Auriol Z31793 User Manual [de, en, it, es]

TEMPORIZADOR / TIMER DA CUCINA
TEMPORIZADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
TIMER DA CUCINA
KITCHEN TIMER
Operation and Safety Notes
KURZZEITMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 94702
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21 GB / MT Operation and Safety Notes Page 34 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
A
1
2
10
3
9
4
8
5
67
3
B
121111
13
14
4
C
15
16
17
D
18
19
20
5
Uso adecuado ..............................................................Página 7
Descripción de las partes ........................................Página 7
Características técnicas ............................................Página 8
Contenido de la caja .................................................Página 8
Instrucciones generales de seguridad ...............Página 9
Instrucciones de seguridad para
el uso de las pilas .......................................................Página 10
Antes de la puesta en funcionamiento
Colocación del aparato ...............................................Página 11
Operación
Modos de operación ....................................................Página 12
Modo Reloj (CLOCK) ...................................................Página 12
Modo Temporizador (TIMER) ......................................Página 13
Función de memoria
Función de memoria para cada temporizador ...........Página 15
Función de memoria para todos los temporizadores ...Página 16
Cambiar las pilas ........................................................Página 16
Solución de problemas ............................................Página 17
Limpieza y mantenimiento .....................................Página 18
Desechar el producto ................................................Página 18
Garantía .........................................................................Página 19
6 ES
Temporizador
Q
Uso adecuado
Este temporizador digital es capaz de programar alarmas para distintos intervalos de tiempo simultáneos. Además, también permite visualizar la hora y cronometrar el tiempo. Este dispositivo sólo es apto para su funcionamiento en sitios cubiertos a temperaturas ambientes normales.
Q
Descripción de las partes
1
Pantalla
2
Botón HR
3
Botón MIN
4
Botón Sec
5
Botón CLOCK (TIMER)
6
Botón START / STOP (MEMORY)
7
Botón CLEAR
8
Botón T3
9
Botón T2
10
Botón T1
11
Soporte
12
Orificio RESET
13
Imán
14
Tapa del compartimento para las pilas
7 ES
15
Reloj
16
Centésimas de segundo
17
Cronómetro
18
Temporizador 1
19
Temporizador 2
20
Temporizador 3
Q
Características técnicas
Consumo: 3 V Fuente de alimentación: 2 x 1,5 V, pila de botón, modelo LR44 Cuenta hacia atrás: 1s – 99 h: 59 min: 59 s Cuenta hacia delante: 99 h: 59 min: 59 s
Q
Contenido de la caja
1 temporizador digital 2 pilas, modelo LR44 (ya instaladas) 1 manual de instrucciones
8 ES
Instrucciones generales
de seguridad
Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar este producto. Si entrega este producto a terceros, no olvide adjuntar igualmente toda la documentación.
Compruebe que el producto se encuentra en perfectas condi-
ciones antes de ponerlo en funcionamiento. ¡Si el producto está averiado, no lo utilice en ningún caso!
No exponga este producto a ambientes húmedos o podría
resultar dañado.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya ense­ñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan com­prendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con este aparato. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
9 ES
Q
Instrucciones de seguridad para el uso de las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE! ¡No deje las
pilas al alcance de los niños! ¡En caso de ingesta, acuda
inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue
pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito y/o las abra!
¡Nunca arroje las pilas al fuego o al agua! ¡No aplique cargas mecánicas sobre las pilas!
Riesgo por pérdida del líquido de las pilas
Si las pilas se sulfatan ¡retírelas inmediatamente del aparato
para evitar daños!
¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que
el ácido de las pilas entre en contacto con el cuerpo ¡lave inmediatamente la zona afectada con agua clara y acuda inmediatamente a un médico!
Utilice únicamente pilas del mismo tipo. No mezcle pilas usa-
das con pilas nuevas.
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir
en el funcionamiento de las pilas, por ejemplo, acercarlas a un radiador.
Retire las pilas del aparato si no piensa utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado.
10 ES
Peligro de daños en el aparato
Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado. Tenga en cuenta la polaridad correcta al colocar las pilas.
Esta se indica en el compartimento para las pilas.
Si fuera necesario, limpie los contactos de las pilas y del apa-
rato antes de colocarlas.
Retire enseguida las pilas gastadas del aparato.
Q
Antes de la puesta en funcionamiento
Antes de poner en funcionamiento el aparato, retire la lámina
de plástico de la pantalla
Bajo la tapa del compartimento para las pilas
una cinta de aislamiento.
Abra la tapa del compartimento para las pilas empujando ha-
cia afuera en la dirección que indica la flecha. Retire la cinta de aislamiento de la pila.
Cierre de nuevo el compartimento para las pilas.
Ya puede empezar a utilizar su temporizador digital.
Colocación del aparato
Puede colocar el aparato en posición horizontal sobre superficies planas desplegando el soporte
1
.
14
11
hacia abajo (ver figura B).
sobresale
11 ES
También puede fijar el aparato a superficies magnéticas con el
13
imán
.
Q
Operación
Modos de operación
El temporizador digital dispone de dos modos de operación que se muestran en la parte superior de la pantalla
1
.
Pulse el botón CLOCK (TIMER) 5 para cambiar del modo
de operación Reloj (CLOCK) al modo de operación Tempori­zador (TIMER) y viceversa.
Modo Reloj (CLOCK)
En el modo Reloj (CLOCK) la hora se muestra en la parte superior de la pantalla cronometrado (ver figura C).
Fijar la hora
En modo Reloj (CLOCK), mantega presionado el botón CLOCK
(TIMER) talla
1
. Las dos celdas inferiores muestran el tiempo
5
durante 3 segundos. La celda superior de la pan-
1
se iluminará.
12 ES
Presione el botón SEC 4, el botón MIN 3 o el botón HR 2
para ir estableciendo los segundos (SEC), los minutos (MIN) y las horas (HR) respectivamente.
RECOMENDACIÓN: Mantenga el botón presionado
durante unos segundos, para que los números transcurran de forma más rápida.
Presione brevemente el botón CLOCK (TIMER) para confirmar
la hora establecida. La pantalla no se iluminará al mostrar la hora.
Activar el cronómetro
En modo Reloj (CLOCK), presione el botón START / STOP
(MEMORY) en la parte inferior de la pantalla
6
. El cronómetro empezará a contar y mostrará
1
los segundos, los minutos y las horas transcurridas. En la celda central de la pantalla se mostrarán las centésimas de segundo.
Presione el botón START / STOP (MEMORY) para parar el
cronómetro y presionelo de nuevo para continuar.
Para reiniciar la cuenta desde 0, pulse el botón CLEAR 7
tras haber parado previamente el cronómetro.
Modo Temporizador (TIMER)
En el modo Temporizador (TIMER) se muestran 3 celdas. En cada una de las tres celdas se establece un temporizador (ver figura D).
13 ES
Fijar el tiempo deseado
Mantenga presionado el botón T1 10 durante 3 segundos.
La celda junto al botón se iluminará, indicando así que ya se puede establecer el tiempo deseado.
Presione el botón SEC 4, el botón MIN 3 o el botón HR
2
para ir estableciendo los segundos (SEC), los minutos
(MIN) y las horas (HR) respectivamente.
RECOMENDACIÓN: Mantenga el botón presionado
durante unos segundos, para que los números transcurran de forma más rápida.
Presione brevemente el botón T1 para confirmar el tiempo
establecido. La pantalla del temporizador 1 dejará de ilumi­narse y mostrará el tiempo establecido.
Siga el mismo procedimiento con los temporizadores junto a los botones T2
9
y T3 8.
Activar los temporizadores configurados
El temporizador se encuentra en modo Temporizador (TIMER) y el temporizador seleccionado muestra el tiempo que usted ha esta­blecido.
Presione de nuevo el botón T1 10 para activar el temporiza-
dor situado en el extremo superior. El contador comenzará la cuenta atrá hasta 0. Cuando el tiempo programado haya transcurrido, sonará una alarma durante un minuto. La pantalla del temporizador se iluminará y en la esquina superior
14 ES
izquierda sobre el temporizador correspondiente aparecerá iluminado el mensaje „TIME‘S UP“ („el tiempo ha expirado“).
Presione el botón T1 o el botón START / STOP (MEMORY) 6
para que el temporizador deje de contar y la alarma cese.
Presione el botón CLEAR 7 para reiniciar el contador
desde 0.
Siga el mismo procedimiento con los temporizadores junto a los botones T2
9
y T3 8.
Interrumpir un temporizador
Presione en cualquier momento el botón junto al temporizador
correspondiente (botones T1, T2 y T3) para parar la secuencia temporal del contador correspondiente y también para reacti­varlo.
Q
Función de memoria
Función de memoria para
cada temporizador
Cada temporizador memoriza el último tiempo establecido. Pul­sando los botones T1, T2 o T3 dor (TIMER) se muestra en la pantalla más recientemente.
10, 9
o 8 en modo Temporiza-
1
el tiempo seleccionado
15 ES
Presione los botones T1, T2 o T3 de nuevo para activar los
respectivos temporizadores.
Presione los botones T1, T2 o T3 para parar la alarma.
Función de memoria para todos los
temporizadores
Presione el botón START / STOP (MEMORY) 6 para selec-
cionar el último tiempo establecido en cada uno de los tres temporizadores.
Presione el botón START / STOP (MEMORY) para activar
simultáneamente en los 3 temporizadores los últimos tiempos establecidos. La alarma puede ahora pararse presionando respectivamente los botones T1, T2 y T3, o bien presionando el botón START / STOP (MEMORY).
Una vez hayan transcurrido todos los tiempos establecidos,
presione el botón CLEAR cuenta atrás de los 3 temporizadores uno por uno.
Q
Cambiar las pilas
Recomendación: Si la pantalla 1 pierde legibilidad por una
disminución del contraste, se debe a que las pilas no tienen bate­ría y deben reemplazarse.
7
para ir reiniciando desde 0 la
16 ES
Abra la tapa del compartimento para las pilas 14 en la parte
posterior del aparato, empujando hacia afuera en la dirección que indica la flecha.
Saque las pilas usadas. Para ello utilice un objeto delgado y
con punta.
Recomendación: Tenga en cuenta la polaridad correcta al
insertar las pilas. Esta se indica en el compartimento para las pilas.
Cierre de nuevo el compartimento para las pilas de modo
que oiga un sonido al cerrarlo.
Q
Solución de problemas
El aparato contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello. podría sufrir interferencias por otros equipos de transmisión por radio que se encuentren en las proximidades. Si se muestran indi­caciones de error en la pantalla
1
, retire los aparatos de este tipo que se encuentren en las inmediaciones del aparato. Las descargas electroestáticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. En tal caso, utilice un objeto delgado y con punta para introducirlo en el orificio RESET
12
y presione entonces levemente. El aparato activará brevemente todas sus funciones y se reiniciará.
17 ES
Q
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
Q
Desechar el producto
El embalaje está compuesto por materiales no contami­nantes que pueden ser desechados en los puntos de reciclaje locales.
Para obtener información sobre qué hacer con el producto al finalizar su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto al final de su vida útil junto con los desechos domésticos. Deseche el producto adecua­damente. Proteja así el medio ambiente. Infórmese en la oficina competente de su administración sobre los pues­tos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en la directiva 2006/66/CE. Para ello entregue las pilas o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados
Pb Hg
tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa
18 ES
aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas usadas deben reciclarse en un punto de recogida local.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra se pro­duce un fallo de material o fabricación en este producto, reparare­mos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma ina­decuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos
19 ES
Loading...
+ 42 hidden pages