ASUS WX-LAMBOR User Manual

ASUS WX-LAMBOR User Manual

WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse

00G0-1028-5831

 

 

ENGLISH

 

 

FRANÇAIS

DEUTSCH

ITALIANO

 

 

РУССКИЙ

a

b

Your package includes: a. 2.4GHz wireless laser mouse / b.

 

:

La boîte contient :

Verpackungsinhalt:

Contenuto della confezione:

 

 

В комплект входят:

Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 1 x AA battery /

a. 2.4GHz

a. 2.4GHz

a. Souris laser sans fil 2.4GHz

a. 2.4GHz Wireless Laser-Maus

a. Mouse laser wireless 2.4GHz

a. 2.4GHz

:

a. 2.4GHz беспроводная лазерная

 

 

b. Nano USB 2.4 GHz

b. Nano USB 2.4 GHz

b. Mini récepteur USB 2.4 GHz

b. Nano USB 2.4 GHz-Empfänger

b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz

b.

a. 2.4GHz

мышь

 

 

d. User manual

b. Nano USB 2.4 GHz

b. USB приемник 2.4 ГГц

 

 

Button function

c. 1 x 3 AA

c. 1 x 5 AA

c. 1 x pile AA

c. 1x AA Batterie

c. 1 x Batteria AA

c. ×1

c. 1 x AA

c. 1 x элемент питания типа АА

 

 

d.

d.

d. Guide d’utilisation

d. Benutzerhandbuch

d. Manuale Utente

d.

d.

d. Руководство пользователя

Left button: Left-click

 

 

Fonction des boutons

Tastenfunktionen

Funzioni dei pulsanti

 

 

Функции кнопки

 

 

Right button: Right-click

 

 

Bouton gauche : clic gauche

Linke Taste: Linksklick

Pulsante sx: clic di sinistra

 

:

 

Левая кнопка: Щелчоклевой

 

 

 

 

 

Bouton droit : clic droit

Rechte Taste: Rechtsklick

Pulsante dx: clic di destra

 

:

кнопкой

 

 

Wheel: Scroll up/down and middle-click

Правая кнопка: Щелкните

 

 

/

/

Molette : Défilement haut/bas

Mausrad: Bildlauf auf/ab und

Rotellina: scorrimento su/giù e

 

: /

 

 

 

правой кнопкой

 

 

Front side button: Back

 

 

et clic central

Mittelklick

clic centrale

 

 

Колесико: Прокруткавверх/вниз

c

d

Bouton latéral avant : Retour

Vordere Taste: Zurück

Pulsante frontale: indietro

 

 

 

Back side button: Forward / Next

/

 

 

:

 

ищелчоксреднейкнопкоймыши

 

 

 

/

Bouton latéral arrière : Suivant

Hintere Taste: Weiter

Pulsante posteriore: avanti

/

:

/

Кнопка на передней стороне:

 

 

 

 

 

Mode Switch

 

Sélecteur de mode

Modusumschalter

Cambio Modalità

 

 

 

Назад

 

 

• Press the two side buttons simultaneously for three

/ DPI

• Appuyez simultanément

• Drücken Sie zum Öffnen/

• Premere nello stesso tempo

 

3

Кнопка на задней стороне:

 

 

sur les deux boutons latéraux

Schließen des DPI-Modus

per tre secondi i due pulsanti

 

 

seconds to enter/exit the DPI mode.

• DPI

/ DPI

pendant trois secondes pour

Sie beide seitlichen Tasten

laterali per entrare/uscire dalla

 

3

DPI

Вперед / далее

Mouse dimension (mm):106.5x68x36

• Press the front side button to increase the DPI

 

entrer/quitter le mode DPI.

gleichzeitig für drei Sekunden.

modalità DPI.

 

DPI

.

 

Переключатель режимов

resolution.

 

• DPI

• Appuyez sur le bouton latéral

• Drücken Sie zum Erhöhen der

• Premere il pulsante frontale

 

 

 

 

 

• Длявхода/выходаизрежимаDPI

Dongle dimension (mm):23x15x7

• Press the back side button to decrease the DPI

• DPI

 

 

DPI

втечениетрехсекундодновременно

resolution.

 

avant pour augmenter la valeur

DPI-Auflösung die vordere Taste.

per aumentare la risoluzione

.

нажмитедвебоковыекнопки.

Mouse weight:73g(w/o battery)

 

• DPI

DPI.

• Drücken Sie zum Verringern der

DPI.

 

 

 

 

 

• ДляувеличенияразрешенияDPI

• Complies with 21CFR 1040.11 except for deviations

 

 

• Appuyez sur le bouton latéral

• Premere il pulsante posteriore

 

DPI

нажмитекнопкунапереднейстороне.

 

 

 

DPI-Auflösung die hintere Taste.

Dongle weight:2g

 

Pursuant to laser Notice No.50,dated June 24.2007

 

 

 

 

.

• ДляуменьшенияразрешенияDPI

 

 

 

arrière pour baisser la valeur DPI.

 

per ridurre la risoluzione DPI.

 

нажмитекнопкуназаднейстороне.

Installing the battery.

 

 

 

 

Installer la pile.

Installing the battery.

Installazione batteria

 

 

Установка элементов

1

1. Push backward to remove the cover.

1.

1.

1. Retirez le couvercle du

1. Zum Entfernen der

1. Spingere all’indietro per

1.

1.

 

питания.

2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct

2.

2.

compartiment à pile.

Abdeckung nach hinten

rimuovere la copertura.

 

 

 

.

1. Нажмите назад для

 

polarity.

 

2. Insérez la pile en prenant

schieben.

2. Inserire la batteria

2.

 

 

 

снятия крышки.

 

 

 

 

2.

(+), (-)

 

 

 

 

 

3. Push forward and press to replace the cover.

3.

3.

garde à bien respecter la

2. Legen Sie die Batterien

nell’apposito scomparto,

 

 

 

 

2. Вставьте батарейки,

 

CAUTION:

 

polarité.

in das Fach ein und

facendo attenzione alla

 

 

 

.

 

соблюдая полярность.

 

 

 

 

 

 

 

 

• The bundled battery is not chargeable.

3. Replacez le couvercle du

beachten Sie dabei die

corretta polarità.

3.

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

3. Нажмите вперед для

 

 

 

richtige Polung.

 

 

• If you do not use the mouse for a long time, remove the

 

 

3. Spingere in avanti e poi

 

 

 

compartiment à pile.

3. Zum Schließen der

 

 

 

.

установки крышки.

2

battery.

 

:

:

 

premere la copertura per

 

 

 

 

 

 

• Use a new or similar-type battery.

 

 

 

Abdeckung nach vorn

rimetterla in posizione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION:

schieben.

 

 

:

 

ОСТОРОЖНО:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les piles incluses ne sont

VORSICHT:

ATTENZIONE:

 

 

В комплекте

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas rechargeables.

Die mitgelieferten

La batteria in dotazione

 

 

 

.

 

поставляются обычные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

элементы питания.

3

 

 

Si vous ne comptez pas

 

Batterien sind nicht

 

 

 

 

NCC

 

 

 

 

non è ricaricabile.

 

 

 

 

utiliser la souris pendant

 

wiederaufladbar.

 

Извлеките батарейки,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

une longue période, il est

Entfernen sie bitte die

Se non si utilizza il mouse

 

 

 

.

 

если Вы не пользуетесь

 

 

 

 

 

 

recommandé de retirer la

 

per lungo tempo,

 

 

 

 

 

мышью длительное

 

 

 

 

 

 

Batterien, wenn Sie die

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

pile.

 

 

rimuovere la batteria.

 

время.

 

 

 

 

 

 

Maus für längere Zeit

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez que des piles

 

nicht benutzen.

Utilizzare una batteria

 

 

 

 

Используйте однотипные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neuves et de même type.

Verwenden Sie neue

 

nuova o di tipo simile.

 

 

 

 

 

элементы питания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien der gleichen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art.

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecting to PC.

 

 

 

Connexion à un PC

Verbinden mit einem PC

Connessione al PC.

PC

PC

Подключение к ПК.

1

 

1. Insert the USB receiver into an available USB

1. USB

1. USB

1.

Insérez le récepteur USB

1.

Stecken Sie den USB-

1.

E’ possibile tenere il

1.

1.

USB

1.

ВыможетехранитьUSB-

 

port.

USB

USB

 

sur l’un des ports USB de

 

Empfänger in der Maus.

 

ricevitore USB all’interno

 

USB

 

 

 

приемниквнутримыши.

 

 

2. Turn on the power switch.

2.

2.

 

votre ordinateur.

2.

Schalten Sie den Schalter

 

del mouse.

 

 

 

.

2.

Включитепереключатель

 

 

2.

Allumez la souris.

2.

Spostare l’interruttore di

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

ein.

2.

 

питания.

 

 

NOTES:

:

:

REMARQUES:

HINWEISE:

 

accensione in posizione on.

 

.

ПРИМЕЧАНИЯ:

 

 

• You can store the USB receiver inside the

• USB

NOTE:

 

ON

:

 

 

• USB

Vous pouvez ranger le

Sie können den USB-

 

ВыможетехранитьUSB-

 

 

mouse.

E’ possibile tenere il

 

 

• To save power, turn off the power when you

 

 

 

récepteur USB à l’intérieur

 

Empfänger im Inneren der

 

USB

 

приемниквнутримыши.

2

 

 

de la souris.

 

Maus aufbewahren.

 

ricevitore USB nella parte

Дляэкономииэнергии,

 

are not using the mouse.

Pour économiser de

Um Energie zu sparen,

 

posteriore del mouse.

 

 

 

.

 

 

• When you turn on the mouse, the power LED

 

 

 

 

 

выключитепитание,когда

 

 

 

 

 

l’énergie, éteignez la souris

 

schalten Sie bitte den

Per risparmiare energia,

 

 

неиспользуетемышь.

 

 

temporarily lights up for about ten seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque vous ne l’utilisez

 

Schalter aus, wenn Sie die

 

spegnere il mouse quando

 

Индикаторпитания

 

 

• When the battery power is low, the power LED

10

 

pas.

 

Maus nicht benutzen.

 

non è utilizzato.

 

 

 

 

ON

 

 

10

 

 

 

 

OFF

 

.

 

загоритсяпривключении

OFF

blinks continuously.

 

Lorsque la souris s’allume,

Wenn Sie die Maus

Quando si accende

 

 

 

 

мыши.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le voyant d’alimentation

 

einschalten, leuchtet

 

il mouse, il LED

• ON

10

Индикаторпитания

 

 

 

 

 

s’allume aussi brièvement

 

die Strom-LED für ca. 10

 

dell’alimentazione

 

LED

 

 

 

 

 

 

pendant environ 10

 

Sekunden lang auf.

 

si illumina

 

LED 10

 

.

 

мигаетпринизкомзаряде

 

 

 

 

 

 

secondes.

 

 

 

 

 

 

аккумулятора.

 

 

 

 

 

 

Wenn die Batteriespannung

 

temporaneamente per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque la charge de la

 

circa dieci secondi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zu gering ist, blinkt die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pile est faible, le voyant

 

Strom-LED fortlaufend.

Quando la batteria

 

LED

 

LED

 

 

 

 

 

 

 

 

d’alimentation clignote

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

è scarica, il LED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de manière continue.

 

 

 

dell’alimentazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lampeggia in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuazione.

 

 

 

 

 

 

Loading...