TUF H310M-PLUS GAMING/BR
<![endif]>Motherboard
BP14071
Primeira Edição
Maio 2018
Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos os Direitos Reservados.
Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, podem ser reproduzidos, transmitidos, transcritos, armazenados em um sistema de busca, ou traduzido em qualquer outra língua em qualquer forma ou por qualquer motivo, exceto documentação mantida pelo comprador para o propósito de armazenamento, sem a expressa permissão por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
A garantia do produto ou serviço não será prolongada se: (1) o produto for consertado, modificado ou alterado, a não ser que o conserto, a modificação ou alteração for autorizada por escrito pela ASUS; ou
(2) o número de série do produto estiver ilegível ou faltando.
ASUS OFERECE ESTE MANUAL “COMO ESTÁ” SEM QUALQUER FORMA DE GARANTIA, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA PARA A GARANTIA INDICADA OU CONDIÇÕES DE VENDA OU
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. EM NENHUM EVENTO A ASUS, SEUS DIRETORES, RESPONSÁVEIS, EMPREGADOS OU AGENTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER DANO INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL, OU CONSEQUENCIAL (INCLUINDO DANOS POR PERDA DE LUCRO, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DO USO
OU DADOS, INTERRUPÇÃO DE TRABALHO E SIMILARES), MESMO QUANDO A ASUS FOR NOTIFICADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS SURGIREM CONSEQUENTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU PRODUTO.
ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS EXCLUSIVAMENTE EM CARÁTER INFORMATIVO, E ESTARÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES A QUALQUER HORA SEM AVISO PRÉVIO, E NÃO DEVERÃO SER CONSIDERADAS COMO UM COMPROMISSO PELA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE OU OBRIGAÇÕES POR ERROS OU IMPERFEIÇÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARES DESCRITOS NELE.
Produtos e nomes das corporações mencionadas neste manual podem ou não serem marcas registradas ou com direitos autorais de suas respectivas companhias, e são usadas meramente para identificação ou explicação em benefício ao usuário, sem intenção de infringimento.
Oferta para Fornecer o Código de Fonte de Certo Software
Este produto pode conter software com direitos autorais licenciados sob “Licença Pública Geral” (General Public Licence, GPL) e sob a versão “Menos Geral” da Licença (Lesser General Public Licence, LGPL).
O código licenciado pela GPL ou pela LGPL neste produto é distribuído sem qualquer garantia. Cópias destas licenças estão incluídas neste produto.
Você pode obter o código fonte correspondente ao software GPL e/ou LGPL (completo com o “trabalho que usa a biblioteca”) por um período de até três anos após a última remessa do produto, o qual não será anterior ao dia 1º de dezembro de 2011, tanto
(1)gratuitamente por download disponível no site http://support.asus.com/download
ou
(2)arcando com os gastos de reprodução e envio, o que dependerá da forma de envio e o endereço de entrega solicitados, enviando um pedido para:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112 Taiwan
No seu pedido, por favor, informe o nome, número do modelo e versão, como indicado no quadro “Sobre o Produto” para o qual você deseja obter o código fonte correspondente e seus detalhes de contato
para que possamos coordenar os prazos e os custos de envio com você.
O código fonte será distribuído SEM QUALQUER GARANTIA e licenciado sob a mesma licença que o código de objeto/binário correspondente.
Esta oferta é válida para qualquer pessoa que receba esta informação.
A ASUSTeK faz questão de fornecer o código fonte completo, como exigido por várias licenças de Software Gratuito de Código Aberto. Se, no entanto, você tiver qualquer problema para obter o correspondente código fonte, por favor nos notifique pelo endereço de e-mail gpl@asus.com,
especificando o produto e descrevendo o problema (por favor, NÃO envie anexos grandes assim como arquivos de código fonte etc., para este endereço de e-mail).
ii
Conteúdos
Informações de segurança......................................................................... |
iv |
Sobre este guia............................................................................................ |
iv |
Conteúdo da embalagem............................................................................ |
vi |
Resumo das especificações da TUF H310M-PLUS GAMING/BR............ |
vi |
Capítulo 1: |
Introdução ao produto |
|
Visão geral da Placa-mãe......................................................................... |
1-1 |
|
Unidade de Processamento Central........................................................ |
1-7 |
|
Memória do Sistema................................................................................. |
1-8 |
Capítulo 2: |
Informação da BIOS |
|
Programa de configuração da BIOS........................................................ |
2-1 |
|
EZ Mode..................................................................................................... |
|
2-2 |
Advanced Mode......................................................................................... |
|
2-3 |
Menu “Exit”................................................................................................ |
|
2-4 |
Anexos |
|
|
Avisos ........................................................................................................ |
|
A-1 |
Informações de contato ASUS................................................................. |
A-5 |
iii
Segurança elétrica
•Para prevenir perigos de choque elétrico, desconectar o fio elétrico da tomada de parede antes de reposicionar o sistema.
•Ao adicionar ou remover componentes do sistema, certifique-se de que os cabos de energia estão desligados antes de conectar os cabos de sinal. Se possível, desligue todos os cabos de energia antes de instalar novos componentes.
•Antes de conectar ou remover cabos de sinal da placa-mãe, certifique-se de que todos os cabos de energia estão desconectados.
•Consulte um especialista antes de utilizar adaptadores ou extensões de tomadas. Tome cuidado para não interromper o circuito de aterramento.
•Certifique-se que sua fonte de alimentação está ajustada para a tensão correta da sua
área. Se você não tem certeza sobre a tensão da saída elétrica que está utilizando, entre em contato com a sua companhia de energia local.
•Se sua fonte de alimentação estiver danificada, não tente consertá-la sozinho. Entre em contato com um técnico qualificado ou seu revendedor.
Segurança de operação
•Antes de instalar a placa mãe e adicionar dispositivos, ler cuidadosamente todos os manuais que são fornecidos com o pacote.
•Antes de utilizar o produto, certificar-se se todos os cabos estão corretamente conectados e os fios elétricos não estão danificados. Se detectar qualquer dano, entrar em contato com o seu revendedor imediatamente.
•Para evitar curto circuitos, manter os clipes de papel, parafusos e grampos longe dos conectores, slots, soquetes e circuito.
•Evitar poeira, umidade e temperaturas extremas. Não colocar o produto em qualquer área que possa se tornar úmido.
•Colocar o produto em uma superfície plana e estável.
•Se encontrar problemas técnicos com o produto, entre em contato com um técnico de serviço qualificado ou seu revendedor.
Este guia do usuário contém as informações que são necessárias ao instalar e configurar a placa mãe.
Como este guia é organizado
Este guia contém as seguintes partes:
•Capítulo 1: Introdução ao produto
Este capítulo descreve as características da placa mãe e as novas tecnologias que esta suporta. Inclui a descrição dos switches e jumpers, e dos conectores da placamãe.
•Capítulo 2: Informação do BIOS
Este capítulo fornece informações sobre como alterar os ajustes do sistema através dos menus de ajustes do BIOS.
iv
Onde encontrar mais informações
Consultar as seguintes fontes para informações adicionais e para atualizações do produto e software.
1.Websites ASUS
O website ASUS fornece informações atualizadas sobre os produtos de hardware e software da ASUS. Consulte as informações de contato ASUS.
2.Documentação opcional
Seu pacote de produtos pode incluir a documentação opcional, como folhetos de garantia, que podem ter sido adicionados pelo seu revendedor. Estes documentos não são parte do pacote padrão.
Convenções usadas neste guia
Para garantir que realize certas tarefas adequadamente, observe os seguintes símbolos usados através deste manual.
PERIGO/ADVERTÊNCIA: Informações para prevenir danos em si mesmo ao tentar completar uma tarefa.
CUIDADO: Informações para prevenir danos aos componentes quando tentar completar uma tarefa.
IMPORTANTE: Instruções que DEVEM ser seguidas para completar uma tarefa.
OBSERVAÇÃO: Dicas e informações adicionais para ajudar a completar a tarefa.
Tipografia
Texto negrito |
Indica um menu ou item a selecionar. |
Itálico |
Usado para enfatizar uma palavra ou frase. |
<Tecla> |
Teclas fechadas nos sinais de menor ou maior que |
|
significa que você deve pressionar a tecla. |
|
Exemplo: <Enter> significa que deve pressionar a tecla |
|
Enter ou Retorno. |
<Tecla1> + <Tecla2> + |
Você deve pressionar duas ou mais teclas |
<Tecla3> |
simultaneamente, os nomes das teclas são ligadas com |
|
um sinal de mais (+). |
v
Verifique a embalagem de sua placa mãe para os seguintes itens.
Placa mãe |
Placa mãe ASUS TUF H310M-PLUS GAMING/BR |
|
|
|
|
Cabos |
2 x cabos Serial ATA 6.0Gb/s |
|
|
|
|
|
1 x espelho do painel traseiro |
|
Acessórios |
1 x pacote de parafusos M.2 |
|
|
1 x etiqueta TUF GAMING |
|
DVD de aplicativo |
DVD de suporte |
|
|
|
|
Documentação |
Guia de Início Rápido |
|
Cartão de Certificação TUF |
||
|
Se qualquer dos itens estiver danificado ou faltando, entrar em contato com seu revendedor.
|
Soquete LGA1151 para Processadores Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / |
|
|
Pentium / Celeron de 8ª Geração* |
|
CPU |
Suporta Intel 14nm CPU |
|
Suporta Intel® Tecnologia Turbo Boost 2.0* |
||
|
||
|
* O suporte da tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0 depende dos tipos de CPU. |
|
|
** Consulte o site www.asus.com para a lista de CPUs Intel® compatíveis. |
|
Chipset |
Intel® H310 Chipset |
|
|
2 x DIMMs, Máx. 32GB, DDR4 2600/2400/2133 MHz, sem ECC e sem |
|
|
registradores/buffers (unregistered/unbuffered) |
|
|
Arquitetura Dual Channel (dois canais de memória) |
|
Memory |
Suporta a tecnologia Intel® Extreme Memory Profile (XMP) |
|
* A frequência máxima de memória suportada varia com o processador. |
||
|
** DDR4 2666MHz e módulos de memória mais altas será executado no máximo. |
|
|
2666MHz em Intel® 8 Geração 6-core ou processadores mais elevados. |
|
|
*** Suporte Hyper DIMM está sujeito as características físicas de cada CPU. Por favor, |
|
|
consulte o Memory QVL (Lista de fornecedores qualificados) para obter mais |
|
|
informações. |
|
Slots de |
1 x PCI Express 3.0/2.0 x16 (no modo x16) |
|
Expansão |
2 x PCI Express 2.0 x1 |
|
|
|
|
|
Suporte Gráfico Integrado do processador - Intel® HD Graphics |
|
|
Suporte de Saída Multi-VGA: Portas HDMI/D-sub |
|
Gráficos |
- HDMI com Resolução Máx.: 4096 x 2160@24Hz / 2560 x 1600@60Hz |
|
- D-sub com Resolução Máx.: 1920 x 1200 @60Hz |
||
|
- Suporta Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD Technology/ |
|
|
Insider™ |
|
|
Memória compartilhada máxima de 1024 MB |
|
|
|
|
|
Intel® H310 Chipset: |
|
|
- 1 x M.2 Socket 3 (M Key) de 20GB/s com suporte para dispositivos de |
|
Armazenamento |
armazenamento nos formatos 2242/2260/2280 ( modo SATA e PCIe x4)* |
|
- 4 x conectores Serial ATA 6.0 Gb/s (cinza) |
||
|
||
|
* Quando um dispositivo em modo SATA está instalado no soquete M.2, a porta |
|
|
SATA_2 não pode ser usada. |
|
|
(continua na próxima página) |
vi
Resumo das especificações da TUF H310M-PLUS GAMING/BR
LAN |
Intel® I219V Gigabit LAN suporta LANGuard |
||
|
8 canais de Áudio, CODEC de Alta Definição Realtek® ALC887 |
||
|
Recursos de áudio: |
||
|
- Proteção de áudio: garante a precisão de separação analógica / digital e |
||
Áudio |
|
interferência multi-lateral muito reduzida |
|
|
- |
Camadas de PCB de áudio dedicadas: camadas separadas para canais |
|
|
|
esquerdo e direito para proteger a qualidade dos sinais de áudio sensíveis |
|
|
- |
Capacitores Premium japoneses de áudio: Fornecem som quente, natural e |
|
|
|
imersivo com excepcional clareza e fidelidade |
|
|
Intel® H310 Chipset |
||
USB |
- 4 x portas USB 3.1 Gen 1 (até 5Gbps) (1 conector interno para 2 portas, 2 |
||
|
portas no painel traseiro) |
||
|
- 6 x portas USB 2.0/1.1 (2 conectores internos para 2 portas, 4 portas no painel |
||
|
|
traseiro) |
|
|
ASUS TUF PROTECTION |
||
|
|
- ASUS SafeSlot - Slot PCIe reforçado com soldagem sólida |
|
|
|
- ASUS ESD Guard: Mais proteção contra ESD para as portas e conectores |
|
|
|
- ASUS DIGI+ VRM: Projeto de 5 fases de energia com controlador digital |
|
|
|
- Proteção de sobretensão ASUS - Circuito de proteção de tensão com |
|
|
|
Design Premium |
|
|
|
- I/O Traseira de Aço Inoxidável ASUS - 3 X mais resistência à corrosão para |
|
|
|
maior durabilidade |
|
|
Desempenho excelente |
||
|
|
ASUS OptiMem |
|
|
|
- Maior estabilidade para DDR4 |
|
|
|
M.2 integrado |
|
|
|
- A última tecnologia de transferência de dados com velocidades de |
|
|
|
transferência até 20 Gb/s |
|
|
|
ASUS EPU |
|
|
|
- EPU |
|
Características |
|
UEFI BIOS |
|
|
- Opções mais avançadas com tempo de resposta rápido |
||
especiais ASUS |
|
||
Cenário de Jogos |
|||
|
|||
|
Recursos de áudio |
||
|
|
- Áudio que ruge no campo de batalha |
Características Exclusivas ASUS
-ASUS Ai Charger
-ASUS AI Suite 3
-ASUS File Transfer (Transferência de arquivo)
-ASUS PC Cleaner
EZ DIY
UEFI BIOS EZ Mode
-ASUS UEFI BIOS com interface gráfica amigável
-ASUS CrashFree BIOS 3
-ASUS EZ Flash 3
Q-Design
-ASUS Q-DIMM
-ASUS Q-Slot
(continua na próxima página)
vii
Resumo das especificações da TUF H310M-PLUS GAMING/BR
Solução |
Design térmico silêncioso |
|
|
|
|
ASUS térmica |
- |
ASUS Fan Xpert |
silenciosa |
- |
Design ASUS Fanless: solução do dissipador de calor à moda |
|
||
|
1 x PS/2 porta de teclado (roxa) |
|
|
1 x PS/2 porta de mouse (verde) |
|
|
2 x portas USB 3.1 Gen 1 (até 5Gbps) (Tipo A, azul) |
|
|
4 x portas USB 2.0/1.1 |
|
Conectores do |
1 x porta HDMI |
|
painel traseiro |
1 x porta D-sub |
|
|
||
|
1 x porta de rede (RJ-45) |
|
|
3 x Conectores de áudio suportam 8 canais de Alta Definição (HD)* |
|
|
* Use um gabinete com módulo de áudio de Alta Definição (HD) no painel frontal para |
|
|
|
suportar uma saída de áudio de 8 canais. |
|
1 x Conector USB 3.1 Gen 1 (até 5Gbps) suporta 2 Portas USB 3.1 Gen 1 |
|
|
|
adicionais (19-pinos) |
|
1 x USB 2.0/1.1 conector para 2 portas USB 2.0/1.1 adicionais |
|
|
4 x portas SATA 6.0 Gb/s (cinza) |
|
|
1 x M.2 Socket 3 (M Key) com suporte a dispositivos tipo 2242/2260/2280 |
|
|
1 x conector do ventilador de CPU de 4-pinos |
|
|
1 x conector do ventilador do chassi de 4-pinos |
|
Conectores |
1 x conector de áudio para o painel frontal (AAFP) |
|
|
|
|
internos |
1 x conector de Saída S/PDIF |
|
|
1 x header para porta COM |
|
|
1 x conector de energia EATX de 24 pinos |
|
|
1 x header Aura RGB |
|
|
1 x conector de energia ATX 12V de 8 pinos |
|
|
1 x jumper CLEAR CMOS (2 pinos) |
|
|
1 x conectores do alto-falante |
|
|
1 x conector do painel frontal do sistema |
|
|
128 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1, BIOS |
|
BIOS |
Multi idioma, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F6 Qfan Control, F3 |
|
Meus Favoritos, Modificado pela última vez, F12 PrintScreen, F4 AURA LIGA/ |
||
|
DESLIGA, F9 Pesquisar, informações da memória ASUS DRAM SPD (Detecção |
|
|
de Presença Serial) |
|
Gerenciamento |
WOL por PME, PXE |
|
|
Drivers |
|
DVD de |
Utilitários ASUS |
|
Suporte |
Utilitário de BIOS EZ Updater |
|
|
Software anti-vírus (versão OEM) |
|
Suporte de |
|
|
Sistema |
Windows® 10 (64-bit) |
|
Operacional |
|
|
Formato |
Tamanho físico do uATX: 8.9”x 8.2” (22.6cm x 20.8cm) |
Especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
viii
Introdução ao produto |
1 |
Visão geral da Placa-mãe |
•Remova o cabo de energia da tomada na parede antes de tocar em qualquer componente.
•Antes de manusear os componentes, use uma pulseira antiestática, toque em um objeto aterrado ou um objeto de metal, como a carcaça da fonte de alimentação, para evitar danificá-los devido à eletricidade estática.
•Antes de instalar ou remover qualquer componente, assegure-se que a fonte de alimentação está desligada ou o cabo de alimentação desligado da tomada. Não fazer isso pode provocar sérios danos à placa mãe, periféricos e componentes.
•Assegure-se de remover o cabo de energia antes de instalar ou remover a placa mãe. Se não fizer isso você pode se machucar e danificar os componentes da placa mãe.
Coloque este lado no sentido da traseira do gabinete
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
5 |
20.8cm(8.2in)
RGB HEADER |
|
KBMS |
|
EATX12V |
DIGI |
+VRM |
VGA |
U31G1_34
HDMI
USB56
17 |
LAN_USB78 |
|
|
AUDIO |
Intel® |
|
I219V |
|
16 |
|
|
LGA1151
CHA_FAN
|
|
|
M.2(SOCKET3) |
<![if ! IE]> <![endif]>M.2(SOCKET3) |
||
|
|
|
PCIE |
SATA |
IRST |
|
2280 |
2260 |
2242 |
X4 |
V |
X |
|
|
|
|
|
TUF H310M-PLUS GAMING/BR
PCIEX16
CPU_FAN
<![if ! IE]> <![endif]>DDR4 DIMM B1* (64bit, 288-pin module) |
<![if ! IE]> <![endif]>DDR4 DIMM A1* (64bit, 288-pin module) |
<![if ! IE]> <![endif]>EATXPWR |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>SATA6G 1 |
Super |
PCIEX1_1 |
|
|
|
|
I/O |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>128Mb BIOS |
|
|
|
BATTERY |
Intel® |
||
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
H310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ALC |
PCIEX1_2 |
|
|
|
|
887 |
|
|
|
|
|
SPDIF_OUT |
|
|
|
|
SPEAKER |
AAFP |
COM |
USB914 |
U31G1_12 |
CLRTC SATA6G_4 SATA6G_3 SATA6G_2 |
|
F_PANEL |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
|
6 |
8 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13
<![if ! IE]><![endif]>22.6cm(8.9in)
6
7
Digitalizar o código QR para obter as definições detalhadas de pinos.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASUS TUF H310M-PLUS GAMING/BR |
1-1 |