1996) EN 61000-3-3(Flicker) (1995)
IEC 1000-4-2 (ESD) (1995) IEC 1000-4-3 (RS) (1995) IEC 1000-4-4 (EFT/Burst) (1995) IEC 1000-4-5 (SURGE) (1995)
Loading...