Austroflamm Irony Fireplace 2 User Manual [en, de, fr, it]

0 (0)

Fig. 1

Benutzerhandbuch / user instructions Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions

IRONY FIREPLACE 2

Fig.1

Fig. 2

deutsch

english

italiano

français

AUF – ZU

open – closed

aperto – chiuso

ouvert - fermé

Primär/Sekundärluftschieber

primary/secondary air supply

Regolazione aria

Coulisseau d’entrée d’air

deutsch

 

english

 

italiano

 

français

 

Inhalt

 

Contents

 

Indice

 

sommaire

 

1.

Techn. Daten

1

1.

Techn. data

4

1.

Dati tecnici

7

1.

Caractéristiques

10

2.

Wichtige Informationen

1

2.

Important information

4

2.

Informazioni importanti

7

2.

Infos importantes

10

3.

So bedienen Sie Ihren

 

3.

Correct operation

 

3.

Per un uso corretto della

 

3.

Bien utiliser votre

 

 

Kaminofen richtig

2

 

of your stove

5

 

vostra Kaminofen

8

 

poêle

11

4.

Die wichtigsten

 

4.

The most important

 

4.

Prospetto dei ricambi

 

4.

Principales pièces

 

 

Ersatzteile - Übersicht

3

 

spare parts - overview

6

 

principali

9

 

détachées

12

 

Garantie

13

 

Guarantee

13

 

Garanzia

14

 

Garantie

14

 

Irony Fireplace 2

1

 

 

deutsch

 

1. TECHNISCHE DATEN

 

 

 

 

 

Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluß an einen

 

 

 

 

 

Kleinste Heizleistung

 

4 kW

 

bereits mit anderen Öfen und Herden für feste

Raumheizvermögen (abhängig

75 – 150

 

 

Brennstoffe belegten Schornstein möglich, sofern die

von der Hausisolierung)

 

 

 

Schornsteinbemessung gemäß DIN 4705, Teil 3,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem nicht widerspricht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abgaswerte für die Mehrfachbelegung des Schorn-

 

TECHNISCHE DATEN

 

 

steines nach DIN 4705, Teil 3 bzw. zur Bemessung

 

 

 

 

 

des Schornsteines nach DIN 4705, Teil 2

 

Höhe

1313 mm

 

 

Abgasmassenstrom

geschlossen

8 g/s

 

Breite

930 mm

 

 

 

 

 

 

Abgastemperatur

geschlossen

300 °C

 

Tiefe

605 mm

Gewicht

ca.300 kg

 

 

 

 

 

 

Mindestförderdruck bei

geschlossen

12 Pa

Rauchrohrabgang Durchmesser

180 mm

 

Nennwärmeleistung (Nwl)

 

 

 

Nennwärmeleistung lt. EN13240

7 kW

 

 

bei 0,8facher

10 Pa

 

Maximale Heizleistung

10 kW

 

 

Nwl

 

 

2. WICHTIGE INFORMATIONEN

Die Informationen in diesem Handbuch sind allgemeiner Natur. Nationale und europäische Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen sind einzuhalten.

Allgemeine Sicherheitshinweise zum Betrieb Ihres Kaminofens

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ofens das gesamte Handbuch gründlich durch und beachten Sie die Warnhinweise.

Für den Transport Ihres Heizgerätes dürfen nur zugelassene Transporthilfen mit ausreichender Tragfähigkeit verwendet werden.

Ihr Heizgerät ist nicht zur Verwendung als Leiter oder Standgerüst geeignet.

Durch den Abbrand von Brennmaterial wird Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der Oberfläche des Heizgerätes, der Türen, der Türund Bediengriffe, der Türgläser, der Rauchrohre und gegebenenfalls der Frontwand des Heizgerätes führt. Die Berührung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie z.B. Hitzeschutzhandschuhe oder Betätigungsmittel (kalte Hand), ist zu unterlassen.

Machen Sie Ihre Kinder auf diese besondere Gefahr aufmerksam und halten Sie sie während des Heizbetriebes vom Heizgerät fern.

Verbrennen Sie ausschließlich das im Kapitel „saubere Verbrennung“ angeführte, genehmigte Heizmaterial.

Das Verbrennen oder Einbringen von leicht brennbaren oder explosiven Stoffen, wie leere Spraydosen und dgl. in den Brennraum, sowie deren Lagerung in unmittelbarer Nähe Ihres Heizgerätes, ist wegen Explosionsgefahr strengstens verboten.

Beim Nachheizen sollen keine weiten, oder leicht brennbaren Kleidungsstücke getragen werden.

Das Abstellen von nicht hitzebeständigen Gegenständen auf dem Heizgerät oder in dessen Nähe ist verboten.

Legen Sie keine Wäschestücke zum Trocknen auf den Ofen. Auch Wäscheständer oder dgl. müssen in ausreichendem Abstand vom Heizgerät aufgestellt werden – Brandgefahr.

Der Kaminofen Fireplace 2 ist keine DauerbrandFeuerstelle.

Beim Betrieb Ihres Heizgerätes ist das Verarbeiten von leicht brennbaren und explosiven Stoffen im selben oder in anschließenden Räumen verboten

Kaminofenaufstellung

Einzuhaltende Sicherheitsabstände

(Mindestabstände - siehe auch Typenschild) Fig. 2

1.Zu nicht brennbaren Gegenständen: a > 400 mm b > 50 mm c > 100 mm

2.Zu brennbaren Gegenständen und zu tragenden Wänden aus Stahlbeton: a > 800 mm b > 100 mm c > 200 mm (a - nach vorne im Strahlungsbereich) (b – seitlich, c - hinten)

Bitte beachten Sie, dass der Aufstellungsraum mind. eine Türe / ein Fenster ins Freie aufweist oder mit einem derartigen Raum direkt verbunden sein muss. Andere Feuerstätten und Dunstabzugshauben dürfen nicht im Raumluftverbund mit Feuerstätten betrieben werden.

Technische und optische Änderungen, Satzund Druckfehler vorbehalten.

deutsch

2

Irony Fireplace 2

Bodentragfähigkeit

Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Kaminofen standhält.

Verbrennungsluft

Als Betreiber müssen Sie für ausreichende Verbrennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und Türen kann es sein, dass die Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, bzw. das Zugverhalten des Ofens beeinträchtigt wird. Ggf. muss für eine

zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren Fachhändler.

Rauchrohranschluß

Für den Anschluß der Rauchrohre an den Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit strenge Richtlinien. Ihr Kaminofen-Fachhändler kennt diese. Beauftragen Sie daher unbedingt Ihren Fachhändler mit dem Rauchrohranschluß.

3. SO BEDIENEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG

Die erste Inbetriebnahme Ihres Kaminofens

Ihr Kaminofen wurde mit einem umweltverträglichen Speziallack lackiert. Die Lackoberfläche ist bei Auslieferung Ihres Ofen noch weich. Die Aushärtung des Lacks erfolgt bei der ersten Inbetriebnahme. Die Lackoberfläche darf während dieses Vorganges nicht berührt werden. Der Kaminofen muß mindestens

1,5 Stunden stark aufgeheizt werden. Bei der Aushärtung des Lackes können sichtbare Dämpfe freiwerden. Öffnen Sie daher vor der ersten Inbetriebnahme die Fenster, dadurch können die Dämpfe schnell abziehen.

BITTE BERÜCKSICHTIGEN SIE: Erst nach mehreren Heizvorgängen ist der Betrieb Ihres Kaminofens nur mehr vom heimeligen Geruch des verbrennenden Holzes geprägt.

Zugelassene Brennstoffe

Trockenes, gut abgelagertes, naturbelassenes Holz (Hartholz bevorzugt), Holzbriketts.

Maximale Brennstoffmenge

Maximal aufzugebende Brennstoffmenge: 1,3 kg Holz oder 1 kg Holzbriketts.

Größere Brennstoffmengen können zu Überhitzung und Beschädigungen am Ofen führen!

Saubere Verbrennung

Das Brennholz muß trocken (rel. Holzfeuchte < 15 %) und unbehandelt sein. Außerdem muß die richtige Brennholzmenge verbrannt werden, um eine saubere, emissionsarme Verbrennung zu erreichen.

Richtig Feuer machen

Bereiten Sie alles zum Anheizen vor – Weichholzspäne, Anzündhilfe (wie z.B. Austroflamm Anzünder), Brennholz. Fig. 3 gibt Ihnen eine Richtlinie hinsichtlich der Menge an Heizmaterial.

Öffnen Sie die Primärund Sekundärluftzufuhr maximal. (siehe Fig. 2 „AUF“).

Öffnen Sie die Kaminofentür.

Legen Sie 2 – 3 Stk. Anzündhilfen auf den Feuerraumboden. Legen Sie darauf eine handvoll Weichholzspäne. Legen Sie auf diese Späne 1 – 2 Scheite Holz.

Fig 3: Anzünden

Zünden Sie nun die Anzündhilfen an. Schließen Sie die Feuerraumtür. Sobald die Weichholzspäne gut brennen, schließen Sie den Luftschieber (siehe Fig. 2 „ZU“).

Fig. 4: Luftschieber regulieren

Sobald die Holzscheite gut brennen, können Sie mit dem Luftschieber die Heizleistung regulieren (Schieber auf Maximalstellung „AUF“ = maximale Heizleistung – siehe Fig. 2).

Beim Nachlegen gehen Sie prinzipiell wie beim Anheizen vor: Luftschieber öffnen, Ofentüre vorsichtig öffnen, Holz nachlegen, Türe schließen. Warten Sie, bis das nachgelegte Holz brennt. Dann schließen Sie den Luftschieber. Regeln Sie in der Folge die Heizleistung mit dem Luftschieber.

Symbolabbildungen

Austroflamm Irony Fireplace 2 User Manual

Irony Fireplace 2

3

deutsch

Heizen in der Übergangszeit

In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht vollständig abgezogen werden. Die Feuerstätte ist dann mit geringeren Brennstoffmengen zu befüllen und bei weite geöffnetem Primärluftschiebers/-reglers so zu betrieben, dass der vorhandene Brennstoff schneller (mit Flammenentwicklung) abbrennt und dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird.

Hinweis bei Schornsteinbrand

Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu einem Schornsteinbrand kommen. Verschließen Sie sofort alle Luftöffnungen am Kamin und informieren Sie die Feuerwehr. Nach dem Ausbrennen des Schornsteins diesen vom Fachmann auf Risse bzw. Dichtheit überprüfen lassen.

4. DIE WICHTIGSTEN ERSATZTEILE - ÜBERSICHT

Keramott

Bezeichnung

Nr.-Skizze

Artikelnr.

FP2 Keramott Holzfänger

1

784829

FP2 Keramott Boden links

2

784813

FP2 Keramott Boden rechts

3

784817

FP2 Keramott Boden mitte

4

784846

FP2 Keramott Vorne

5

784821

FP2 Keramott Rückwand

6

784847

FP2 Keramott Seitenwand

7

784848

Scala Keramott Stützwinkel links

8

784776

Scala Keramott Stützwinkel rechts

9

784777

Scala Keramott Umlenkplatte

10

784864

 

 

Einbaureihenfolge gemäß Nummerierung!

Sonstiges

Bezeichnung

Nr.-Skizze

Artikelnr.

Irony Fireplace 2 Türglas

11

795312

Ofenlack

--

640138

Austroflamm Anzünder Dose à 100 Stk

--

640162

Glasreiniger 0,5l

--

640070

Dichtungen

Bezeichnung

Nr.-Skizze

Artikelnr.

Dichtung rund 16 mm

12

715600

Dichtung rund 14 mm

13

718429

Dichtung flach 8 x 2 mm

14

710096

Zubehör

Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl, Kaminbestecke, Pflegemittel oder das Heat Memory System zur Wärmespeicherung.

WICHTIG: Lassen Sie defekte Teile ausschließlich von Ihrem Kaminofenfachhändler austauschen. Damit ist gewährleistet, daß Ihr Kaminofen sicher und funktionstüchtig ist und bleibt.

Die Feuerstätte darf nicht verändert werden.

Pflege

Zur Glasreinigung verwenden Sie bitte ein Spezialprodukt wie Thermohit Glasreiniger. Lackierte Oberflächen dürfen nur mit einem Tuch (ev. feucht) gereinigt werden. Für Edelstahloberflächen gibt es ebenfalls Spezialreiniger.

Reinigung

Der Kaminofen, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z.B. nach der Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Der Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden. Über die notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft. Der Kaminofen sollte jährlich durch einen Fachmann überprüft werden.

Loading...
+ 11 hidden pages