RELOJ DE PULSERA
Instrucciones de utilización y de
seguridad
OROLOGIO DA POLSO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
RELÓGIO DE PULSO
Instruções de utilização e de segurança
WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 59085
59085_ES_IT_PT.indd 16/9/2014 10:32:22 AM
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14
PT Instruções de utilização e de segurança Página 21
GB / MT Operation and Safety Notes Page 28
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
59085_ES_IT_PT.indd 26/9/2014 10:32:22 AM
AZ32194A
4
3
8
1
2
6
3
59085_ES_IT_PT.indd 36/9/2014 10:32:23 AM
4
B
Z32194B / Z32194C
Z32194D / Z32194F
4
3
1
2
6
59085_ES_IT_PT.indd 46/9/2014 10:32:23 AM
C
Z32194E
4
1
2
59085_ES_IT_PT.indd 56/9/2014 10:32:23 AM
3
7
65
8
5
6
D
59085_ES_IT_PT.indd 66/9/2014 10:32:24 AM
RELOJ DE PULSERA
Preparaciones para su
uso
Cambio de la batería
Nota: Lleve las baterías a una tienda
especializada cuando necesite que se las
cambien.
Indicador
1
Minutero
2
Corona
3
Segundero
4
Manecilla para la hora
5
Posición 1
6
Posición 2
7
Indicador de la fecha
8
Luneta (aro exterior giratorio)
Ajustar la fecha y hora
1. Para ajustar la hora, saque la corona
2
a la pos. 2 6.
2. Ajuste las horas y los minutos 4, 1
girando la corona 2.
7 ES
59085_ES_IT_PT.indd 76/9/2014 10:32:24 AM
3. En cuanto haya colocado la corona
2
en la posición normal, se iniciará
el segundero 3.
4. Para ajustar la fecha y hora tire de la
corona 2 y colóquela en la posición
1 5. Gire la corona 2 hasta que
aparezca la fecha correcta en el
visualizador 7. (Z32194E)
Resistencia al agua
Este reloj es resistente al agua hasta
cinco bar (en inglés: 5 bar water
resistant) según DIN 8310. En la
figura D se muestran los ámbitos de
aplicación permitidos. Tenga en
cuenta que la resistencia al agua no
es una propiedad permanente; por
tanto, es preciso comprobar que se
conserva anualmente y
especialmente cuando el reloj está
sometido a un gran esfuerzo, puesto
que los elementos de estanquidad se
van aflojando debido a su función y
al uso diario.
8 ES
59085_ES_IT_PT.indd 86/9/2014 10:32:24 AM
Marcar tiempo
(Z32194A, Z32194E)
La luneta 8 está diseñada para marcar
un espacio temporal (ej.: tiempo de hacer
footing). Mediante la luneta puede leer
fácilmente el tiempo transcurrido.
Gire la luneta 8 en el sentido
contrario al de las agujas del
reloj, para marcar el inicio de una
medición de tiempo.
Retirar segmentos
(Z32194E, Z32194F)
Nota: los segmentos que se pueden
retirar están marcados con una flecha.
Están unidos con pernos. Estos se pueden
extraer en el sentido de la flecha.
Limpieza y
mantenimiento
Limpie el producto sólo por fuera con
un paño suave y seco.
59085_ES_IT_PT.indd 96/9/2014 10:32:24 AM
9 ES
Eliminación
El embalaje está compuesto
por materiales no
contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de
reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de
eliminación del producto estropeado en
la administración de su comunidad o
ciudad.
No elimine el producto
estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el
medio ambiente. Se puede
informar en la oficina
competente de su
administración sobre los
puestos de recogida y sus
horarios de atención al
público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la
10 ES
59085_ES_IT_PT.indd 106/9/2014 10:32:24 AM
directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelva las pilas y / o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
¡Daño medioambiental
debido a un reciclaje
Pb
incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los
residuos domésticos. Las pilas pueden
contener metales pesados tóxicos que
debe tratarse conforme a la normativa
aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados
son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb =
Plomo. Las pilas deben reciclarse en el
punto de recolección específico para
ello.
GARANTÍA
El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos
legales frente al vendedor del mismo.
59085_ES_IT_PT.indd 116/9/2014 10:32:24 AM
11 ES
Nuestra garantía (abajo indicada) no
supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3
años a partir de la fecha de compra. El
plazo de garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la
compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la
fecha de compra se produce un fallo de
material o fabricación en este producto,
repararemos el producto o lo
sustituiremos gratuitamente por un
producto nuevo (según nuestra elección).
La garantía quedará anulada si el
producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales
o de fabricación. Esta garantía no cubre
aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que,
12 ES
59085_ES_IT_PT.indd 126/9/2014 10:32:24 AM
por ello, puedan considerarse piezas de
desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
Además, la garantía tampoco cubre la
pérdida de impermeabilidad. La
resistencia al agua no es una propiedad
duradera, por lo que debe revisarse
regularmente. Tenga en cuenta que si
permite la apertura y reparación del reloj
por personas no autorizadas, perderá
los derechos de garantía.
59085_ES_IT_PT.indd 136/9/2014 10:32:24 AM
13 ES
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.